Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,820 --> 00:00:21,280
I told you once before, Miller.
2
00:00:21,980 --> 00:00:22,980
You're leaving town.
3
00:00:23,440 --> 00:00:25,960
On your horse or in a hearse.
4
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
It's up to you.
5
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
Good one.
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,220
So, gang, you all having a good time?
7
00:01:08,600 --> 00:01:10,960
Are you kidding? They may never leave
here.
8
00:01:11,520 --> 00:01:14,600
Just being here on the set and seeing
Dash Donovan, it's so cool.
9
00:01:15,560 --> 00:01:17,020
You know, for the kids.
10
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
That is.
11
00:01:18,700 --> 00:01:20,760
I think that Alex is the show's biggest
fan.
12
00:01:22,460 --> 00:01:25,980
Speaking of big, CJ, is that really you?
13
00:01:26,300 --> 00:01:27,800
Hi, Mr. McClain. Hi.
14
00:01:28,800 --> 00:01:30,440
Bob, I'd like you to meet Dion.
15
00:01:31,220 --> 00:01:33,360
Ah, the new addition to the family.
16
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
Handsome young man.
17
00:01:35,020 --> 00:01:36,020
Yes, he is.
18
00:01:36,200 --> 00:01:39,020
Dion, this is Mr. McClain. He's the
show's stunt coordinator.
19
00:01:39,220 --> 00:01:41,140
He got us passes so we could watch the
filming today.
20
00:01:41,420 --> 00:01:42,660
Thank you, Mr. McClain.
21
00:01:43,020 --> 00:01:44,020
My pleasure.
22
00:01:44,260 --> 00:01:45,760
You a big Dash Donovan fan?
23
00:01:46,720 --> 00:01:48,220
Yeah, he's pretty cool.
24
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
I guess.
25
00:01:51,400 --> 00:01:52,420
Yeah, right.
26
00:01:53,539 --> 00:01:57,020
Well, stick around, guys. The next scene
-up should be even better. Bob, I've
27
00:01:57,020 --> 00:02:00,360
got to get back to the hospital. I had
no idea it took this long to shoot these
28
00:02:00,360 --> 00:02:01,420
things. Oh, what a shame.
29
00:02:01,820 --> 00:02:04,220
Just when Dash Donovan's big scene is
coming up.
30
00:02:04,460 --> 00:02:07,780
Thanks so much for having me. Yes, it
means a lot to me. You bet. Say hi to
31
00:02:07,780 --> 00:02:08,900
Steve. I will. See you.
32
00:02:09,460 --> 00:02:12,700
Bye. Hey, Alex, could you grab some
shots for me?
33
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Thanks.
34
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
See you. See you, Mark.
35
00:02:22,230 --> 00:02:23,330
Nice move there, Dash.
36
00:02:23,810 --> 00:02:27,670
Now, are those Dash's kids on the show?
No, no, that's Buck and Tessie. See,
37
00:02:27,730 --> 00:02:29,750
Dash took them in when their parents
were killed by Indians.
38
00:02:30,070 --> 00:02:31,310
All right, positions, everyone.
39
00:02:31,590 --> 00:02:33,310
Places. So quiet, please.
40
00:02:34,730 --> 00:02:35,850
And we're rolling.
41
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
Atmosphere.
42
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
Action.
43
00:02:40,750 --> 00:02:42,090
That was great, Dash.
44
00:02:42,450 --> 00:02:44,430
Can you stay a while this time, Dash,
please?
45
00:02:45,410 --> 00:02:48,850
Oh, now, kids, you know Dash is a busy
man.
46
00:02:49,400 --> 00:02:51,940
He's got things to do and slices to go.
47
00:02:52,300 --> 00:02:55,180
And doesn't Miss Kate always take good
care of you while I'm gone?
48
00:02:55,680 --> 00:02:57,180
Yeah. Yeah, I guess.
49
00:02:57,980 --> 00:03:00,420
Just try and keep him out of the saloon
if you can, Kate.
50
00:03:00,940 --> 00:03:04,400
I'll take care of this trouble out at
Yellow Fork and be back before you know
51
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
it.
52
00:03:05,560 --> 00:03:06,680
Be careful, Dash.
53
00:03:08,460 --> 00:03:09,600
Until the next time.
54
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Well, here it comes.
55
00:03:14,840 --> 00:03:16,060
Dash's trademark mountain.
56
00:03:33,230 --> 00:03:35,150
When is this guy going to start using a
stuntman?
57
00:03:36,930 --> 00:03:37,970
I'm fine, everybody, really.
58
00:03:39,030 --> 00:03:40,910
I'm fine. I just tweaked my wrist a
little bit.
59
00:03:41,450 --> 00:03:42,450
Trampoline broke on me.
60
00:03:42,730 --> 00:03:44,410
Why don't we just try another one, shall
we?
61
00:03:47,830 --> 00:03:48,769
Right, right.
62
00:03:48,770 --> 00:03:49,990
Maybe we should take a break.
63
00:03:51,710 --> 00:03:53,950
Somebody ought to put that poor guy out
of his misery.
64
00:04:46,280 --> 00:04:48,420
No, these fans here keep the bag
inflated.
65
00:04:48,640 --> 00:04:53,780
Then when the stuntman falls into it,
these bungee vents pop open, releasing
66
00:04:53,780 --> 00:04:55,960
air gradually and just cushion his fall.
67
00:04:56,200 --> 00:05:00,760
But doesn't Carl do his own stunts? Yep.
We just stand around wasting time and
68
00:05:00,760 --> 00:05:04,320
film until he gets one right. Not now,
Jimmy. Why? One of these times he's
69
00:05:04,320 --> 00:05:07,460
to really bang himself up. That or
somebody else and then we're all going
70
00:05:07,460 --> 00:05:09,220
in a world of hurt. Who's the
coordinator here, you or me?
71
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
You are.
72
00:05:10,940 --> 00:05:12,640
Just go help set up the airbag, will
you?
73
00:05:15,240 --> 00:05:17,200
If you all excuse me, I've got to go to
work. I'll see you later.
74
00:05:18,700 --> 00:05:22,280
Do I detect a little note of discord in
Saddlebrook? Hey, I'm sure there's
75
00:05:22,280 --> 00:05:25,560
nothing unusual with a crew having their
differences on a big show like Frontier
76
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
Dead. What?
77
00:05:27,560 --> 00:05:31,000
Apparently it's not unusual at all. You
can't do this to me, Bradley.
78
00:05:31,260 --> 00:05:32,260
I have a contract.
79
00:05:32,360 --> 00:05:33,960
You tell them, Phil. You're my manager.
80
00:05:34,160 --> 00:05:37,200
She's right, you know. Just try it right
around. I'm sorry. I may be the
81
00:05:37,200 --> 00:05:39,500
producer, but it's nothing. It's the
network. It's the ratings.
82
00:05:40,260 --> 00:05:45,060
Ratings? You think... That killing me
off in the season opener is going to
83
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
the ratings?
84
00:05:46,140 --> 00:05:47,560
Do you think I'm stupid?
85
00:05:48,120 --> 00:05:51,180
We know who's behind this, Brad. And if
Carl thinks that he can get rid of
86
00:05:51,180 --> 00:05:53,900
Jeannie that easily, he's even dumber
than I thought.
87
00:05:54,920 --> 00:05:57,320
This is what I think of your season
opener.
88
00:06:14,160 --> 00:06:17,520
How many times have I told you about
keeping the action on this thing clean?
89
00:06:17,520 --> 00:06:19,000
mean, it feels like it's got gravel in
it.
90
00:06:19,500 --> 00:06:21,800
Take care of it, would you, please,
today?
91
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Whatever you say, boss.
92
00:06:23,460 --> 00:06:28,900
I guess not all actors are like the
characters they portray on screen.
93
00:06:29,280 --> 00:06:30,620
Well, it must be the pressure.
94
00:06:31,300 --> 00:06:32,340
He is the star.
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,020
Yeah, and boy, does he know it.
96
00:06:35,900 --> 00:06:42,780
All right, that's it,
97
00:06:42,800 --> 00:06:45,760
Carl. I'm going to let Jimmy do the high
fall. I don't want any argument.
98
00:06:46,540 --> 00:06:48,200
Don't look at Chris. This is my call.
99
00:06:49,120 --> 00:06:52,080
Carl, we can't risk having you get hurt
any further.
100
00:06:52,620 --> 00:06:54,520
After all, you are the show.
101
00:06:57,400 --> 00:07:00,100
Well, it is my gun handle.
102
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Well, great.
103
00:07:01,460 --> 00:07:03,600
Maybe for once we can finish a day's
work on time.
104
00:07:06,000 --> 00:07:08,680
Keep practicing, kid. You got a long way
to go.
105
00:07:09,000 --> 00:07:09,759
Oh, yeah?
106
00:07:09,760 --> 00:07:11,940
Have you seen the show's fan mail
lately, old -timer?
107
00:07:12,410 --> 00:07:16,510
I'm gaining on you. Why don't you just
go polish your prop gun, you pipsqueak?
108
00:07:16,890 --> 00:07:18,370
Come on, let's go get a burrito.
109
00:07:19,550 --> 00:07:22,470
All right, everybody, let's get back to
work. We wasted enough time already.
110
00:07:22,710 --> 00:07:25,010
Make sure Jimmy gets into the wardrobe
for the high four.
111
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
Second team out.
112
00:07:26,590 --> 00:07:28,390
Let's go, people. We're burning
daylight.
113
00:07:30,230 --> 00:07:33,450
Here he comes. You think I should ask
him for an autograph?
114
00:07:33,770 --> 00:07:36,130
Why not? What's the worst he could do?
Shoot you?
115
00:07:36,430 --> 00:07:37,389
All right.
116
00:07:37,390 --> 00:07:38,530
Excuse me, Mr. Simpson.
117
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Not now.
118
00:07:40,010 --> 00:07:41,010
Hey, kids.
119
00:07:41,150 --> 00:07:44,090
Who wants a picture with Dash Donovan,
huh?
120
00:07:44,870 --> 00:07:45,870
Excuse me.
121
00:07:48,550 --> 00:07:49,550
Okay,
122
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
smile.
123
00:08:13,840 --> 00:08:15,280
Everyone in position up there?
124
00:08:15,780 --> 00:08:16,860
Pretty when you are, boss.
125
00:08:17,360 --> 00:08:20,860
All right, Jimmy, on action. I want you
to edge out to the roof.
126
00:08:21,620 --> 00:08:23,520
Jack, you come up behind him and fire.
127
00:08:24,080 --> 00:08:25,800
There'll be a near -miss bullet hit.
128
00:08:26,180 --> 00:08:28,480
Jimmy, that's going to be your cue to
take the fall.
129
00:08:29,020 --> 00:08:31,040
But not before you hear me say go.
130
00:08:31,840 --> 00:08:34,720
I got three cameras on you, and I don't
want to miss this, okay?
131
00:08:42,669 --> 00:08:47,190
If I'm not mistaken, to get away, Dash
is gonna jump off the roof.
132
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
That's pretty cool, huh?
133
00:08:49,290 --> 00:08:53,070
Please tell me you realize that even on
TV, a jump like that would kill a man.
134
00:08:53,290 --> 00:08:56,010
No, no, no, Jesse. Bob already said
they're gonna get another shot of Carl
135
00:08:56,010 --> 00:08:59,630
Landon in the haywack. Then he's gonna
bounce up, gun in hand, and shoot the
136
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
guy off the roof.
137
00:09:00,690 --> 00:09:01,689
Killing him?
138
00:09:01,690 --> 00:09:04,030
No, it's the Quality Family Network,
remember?
139
00:09:04,230 --> 00:09:06,770
You see, he'll fall on the horse trough,
only wounded.
140
00:09:06,990 --> 00:09:09,170
Because Dash never kills anybody, he
only wins.
141
00:09:09,650 --> 00:09:10,850
Well, that's nice of him.
142
00:09:11,210 --> 00:09:12,270
Yeah, that's kind of...
143
00:09:12,490 --> 00:09:15,570
Corny, isn't it? Maybe, but it's what
people want these days.
144
00:09:15,910 --> 00:09:20,090
You see, Frontier Dad's kind of like a
throwback, like Lone Ranger.
145
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
Who?
146
00:09:22,430 --> 00:09:23,630
Roy Rogers.
147
00:09:24,170 --> 00:09:25,170
Who?
148
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
What the heck?
149
00:10:47,610 --> 00:10:49,050
Jimmy. It was an accident.
150
00:10:49,970 --> 00:10:51,710
She's right. There's nothing you could
have done.
151
00:10:52,190 --> 00:10:53,490
No, it's my fault.
152
00:10:53,970 --> 00:10:55,930
I set it up. He depended on me.
153
00:10:56,130 --> 00:10:59,330
He took every precaution. No one could
have foreseen a short circuit.
154
00:10:59,650 --> 00:11:01,130
Well, someone sure foresaw it.
155
00:11:02,670 --> 00:11:05,450
As a matter of fact, it looked like it
was planned.
156
00:11:06,810 --> 00:11:07,810
What are you talking about?
157
00:11:08,050 --> 00:11:09,770
Well, we went and took a look at the
junction box.
158
00:11:09,990 --> 00:11:10,990
It was full of coffee.
159
00:11:11,310 --> 00:11:12,730
Someone poured a whole cup on it.
160
00:11:13,110 --> 00:11:16,550
Now, if you want an airbag to
malfunction, that's a hell of a job. of
161
00:11:16,550 --> 00:11:18,710
to do it. If that's true, it was murder.
162
00:11:20,370 --> 00:11:21,370
Oh, my God.
163
00:11:23,290 --> 00:11:24,690
I almost did that stunt myself.
164
00:11:25,490 --> 00:11:26,790
I don't believe this.
165
00:11:27,150 --> 00:11:30,970
I saw the block short out. I tried to
stop him. I told him to hold it. What
166
00:11:30,970 --> 00:11:31,990
hell are you talking about?
167
00:11:32,610 --> 00:11:33,710
You told him to go.
168
00:11:34,070 --> 00:11:37,450
On the radio, I heard you. Hell,
everybody did. No, I didn't.
169
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
I swear.
170
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
Would you like a soda?
171
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
No.
172
00:12:05,860 --> 00:12:07,820
Since when don't you want a soda?
173
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
I'm not thirsty.
174
00:12:13,460 --> 00:12:19,140
Dion, I know that you saw something
terrible today, and I am so sorry that
175
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
had to see that.
176
00:12:20,780 --> 00:12:22,180
You want to talk about it?
177
00:12:23,660 --> 00:12:24,740
It's no big deal.
178
00:12:26,140 --> 00:12:29,740
Someone must have tampered with my
radio. Switched the channels or
179
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
don't know.
180
00:12:30,890 --> 00:12:32,130
I checked with the sound department.
181
00:12:32,530 --> 00:12:35,530
All the radios are accounted for and
were set on the proper channel.
182
00:12:35,990 --> 00:12:38,510
When you talked to the guys on the roof,
the radio was working?
183
00:12:38,710 --> 00:12:39,710
Yeah, it was fine.
184
00:12:40,030 --> 00:12:42,830
And you had it right up until the stunt.
You didn't leave it anywhere.
185
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
I'm not sure.
186
00:12:44,970 --> 00:12:47,890
I don't know. I might have put it down
for a minute when I made the final
187
00:12:47,890 --> 00:12:48,930
check on the airbag.
188
00:12:50,090 --> 00:12:51,170
Bob, I have to ask.
189
00:12:52,030 --> 00:12:54,210
Did you have any personal problems with
Jimmy?
190
00:12:54,990 --> 00:12:59,330
No, I... Well, I mean, we had our
differences.
191
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
He was ambitious.
192
00:13:01,620 --> 00:13:04,640
He made no secret about wanting my job,
but I wouldn't kill him over it.
193
00:13:04,960 --> 00:13:08,640
You said before that Carl insisted on
doing his own stunts. Yeah.
194
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
Wait a minute.
195
00:13:13,400 --> 00:13:15,980
You think they were after Carl and got
Jimmy by mistake?
196
00:13:16,440 --> 00:13:18,280
I think we have to consider that
possibility.
197
00:13:18,920 --> 00:13:21,280
Can you think of anybody that had
something against Carl?
198
00:13:21,840 --> 00:13:25,680
To know Carl is to have something
against him. I can't think of many
199
00:13:25,680 --> 00:13:27,240
this side who don't want to kill him at
times.
200
00:13:28,260 --> 00:13:29,300
Including stuntmen?
201
00:13:29,980 --> 00:13:31,880
He puts people in danger, Steve.
202
00:13:32,880 --> 00:13:35,040
Sometimes he makes my job almost
impossible.
203
00:13:35,320 --> 00:13:37,580
But I wasn't trying to kill him, and I
didn't kill Jimmy.
204
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
Steve?
205
00:13:42,620 --> 00:13:46,700
Look, Dad, you know I'll do everything I
can, but this plan of yours... It's a
206
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
little unconventional.
207
00:13:48,060 --> 00:13:50,460
Unconventional? Dad, I'll never get
clearance for it.
208
00:13:50,900 --> 00:13:53,580
Come on, it's something you've always
wanted to do since you were a kid.
209
00:13:53,800 --> 00:13:55,280
Look, Dad, we've already discussed it.
210
00:13:55,600 --> 00:13:57,500
I'm sorry, but... No.
211
00:13:57,930 --> 00:13:59,310
I'm not doing it, and that's final.
212
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Cut.
213
00:14:06,830 --> 00:14:07,830
All right, print it.
214
00:14:11,590 --> 00:14:12,590
Carl,
215
00:14:14,210 --> 00:14:16,390
this is Steve Randall, your new double.
216
00:14:17,310 --> 00:14:21,050
Until we clear up Jimmy's murder, he'll
be doing all your stunts from now on.
217
00:14:21,150 --> 00:14:22,150
Understand?
218
00:14:22,890 --> 00:14:26,290
You okay, Steve?
219
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
Oh, yeah.
220
00:14:29,870 --> 00:14:30,890
This guy's perfect.
221
00:14:35,530 --> 00:14:37,470
You want to tell me what the hell you're
doing here?
222
00:14:37,770 --> 00:14:40,870
The producer liked the way I handled
things on the set when the medic froze,
223
00:14:41,070 --> 00:14:43,770
fired him, and offered me a job until he
could find a replacement.
224
00:14:44,190 --> 00:14:45,870
You're not serious. You took it?
225
00:14:46,210 --> 00:14:47,149
Why not?
226
00:14:47,150 --> 00:14:50,930
I mean, it's just until the end of the
episode, and I got a little time off,
227
00:14:50,930 --> 00:14:51,869
the pay is good.
228
00:14:51,870 --> 00:14:54,370
Besides, I know my way around a film
set.
229
00:14:54,710 --> 00:14:56,030
I'm familiar with the biz.
230
00:14:56,590 --> 00:14:57,590
The biz.
231
00:14:58,130 --> 00:15:00,250
I can snoop around. I know what I'm
doing.
232
00:15:00,490 --> 00:15:02,830
Hey, I've been hit enough times to know
how to fall down.
233
00:15:03,110 --> 00:15:04,550
Besides, I used to train with Bob.
234
00:15:04,750 --> 00:15:07,870
I wanted to be a stuntman when I was
younger. I believe the operative word
235
00:15:07,870 --> 00:15:08,629
is younger.
236
00:15:08,630 --> 00:15:12,070
Look, I'll be fine as long as you don't
blow my cover. So just do me a favor.
237
00:15:12,150 --> 00:15:16,070
Will you stay away from me? Can I just
please just hang it so bad? Stop.
238
00:15:27,870 --> 00:15:28,870
You don't mind these, boy?
239
00:15:32,590 --> 00:15:34,090
Listen, uh, do me a favor, will ya?
240
00:15:34,830 --> 00:15:38,610
After lunch, I want you to stop by
wardrobe, okay? They'll fix you up with
241
00:15:38,610 --> 00:15:39,730
special boots.
242
00:15:40,650 --> 00:15:42,130
I mean, you gotta measure up, right?
243
00:15:43,870 --> 00:15:45,350
Oh, and another thing.
244
00:15:46,610 --> 00:15:50,050
Doubling for me isn't just a matter of
taking falls, you know?
245
00:15:50,510 --> 00:15:51,890
You have to move like me.
246
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
React like I would.
247
00:15:53,670 --> 00:15:55,670
You see, I'm fast, but smooth.
248
00:15:56,150 --> 00:15:57,150
Like a cat.
249
00:15:57,900 --> 00:16:03,040
So watch me, study me, shadow me if you
can. Just try and stay out of my way,
250
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
okay, sport?
251
00:16:06,440 --> 00:16:08,140
Whatever you say, sport.
252
00:16:09,540 --> 00:16:10,580
I have what he's having.
253
00:16:16,340 --> 00:16:20,320
I just wanted to say thanks again, Mr.
Perkins. I can't tell you enough how
254
00:16:20,320 --> 00:16:21,660
I enjoy being on the set here.
255
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
Lucky you.
256
00:16:23,180 --> 00:16:26,420
I tell you, if I were a producer, I
would be on the set all the time.
257
00:16:27,020 --> 00:16:30,540
watching over things, keeping my finger
on the pulse of the show, so to speak.
258
00:16:30,880 --> 00:16:33,880
Doc, if you produced this show, you'd do
it from your office.
259
00:16:34,420 --> 00:16:38,620
Oh, no, that's not correct. I'm a hands
-on kind of guy. I'd be here all the
260
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
time. Yeah?
261
00:16:42,080 --> 00:16:46,620
Well, if Carl wanted a hands -on
producer, I wouldn't be banned from the
262
00:16:47,680 --> 00:16:49,120
Banned? You were banned?
263
00:16:49,920 --> 00:16:50,920
Yeah.
264
00:16:51,180 --> 00:16:55,720
I create the show for Carl, give him the
role of a lifetime, and that's how he
265
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
repays me.
266
00:16:57,640 --> 00:16:59,060
You're still the producer, aren't you?
267
00:17:00,340 --> 00:17:01,380
It's only a title.
268
00:17:02,580 --> 00:17:04,700
If I had any guts, I'd tell them to
shove it.
269
00:17:05,839 --> 00:17:08,200
But as long as I hang around, they have
to pay me.
270
00:17:09,119 --> 00:17:10,960
And I just love sticking that to them.
271
00:17:11,540 --> 00:17:13,760
I didn't realize show business could be
so brutal.
272
00:17:14,260 --> 00:17:16,119
Yeah, it can be murder.
273
00:17:20,579 --> 00:17:21,579
Bless you.
274
00:17:22,180 --> 00:17:23,839
Allergies? Thanks, no.
275
00:17:24,380 --> 00:17:26,060
Guess it's just all the dust around
here.
276
00:17:26,859 --> 00:17:27,859
With me, it's horses.
277
00:17:27,940 --> 00:17:32,260
I can't get anywhere near them. I start
sneezing, my eyes swell up, and I can't
278
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
hardly breathe for hours.
279
00:17:33,980 --> 00:17:36,180
Me working on a western, that's pretty
funny, huh?
280
00:17:36,380 --> 00:17:40,180
Yeah. See, you know, I've been around
stuntmen all my life.
281
00:17:40,380 --> 00:17:41,500
Used to be one myself.
282
00:17:41,900 --> 00:17:43,340
How come I've never seen you around?
283
00:17:44,440 --> 00:17:47,780
I've worked overseas a lot. You know,
Italy, spaghetti western.
284
00:17:48,220 --> 00:17:49,880
Been in Canada the last few years.
285
00:17:51,080 --> 00:17:53,380
I've done some work up there myself when
I was starting out.
286
00:17:53,760 --> 00:17:56,040
Even coordinated a couple of shows
before I...
287
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
Got this bum leg.
288
00:17:58,180 --> 00:17:59,180
What happened?
289
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
Go ahead, tell him, Paul.
290
00:18:01,100 --> 00:18:02,680
I'm surprised he hasn't already heard.
291
00:18:03,540 --> 00:18:06,860
That's ancient history, Jack. You know I
don't hold that against Carl.
292
00:18:07,200 --> 00:18:08,640
Well, that's mighty big of you, Paul.
293
00:18:10,140 --> 00:18:12,340
But don't you think you should tell him
for his own protection?
294
00:18:13,700 --> 00:18:14,700
See,
295
00:18:15,360 --> 00:18:18,640
the first year of the Frontier, Dad,
Carl decided that he was going to do his
296
00:18:18,640 --> 00:18:20,420
own stunts. But he screwed up.
297
00:18:20,960 --> 00:18:22,340
Paul here had to pay the price.
298
00:18:23,240 --> 00:18:24,500
Carl ended his career.
299
00:18:26,380 --> 00:18:27,480
Must be pretty bitter.
300
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
I'd be.
301
00:18:29,440 --> 00:18:31,840
Nah, you know stunts, it can happen.
302
00:18:32,120 --> 00:18:33,420
Besides, I like doing props.
303
00:18:33,740 --> 00:18:35,940
And Carl's always made sure I had the
job.
304
00:18:36,780 --> 00:18:37,980
So you're okay with him now?
305
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
Why do you ask?
306
00:18:41,020 --> 00:18:45,340
Because the word is, whoever sabotaged a
high fall might have handed him for
307
00:18:45,340 --> 00:18:46,340
Carl.
308
00:18:48,520 --> 00:18:50,600
Ah, I see what you're getting at.
309
00:18:51,160 --> 00:18:52,760
But I already spoke with the police.
310
00:18:53,160 --> 00:18:55,340
I was on a shopping run when that stunt
went bad.
311
00:18:55,740 --> 00:18:57,600
And I have time -coded receipts to prove
it.
312
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
Lucky for me, huh?
313
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
Yeah.
314
00:19:01,620 --> 00:19:02,620
Lucky for you.
315
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Got it, boy.
316
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
Yeah.
317
00:19:11,720 --> 00:19:13,680
Brian, I'll catch up to you guys later.
318
00:19:14,900 --> 00:19:15,920
Play some hacky sack.
319
00:19:16,920 --> 00:19:17,940
I'll tell you what, though.
320
00:19:18,360 --> 00:19:21,720
If something did happen to Carl, I don't
think anyone around here would really
321
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
miss him much.
322
00:19:24,810 --> 00:19:26,870
Exactly what I've been talking about.
It's all here.
323
00:19:27,210 --> 00:19:28,210
I'm what they want.
324
00:19:29,030 --> 00:19:30,890
Right. We're what they want.
325
00:19:31,730 --> 00:19:34,910
Teenagers. The advertisers. The network.
The audience.
326
00:19:35,290 --> 00:19:37,290
They'd all rather see a show about us.
327
00:19:39,030 --> 00:19:40,230
The old man over there?
328
00:19:41,130 --> 00:19:42,130
He's almost 30.
329
00:19:42,950 --> 00:19:46,430
Yuck. I'm telling you, Bradley, we could
do a lot better on our own.
330
00:19:47,170 --> 00:19:48,790
You mean some sort of spinoff?
331
00:19:49,410 --> 00:19:50,410
Sure, why not?
332
00:19:51,170 --> 00:19:53,110
The Adventures of the Frontier Kid.
333
00:19:54,920 --> 00:19:55,759
Kids, right.
334
00:19:55,760 --> 00:19:56,760
Frontier kids.
335
00:19:57,180 --> 00:20:02,220
Two teenagers, alone against the savage
west of the 1880s. That's not a bad
336
00:20:02,220 --> 00:20:06,480
idea. A couple of kids roaming around
the frontier facing danger. To avenge
337
00:20:06,480 --> 00:20:08,560
brutal murder of their parents, that
kind of thing.
338
00:20:08,840 --> 00:20:11,000
Yes, that's it. Did I tell you he's our
man?
339
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
So what do you think?
340
00:20:14,040 --> 00:20:18,240
Of course, you'd need a writer -producer
to create the whole thing.
341
00:20:18,620 --> 00:20:20,900
Exactly. And who would you rather work
for?
342
00:20:21,140 --> 00:20:22,140
I mean, when?
343
00:20:32,360 --> 00:20:33,600
for a couple of young kids, huh?
344
00:20:34,180 --> 00:20:35,260
Can't really blame them.
345
00:20:36,120 --> 00:20:37,840
Carl's never been very good with them
either.
346
00:20:38,460 --> 00:20:41,760
Besides, they're probably right about
that youth market crap.
347
00:20:42,780 --> 00:20:44,680
Well, next year they'll probably be too
old.
348
00:20:46,860 --> 00:20:47,860
Come on, let's go, honey.
349
00:20:48,520 --> 00:20:49,720
Come on. Bud!
350
00:20:50,560 --> 00:20:53,480
Is it time to go home? No, no, it's time
to work. We've still got to run you
351
00:20:53,480 --> 00:20:58,180
lunch. Oh, I can't. Yes, you can now.
Come on, up's the date. Everything okay?
352
00:20:58,990 --> 00:21:01,870
Oh, yeah, she's been working a little
too hard lately. You know how it is.
353
00:21:02,670 --> 00:21:04,050
Come on, Bibbs. Come on.
354
00:21:07,110 --> 00:21:10,170
All right, the bad guy will be holding
the bar girl at gunpoint.
355
00:21:10,590 --> 00:21:11,810
You're going to jump on the chair.
356
00:21:12,070 --> 00:21:13,810
You're going to leap up on his
chandelier.
357
00:21:14,010 --> 00:21:16,950
You're going to swing over. You're going
to kick the bad guy over the bar.
358
00:21:17,150 --> 00:21:18,150
You got it?
359
00:21:18,890 --> 00:21:21,270
Sure. All right, positions, everyone.
360
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
Remember what we talked about?
361
00:21:24,770 --> 00:21:25,770
A cat.
362
00:21:49,960 --> 00:21:53,880
to the chair and the leap to the
chandelier should be much more graceful.
363
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
cat -like, huh?
364
00:21:58,020 --> 00:22:04,600
That was a great start, sport. Just
beautiful, but
365
00:22:04,600 --> 00:22:06,620
what do you say? You got one more in
you, huh?
366
00:22:07,380 --> 00:22:09,100
Not a chance.
367
00:22:09,360 --> 00:22:12,820
See, he's had his bell rung twice today,
so no more stunts until I get him to
368
00:22:12,820 --> 00:22:14,140
the hospital and he gets checked out.
369
00:22:19,820 --> 00:22:22,380
town of Saddlebrook is just overflowing
with murder suspects.
370
00:22:22,800 --> 00:22:24,000
Yeah, follow my finger.
371
00:22:24,640 --> 00:22:27,300
We're gonna have to narrow down the
field a little bit if we're gonna help
372
00:22:27,840 --> 00:22:31,160
Well, the problem is you're only one
with a solid alibi so far.
373
00:22:34,180 --> 00:22:35,320
Hey, guys, check it out.
374
00:22:35,820 --> 00:22:37,020
Bob sent over the dailies.
375
00:22:37,940 --> 00:22:40,340
Oh, good. Do we get to see Steve go bye
-bye?
376
00:22:40,720 --> 00:22:44,420
Steve didn't go bye -bye. No, that was
today. This is the footage from the past
377
00:22:44,420 --> 00:22:45,039
few days.
378
00:22:45,040 --> 00:22:46,960
Oh, good. I wanted to have a look at
that high fall.
379
00:22:47,540 --> 00:22:49,220
So, how about you? Did you have any
luck?
380
00:22:50,000 --> 00:22:51,160
The food is awesome.
381
00:22:53,840 --> 00:22:57,820
I had lunch with the two kids from the
show. They're pretty ambitious, and they
382
00:22:57,820 --> 00:23:01,140
don't seem to care much for Carl, but I
really don't think that they're capable
383
00:23:01,140 --> 00:23:02,019
of murder.
384
00:23:02,020 --> 00:23:04,920
Oh, and you know the producer, Bradley
Perkins?
385
00:23:05,360 --> 00:23:09,740
Well, it turns out that Carl has stolen
all control of the show away from him,
386
00:23:09,760 --> 00:23:11,040
and he's not too happy about it.
387
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
Anyone else?
388
00:23:13,460 --> 00:23:17,300
Yeah, there's Jean Malone, who is under
the impression that Carl is trying to
389
00:23:17,300 --> 00:23:18,039
write her...
390
00:23:18,040 --> 00:23:20,720
out of the series, and she's ready to
put up a nasty fight.
391
00:23:21,000 --> 00:23:22,140
Well, yeah.
392
00:23:22,440 --> 00:23:23,780
And we're just getting started.
393
00:23:24,460 --> 00:23:26,100
Jesse, you're the medic on this show.
394
00:23:26,360 --> 00:23:29,580
Do you think you can get into the
company's medical insurance files, see
395
00:23:29,580 --> 00:23:32,480
anyone else has been seriously injured
or disabled because of Carl?
396
00:23:32,940 --> 00:23:34,040
Of course I can.
397
00:23:34,820 --> 00:23:39,160
So, uh, can I get a clean bill of
health? Well, for the time being, but
398
00:23:39,160 --> 00:23:42,720
careful. No more dangerous stunts for at
least a couple of days. Don't worry
399
00:23:42,720 --> 00:23:44,500
about it. Careful is my middle name.
400
00:23:58,890 --> 00:23:59,890
night, sweetheart.
401
00:23:59,930 --> 00:24:00,930
See you in the morning.
402
00:24:02,570 --> 00:24:03,570
Yes?
403
00:24:04,030 --> 00:24:05,570
Can I sleep with you tonight?
404
00:24:06,290 --> 00:24:07,470
CJ, what is it?
405
00:24:08,510 --> 00:24:09,690
I can't sleep.
406
00:24:10,350 --> 00:24:12,230
I keep thinking about that man.
407
00:24:13,050 --> 00:24:15,790
Oh. Oh, man, what a baby.
408
00:24:16,150 --> 00:24:17,150
Dion.
409
00:24:19,790 --> 00:24:23,550
Son, it is perfectly normal for you to
feel the way that you do.
410
00:24:24,650 --> 00:24:26,650
I've been thinking about that poor man,
too.
411
00:24:27,920 --> 00:24:30,080
It's not easy seeing such a terrible
tragedy.
412
00:24:30,960 --> 00:24:31,960
But you know what?
413
00:24:32,900 --> 00:24:34,340
Helps me to talk about it.
414
00:24:35,020 --> 00:24:36,020
So what do you say?
415
00:24:36,620 --> 00:24:37,620
Want to talk?
416
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Yeah.
417
00:24:41,300 --> 00:24:43,060
That goes for you too, Dionne.
418
00:24:43,840 --> 00:24:45,140
Might help you feel better.
419
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
Feel fine.
420
00:24:54,250 --> 00:24:58,190
I said I needed at least a dozen extras
for the big explosion scene, and now I
421
00:24:58,190 --> 00:25:02,750
hear that the production manager is only
allowing me six people. I'm afraid so.
422
00:25:03,070 --> 00:25:04,710
Sorry. Well, I'll tell you what.
423
00:25:05,190 --> 00:25:08,810
You get a few members of the crew, put
them in wardrobe, and we'll stick them
424
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
the background.
425
00:25:10,510 --> 00:25:12,730
You'll do fine, Doc. Check in with
wardrobe.
426
00:25:22,990 --> 00:25:26,230
Just let her stay in her dressing room.
We'll shoot the scene without her. See
427
00:25:26,230 --> 00:25:27,230
how she likes that.
428
00:25:40,630 --> 00:25:41,630
Oh,
429
00:25:44,550 --> 00:25:45,970
yes. What's your rush?
430
00:25:46,370 --> 00:25:47,370
I'm going to be in the show.
431
00:25:47,690 --> 00:25:48,690
What are you playing?
432
00:25:49,230 --> 00:25:50,230
Cowpoke number four.
433
00:25:50,510 --> 00:25:51,930
It's better than Cowpoke number five.
434
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
Did you find anything out?
435
00:25:53,560 --> 00:25:56,560
Yeah, I was in the production office,
and I was able to sneak a peek at those
436
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
insurance records.
437
00:25:57,620 --> 00:26:01,620
Cute secretary, Melanie, blue eyes,
blonde hair. I get the picture.
438
00:26:01,900 --> 00:26:03,760
And? And nothing much, I'm afraid.
439
00:26:03,980 --> 00:26:07,320
I mean, a few stuntmen and an actor were
injured on the set of Frontier Dad
440
00:26:07,320 --> 00:26:09,520
because of Carl, but nothing too
serious.
441
00:26:09,720 --> 00:26:13,300
The stuntman refused to work with Carl
ever again, and the actor, well, he got
442
00:26:13,300 --> 00:26:15,400
his own series, so he didn't really
press the issue.
443
00:26:15,620 --> 00:26:16,980
That was all in the medical records?
444
00:26:17,400 --> 00:26:20,520
Well, Melanie sort of filled in the
blanks. Where are you taking her to
445
00:26:21,200 --> 00:26:22,660
I'm hoping she likes barbecue.
446
00:26:22,980 --> 00:26:23,980
Good luck, partner.
447
00:26:29,720 --> 00:26:31,960
Okay, we'll do it just the way we
rehearsed it.
448
00:26:32,300 --> 00:26:35,580
Steve, you'll be inside, all padded up,
waiting by the window.
449
00:26:36,080 --> 00:26:40,280
Carl, you walk through the front door
and go directly to the back exit.
450
00:26:40,620 --> 00:26:43,740
Don't waste any time. We'll give you a
five count before we blow the charges,
451
00:26:43,800 --> 00:26:44,820
understood? No sweat.
452
00:26:45,700 --> 00:26:48,720
Steve, you're going to come through the
window just ahead of the blast.
453
00:26:54,700 --> 00:26:55,579
They're up long.
454
00:26:55,580 --> 00:26:56,499
Nice stuff.
455
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
You don't think they're too much?
456
00:26:58,320 --> 00:27:01,780
They're just fine. All right, wasting
time. Everybody take your start
457
00:27:02,180 --> 00:27:03,180
All ready.
458
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
I checked.
459
00:28:05,620 --> 00:28:07,420
Well, it was sure there when I tried to
get out.
460
00:28:07,880 --> 00:28:09,420
And this man saved me.
461
00:28:09,680 --> 00:28:12,960
Oh, sure, I could have gotten out by
myself, broken the door down, but that's
462
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
not the point. This man is a hero.
463
00:28:15,340 --> 00:28:17,060
Well, it's a studio lock, all right.
464
00:28:17,260 --> 00:28:18,260
See the emblem?
465
00:28:18,400 --> 00:28:21,240
These are specially made for us. Who
usually locks up?
466
00:28:21,620 --> 00:28:22,619
Studio guard.
467
00:28:22,620 --> 00:28:24,220
He unlocked everything this morning.
468
00:28:24,840 --> 00:28:26,340
Who else has issued these locks?
469
00:28:27,320 --> 00:28:29,600
Makeup, wardrobe, sound, props.
470
00:28:29,860 --> 00:28:31,260
But they look after their own.
471
00:28:31,740 --> 00:28:32,880
You can check for yourself.
472
00:28:33,390 --> 00:28:34,390
But I already asked.
473
00:28:34,530 --> 00:28:36,750
All of the set locks were accounted for.
474
00:28:40,510 --> 00:28:44,650
What'd I tell you?
475
00:28:45,270 --> 00:28:48,310
Among other things, I keep the guns and
the plaques in there. I gotta be real
476
00:28:48,310 --> 00:28:49,670
careful. That's it.
477
00:28:49,970 --> 00:28:52,170
It's the last one. Every lock is in its
place.
478
00:28:52,590 --> 00:28:54,130
I gotta get these spurs on the set.
479
00:28:56,810 --> 00:29:00,600
So, if none of the locks are missing...
Then how... I don't know. Someone must
480
00:29:00,600 --> 00:29:03,920
have fabricated one. Just made a copy
and brought it to the studio with them.
481
00:29:04,300 --> 00:29:07,980
Well, then someone's been planning this
a while. This is all premeditated.
482
00:29:08,220 --> 00:29:09,640
Two attempts in two days.
483
00:29:10,220 --> 00:29:12,140
I think we better find them before they
try again.
484
00:29:13,020 --> 00:29:14,020
Try again?
485
00:29:15,000 --> 00:29:16,120
You think they'd try again?
486
00:29:16,720 --> 00:29:19,800
Listen, Carl, I think you should
consider shutting the show down. You
487
00:29:19,800 --> 00:29:20,860
should risk... No, no way.
488
00:29:21,360 --> 00:29:24,680
I'm not letting them scare me. I've got
my fans to think about.
489
00:29:25,640 --> 00:29:28,240
And besides, you're pretty good at this,
you know?
490
00:29:28,830 --> 00:29:30,430
Better than those dumb cops, anyway.
491
00:29:30,790 --> 00:29:32,230
Well, they're not exactly dumb.
492
00:29:32,430 --> 00:29:33,429
Dick, yeah.
493
00:29:33,430 --> 00:29:37,610
As long as I got you by my side,
watching my back, I got nothing to worry
494
00:29:37,670 --> 00:29:38,670
right? Look out!
495
00:29:44,190 --> 00:29:46,030
I thought I was supposed to be watching
your back.
496
00:29:46,550 --> 00:29:48,710
Round them up and be quick about it!
497
00:29:51,330 --> 00:29:52,330
Sorry, Carl.
498
00:29:52,490 --> 00:29:55,390
The wranglers thought the horses were
locked in the trailer and they got loose
499
00:29:55,390 --> 00:29:56,109
and took off.
500
00:29:56,110 --> 00:29:57,110
Got loose? How?
501
00:29:57,610 --> 00:30:00,390
Looks like someone stole the lock off
the trailer.
502
00:30:02,510 --> 00:30:05,570
The Wrangler said the horse trailer was
parked right here all day.
503
00:30:08,610 --> 00:30:09,930
What are you looking for?
504
00:30:12,070 --> 00:30:13,070
Signs.
505
00:30:13,350 --> 00:30:14,350
Signs of what?
506
00:30:14,630 --> 00:30:15,930
Someone that shouldn't have been here.
507
00:30:16,910 --> 00:30:20,930
Footprints. Prints of horses, stunt
guys, cowboys and Wranglers?
508
00:30:21,150 --> 00:30:22,710
I mean, they all had reason to be back
here.
509
00:30:23,490 --> 00:30:24,490
Not him.
510
00:30:26,350 --> 00:30:27,350
What are you talking about?
511
00:30:28,310 --> 00:30:29,470
Episode 87.
512
00:30:29,970 --> 00:30:32,110
The capture of crippled Jack Crawford.
513
00:30:32,830 --> 00:30:35,630
I was able to track him down because he
left distinct prints.
514
00:30:36,110 --> 00:30:37,110
See here?
515
00:30:37,390 --> 00:30:40,650
Short step, long step. Short step, long
step.
516
00:30:41,130 --> 00:30:42,770
With one print deeper than the other.
517
00:30:43,810 --> 00:30:47,030
And there's only one guy around here who
can make prints like that.
518
00:30:48,130 --> 00:30:52,790
And I say it's the same guy who stole
the lock off the horse trailer, put it
519
00:30:52,790 --> 00:30:54,890
the saloon door, and tried to kill me.
520
00:30:59,270 --> 00:31:00,310
Something I should tell you.
521
00:31:02,150 --> 00:31:04,750
I didn't take the lock, and I never even
had a key for it.
522
00:31:04,970 --> 00:31:06,150
Then why were you by the trailers?
523
00:31:06,430 --> 00:31:12,530
I wasn't. We have your footprints, Paul.
You can't. I never... Making keys is
524
00:31:12,530 --> 00:31:13,449
part of your job.
525
00:31:13,450 --> 00:31:17,410
So is fabricating documents, like time
-coded receipts. You never left the
526
00:31:17,410 --> 00:31:20,610
studio the day of the murder, did you?
No, no, no. You sabotaged the junction
527
00:31:20,610 --> 00:31:23,930
box because you thought Carl was doing
the high fall. You got this all wrong.
528
00:31:24,210 --> 00:31:25,210
All this time.
529
00:31:25,800 --> 00:31:28,320
You never forgave me for the stunt that
injured you.
530
00:31:29,780 --> 00:31:31,860
Shouldn't have gotten so close to those
horses, Paul.
531
00:31:32,220 --> 00:31:33,840
Those allergies can be killers.
532
00:31:35,900 --> 00:31:38,040
Nice work, partner.
533
00:31:39,180 --> 00:31:40,640
Don't mention it, Lieutenant.
534
00:31:42,720 --> 00:31:44,260
Hey, kids, guess what I have.
535
00:31:44,980 --> 00:31:46,380
Alex developed the film.
536
00:31:49,140 --> 00:31:51,480
Look, here's the shootout.
537
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
And here's...
538
00:32:09,930 --> 00:32:11,710
You knew about the camera, didn't you?
Knew what?
539
00:32:12,090 --> 00:32:16,370
You knew that I lost the camera. Your
camera? Is that what's been bothering
540
00:32:16,430 --> 00:32:17,970
I never knew. You gave me the camera.
541
00:32:18,550 --> 00:32:20,130
I never had a camera before.
542
00:32:20,670 --> 00:32:22,450
I never even took a picture before.
543
00:32:23,070 --> 00:32:25,350
I wanted to take pictures for you and
then all that.
544
00:32:50,800 --> 00:32:54,660
That's when I... That's when I broke my
heart.
545
00:32:55,900 --> 00:32:56,900
Oh, my God.
546
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
I'm so sorry.
547
00:33:03,700 --> 00:33:04,980
Everything's going to be okay now.
548
00:33:19,080 --> 00:33:21,160
the guy behind all this? I can't believe
it.
549
00:33:21,640 --> 00:33:23,280
Yep. We put it together.
550
00:33:24,100 --> 00:33:25,100
Everything fits.
551
00:33:25,980 --> 00:33:28,760
Motive, means, opportunity, and
allergies.
552
00:33:29,260 --> 00:33:31,520
Let me take some more questioning, but
it looks like you'll crack.
553
00:33:31,960 --> 00:33:33,760
Are you convinced he was after Carl?
554
00:33:34,380 --> 00:33:35,380
Absolutely.
555
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
Why?
556
00:33:38,600 --> 00:33:40,000
Well, I'm afraid all you've got...
557
00:33:48,300 --> 00:33:49,320
to find in the dailies.
558
00:33:50,340 --> 00:33:53,560
I wanted to examine the scene from the
high fall, but I also wanted to take a
559
00:33:53,560 --> 00:33:55,700
look at that footage where Carl tries to
vault onto the horse.
560
00:33:58,500 --> 00:33:59,600
Nothing unusual there.
561
00:33:59,960 --> 00:34:01,100
Except I usually make it.
562
00:34:02,280 --> 00:34:05,320
Now this next shot is from the camera
mounted on the ground.
563
00:34:05,580 --> 00:34:09,080
Yeah, the low angle makes the horse and
Carl's vault look higher. Don't rub it
564
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
in.
565
00:34:10,780 --> 00:34:13,560
The first part of the shot's unusable
because the trampoline's still in the
566
00:34:13,560 --> 00:34:15,260
frame. Hasn't panned up yet.
567
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
But that hasn't caught my attention.
568
00:34:18,639 --> 00:34:21,580
see what you're talking about. Yeah, I
know. It's not very clear on there. So I
569
00:34:21,580 --> 00:34:23,400
had these stills made and had them blown
up.
570
00:34:24,199 --> 00:34:27,040
Look at this. See that support bracket
for the trampoline there?
571
00:34:27,420 --> 00:34:28,719
Now that's been tampered with.
572
00:34:30,120 --> 00:34:31,440
Couldn't that just have come loose?
573
00:34:31,679 --> 00:34:33,179
Oh, I checked that before the stunt.
574
00:34:33,540 --> 00:34:35,020
So it was sabotaged.
575
00:34:35,320 --> 00:34:36,158
But why?
576
00:34:36,159 --> 00:34:37,600
The fall would hardly kill me.
577
00:34:38,020 --> 00:34:41,780
No, but it might injure you just enough
that you couldn't do the high fall.
578
00:34:42,679 --> 00:34:44,300
And Jimmy would have to.
579
00:34:45,120 --> 00:34:48,949
That's right. The you, Carl. Jimmy was
the intended victim the whole time.
580
00:34:49,429 --> 00:34:50,550
What about Paul Pishney?
581
00:34:50,989 --> 00:34:54,409
I have a hunch that his alibi is going
to hold up, especially where Jimmy's
582
00:34:54,409 --> 00:34:55,288
death is concerned.
583
00:34:55,290 --> 00:34:56,610
Yeah, but what about the second time?
584
00:34:56,870 --> 00:35:00,310
He was trying to blow me up in the
saloon, wasn't he? Yeah, but maybe he
585
00:35:00,310 --> 00:35:01,910
just trying to take advantage of the
situation.
586
00:35:02,590 --> 00:35:05,730
Yeah, that makes sense. He'd probably
figure we'd blame whoever killed Jimmy,
587
00:35:05,890 --> 00:35:08,850
which I'm afraid puts us right back
where we started.
588
00:35:10,550 --> 00:35:11,550
Yeah.
589
00:35:12,070 --> 00:35:13,730
And me, the number one suspect.
590
00:35:19,280 --> 00:35:21,320
You know, you want to do this? The
episode's almost finished.
591
00:35:21,640 --> 00:35:23,060
Yeah, there's still a killer roaming
around.
592
00:35:23,320 --> 00:35:25,240
I'm going to help Bob. I've got to see
this thing through.
593
00:35:25,520 --> 00:35:27,320
Just be careful, will you? I will.
594
00:35:28,420 --> 00:35:29,920
You know, I'm actually going to miss all
this.
595
00:35:30,280 --> 00:35:32,880
It kind of grows on you after a while. I
told you it'd be fun.
596
00:35:33,320 --> 00:35:35,820
All right, I admit. I got a kick out of
being Dash.
597
00:35:41,260 --> 00:35:42,700
And they may never get rid of Jesse.
598
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
What? Here?
599
00:35:44,520 --> 00:35:45,520
Hey, Mark.
600
00:35:45,920 --> 00:35:46,920
What do you think?
601
00:35:46,940 --> 00:35:48,460
I get it. Yosemite Sam.
602
00:35:48,810 --> 00:35:49,810
Right?
603
00:35:49,950 --> 00:35:53,770
I missed out on my big scene when the
saloon blew up, so the director said I
604
00:35:53,770 --> 00:35:54,589
could be in this one.
605
00:35:54,590 --> 00:35:55,870
We're going to steal it, all right.
606
00:35:56,210 --> 00:35:57,210
Hi, guys.
607
00:35:57,970 --> 00:36:02,470
So this is my search team, and Alex has
graciously volunteered to help us find
608
00:36:02,470 --> 00:36:06,970
Dion's camera, and we intend on turning
Saddlebrook upside down. Right, guys?
609
00:36:07,090 --> 00:36:10,110
Right. Whatever it takes, as long as I
get lunch. You bet.
610
00:36:10,530 --> 00:36:11,670
Let me guess.
611
00:36:12,050 --> 00:36:13,050
Jesse James?
612
00:36:18,440 --> 00:36:22,160
but I promised Steve I'd stay and watch
the last scene and all that is. Oh, yes,
613
00:36:22,200 --> 00:36:23,700
yes. All right, well, we'll see you
later.
614
00:36:24,600 --> 00:36:25,600
Good luck.
615
00:36:27,020 --> 00:36:28,020
Steve!
616
00:36:28,880 --> 00:36:30,420
Okay, guys, this is the big one.
617
00:36:30,900 --> 00:36:36,820
All right, Tommy, you and Missy are on
the porch watching, and Gene... Is Gene
618
00:36:36,820 --> 00:36:37,820
here?
619
00:36:40,200 --> 00:36:41,200
You've got to be kidding.
620
00:36:44,420 --> 00:36:45,420
Jesse!
621
00:36:47,040 --> 00:36:48,040
Rick needs me.
622
00:36:58,120 --> 00:36:59,820
when you see what the problem is. Sure.
623
00:37:00,740 --> 00:37:04,040
Hey, Mark, you may want to come with me.
You know the actress I told you about,
624
00:37:04,100 --> 00:37:04,879
Jean Malone?
625
00:37:04,880 --> 00:37:06,760
She's in her dressing room and they
can't wake her.
626
00:37:12,100 --> 00:37:14,240
I got really out of it, huh?
627
00:37:15,380 --> 00:37:16,380
I'm sorry.
628
00:37:16,700 --> 00:37:18,960
I just didn't realize how tired I was.
629
00:37:19,520 --> 00:37:21,100
You're lucky you're not dead tired.
630
00:37:27,120 --> 00:37:30,360
your symptoms on the set? Nervous? Edgy?
Been falling asleep?
631
00:37:30,740 --> 00:37:32,660
I have a bad back.
632
00:37:33,020 --> 00:37:36,280
And I just need a little something to
work, that's all.
633
00:37:36,500 --> 00:37:39,040
You don't need to tell him anything,
darling. It's no business of theirs.
634
00:37:39,300 --> 00:37:40,760
Well, it is if I'm right about these.
635
00:37:41,200 --> 00:37:43,980
Looks like a Vicodin knockoff. Same
color, same shape.
636
00:37:44,420 --> 00:37:45,820
No pharmaceutical markings.
637
00:37:46,120 --> 00:37:47,120
Quite illegal.
638
00:37:47,340 --> 00:37:49,580
And no doctor would ever prescribe this
amount.
639
00:37:49,880 --> 00:37:52,240
And no pharmacist would fill it. Not
here, anyway.
640
00:37:53,060 --> 00:37:55,020
Mexico? Don't answer that.
641
00:37:59,370 --> 00:38:00,610
Is there someone on the set, Gene?
642
00:38:01,030 --> 00:38:03,370
I doubt you've been running back and
forth across the border.
643
00:38:03,650 --> 00:38:07,090
You know, a lot of stuntmen get hooked
on these things for chronic pain.
644
00:38:07,630 --> 00:38:09,670
I treated Bob McClain for it years ago.
645
00:38:10,090 --> 00:38:11,730
Is that it, Gene? One of the stuntmen?
646
00:38:12,170 --> 00:38:15,330
Gentlemen, please, if word got out about
this, do you realize how damaging this
647
00:38:15,330 --> 00:38:16,269
would be to Gene?
648
00:38:16,270 --> 00:38:18,710
It wouldn't exactly be a boost to her
career, would it?
649
00:38:19,110 --> 00:38:20,750
And that may have occurred to your
supplier.
650
00:38:21,090 --> 00:38:22,270
You want that hanging over you?
651
00:38:23,030 --> 00:38:24,030
What's it going to be, Gene?
652
00:38:24,370 --> 00:38:26,030
You want to talk about it here or
downtown?
653
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
turns out.
654
00:38:33,480 --> 00:38:35,460
Lieutenant Steve Sloan.
655
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
Oh, no.
656
00:38:38,960 --> 00:38:42,520
You're not nailing me on this thing. But
you don't deny giving Gina drugs.
657
00:38:42,960 --> 00:38:46,900
Look, I only gave them to her because I
knew Jimmy was supplying her. He didn't
658
00:38:46,900 --> 00:38:47,960
exactly keep it a secret.
659
00:38:48,320 --> 00:38:51,680
I found the pills when I was going
through his things, and I knew she'd
660
00:38:51,680 --> 00:38:54,600
them just to get through the day. So you
knew Jimmy had her hooked.
661
00:38:54,900 --> 00:38:56,720
Everyone knew she had some kind of
problem.
662
00:38:58,480 --> 00:39:02,000
No one can work for the Quality Family
Network that has a drug problem.
663
00:39:02,320 --> 00:39:05,000
All the networks are very strict about
that policy.
664
00:39:05,420 --> 00:39:06,900
Jimmy was ambitious, wasn't he?
665
00:39:07,600 --> 00:39:11,660
He probably planned on using that
knowledge to pressure Gene into... What?
666
00:39:12,460 --> 00:39:16,080
Stunt coordinator's job, maybe? That
follows. She'd do anything to protect
667
00:39:16,080 --> 00:39:18,760
connection. And Bob McClane would just
have to go, huh?
668
00:39:19,580 --> 00:39:20,680
Correct me if I'm wrong.
669
00:39:21,060 --> 00:39:24,400
You killed Jimmy so you could step into
the same deal. Wait a minute.
670
00:39:24,760 --> 00:39:25,760
What are you, blind?
671
00:39:26,840 --> 00:39:28,810
Doesn't it make more sense? since you
that she did it?
672
00:39:29,130 --> 00:39:31,690
She kills Jimmy and she thinks all the
problems are over.
673
00:39:31,990 --> 00:39:34,810
Only she doesn't know that I knew what
was going on.
674
00:39:35,170 --> 00:39:36,170
Think about it.
675
00:39:36,530 --> 00:39:39,590
There's just one problem with the idea
that Jane is guilty.
676
00:39:40,170 --> 00:39:43,470
You see, it was a man's voice on the
radio that gave Jimmy the go signal.
677
00:39:43,550 --> 00:39:44,550
Everybody heard it.
678
00:39:44,910 --> 00:39:47,250
Yeah, and I don't even have a radio.
679
00:39:47,890 --> 00:39:51,470
Well, now, that's not exactly true.
680
00:39:53,070 --> 00:39:55,450
What are you talking about? The sound
department never said anything about
681
00:39:55,450 --> 00:39:59,410
actors having radios. It was a favored
nations kind of thing. Last season, you
682
00:39:59,410 --> 00:40:04,290
know, Carl asked for one and suddenly
they all wanted one. I'd forgotten all
683
00:40:04,290 --> 00:40:05,029
about it.
684
00:40:05,030 --> 00:40:08,610
But as soon as I heard that everyone
wanted one, I gave mine back.
685
00:40:08,970 --> 00:40:11,070
Yes, and so did the kids.
686
00:40:12,610 --> 00:40:13,610
Everyone but Gene.
687
00:40:13,810 --> 00:40:17,730
I never even heard about this. I never
got any radio. What do you mean? I was
688
00:40:17,730 --> 00:40:19,550
there when your manager came and picked
it up.
689
00:40:20,870 --> 00:40:21,870
Of course.
690
00:40:23,370 --> 00:40:25,130
would happen if Jimmy spilled the beans.
691
00:40:26,010 --> 00:40:28,970
Gene would be out of a job, out of a
career, and you would be out of a meal
692
00:40:28,970 --> 00:40:31,590
ticket. Just how many other clients do
you have, Phil?
693
00:40:33,950 --> 00:40:34,950
That's what I thought.
694
00:40:35,330 --> 00:40:37,870
And you only had Gene because you were
romantically involved.
695
00:40:38,270 --> 00:40:40,250
You couldn't bear to see her ruined.
696
00:40:41,450 --> 00:40:42,970
You set up the whole thing, then.
697
00:40:44,090 --> 00:40:48,390
You fixed Carl Springboard so that Jimmy
would have to do the stunt. Then you
698
00:40:48,390 --> 00:40:50,090
poured the coffee in the junction box.
699
00:40:51,009 --> 00:40:55,670
and then you changed the channels on
Bob's radio, and you gave the go signal
700
00:40:55,670 --> 00:40:58,750
a radio that everybody had forgotten
about. Even made it seem like someone
701
00:40:58,750 --> 00:40:59,750
trying to get Carl.
702
00:41:00,390 --> 00:41:01,390
Very clever.
703
00:41:01,490 --> 00:41:02,850
Look, Mark, we found it.
704
00:41:03,210 --> 00:41:05,170
Oh, great, Amanda. Just give me a
minute.
705
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
Oh, man.
706
00:41:07,130 --> 00:41:10,870
You even had a little help from Paul
Pishney, who only confused things when
707
00:41:10,870 --> 00:41:11,870
tried to kill me.
708
00:41:12,950 --> 00:41:13,950
Oh, Phil.
709
00:41:14,550 --> 00:41:17,550
Baby, none of this is true. This is
crazy. I mean, don't listen to them. You
710
00:41:17,550 --> 00:41:19,730
can't prove it. But there's one thing
you didn't count on.
711
00:41:20,140 --> 00:41:22,620
An outing of little kids with disposable
cameras.
712
00:41:22,880 --> 00:41:25,140
They took pictures of everything that
day, including the stunt.
713
00:41:25,680 --> 00:41:27,060
Can I have the camera now? Sure.
714
00:41:27,820 --> 00:41:30,340
I think we have all the evidence we need
on you right here.
715
00:41:30,600 --> 00:41:33,180
Plus, what, three more cameras full of
evidence. That's right.
716
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
No way!
717
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
Bye,
718
00:42:37,940 --> 00:42:38,919
guys.
719
00:42:38,920 --> 00:42:44,540
So good seeing Bob back to work, huh?
Yep, and I finally got my autographed
720
00:42:44,540 --> 00:42:45,540
picture of Carl.
721
00:42:45,860 --> 00:42:48,000
Well, maybe there's hope for old Carl
yet.
722
00:42:48,800 --> 00:42:52,220
You know, Mark, what did you really find
when you developed Dion's film?
723
00:42:52,760 --> 00:42:56,440
Oh, there were a couple of beautiful
shots of you and C .J., and there was
724
00:42:56,440 --> 00:42:59,080
22 fuzzy pictures of horses' rumps.
725
00:43:00,260 --> 00:43:03,440
It's a good thing Phil didn't hang
around to find that out, huh? Quiet on
726
00:43:03,440 --> 00:43:04,299
set, please.
727
00:43:04,300 --> 00:43:05,300
And roll camera.
728
00:43:22,640 --> 00:43:23,479
This time, Dash.
729
00:43:23,480 --> 00:43:25,140
Back out to Yellow Fort, kids.
730
00:43:25,440 --> 00:43:26,940
Can't leave a job half done.
731
00:43:27,500 --> 00:43:29,800
Pete Grayson still needs me out at his
place.
732
00:43:30,100 --> 00:43:32,160
Can we help you this time, Dash, please?
733
00:43:32,740 --> 00:43:36,760
Well, kids, you need to stay here and
look after Miss Kate until she's feeling
734
00:43:36,760 --> 00:43:37,760
better, right?
735
00:43:37,800 --> 00:43:39,580
All right. Okay, Dash.
736
00:43:39,960 --> 00:43:41,980
Say, where is Pete anyway?
737
00:43:42,820 --> 00:43:43,820
Pete?
738
00:43:47,540 --> 00:43:49,700
Dash, how could I ever repay you?
739
00:43:52,010 --> 00:43:56,210
Uh, now, Pete, I may have run off those
rustlers, but we still got plenty of
740
00:43:56,210 --> 00:43:59,090
strays to round up, so don't thank me
just yet.
741
00:44:01,510 --> 00:44:03,530
So until the next time.
58850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.