Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
Dr. Sloan.
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,880
I think the bullet punches abdominally
ordered.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,700
Left shoe. Take it off.
4
00:00:29,080 --> 00:00:31,360
Harlan, who shot you? I didn't see them.
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,200
Monica, Wright, or Ritland.
6
00:00:37,300 --> 00:00:40,640
They knew. I heard the message on
Monica's answering machine.
7
00:00:41,360 --> 00:00:42,560
Maybe they're in on it together.
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Who? Who was in on it, Harlan?
9
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Oh, it's a lottery ticket.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,620
You take it.
11
00:00:49,300 --> 00:00:51,080
Do something good with it.
12
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Please.
13
00:00:54,020 --> 00:00:56,240
We're losing him.
14
00:02:56,330 --> 00:02:59,230
He found his car in the back of a
private club called the Red Gardenia.
15
00:03:00,350 --> 00:03:01,690
Well, does anybody know what happened?
16
00:03:01,990 --> 00:03:05,870
Well, the busboy heard gunshots. He went
outside, found Harlan on the ground,
17
00:03:05,990 --> 00:03:09,130
went back inside to call an ambulance.
When he comes out, Harlan's gone.
18
00:03:10,310 --> 00:03:12,030
How far is it from that club to the
hospital?
19
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
About a mile.
20
00:03:13,530 --> 00:03:15,350
Then Harlan walked all the way to the
hospital.
21
00:03:15,770 --> 00:03:17,490
I guess he wanted to see you pretty
badly.
22
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Yeah.
23
00:03:18,790 --> 00:03:22,010
How much is that lottery ticket worth,
anyway? I don't know. Amanda's checking
24
00:03:22,010 --> 00:03:22,589
it out.
25
00:03:22,590 --> 00:03:23,950
Hey, Steve, you got phone call. Thanks.
26
00:03:24,940 --> 00:03:27,080
Mark, how well did you know this Harlan
guy?
27
00:03:27,300 --> 00:03:29,480
Oh, gosh, he was my patient for years.
28
00:03:29,780 --> 00:03:30,780
And my friend.
29
00:03:31,340 --> 00:03:36,300
He married some society woman named
Monica Walters and kind of lost touch
30
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
him after that.
31
00:03:38,100 --> 00:03:41,160
One of our units just arrested a kid
holding up a convenience store.
32
00:03:41,380 --> 00:03:46,340
He had Harlan's wallet on him. His name
wasn't Wright, was it, or Ridland?
33
00:03:46,760 --> 00:03:49,420
Someone named Stevens, Jimmy Stevens.
34
00:03:53,260 --> 00:03:56,180
Dad, don't get that look, okay? I'll
keep you posted.
35
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
Do, please.
36
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
All right.
37
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Look,
38
00:04:03,060 --> 00:04:06,140
I think I might know this Jimmy Stevens
kid.
39
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
Really? Yeah.
40
00:04:08,140 --> 00:04:12,620
But if it's who I think it is, he's been
in trouble before, but he's no killer.
41
00:04:21,930 --> 00:04:23,370
Jimmy, man, you gotta do better than
that.
42
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
Hey, look at me.
43
00:04:29,590 --> 00:04:30,590
Understand this.
44
00:04:30,950 --> 00:04:32,190
They're gonna charge you with murder.
45
00:04:32,470 --> 00:04:33,950
I'm telling you the truth, Jack.
46
00:04:35,350 --> 00:04:36,350
I hear the shot.
47
00:04:37,590 --> 00:04:40,230
I go over, and this guy's on the ground,
totally messed up.
48
00:04:42,450 --> 00:04:43,450
I see the gun.
49
00:04:44,050 --> 00:04:46,810
I take that, and it's wide, and I split.
50
00:04:49,480 --> 00:04:51,220
I'm telling you the truth, Jack, I
swear.
51
00:04:53,320 --> 00:04:54,400
What were you doing behind the club?
52
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
I'm talking to you.
53
00:05:03,860 --> 00:05:05,420
I was trying to bite into a car.
54
00:05:07,800 --> 00:05:09,240
I lit the stair or something.
55
00:05:13,820 --> 00:05:16,460
Somebody gonna get me a lawyer? Yeah,
the public defender's on his way down
56
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
here.
57
00:05:21,580 --> 00:05:23,400
Did you see anybody else?
58
00:05:24,520 --> 00:05:26,080
Anybody that might have shot this guy?
59
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
No.
60
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Nobody.
61
00:05:34,140 --> 00:05:35,740
I didn't smoke this guy.
62
00:05:37,140 --> 00:05:38,300
I don't do that.
63
00:05:41,400 --> 00:05:42,500
You know me.
64
00:05:59,370 --> 00:06:00,450
I'll talk to you later, all right?
65
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
Hey.
66
00:06:07,790 --> 00:06:08,790
Thanks for coming.
67
00:06:18,050 --> 00:06:19,750
I know this kid since he's born.
68
00:06:20,050 --> 00:06:21,110
He didn't kill anybody.
69
00:06:21,450 --> 00:06:22,269
You sure?
70
00:06:22,270 --> 00:06:23,270
I'm positive.
71
00:06:24,470 --> 00:06:26,150
Okay. Trust your judgment.
72
00:06:28,150 --> 00:06:29,210
You know, Mark, I gotta tell you.
73
00:06:29,830 --> 00:06:34,010
If it wasn't for you getting me into
medical school and everything, I could
74
00:06:34,010 --> 00:06:35,010
been made down there.
75
00:06:35,390 --> 00:06:36,750
Buy me lunch and I'll call it even.
76
00:06:37,470 --> 00:06:38,890
Deal. See you in the cafeteria.
77
00:06:39,210 --> 00:06:40,210
Right.
78
00:06:43,330 --> 00:06:44,450
Mark. Oh, hi, Norman.
79
00:06:44,690 --> 00:06:45,690
Maybe you can help me.
80
00:06:46,630 --> 00:06:47,850
Rubber gloves are disappearing.
81
00:06:48,530 --> 00:06:49,930
Yes, from the supply room.
82
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
This is a big problem?
83
00:06:53,210 --> 00:06:55,810
This kind of theft can spread like a
virus.
84
00:06:56,730 --> 00:06:57,730
Look.
85
00:06:58,120 --> 00:07:01,720
People around here seem to like you. You
can help me find out who's behind this
86
00:07:01,720 --> 00:07:04,160
scam. And when I find out who... What?
87
00:07:04,840 --> 00:07:07,240
I have been taking the missing gloves,
Norman.
88
00:07:07,560 --> 00:07:10,560
I have my students blow them up for the
kids in pediatrics.
89
00:07:12,340 --> 00:07:13,340
See?
90
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Why do you do that?
91
00:07:16,140 --> 00:07:19,640
Norman, when kids are sick and scared,
they're very hard to treat.
92
00:07:20,180 --> 00:07:22,440
Entertaining them is very inexpensive
therapy.
93
00:07:24,500 --> 00:07:25,960
This is a breach of policy.
94
00:07:27,180 --> 00:07:31,980
You know, Dr. Sloan, I really try to
like you, but you never make it easy for
95
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
me, do you?
96
00:07:43,580 --> 00:07:46,160
Mark, I checked out your lottery ticket.
97
00:07:46,620 --> 00:07:49,460
You won, I can't believe it, $13
million.
98
00:07:50,680 --> 00:07:54,820
No wonder Dale Harmon was murdered.
99
00:07:55,970 --> 00:07:57,510
Don't say a word about this to anybody.
100
00:07:58,090 --> 00:07:59,110
Absolutely not.
101
00:08:00,030 --> 00:08:03,590
Is it true a dying patient gave you his
ticket?
102
00:08:03,810 --> 00:08:07,030
Yes, that's right. What are you going to
do with the money? I'm sorry, I have no
103
00:08:07,030 --> 00:08:09,170
comment right now. Oh, come on, you've
got to tell us something about this
104
00:08:09,170 --> 00:08:14,190
ticket. Dr. Sloan, one more question,
please. We don't want any.
105
00:08:16,190 --> 00:08:18,790
Where have you been? This place has
turned into a zoo.
106
00:08:19,130 --> 00:08:22,510
These are requests for donations, get
-rich -prick schemes, and 11 marriage
107
00:08:22,510 --> 00:08:23,710
proposals. God help us.
108
00:08:24,250 --> 00:08:25,830
Did they send all these flowers?
109
00:08:26,290 --> 00:08:30,070
No, those are for me. And thanks to you,
I've got all of my ex -husband's
110
00:08:30,070 --> 00:08:31,330
relatives coming out of the woodwork.
111
00:08:34,630 --> 00:08:35,770
Dr. Sloan's office.
112
00:08:37,510 --> 00:08:40,929
Listen here, this isn't Quill of
Fortune. This is a doctor's office. You
113
00:08:40,929 --> 00:08:42,190
sick, you give us a call, okay?
114
00:08:46,170 --> 00:08:49,370
This was supposed to be a secret.
115
00:08:50,270 --> 00:08:51,670
I got some great news.
116
00:08:53,290 --> 00:08:55,590
Dr. Sloan's office, we're not buying
any.
117
00:08:56,650 --> 00:08:58,990
Oh, hello, Mrs. Martinson.
118
00:08:59,510 --> 00:09:01,690
Yes, yes, I know it's time for your
yearly physical.
119
00:09:02,530 --> 00:09:05,870
I certainly will, but I haven't... Okay,
what do you got?
120
00:09:06,310 --> 00:09:07,310
What do you think?
121
00:09:08,110 --> 00:09:09,110
That's the boat.
122
00:09:09,390 --> 00:09:15,330
120 feet, sleeps eight, crew three, all
the latest navigational gear, a steal at
123
00:09:15,330 --> 00:09:16,330
a million four.
124
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
You too, huh?
125
00:09:19,210 --> 00:09:22,810
See, that's not my money. I promised
Dale Harlan I'd do some good with it.
126
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
And you will.
127
00:09:24,620 --> 00:09:27,020
You'll do some good sailing, some good
fishing.
128
00:09:27,560 --> 00:09:29,520
I don't think that's what he had in
mind.
129
00:09:30,660 --> 00:09:31,660
Well,
130
00:09:31,820 --> 00:09:32,820
it's worth a shot.
131
00:09:34,320 --> 00:09:36,820
I guess we don't have to have a boat
that big.
132
00:09:38,880 --> 00:09:42,700
You know, Dale Harlan said that only
three people even knew that he had that
133
00:09:42,700 --> 00:09:47,140
lottery ticket. His wife, a guy named
Wright, and a man named Ridley. Whoa,
134
00:09:47,360 --> 00:09:51,360
all the evidence says that Jimmy Stevens
killed Harlan. Well, I'm not so sure
135
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
about that.
136
00:09:52,970 --> 00:09:56,530
Come on, Dad. When Stevens was arrested,
he was carrying a murder weapon and
137
00:09:56,530 --> 00:09:57,530
Harlan's wallet.
138
00:09:57,690 --> 00:09:59,450
That sounds pretty open and shut to me.
139
00:10:00,450 --> 00:10:01,850
I got to go.
140
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
Dinner tonight.
141
00:10:03,430 --> 00:10:04,029
All right.
142
00:10:04,030 --> 00:10:05,030
On you.
143
00:10:05,450 --> 00:10:07,510
Listen, we're going to get a nice little
boat someday.
144
00:10:07,790 --> 00:10:10,430
Come on, come on. You're late for Dale
Harlan's memorial service.
145
00:10:10,690 --> 00:10:13,230
I'm going to get to the press. It all
worked out, Mark.
146
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
Oh, what a pleasure.
147
00:10:31,300 --> 00:10:35,100
Not often I receive a personal call from
the chairman of the board. What's going
148
00:10:35,100 --> 00:10:40,800
on with our fundraising, Briggs? Well,
yes, we are admittedly off to an
149
00:10:40,800 --> 00:10:45,180
unfeasibly slow start, but I assure you,
sir, that once we get things rolling,
150
00:10:45,300 --> 00:10:48,740
we will... The board hired you to
achieve our goals. Why isn't this
151
00:10:49,240 --> 00:10:52,500
Why? Well, it's really quite simple,
sir.
152
00:10:53,100 --> 00:10:56,400
I know that this year's goal is to raise
$6 .2 million.
153
00:11:01,870 --> 00:11:05,490
I pledged myself to making the
Wainwright wing my first priority.
154
00:11:05,770 --> 00:11:07,370
Where are you going to get the money,
Briggs?
155
00:11:08,550 --> 00:11:09,990
Where? That's right, where?
156
00:11:10,210 --> 00:11:11,270
That's a good question, sir.
157
00:11:11,470 --> 00:11:12,870
Can't you give me a straight answer?
158
00:11:13,090 --> 00:11:15,350
What are you going to do about it,
Briggs?
159
00:11:16,730 --> 00:11:17,870
It's as good as done, sir.
160
00:11:18,710 --> 00:11:19,870
Emergency! Get out of the way!
161
00:11:22,550 --> 00:11:24,250
Hospital administrator at one o 'clock.
162
00:11:26,570 --> 00:11:29,330
Where's Dr. Sloan? I can't get through
to his office. He's around here
163
00:11:29,330 --> 00:11:30,330
somewhere.
164
00:11:31,660 --> 00:11:32,820
Oh, my God, he's supposed to be dead.
165
00:11:33,160 --> 00:11:34,220
Check his vital signs.
166
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
We're heading for a second opinion right
now, Norman.
167
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Mark.
168
00:11:39,940 --> 00:11:41,900
Mark, we really have to get together.
169
00:11:42,240 --> 00:11:44,820
I have some very important projects to
discuss with you.
170
00:11:45,320 --> 00:11:46,700
Projects that I think you're going to
love.
171
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
I'll give you a call.
172
00:11:49,900 --> 00:11:51,340
Will you take it easy, Jack?
173
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
Patience.
174
00:11:56,180 --> 00:11:57,480
Patience is the better side of virtue.
175
00:12:33,520 --> 00:12:34,720
Is this the Harlan funeral?
176
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
Yes, it's just finished.
177
00:12:38,060 --> 00:12:39,060
Thank you for coming.
178
00:12:40,080 --> 00:12:41,440
Thank you.
179
00:13:01,840 --> 00:13:04,300
Wait a second. I saw you on television.
180
00:13:04,560 --> 00:13:07,820
Yes. You're Dr. Sloan. That's right.
Yeah, I'm Larry Wright.
181
00:13:08,260 --> 00:13:11,160
You know, that lottery ticket, it
belongs to me.
182
00:13:11,580 --> 00:13:12,580
What? Yeah.
183
00:13:13,020 --> 00:13:14,020
I'll be in touch.
184
00:13:16,380 --> 00:13:20,940
Dr. Sloan. Mrs. Harlan, we have never
met, but I wanted to tell you how sorry
185
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
am. I want that lottery ticket.
186
00:13:22,520 --> 00:13:24,460
Boy, I understand how upset you must be.
187
00:13:24,680 --> 00:13:29,580
Dale gambled away $500 ,000 of my money.
He lost it to some crook named Ridland.
188
00:13:30,090 --> 00:13:34,210
Yes, Dale did mention Ritalin to me. Who
was that man who just left?
189
00:13:34,630 --> 00:13:37,730
That is Larry Wright. He's the man who
introduced Dale to gambling.
190
00:13:37,990 --> 00:13:41,630
And now Ritalin is after me to make good
on Dale's markers, and I will do that
191
00:13:41,630 --> 00:13:45,390
as soon as you give me that lottery
ticket. I wish I could do that, Monica,
192
00:13:45,390 --> 00:13:47,790
it was Dale's dying wish to be given to
charity.
193
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
Breathe.
194
00:13:50,110 --> 00:13:52,410
Just take a deep breath. Take a deep
breath. She'll be fine.
195
00:13:53,370 --> 00:13:55,310
Breathe. Are you all right? I am sorry.
196
00:13:56,910 --> 00:13:59,130
That's the only time that's ever
happened. Maybe you'd better see your
197
00:13:59,130 --> 00:14:03,450
physician. Oh, poor Dr. Kelly died six
months ago. Oh, I'm sorry.
198
00:14:04,610 --> 00:14:09,730
Dr. Sloan, if I feel worse, may I call
you? Of course you may. There's at least
199
00:14:09,730 --> 00:14:11,110
I can do. Oh, thank you.
200
00:14:11,930 --> 00:14:15,230
You are every bit the man Dale always
said you were.
201
00:14:33,450 --> 00:14:34,450
You can ride, Dr. Sloan.
202
00:14:36,270 --> 00:14:37,270
Who are you?
203
00:14:37,530 --> 00:14:39,730
I work for Alex Ridland. He'd like to
meet you.
204
00:14:40,390 --> 00:14:42,690
Oh, Ridland. I'd like to meet him, too.
205
00:14:49,630 --> 00:14:51,130
Hmm. Nice leather seats.
206
00:15:12,490 --> 00:15:15,490
Oh, thank you for coming, Dr. Sloan. I'm
Alex Ridley. Hello.
207
00:15:15,930 --> 00:15:18,310
Terrible what happened to Dale, wasn't
it? Yes, yes, it was.
208
00:15:18,890 --> 00:15:21,190
I understand Dale was a member of the
club here.
209
00:15:21,490 --> 00:15:22,570
He came here often to relax.
210
00:15:22,930 --> 00:15:24,390
And sometimes gamble.
211
00:15:25,670 --> 00:15:26,670
Sometimes.
212
00:15:27,330 --> 00:15:31,170
You know, according to his wife, Monica,
he didn't exactly break the bank here.
213
00:15:32,670 --> 00:15:38,070
He owed me $497 ,000, which he promised
he would pay me out of his lottery
214
00:15:38,070 --> 00:15:39,070
winnings.
215
00:15:40,130 --> 00:15:42,090
Dale told me how he wanted that money
spent.
216
00:15:42,390 --> 00:15:45,770
He didn't mention you or the club or any
gambling debts.
217
00:15:46,110 --> 00:15:47,550
Well, that's an unfortunate oversight.
218
00:15:48,270 --> 00:15:50,930
I assure you we discussed that the night
he died.
219
00:15:51,130 --> 00:15:52,650
I don't doubt that.
220
00:15:53,850 --> 00:15:57,310
You know, I don't think that Dale was
killed by that kid they arrested,
221
00:15:59,210 --> 00:16:01,450
Well, well, then who did it?
222
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
Well, wouldn't you think?
223
00:16:04,190 --> 00:16:06,630
Somebody who knew about that lottery
ticket.
224
00:16:08,970 --> 00:16:14,490
The evening that Dale Harlan left my
office, Mr. Landers and Mr. Quill were
225
00:16:14,490 --> 00:16:17,490
high -stakes game, and because of that,
I didn't leave my office. Now, anyone
226
00:16:17,490 --> 00:16:18,610
around here can attest to that.
227
00:16:20,010 --> 00:16:22,430
Well, I guess I have a genuine mystery
on my hands, don't I?
228
00:16:23,590 --> 00:16:26,710
Dr. Sloan, I really think you should pay
Mr. Harlan's debt to be out of the
229
00:16:26,710 --> 00:16:27,710
lottery winnings.
230
00:16:27,950 --> 00:16:28,990
That's the right thing to do.
231
00:16:31,010 --> 00:16:33,630
Would you like to give Dr. Sloan another
ride?
232
00:16:34,010 --> 00:16:35,010
What?
233
00:16:35,070 --> 00:16:36,230
Back to the hospital. Oh.
234
00:16:36,650 --> 00:16:37,650
Oh, thank you.
235
00:16:37,850 --> 00:16:38,850
Appreciate it.
236
00:16:49,680 --> 00:16:51,460
Could have waited outside the club and
shot him.
237
00:16:52,460 --> 00:16:53,660
We better increase Mrs.
238
00:16:53,880 --> 00:16:54,880
Foster's medication.
239
00:16:56,060 --> 00:16:59,620
Maybe Riddler had some kind of secret
entrance so he'd get in and out of his
240
00:16:59,620 --> 00:17:00,780
office without being noticed.
241
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
What about Eckstein?
242
00:17:03,600 --> 00:17:05,180
Discharge him and tell him to stop
snorting.
243
00:17:06,560 --> 00:17:08,760
What do you mean, like those swinging
walls in the movies?
244
00:17:09,400 --> 00:17:12,740
Yeah. You know, my great -uncle Louie
was a bootlegger and he had one of them.
245
00:17:12,859 --> 00:17:13,519
He did?
246
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
Yeah, I told you about him.
247
00:17:15,140 --> 00:17:17,540
That'd be interesting to find out if
Riddler has one.
248
00:17:18,480 --> 00:17:20,099
Why don't you look at these numbers up,
Mr. Wilson?
249
00:17:21,180 --> 00:17:22,579
Better take another culture.
250
00:17:23,900 --> 00:17:27,819
You know, one of the last things Harlan
said before he died was that he heard a
251
00:17:27,819 --> 00:17:31,180
message from Larry Wright to Monica on
Monica's machine.
252
00:17:31,700 --> 00:17:33,860
Now, there is a tape I'd like to hear.
253
00:17:37,160 --> 00:17:41,100
Monica, Harlan, what's going on? Well,
her late doctor was a colleague of mine.
254
00:17:41,460 --> 00:17:45,080
That is the last checkup report she has
as she's in perfect health.
255
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
I'll get it, Shirley.
256
00:18:20,300 --> 00:18:21,640
Why, Mr.
257
00:18:22,120 --> 00:18:23,580
Sloan, what a night to cry.
258
00:18:26,840 --> 00:18:30,940
I have, to tell you the truth, been a
little concerned about your fainting
259
00:18:30,940 --> 00:18:33,440
spell. How have you been feeling, Mrs.
Harlan?
260
00:18:34,960 --> 00:18:36,780
Lonely. Would you like a drink?
261
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
No, no, thank you.
262
00:18:38,380 --> 00:18:40,260
May I ask when you had your last
checkup?
263
00:18:41,290 --> 00:18:43,790
I've been a naughty girl, Doctor, not
very recently.
264
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
What?
265
00:18:46,790 --> 00:18:47,790
What is it?
266
00:18:48,210 --> 00:18:51,750
Do you have a room that's a little bit
darker, maybe in the office?
267
00:18:52,150 --> 00:18:53,890
Just like to check your pupils, if I
may.
268
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Yes.
269
00:18:57,630 --> 00:19:01,190
Okay, just look at the wall over there
for a second.
270
00:19:02,570 --> 00:19:06,030
Is there a problem?
271
00:19:06,430 --> 00:19:07,470
Well, let's hope not.
272
00:19:08,330 --> 00:19:09,490
Let me take your pulse.
273
00:19:10,170 --> 00:19:12,090
You can take anything you like, Doctor.
274
00:19:12,730 --> 00:19:14,250
I'll take this one here.
275
00:19:16,390 --> 00:19:20,070
Just to breathe normally, Mrs. Harlan.
Well, that won't be easy.
276
00:19:23,110 --> 00:19:25,890
How well do you know this Larry Wright?
277
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
Hardly at all. Why?
278
00:19:29,610 --> 00:19:32,790
Well, he seems to think that lottery
ticket belongs to him. Oh, that money
279
00:19:32,790 --> 00:19:34,970
should go to me, but we can talk about
that later.
280
00:19:36,810 --> 00:19:39,390
Well, your pulse is slightly elevated.
281
00:19:40,030 --> 00:19:43,930
But to tell you the truth, the resting
pulse is only half the picture. I'd like
282
00:19:43,930 --> 00:19:46,490
to test you after you've had some
strenuous activity.
283
00:19:48,450 --> 00:19:50,290
Well, you're the doctor, doctor.
284
00:19:51,450 --> 00:19:54,250
Why don't you run up and down your
staircase three times?
285
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
My staircase?
286
00:19:57,290 --> 00:20:00,350
Or you can come to the hospital and I
can put you on a treadmill. No, I hate
287
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
hospitals.
288
00:20:01,990 --> 00:20:03,890
You won't go away. No, of course not.
289
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
this week, okay?
290
00:20:54,209 --> 00:20:55,290
Let's have a listen here.
291
00:20:57,870 --> 00:20:59,870
Thank you.
292
00:21:06,050 --> 00:21:09,930
Now your pulse is well within the normal
range. Of course, if you'd like to come
293
00:21:09,930 --> 00:21:11,150
in for a physical, I can arrange it.
294
00:21:11,870 --> 00:21:13,270
Aren't you going to stay for lunch?
295
00:21:13,630 --> 00:21:17,550
Oh, I wish I could, but I am also a
teaching doctor, and I have a class
296
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
for me right now.
297
00:21:18,570 --> 00:21:19,610
Maybe some other time.
298
00:21:19,930 --> 00:21:21,890
Any time at all, doctor. Thank you.
299
00:21:22,190 --> 00:21:23,230
Bye. Bye.
300
00:21:34,730 --> 00:21:35,730
I don't know any.
301
00:21:35,850 --> 00:21:39,890
Well, if you're going to, somebody's
sending you a pot -bellied pig. Said
302
00:21:39,890 --> 00:21:40,890
the pet of the future.
303
00:21:40,930 --> 00:21:42,770
You tell them I don't want any.
304
00:21:43,530 --> 00:21:45,450
Maybe the pig can answer this mail. I
have to talk to you.
305
00:21:47,250 --> 00:21:49,210
Oh, come right in, Mr. Wright.
306
00:21:51,850 --> 00:21:52,990
Well, actually, it's Dr.
307
00:21:53,290 --> 00:21:54,510
Wright. I'm a dentist.
308
00:21:55,130 --> 00:21:56,130
Oh, I see.
309
00:21:56,850 --> 00:22:00,090
What can I do for you? Well, you know,
over the last three years, I loaned Dale
310
00:22:00,090 --> 00:22:04,030
Harlan nearly a million dollars to cover
his gambling debts. A million dollars?
311
00:22:04,490 --> 00:22:08,350
Yeah, well, we were very close friends,
and he assured me that his wife would
312
00:22:08,350 --> 00:22:13,110
cover his loans, that I would be paid
substantial interest. You see, I have
313
00:22:13,110 --> 00:22:14,970
signed notes right here.
314
00:22:15,430 --> 00:22:17,610
Well, then why don't you go to Mrs.
Harland and collect?
315
00:22:18,230 --> 00:22:23,750
Well, actually, I don't know her that
well, and besides, her attorney says
316
00:22:23,750 --> 00:22:28,830
Dale forged her signature, so these
notes really aren't legal anyway.
317
00:22:29,930 --> 00:22:34,570
And I didn't have the ready cash that
Dale had promised, so I missed out on a
318
00:22:34,570 --> 00:22:38,050
commodities deal which would have netted
me over $10 million.
319
00:22:39,570 --> 00:22:43,730
So you figured the $13 million is yours.
Yeah, right. I mean, you add in the
320
00:22:43,730 --> 00:22:49,790
interest, sure. I'd say so. So, you have
the lottery ticket and the obligation
321
00:22:49,790 --> 00:22:51,750
to pay Dale's debt.
322
00:22:53,110 --> 00:22:55,510
Well, I'm afraid I don't see it that
way, Dr. Ryan.
323
00:22:57,930 --> 00:22:58,930
Oh.
324
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
Maybe you will.
325
00:23:04,700 --> 00:23:05,700
Alone.
326
00:23:10,700 --> 00:23:11,980
Jack is online, too.
327
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Oh.
328
00:23:16,500 --> 00:23:19,000
Jack? Where are you? I'm at the Red
Garden.
329
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
You what?
330
00:23:20,440 --> 00:23:21,780
I'll explain when you get down here.
331
00:23:44,770 --> 00:23:45,529
Dr. Song.
332
00:23:45,530 --> 00:23:47,530
Oh, Mr. Ridley. Want to test your luck?
333
00:23:48,290 --> 00:23:51,410
Not much of a gambler, I'm afraid. I've
got about enough cash to get out of the
334
00:23:51,410 --> 00:23:53,390
parking lot. Your marker's good here.
335
00:23:53,690 --> 00:23:55,810
After all, you're about to come into a
fortune.
336
00:23:56,650 --> 00:23:58,110
Well, it seems to be my lucky week.
337
00:23:58,390 --> 00:23:59,390
Why not?
338
00:23:59,510 --> 00:24:01,030
Is 20 in credit enough?
339
00:24:01,290 --> 00:24:02,290
Oh, more than enough.
340
00:24:04,170 --> 00:24:05,170
Hey.
341
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
What's your game?
342
00:24:07,530 --> 00:24:09,490
I think I'd like to try the blackjack.
343
00:24:15,660 --> 00:24:17,940
Dr. Sloan. Well, you treat him well.
344
00:24:18,940 --> 00:24:19,940
Yes, sir.
345
00:24:20,140 --> 00:24:21,140
Good luck. Thank you.
346
00:24:23,120 --> 00:24:24,720
Jack, what are you doing here?
347
00:24:25,000 --> 00:24:26,520
I had some time off.
348
00:24:28,880 --> 00:24:31,700
The head dealer here is a guy I know
from the old neighborhood.
349
00:24:33,020 --> 00:24:34,140
Owes me a couple of favors.
350
00:24:34,360 --> 00:24:35,640
Could be very, very dangerous.
351
00:24:36,100 --> 00:24:37,260
Only if you blow my cover.
352
00:24:38,900 --> 00:24:40,000
Place the bet. Ten chips.
353
00:24:41,480 --> 00:24:43,080
See those video cameras behind me?
354
00:24:47,080 --> 00:24:48,380
Ridland is going to see me deal you
second.
355
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
Is that good?
356
00:24:50,440 --> 00:24:52,840
He pulls me into his office, boom, I get
a look around.
357
00:24:55,520 --> 00:24:56,520
Blackjack.
358
00:24:58,240 --> 00:25:00,800
Promise me you won't do anything
foolish, will you?
359
00:25:01,400 --> 00:25:04,660
All you got to do is let me look good.
360
00:25:05,100 --> 00:25:06,200
Yeah, how do I do that?
361
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
You just did.
362
00:25:10,680 --> 00:25:13,660
I was clipping me for 20 bucks to
impress Ridland.
363
00:25:17,230 --> 00:25:18,230
Like 20 ,000.
364
00:26:15,179 --> 00:26:16,179
Mr.
365
00:26:22,580 --> 00:26:24,260
Ridley. You wanted to see me?
366
00:26:26,380 --> 00:26:30,660
If there's a next time, you stay out of
my office until you're invited in.
367
00:26:32,360 --> 00:26:33,920
Sure. What's up?
368
00:26:34,760 --> 00:26:36,620
You took Dr. Sloan down dealing seconds?
369
00:26:37,640 --> 00:26:38,900
Yeah. So what's the problem?
370
00:26:39,310 --> 00:26:41,790
I told you I run my operations strictly
legitimate.
371
00:26:43,250 --> 00:26:44,250
Come on.
372
00:26:44,470 --> 00:26:46,770
20 grand to a guy worth 13 million.
373
00:26:47,050 --> 00:26:48,050
I gave you an order.
374
00:26:50,710 --> 00:26:51,710
All right.
375
00:26:51,850 --> 00:26:53,170
But you're wasting my talent.
376
00:26:53,550 --> 00:26:55,550
Well, not quite.
377
00:26:56,850 --> 00:26:58,950
I want you to deal the big game tomorrow
night.
378
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
You won't be sorry.
379
00:27:11,470 --> 00:27:12,490
Come here and listen to this.
380
00:27:14,950 --> 00:27:16,890
Monica, this is Larry.
381
00:27:17,210 --> 00:27:19,950
Meet me tonight, 6 o 'clock, at the same
place.
382
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
It's important.
383
00:27:22,110 --> 00:27:23,750
That's from Monica's answering machine.
384
00:27:24,030 --> 00:27:25,030
It sounds like they're lovers.
385
00:27:25,270 --> 00:27:27,930
And they definitely lied about barely
knowing each other.
386
00:27:28,370 --> 00:27:30,490
They could be just covering up an
affair.
387
00:27:30,850 --> 00:27:34,230
Or it could be they both together
murdered Dale Harland.
388
00:27:34,730 --> 00:27:37,390
Well, either way, how are we going to
prove it?
389
00:27:38,690 --> 00:27:39,690
I have a plan.
390
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
Oh, no.
391
00:27:43,410 --> 00:27:48,710
Her name is Miss Piggy, and she's all
yours.
392
00:28:10,350 --> 00:28:11,470
Is this Dr. Wright's office?
393
00:28:11,710 --> 00:28:12,409
Yes, it is.
394
00:28:12,410 --> 00:28:16,470
Fabulous. I'm Amanda Bentley from Magic
Makeovers. We talked this morning.
395
00:28:17,190 --> 00:28:19,690
I'm here to fill in for you so you can
get that Magic Makeover.
396
00:28:19,990 --> 00:28:21,050
This is incredible.
397
00:28:21,330 --> 00:28:23,850
I can't believe I won a free makeover.
398
00:28:24,170 --> 00:28:28,250
Girlfriend, believe it, because you've
won free nails, free makeup, hair, the
399
00:28:28,250 --> 00:28:32,350
works. All you have to do is present
this certificate to Susan, your personal
400
00:28:32,350 --> 00:28:34,670
cosmetician, and she'll take care of all
the rest.
401
00:28:35,090 --> 00:28:39,730
Great. Oh, I told Dr. Wright I had some
personal business.
402
00:28:40,080 --> 00:28:41,080
Didn't say what.
403
00:28:41,740 --> 00:28:43,420
The appointment book's right here.
404
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
And Dr.
405
00:28:44,820 --> 00:28:45,840
Wright's in there with a patient.
406
00:28:46,300 --> 00:28:50,200
Oh, and whatever you do, don't interrupt
him. He'll bite your head off.
407
00:28:50,420 --> 00:28:51,420
Oh, I won't then.
408
00:28:51,680 --> 00:28:52,840
Bye -bye. Bye.
409
00:29:06,990 --> 00:29:09,790
You're the one with all the money, and
I'm answering the mail.
410
00:29:10,890 --> 00:29:13,930
You're absolutely right, Dolores. I'll
pitch in and help some here.
411
00:29:16,950 --> 00:29:17,950
Phone.
412
00:29:20,310 --> 00:29:23,810
Oh, this is terrible. The man totally
blew up and burned his house to the
413
00:29:23,810 --> 00:29:25,370
ground. Give me that.
414
00:29:25,790 --> 00:29:27,450
He's living in a vacant lot now.
415
00:29:27,710 --> 00:29:30,970
And you're going to be his roommate if
you keep following every con artist that
416
00:29:30,970 --> 00:29:31,689
comes along.
417
00:29:31,690 --> 00:29:33,090
I've been crunching the numbers.
418
00:29:33,840 --> 00:29:37,400
And for 6 .2 million, you could
transform Community General into a major
419
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
center.
420
00:29:39,280 --> 00:29:41,040
Is that a pig?
421
00:29:41,680 --> 00:29:44,660
Yes, it is, Norman, but I can explain
that. It's not necessary, Mark.
422
00:29:45,000 --> 00:29:48,800
I'm sure you have a good reason for
keeping that animal for research.
423
00:29:49,720 --> 00:29:51,640
Is this a good time for us to go over
these figures?
424
00:29:51,880 --> 00:29:54,920
Hello? 6 .2 million. Dr. Sloan, he's
looking for you.
425
00:29:55,140 --> 00:29:58,060
Oh, excuse me, Norman. Later. Of course,
Mark. Anytime.
426
00:29:59,680 --> 00:30:02,960
I wish not to see that creature in this
hospital again.
427
00:30:03,620 --> 00:30:04,960
Unless he has an apple in his mouth.
428
00:30:05,580 --> 00:30:07,240
Comprende? Yes, Mr. Briggs.
429
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
He's barbecue.
430
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
Thank you.
431
00:30:10,860 --> 00:30:11,759
Don't worry, honey.
432
00:30:11,760 --> 00:30:14,780
If I'm going to stick an apple in
anybody's mouth, it'll be his.
433
00:30:18,400 --> 00:30:19,179
You're out there.
434
00:30:19,180 --> 00:30:21,020
You're looking up at a million stars.
435
00:30:21,240 --> 00:30:24,000
You know, and the moon is just
reflecting. Excuse me, you wanted to see
436
00:30:25,240 --> 00:30:26,740
Yeah. I'll call you later, Benny.
437
00:30:27,880 --> 00:30:30,960
Listen, Dad, have you given any more
thought to what charity's going to get
438
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
12 and a half million?
439
00:30:33,020 --> 00:30:34,260
That's... 13 million.
440
00:30:34,860 --> 00:30:37,600
Well, I figured you should get a little
fee for your troubles, you know.
441
00:30:38,100 --> 00:30:42,060
And I have found a great boat for only
500 ,000. Nice try, Steve.
442
00:30:42,480 --> 00:30:45,160
Now, did you bring me the crime photos I
asked for? Mm -hmm.
443
00:30:45,600 --> 00:30:48,360
You know, I shouldn't encourage you like
this. Yes, but you want to stay in my
444
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
will.
445
00:30:49,520 --> 00:30:52,080
Well, this is the rear of the Red
Gardena.
446
00:30:52,640 --> 00:30:54,160
And that's where the car was parked.
447
00:30:56,160 --> 00:30:57,160
There's a dent in the door.
448
00:30:58,600 --> 00:31:00,020
Does this say something to you?
449
00:31:00,700 --> 00:31:01,960
I don't know yet.
450
00:31:03,500 --> 00:31:06,460
Well, I'll just keep these pictures from
my collection if you don't mind. Thank
451
00:31:06,460 --> 00:31:07,460
you.
452
00:31:08,680 --> 00:31:13,260
I need you to tell me if you saw anybody
go in or out of this door.
453
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
No.
454
00:31:15,940 --> 00:31:21,740
No. No, but... The judge wouldn't go for
bail.
455
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
I know.
456
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
Need anything?
457
00:31:28,280 --> 00:31:29,340
Somebody else's lock.
458
00:31:32,360 --> 00:31:33,540
I'll tell you something, my friend.
459
00:31:34,500 --> 00:31:38,160
If you get out of this one, you have to
change a couple of things, you know what
460
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
I mean?
461
00:31:40,180 --> 00:31:41,180
Yeah.
462
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
And I want to.
463
00:31:46,700 --> 00:31:47,700
All right.
464
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Okay,
465
00:31:55,000 --> 00:31:59,080
Mr. Moore, we'll see you next Tuesday,
all right? All right, we'll see you
466
00:32:00,160 --> 00:32:01,160
Who are you?
467
00:32:01,580 --> 00:32:02,379
Oh, I'm your temp.
468
00:32:02,380 --> 00:32:04,560
I'm filling in for Lucy. She'll be in
tomorrow.
469
00:32:04,800 --> 00:32:06,760
I have some messages for you.
470
00:32:07,100 --> 00:32:09,020
ADA meeting is on Friday.
471
00:32:09,320 --> 00:32:10,560
Baker canceled.
472
00:32:10,980 --> 00:32:13,040
Mr. Pickett has a terrible toothache.
473
00:32:13,460 --> 00:32:15,840
Monica Harlan wants to see you.
474
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Does she?
475
00:32:21,180 --> 00:32:24,120
I'm going to be closing up early today.
476
00:32:25,820 --> 00:32:28,020
You can lock up.
477
00:32:29,540 --> 00:32:30,540
Bentley.
478
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
So was Monica.
479
00:33:56,540 --> 00:33:58,260
I thought you liked this.
480
00:33:58,880 --> 00:34:03,960
Dr. Sloan, what are you doing here? Wait
a second. Wait, if it's not my temp,
481
00:34:04,060 --> 00:34:07,580
Monica, I think the good doctor sent us
both phony messages.
482
00:34:08,400 --> 00:34:09,560
You set us up?
483
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
Why?
484
00:34:11,600 --> 00:34:16,699
Look, Dale was killed because of that
lottery ticket. Now, only you two and
485
00:34:16,699 --> 00:34:19,320
other person even know he had it. You
think we killed Dale?
486
00:34:20,239 --> 00:34:21,580
Well, it's a reasonable assumption.
487
00:34:21,960 --> 00:34:24,820
After listening to your answering
machine and finding out you two have a
488
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
relationship.
489
00:34:26,800 --> 00:34:29,480
Relationship? One night at the club,
Dale and I argued.
490
00:34:29,940 --> 00:34:31,580
I had way too much to drink.
491
00:34:32,460 --> 00:34:35,860
As I was leaving the club, this dentist
picked me up in the parking lot.
492
00:34:36,440 --> 00:34:39,739
By the time I came to my senses, I was
in that room making the biggest mistake
493
00:34:39,739 --> 00:34:41,100
of my life. Oh, you're right.
494
00:34:41,580 --> 00:34:44,040
If it was the biggest mistake of your
life, why did you do it again?
495
00:34:44,670 --> 00:34:46,210
I was having a breakdown.
496
00:34:46,550 --> 00:34:51,270
So you aren't really all that close. No,
not anymore. And we did not kill Dale.
497
00:34:51,510 --> 00:34:54,370
Well, then you wouldn't mind telling us
where you were when Dale was murdered.
498
00:34:55,530 --> 00:34:57,370
Yeah, well, we were here.
499
00:34:59,030 --> 00:35:04,290
The unfortunate night that I referred to
was the night that Dale was murdered.
500
00:35:04,770 --> 00:35:08,850
Yeah, and if you don't believe us, you
could ask the boy who brought up our
501
00:35:08,850 --> 00:35:10,210
dinner from the Chinese restaurant.
502
00:35:17,360 --> 00:35:19,040
You should be ashamed of yourself.
503
00:35:25,700 --> 00:35:27,860
I think I owe Monica an apology.
504
00:35:33,020 --> 00:35:34,620
Where's Dr. Sloan? Out.
505
00:35:35,520 --> 00:35:37,700
When will he be in? When he comes back.
506
00:35:38,860 --> 00:35:42,300
It's imperative Sloan gives his proposal
his undivided attention.
507
00:35:42,920 --> 00:35:44,520
Fine. Put it on the proposal pile.
508
00:35:44,840 --> 00:35:46,360
No, no, no. You don't understand.
509
00:35:46,740 --> 00:35:47,820
This is vitally important.
510
00:35:48,220 --> 00:35:49,740
This is the Wainwright link.
511
00:35:50,520 --> 00:35:52,700
Well, why didn't you say so?
512
00:35:53,100 --> 00:35:55,560
Top priority readouts go there on my
desk.
513
00:36:04,200 --> 00:36:05,300
Thank you, Dolores.
514
00:36:05,640 --> 00:36:06,640
You're welcome.
515
00:36:31,310 --> 00:36:32,209
away with this.
516
00:36:32,210 --> 00:36:33,310
Stop those men.
517
00:36:36,270 --> 00:36:37,370
What's going on here?
518
00:36:37,590 --> 00:36:39,930
Mrs. Harlan refuses to pay her husband's
debt.
519
00:36:40,150 --> 00:36:43,370
Mr. Ridley's doing a little collecting.
Well, you just can't take her property.
520
00:36:43,650 --> 00:36:44,650
You gonna stop us?
521
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
you out of your mind?
522
00:37:01,380 --> 00:37:05,600
If Ritalin thinks that I am going to
take this lying down, then he is messing
523
00:37:05,600 --> 00:37:06,960
with the wrong muchacha.
524
00:37:15,260 --> 00:37:18,480
Now, I checked out that Chinese
restaurant, and Monica and Wright were
525
00:37:18,480 --> 00:37:19,620
definitely in the room.
526
00:37:20,560 --> 00:37:23,660
So that leaves Ritalin, who supposedly
was in his office.
527
00:37:24,820 --> 00:37:27,320
I'm telling you, there's a secret door
in that office somewhere.
528
00:37:28,910 --> 00:37:29,950
What's that? What are you looking at?
529
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
Harlow's car.
530
00:37:32,230 --> 00:37:34,670
You notice how it's parked right next to
the club?
531
00:37:34,910 --> 00:37:36,090
What's that supposed to tell us?
532
00:37:36,910 --> 00:37:37,910
I don't know yet.
533
00:37:40,110 --> 00:37:43,850
Jack, how long before Ridland lets you
deal that big game upstairs?
534
00:37:44,570 --> 00:37:45,570
Tonight. Why?
535
00:37:47,550 --> 00:37:48,550
Deal me in.
536
00:38:00,520 --> 00:38:03,560
Mr. Sloan, nice to see you. Mr. Ridland,
nice of you to give me a chance to get
537
00:38:03,560 --> 00:38:05,260
my money back. This is Amanda Bentley.
538
00:38:05,480 --> 00:38:08,100
How do you do? She's helping me figure
out how to get rid of my lottery money.
539
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
I'm sure she is.
540
00:38:09,660 --> 00:38:13,920
I hope you like poker. I love it. I
haven't played since my pre -med days.
541
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
That ought to be fun.
542
00:38:15,520 --> 00:38:18,300
Jack, you remember Dr. Sloan? Good
evening, sir. Hi.
543
00:38:19,040 --> 00:38:21,100
Oh, you're going to play, too? Oh, yeah.
Great, great.
544
00:38:22,440 --> 00:38:23,480
All right, young man.
545
00:38:23,920 --> 00:38:25,020
Give me the best you got.
546
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Tough luck, sir.
547
00:38:45,440 --> 00:38:46,700
$5 ,000 to you, sir.
548
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
$5 ,000.
549
00:38:55,020 --> 00:38:56,020
Oh.
550
00:38:59,660 --> 00:39:00,660
Let's see.
551
00:39:01,240 --> 00:39:02,680
Well, you show yours first, right?
552
00:39:04,360 --> 00:39:05,720
Fallout, aces over kings.
553
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Oh, gee.
554
00:39:09,460 --> 00:39:10,700
Oh, I got her twos.
555
00:39:12,970 --> 00:39:15,090
Sir, four deuces beats a full house.
556
00:39:19,470 --> 00:39:21,810
You mean to tell me I won again?
557
00:39:24,030 --> 00:39:26,330
Boy, oh boy, am I hot tonight.
558
00:39:27,310 --> 00:39:29,790
It sure is, baby.
559
00:39:47,920 --> 00:39:50,960
I did not know that a flush be the
strength.
560
00:39:52,220 --> 00:39:53,220
You want some of these?
561
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
Maybe, maybe, baby.
562
00:39:55,160 --> 00:39:56,540
Everybody's agreeable. Why don't we take
a break?
563
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
Get some refreshments.
564
00:39:57,840 --> 00:39:59,400
I could show you some drink about now.
565
00:40:00,260 --> 00:40:02,220
Waitress, ginger ale all around here.
566
00:40:02,980 --> 00:40:04,000
May I see you for a moment?
567
00:40:12,300 --> 00:40:15,240
What the hell is going on? I told you to
take him. Take it easy.
568
00:40:15,520 --> 00:40:17,240
I'm just setting him up so he doesn't
catch on.
569
00:40:17,640 --> 00:40:21,040
Sloan wouldn't catch on if you dealt him
five jokers. Come on, shall we?
570
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
You got it.
571
00:40:33,440 --> 00:40:34,440
Four king.
572
00:40:36,520 --> 00:40:40,460
Well, you are not going to believe this.
573
00:40:41,520 --> 00:40:42,700
Four aces.
574
00:41:16,270 --> 00:41:19,070
I have always been lucky, but never
anything like this.
575
00:41:21,670 --> 00:41:23,890
Sir, you missed one. Oh, thank you.
576
00:41:25,470 --> 00:41:28,270
Uh... Whoa, look at the time. That's it
for me.
577
00:41:29,010 --> 00:41:31,070
No, so soon? The evening's just
beginning.
578
00:41:31,530 --> 00:41:35,250
Oh, maybe for you. I have to take out a
gallbladder in exactly six hours.
579
00:41:35,470 --> 00:41:38,730
And patients get very peeved when the
surgeons fall asleep during their
580
00:41:40,270 --> 00:41:43,030
Yes, now, we'd like to collect our
winnings, if you don't mind.
581
00:41:44,710 --> 00:41:47,610
Well... If you'll just wait here for a
moment, Doctor, I'll be right back.
582
00:42:16,040 --> 00:42:17,520
You're not getting away with this,
Ridland.
583
00:42:17,800 --> 00:42:19,400
Monica, there's been a misunderstanding.
584
00:42:38,900 --> 00:42:39,900
Sloan!
585
00:42:40,220 --> 00:42:42,180
You know, you're a very clever man, Mr.
Ridland.
586
00:42:42,680 --> 00:42:44,760
Rigged poker games, secret exits.
587
00:42:45,520 --> 00:42:46,520
Look at this.
588
00:42:47,680 --> 00:42:50,360
The paint on that door matches Dale
Harlan's car.
589
00:42:51,660 --> 00:42:52,660
What do you think?
590
00:42:53,320 --> 00:42:56,060
The night Dale Harlan was murdered, he
came right here to the club.
591
00:42:56,540 --> 00:42:59,120
Parked right here next to the door and
went to your office.
592
00:42:59,560 --> 00:43:04,700
When he left the office, you went out
the secret exit and came out that door
593
00:43:04,700 --> 00:43:05,700
shot him.
594
00:43:05,840 --> 00:43:07,480
And you searched him for that ticket.
595
00:43:08,300 --> 00:43:09,460
You didn't find the ticket.
596
00:43:10,000 --> 00:43:14,560
But you almost got away with murder if
you hadn't dented Harlow's door when you
597
00:43:14,560 --> 00:43:15,560
opened it.
598
00:43:15,740 --> 00:43:20,040
Now, I'll bet you that the paint on that
door will match when the police test
599
00:43:20,040 --> 00:43:21,400
it. That's what I think.
600
00:43:22,320 --> 00:43:23,320
What do you think?
601
00:43:24,380 --> 00:43:25,580
I think you figured it out.
602
00:43:26,740 --> 00:43:29,520
And your luck just ran out.
603
00:43:30,500 --> 00:43:33,160
I think I should tell you that my son's
police officer.
604
00:43:33,520 --> 00:43:35,060
Really? Congratulations.
605
00:43:35,980 --> 00:43:37,120
Perhaps you'd like to meet him.
606
00:43:37,880 --> 00:43:38,880
Hi.
607
00:43:39,120 --> 00:43:40,960
I'm the son, and you're under arrest.
608
00:43:41,720 --> 00:43:44,520
You have the right to remain silent. I
know my rights. I want my lawyer.
609
00:43:47,660 --> 00:43:50,560
Well, I guess congratulations are in
order. Thank you.
610
00:43:53,740 --> 00:43:56,660
Good thing I put a little paint on that
door, huh?
611
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
It looks like it worked.
612
00:44:09,640 --> 00:44:10,860
Well, thanks to you two.
613
00:44:11,820 --> 00:44:14,320
And it looks like your day's not over
yet.
614
00:44:16,780 --> 00:44:17,780
Mark!
615
00:44:18,260 --> 00:44:20,240
Go talk to that policeman.
616
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
What about?
617
00:44:21,600 --> 00:44:25,500
Didn't I do what you said? I arrived
exactly at 10 .30. I shot the place up.
618
00:44:25,660 --> 00:44:28,640
Nobody could have done it better,
Monica. But do you recall our discussion
619
00:44:28,640 --> 00:44:32,120
using blank? Oh, that wouldn't have been
nearly as effective.
620
00:44:32,320 --> 00:44:34,080
Now tell him I want my gun back.
621
00:44:35,100 --> 00:44:36,300
And call me.
622
00:44:37,230 --> 00:44:38,490
I need to be examined.
623
00:44:45,890 --> 00:44:48,270
Well, after all, I am a doctor.
624
00:44:48,930 --> 00:44:50,490
Yes. Yes, you are.
625
00:44:54,290 --> 00:44:56,690
Pleasure to present you with this check
for $15 million.
626
00:44:57,210 --> 00:44:58,270
Thank you very much.
627
00:44:59,050 --> 00:45:00,170
Look at all those zeros.
628
00:45:00,690 --> 00:45:04,150
Is there nobody who can give us money,
Dr. Sloan? Yes, I'm going to donate it
629
00:45:04,150 --> 00:45:05,370
a community general hospital.
630
00:45:05,730 --> 00:45:06,730
Yes.
631
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Yes,
632
00:45:10,200 --> 00:45:14,060
I was looking at the proposed project
yesterday, and I noticed that something
633
00:45:14,060 --> 00:45:18,640
feel is very important to the community
was the missing. So, as a result, in the
634
00:45:18,640 --> 00:45:23,960
name of Community General Hospital, ten
fully equipped mobile medical clinics
635
00:45:23,960 --> 00:45:26,780
will be sent to the less affluent parts
of our community.
636
00:45:27,060 --> 00:45:28,060
What?
637
00:45:31,400 --> 00:45:33,980
And serving as our community liaison...
638
00:45:34,400 --> 00:45:36,660
I'd like to present to you Mr. Jimmy
Stevens.
639
00:45:37,360 --> 00:45:40,160
I love him.
640
00:45:40,480 --> 00:45:44,080
Who is good?
641
00:45:44,940 --> 00:45:45,940
Who, him?
642
00:45:46,680 --> 00:45:50,280
It's just, uh, this guy's got a lot of
experience redistributing money.
643
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
Viacom.
49952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.