Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,100
It's beautiful here.
2
00:00:35,580 --> 00:00:37,120
Don't worry, we'll make it.
3
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
There it is.
4
00:01:03,140 --> 00:01:04,140
Alright.
5
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
Excuse me.
6
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
Sir?
7
00:01:36,980 --> 00:01:37,980
Yeah.
8
00:01:38,160 --> 00:01:41,800
The man at the gas station up the
highway there said you could fix our
9
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
What's the problem?
10
00:01:44,600 --> 00:01:45,840
The alternator's shot.
11
00:01:47,960 --> 00:01:50,740
It'll take a day, maybe more, to get the
part.
12
00:01:52,760 --> 00:01:55,940
Well, is there a place one could stay? A
hotel or something, maybe?
13
00:01:56,180 --> 00:01:57,180
Up the street.
14
00:01:58,900 --> 00:01:59,900
Thanks.
15
00:02:05,160 --> 00:02:06,880
Well, I'm happy to spend the night in
this place.
16
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
You're up.
17
00:02:10,600 --> 00:02:12,380
You'd have a good time with me in Death
Valley.
18
00:02:13,420 --> 00:02:14,680
But your father would be disappointed.
19
00:02:15,740 --> 00:02:16,740
Oh. Yeah.
20
00:02:22,360 --> 00:02:24,640
Would have been nice to tell him about
us at the party.
21
00:02:26,420 --> 00:02:27,420
Dad.
22
00:02:28,260 --> 00:02:29,660
Hi, Dad. It's Carol.
23
00:02:30,980 --> 00:02:32,520
Could you give me a call when you get a
chance?
24
00:02:33,210 --> 00:02:34,210
Okay, thanks.
25
00:02:34,290 --> 00:02:35,290
Bye.
26
00:02:36,770 --> 00:02:37,770
It's weird.
27
00:02:38,390 --> 00:02:39,870
He always picks up his phone.
28
00:03:12,970 --> 00:03:13,929
From Carol.
29
00:03:13,930 --> 00:03:16,610
She's supposed to come and surprise
Steve at the birthday party tonight.
30
00:03:18,550 --> 00:03:19,550
Boom.
31
00:03:19,770 --> 00:03:21,050
Phone seems to be out of range.
32
00:03:21,850 --> 00:03:24,910
Probably coming through the pass. Bad
coverage. Maybe something came up.
33
00:03:25,190 --> 00:03:27,550
Hold on. She'll be there this time. She
promised me.
34
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Look at you. Wow.
35
00:03:52,320 --> 00:03:54,400
Here you go. Oh, thank you.
36
00:03:54,620 --> 00:03:55,920
Hey, a lot of your friends are here.
37
00:03:56,280 --> 00:03:57,880
Oh, just a lot of hungry people,
actually.
38
00:03:59,560 --> 00:04:01,160
Would you excuse me for a minute? Sure.
39
00:04:08,000 --> 00:04:09,640
She's not coming, Dad. You know that.
40
00:04:10,340 --> 00:04:12,620
Why don't we just forget about Carol and
have a good time?
41
00:04:12,920 --> 00:04:14,340
How did you know she was supposed to
come?
42
00:04:14,680 --> 00:04:15,980
Um, a detective, remember?
43
00:04:16,880 --> 00:04:19,940
Why do you keep getting disappointed?
This is who she is.
44
00:04:20,390 --> 00:04:21,649
Why don't you just accept it?
45
00:04:22,410 --> 00:04:25,130
Well, she wouldn't be so hard on her.
You ought to try and give her the
46
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
of the doubt.
47
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
Hello? Dad?
48
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
Carol?
49
00:04:33,610 --> 00:04:34,429
Hi, honey.
50
00:04:34,430 --> 00:04:35,430
Dad?
51
00:04:35,810 --> 00:04:36,930
We need help.
52
00:04:37,310 --> 00:04:39,410
What? We don't know what to do.
53
00:04:41,230 --> 00:04:42,830
I can't understand you very well.
54
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
Dad?
55
00:04:44,530 --> 00:04:46,110
Carol, I want to give you to your
brother.
56
00:04:46,410 --> 00:04:47,470
Wish him a happy birthday.
57
00:04:48,810 --> 00:04:49,810
What was that?
58
00:04:51,120 --> 00:04:53,180
Carol? It was a loud crack.
59
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
Carol?
60
00:04:57,880 --> 00:04:58,880
Carol, are you there?
61
00:05:01,780 --> 00:05:02,860
We were cut off.
62
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
You work here?
63
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
No, sir.
64
00:06:30,760 --> 00:06:32,240
Where can I find somebody who does?
65
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
Inside the cafe.
66
00:06:36,420 --> 00:06:40,440
Sir, I have some beautiful trilobite
plates here if you're interested.
67
00:06:40,680 --> 00:06:41,539
Bug fossils?
68
00:06:41,540 --> 00:06:42,540
You want to see it?
69
00:06:42,920 --> 00:06:45,680
Is that what you do? Sell fossils?
70
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
Yes, sir.
71
00:06:47,040 --> 00:06:48,400
And I count cars.
72
00:06:49,340 --> 00:06:52,440
Were you counting cars yesterday?
73
00:06:52,740 --> 00:06:53,840
Yes, sir. Almost every day.
74
00:06:54,600 --> 00:06:57,560
Did you see a green Jaguar convertible
go by?
75
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Uh, no, sir.
76
00:06:59,100 --> 00:07:01,740
Should have been here about, oh, between
2 .30, 3 .30.
77
00:07:02,140 --> 00:07:04,480
There was a man and a tall blonde woman
in the car.
78
00:07:05,020 --> 00:07:06,020
Um,
79
00:07:06,300 --> 00:07:07,760
try Johnny Orr inside.
80
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
Thank you.
81
00:07:09,400 --> 00:07:10,980
Uh, how's the food?
82
00:07:12,380 --> 00:07:13,620
Everybody in town eats there.
83
00:07:24,810 --> 00:07:26,030
I didn't see no blonde yesterday.
84
00:07:26,650 --> 00:07:30,570
Didn't work on a Jaguar. I can't
remember a fancy car like that.
85
00:07:31,150 --> 00:07:34,970
Well, my daughter's credit card company
has a record of her making a purchase at
86
00:07:34,970 --> 00:07:38,170
a gas station just down the road here
yesterday.
87
00:07:38,550 --> 00:07:40,890
You can get that kind of information
that fast?
88
00:07:41,230 --> 00:07:42,630
What's that got to do with me?
89
00:07:43,630 --> 00:07:48,230
Well, he said she was with a dark,
foreign -looking man driving a Jaguar.
90
00:07:48,590 --> 00:07:51,690
He told him the car had to be fixed and
sent them to you.
91
00:07:52,210 --> 00:07:53,850
You are Johnny Orr.
92
00:07:54,190 --> 00:07:55,190
Yeah.
93
00:07:55,470 --> 00:07:56,830
Well, he mentioned you specifically.
94
00:07:57,570 --> 00:08:00,050
Well, just because he said them doesn't
mean they came.
95
00:08:01,550 --> 00:08:03,610
I was here until six yesterday.
96
00:08:04,090 --> 00:08:06,450
I didn't see anybody that fit your
daughter's description.
97
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
Oh, hey, guys.
98
00:08:08,650 --> 00:08:09,309
Hey, Del.
99
00:08:09,310 --> 00:08:10,310
Hey, Del.
100
00:08:10,590 --> 00:08:11,590
What'll it be, boys?
101
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
I don't know.
102
00:08:13,250 --> 00:08:14,250
Look at the menu.
103
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
Well, look at these.
104
00:08:17,050 --> 00:08:19,510
It's a brand I haven't seen in years.
105
00:08:19,810 --> 00:08:21,030
Let me have a pack of these.
106
00:08:21,290 --> 00:08:22,350
Oh, we don't sell them.
107
00:08:22,700 --> 00:08:23,720
I got those in L .A.
108
00:08:27,220 --> 00:08:30,320
Well, where can I find a room for the
night around here?
109
00:08:30,620 --> 00:08:34,620
Well, you could try Campbell's, bed and
breakfast down the road.
110
00:08:35,059 --> 00:08:36,260
Maybe full up, though.
111
00:08:36,559 --> 00:08:37,880
Well, it won't hurt me to try.
112
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Thanks.
113
00:08:46,780 --> 00:08:47,780
Campbell's bed and breakfast.
114
00:08:49,300 --> 00:08:50,480
Take it easy, Bill.
115
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
Slow down.
116
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
All right.
117
00:08:54,300 --> 00:08:56,020
Yeah, I've got it covered.
118
00:08:56,380 --> 00:08:57,760
I'll handle it, Del.
119
00:08:58,780 --> 00:09:00,780
Yeah, okay. I see him coming in right
now.
120
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
Talk to you later.
121
00:09:07,880 --> 00:09:08,819
Good afternoon.
122
00:09:08,820 --> 00:09:10,580
Hi. Wonder if I could get a room.
123
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
Did you have a reservation?
124
00:09:12,520 --> 00:09:13,540
No. I need one.
125
00:09:13,900 --> 00:09:17,380
Well, we get kind of busy this time of
year. Get some hikers in here, people
126
00:09:17,380 --> 00:09:18,279
going fishing.
127
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
Let me take a look.
128
00:09:51,310 --> 00:09:52,310
You better stop.
129
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
Martin.
130
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
Stay, Martin.
131
00:10:07,110 --> 00:10:09,750
Martin. You both are in. No kidding.
132
00:10:14,190 --> 00:10:15,530
Dad, I'm a little busy.
133
00:10:15,870 --> 00:10:16,870
Steve?
134
00:10:17,170 --> 00:10:19,990
You all right? You sound a little out of
breath. I'm kind of in the middle of
135
00:10:19,990 --> 00:10:20,859
something here.
136
00:10:20,860 --> 00:10:21,860
Oh,
137
00:10:22,220 --> 00:10:23,820
well, I'm sorry to interrupt.
138
00:10:24,220 --> 00:10:27,420
You know, you ought to put the phone on
silencer when you're, you know, busy.
139
00:10:27,660 --> 00:10:28,880
It's not what you think.
140
00:10:29,220 --> 00:10:30,139
Uh -huh.
141
00:10:30,140 --> 00:10:34,380
Look, when you're finished there, would
you get the name of the county deputy
142
00:10:34,380 --> 00:10:35,500
who covers Los Rios?
143
00:10:36,020 --> 00:10:37,380
I'll call you in about an hour.
144
00:10:37,580 --> 00:10:38,720
About an hour, okay.
145
00:10:40,180 --> 00:10:41,200
Say hi to Ellen.
146
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
Dad.
147
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
What did Daddy want?
148
00:10:46,260 --> 00:10:47,260
Shut up.
149
00:10:55,240 --> 00:10:56,260
You sure your daughter was even here?
150
00:10:56,760 --> 00:10:59,680
The man at the gas station just outside
of town identified her picture.
151
00:11:00,380 --> 00:11:03,020
But what makes you so sure she was here
in Los Rios?
152
00:11:03,260 --> 00:11:05,360
How many people do you know who smoke
borals?
153
00:11:06,560 --> 00:11:07,479
For what?
154
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
It's a French cigarette.
155
00:11:09,160 --> 00:11:10,880
The man at the cafe was smoking them.
156
00:11:11,160 --> 00:11:12,160
Del? Mm -hmm.
157
00:11:12,320 --> 00:11:14,260
My guess is Del smoked a lot of weird
stuff.
158
00:11:14,560 --> 00:11:17,260
My daughter smokes borals. That's what
struck you as a little odd.
159
00:11:17,780 --> 00:11:19,120
Did you ask Del where he got them?
160
00:11:19,320 --> 00:11:20,920
Hmm. That's what made me suspicious.
161
00:11:21,240 --> 00:11:24,180
He said he got them in Los Angeles, but
the pack had a Nevada.
162
00:11:24,680 --> 00:11:25,659
Tax stamp.
163
00:11:25,660 --> 00:11:28,160
Now, that's where my daughter's from.
Las Vegas, Nevada.
164
00:11:29,080 --> 00:11:32,660
Dr. Sloan, please don't take this the
wrong way. I know you're worried, but
165
00:11:32,660 --> 00:11:33,740
maybe you're overreacting.
166
00:11:34,080 --> 00:11:36,720
There's no hard evidence that anything
has happened to your daughter.
167
00:11:37,240 --> 00:11:40,260
And I know Del. I've known him for
years, and he was just in L .A.
168
00:11:40,680 --> 00:11:42,980
It had a Nevada tax stamp on the back.
169
00:11:45,040 --> 00:11:47,320
Sergeant, I would like you to put out a
missing person report.
170
00:11:48,040 --> 00:11:51,140
Dr. Sloan, people come here to go hiking
and camping, and...
171
00:11:51,600 --> 00:11:55,260
They get lost or hurt in the woods, but
most of the time, they show up.
172
00:11:55,800 --> 00:11:59,360
But my daughter wasn't here to go hiking
or camping. She was on her way to Los
173
00:11:59,360 --> 00:12:00,640
Angeles for a family function.
174
00:12:02,280 --> 00:12:06,480
Fine. If it'll make you feel any better,
I'll put out a missing persons bulletin
175
00:12:06,480 --> 00:12:07,219
this afternoon.
176
00:12:07,220 --> 00:12:08,220
Thank you.
177
00:12:09,460 --> 00:12:13,600
Sergeant Harris, could you give me some
idea of where the people go camping?
178
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Sure.
179
00:12:17,020 --> 00:12:18,320
This ought to give you everything you
need.
180
00:12:19,180 --> 00:12:21,220
But if you're going into the woods, take
some advice.
181
00:12:21,720 --> 00:12:23,200
Whistle and make a lot of noise.
182
00:12:23,740 --> 00:12:25,900
Why? So you don't surprise any bears.
183
00:12:48,430 --> 00:12:49,870
Who's going to bed on the bay?
184
00:12:50,570 --> 00:12:51,970
Going to sleep all night?
185
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
You look beat.
186
00:15:01,820 --> 00:15:03,820
Oh, and frustrated.
187
00:15:04,500 --> 00:15:05,780
No sign of her, huh? No.
188
00:15:06,020 --> 00:15:09,080
I checked out a couple of old campsites
and abandoned Dan.
189
00:15:09,880 --> 00:15:14,240
Look, take a hot bath, get a good
night's sleep. We'll go out again in the
190
00:15:14,240 --> 00:15:15,340
morning. We?
191
00:15:16,260 --> 00:15:19,060
I've lived here my whole life. I know
the area pretty well.
192
00:15:19,340 --> 00:15:20,940
Well, thank you.
193
00:15:21,400 --> 00:15:22,920
Well, don't know what to say.
194
00:15:23,440 --> 00:15:25,980
Well, if it was my kid, I'd do anything
I could to find her.
195
00:15:41,189 --> 00:15:42,550
Someone built a fire.
196
00:15:42,870 --> 00:15:44,350
Well, it could lead to something.
197
00:15:54,130 --> 00:15:56,490
Hmm. These images are still warm.
198
00:15:57,230 --> 00:15:59,630
Whoever built this fire did it within
the last few hours.
199
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
Grab hold of this.
200
00:17:31,350 --> 00:17:32,350
Come in.
201
00:17:34,910 --> 00:17:35,910
Dad?
202
00:17:35,970 --> 00:17:36,970
Hi.
203
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
Dad, what happened?
204
00:17:41,130 --> 00:17:44,110
I fell in a hole. I'm not used to
tramping around in the woods.
205
00:17:44,650 --> 00:17:47,130
All right, let's get you to the hospital
and have you checked out. Fine.
206
00:17:48,130 --> 00:17:51,630
Really, I am fine. Dad, you could have a
concussion. I'm not leaving here until
207
00:17:51,630 --> 00:17:52,770
we find out what happened to Carol.
208
00:17:53,490 --> 00:17:56,210
If I was cut up... Who's the doctor
here?
209
00:17:59,150 --> 00:18:01,010
Did you get a hold of the Las Vegas
police?
210
00:18:01,870 --> 00:18:03,590
Yeah, they went to Carol's apartment.
211
00:18:03,970 --> 00:18:07,550
Her car was there, her mail was piled
up, and the neighbors say she hasn't
212
00:18:07,550 --> 00:18:08,429
around much.
213
00:18:08,430 --> 00:18:10,530
They find anybody who drives a green
Jaguar.
214
00:18:10,770 --> 00:18:12,670
I put my money on a new boyfriend.
215
00:18:14,030 --> 00:18:16,290
Dad, I don't know why you're so sure
something terrible happened.
216
00:18:16,690 --> 00:18:19,590
You heard people yelling. Maybe it was a
fight, maybe it was nothing.
217
00:18:19,930 --> 00:18:20,930
It's true.
218
00:18:22,130 --> 00:18:24,430
Carol probably took off for a week of
fun and sun.
219
00:18:25,010 --> 00:18:26,390
You'll hear from her when she gets home.
220
00:18:27,440 --> 00:18:29,740
Right now, I'm more concerned about you.
I am fine.
221
00:18:30,100 --> 00:18:31,540
Dad, you're no Daniel Boone.
222
00:18:31,880 --> 00:18:34,240
You were taken off in the woods with
some guy you just met.
223
00:18:34,480 --> 00:18:36,620
It's a good thing he was there. I'd be
at the bottom of that well.
224
00:18:37,680 --> 00:18:39,000
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
225
00:18:52,080 --> 00:18:54,740
Every couple of weeks, I go out to the
desert, pick up some rocks.
226
00:18:55,640 --> 00:18:58,340
Damn. Here, let me show you. I used to
play little ball.
227
00:19:01,520 --> 00:19:05,460
Loser. And these rocks, you tell people
they're bug fossils?
228
00:19:05,760 --> 00:19:07,280
Upper Cambrian bug fossils.
229
00:19:07,500 --> 00:19:08,500
Upper Cambrian?
230
00:19:09,640 --> 00:19:10,720
What's Upper Cambrian?
231
00:19:11,720 --> 00:19:16,120
That means they're 500 million years
old. These rocks are 500 million years
232
00:19:16,340 --> 00:19:17,880
Well, how do I know? They're freaking
rocks.
233
00:19:20,240 --> 00:19:21,540
That's pathetic, boy.
234
00:19:22,680 --> 00:19:24,140
Telling rocks to make money.
235
00:19:24,740 --> 00:19:26,830
Well... Hell, Bill, you got a better
idea?
236
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
This town sucks!
237
00:19:31,810 --> 00:19:32,810
Oh!
238
00:19:35,730 --> 00:19:40,750
Oh, uh, hey, you really ought to take
another look at those trilobites, sir. A
239
00:19:40,750 --> 00:19:41,629
little later, maybe.
240
00:19:41,630 --> 00:19:42,629
How's that foot?
241
00:19:42,630 --> 00:19:46,250
All right, excellent, sir. No problem.
You sure you don't have a minute? Later.
242
00:19:51,410 --> 00:19:52,950
Business is not booming.
243
00:19:58,600 --> 00:20:00,380
Can we have two coffees over here,
please, Black?
244
00:20:02,900 --> 00:20:05,320
Dad, can we discuss this rationally?
245
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Sure.
246
00:20:07,120 --> 00:20:08,400
Nobody saw Carol in town.
247
00:20:08,820 --> 00:20:09,799
That's right.
248
00:20:09,800 --> 00:20:13,460
Nobody saw a fancy green car, and nobody
knows anything about a bike.
249
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
Thank you.
250
00:20:17,460 --> 00:20:21,280
The only evidence you have is that some
guy from a service station down the road
251
00:20:21,280 --> 00:20:22,279
sent them here.
252
00:20:22,280 --> 00:20:24,800
And that Fred Dell over here was smoking
a round.
253
00:20:26,540 --> 00:20:29,700
Dad, as a detective on the LAPD, may I
give you my expert opinion?
254
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
You got bupkis.
255
00:20:33,760 --> 00:20:35,080
Nada. Nothing.
256
00:20:35,940 --> 00:20:37,800
Why don't you go home and wait to hear
from your daughter?
257
00:20:40,320 --> 00:20:43,260
Listen, Dad, I don't dislike Carol.
258
00:20:43,740 --> 00:20:45,520
I just accept her for who she is.
259
00:20:46,080 --> 00:20:48,620
A completely self -involved woman.
260
00:20:50,440 --> 00:20:52,920
You know something? Someday you're going
to realize how wrong you are.
261
00:20:53,320 --> 00:20:55,200
And you two are going to become good
friends.
262
00:20:55,800 --> 00:20:57,120
Let's hope I'm around to see it.
263
00:21:01,300 --> 00:21:02,780
I was looking for you. Oh, hi.
264
00:21:03,080 --> 00:21:06,680
Oh, Kelly Harris, this is my son, Steve
Sloan. Nice to meet you.
265
00:21:07,000 --> 00:21:09,060
We got a response on that missing
persons report.
266
00:21:09,260 --> 00:21:11,620
In Willow Bridge, they spotted a woman
who matched the description.
267
00:21:12,540 --> 00:21:14,400
I'll drive down there. I'm going with
you.
268
00:21:14,840 --> 00:21:16,860
Dad, you need to rest. I'll rest when
this is over.
269
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
I'll get it.
270
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
Yeah, wait up.
271
00:21:34,300 --> 00:21:36,820
Steve, go get the car. I'll meet you out
in the front.
272
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Miss!
273
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
Excuse me.
274
00:21:39,960 --> 00:21:41,300
Could I talk to you for a moment?
275
00:21:42,420 --> 00:21:43,840
My name's Mark Sloan.
276
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
And you are?
277
00:21:45,300 --> 00:21:46,300
Annie Castro.
278
00:21:46,540 --> 00:21:50,820
Oh, Richard Castro's wife. Yes, works
for Matthew Campbell.
279
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
He's the vet.
280
00:21:52,100 --> 00:21:53,660
Well, very nice to meet you.
281
00:21:54,380 --> 00:21:56,340
Listen, I was just admiring that watch.
282
00:21:58,560 --> 00:21:59,680
May I see it?
283
00:22:02,990 --> 00:22:03,990
I can't stand talk.
284
00:22:04,430 --> 00:22:06,250
It's very, very beautiful.
285
00:22:06,690 --> 00:22:07,690
Where'd you get that?
286
00:22:07,850 --> 00:22:08,930
Uh, I don't know.
287
00:22:09,910 --> 00:22:11,570
I don't remember where I bought it.
288
00:22:13,030 --> 00:22:14,090
If you'll excuse me.
289
00:22:14,330 --> 00:22:17,810
Well, it's very, very expensive looking.
Surely you remember where you bought
290
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
it. I'm sorry.
291
00:22:19,030 --> 00:22:20,150
I really have to go.
292
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
Let's go.
293
00:22:36,060 --> 00:22:41,540
Steve, that girl was wearing a watch
that I bought Carol for her 30th
294
00:22:42,300 --> 00:22:46,220
Dad, a lot of people have the same
watch. No, no, not that one. You can't
295
00:22:46,220 --> 00:22:47,660
in this country. I've never seen another
one.
296
00:22:48,740 --> 00:22:50,360
Let's check out the missing persons
report.
297
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
See, they're lying.
298
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
Hey!
299
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
Who's this?
300
00:22:57,540 --> 00:22:59,760
I don't appreciate you upsetting my
wife.
301
00:23:00,350 --> 00:23:03,550
Oh, I didn't mean to upset her. I just
wanted to know where she got that watch.
302
00:23:04,130 --> 00:23:05,850
Anytime strong, like a thoroughbred.
303
00:23:06,150 --> 00:23:07,210
Stay away from her, you understand?
304
00:23:07,570 --> 00:23:09,050
I just wanted to know where she got the
watch.
305
00:23:10,310 --> 00:23:11,310
I got it for her.
306
00:23:11,590 --> 00:23:12,990
May I ask where you got it?
307
00:23:13,210 --> 00:23:14,750
What is it with you? You got a thing
about watches?
308
00:23:15,070 --> 00:23:16,070
It's very beautiful.
309
00:23:18,270 --> 00:23:19,270
I got it in Vegas.
310
00:23:20,430 --> 00:23:22,010
You can only get that watch in Japan.
311
00:23:23,510 --> 00:23:24,850
I got it in a pawn shop.
312
00:23:26,050 --> 00:23:29,230
I'm not proud to say I got my wife a
used watch, but that's what happened,
313
00:23:29,930 --> 00:23:30,950
You satisfied now?
314
00:23:36,490 --> 00:23:37,970
One of two things is true.
315
00:23:38,650 --> 00:23:42,450
Either he's lying or your daughter
pawned the watch you gave her.
316
00:23:43,170 --> 00:23:45,410
The question is, why would he lie?
317
00:23:56,210 --> 00:23:58,010
You said you were going to your
mother's.
318
00:23:58,350 --> 00:23:59,350
One more for the road.
319
00:24:12,410 --> 00:24:13,790
Forget it. You're not going anywhere
tonight.
320
00:24:15,130 --> 00:24:17,550
You said you want me out of town. I'm
going out of town.
321
00:24:17,810 --> 00:24:19,650
You wouldn't have to go anywhere if you
could learn to keep your mouth shut.
322
00:24:24,710 --> 00:24:25,710
I'll go to my mother.
323
00:24:26,190 --> 00:24:27,450
And you can go to hell.
324
00:24:33,610 --> 00:24:35,250
Can't go anywhere in this rain. It's not
safe.
325
00:24:36,210 --> 00:24:38,330
Is there anything you think I can do?
326
00:26:08,649 --> 00:26:14,310
Most dangerous curve in the county.
327
00:26:14,670 --> 00:26:17,790
Get a couple accidents here every year.
Once in a while, someone dies.
328
00:26:18,030 --> 00:26:19,170
Mostly tourists, I guess.
329
00:26:19,730 --> 00:26:20,790
Usually, yes.
330
00:26:21,070 --> 00:26:23,450
She said Annie lived here. She must have
known this road.
331
00:26:23,750 --> 00:26:24,750
You look at her skid marks?
332
00:26:25,320 --> 00:26:27,800
She was going too fast coming into the
turn. I think she would have known
333
00:26:27,800 --> 00:26:31,380
better. People drive fast all the time.
That's why we have speeding tickets.
334
00:26:32,020 --> 00:26:33,440
Andy never drove fast.
335
00:26:33,940 --> 00:26:35,100
I am so sorry.
336
00:26:36,780 --> 00:26:38,300
I never should have let her go.
337
00:26:40,640 --> 00:26:42,860
I should have made her wait for the rain
to let up.
338
00:26:43,500 --> 00:26:44,500
Was she drinking?
339
00:26:46,160 --> 00:26:47,480
She didn't have that much.
340
00:26:53,390 --> 00:26:56,010
Did you see the sheriff in Willow Bridge
about the missing persons report?
341
00:26:56,430 --> 00:26:57,510
It wasn't Carol.
342
00:27:14,950 --> 00:27:21,870
Why don't you get out of
343
00:27:21,870 --> 00:27:22,870
here?
344
00:27:24,620 --> 00:27:28,280
Did I do something to upset you? Just
leave. Is that so hard to understand?
345
00:27:28,520 --> 00:27:30,660
Richie, take it easy. Annie's dead
because of you.
346
00:27:31,680 --> 00:27:34,620
Richie, I'm very sorry about your wife.
I really am.
347
00:27:35,200 --> 00:27:36,900
But her death had nothing to do with me.
348
00:27:39,300 --> 00:27:40,420
You upset her.
349
00:27:40,880 --> 00:27:43,900
She starts drinking and then she gets
killed and you don't think you had
350
00:27:43,900 --> 00:27:47,480
anything to do with it? I asked her an
innocent question about her watch.
351
00:27:47,760 --> 00:27:48,760
Is that what you think?
352
00:27:48,920 --> 00:27:50,540
Do you think she had something to hide,
Richie?
353
00:27:51,400 --> 00:27:52,440
Son of a bitch!
354
00:27:56,970 --> 00:27:57,970
What would happen if you weren't here?
355
00:28:01,830 --> 00:28:04,290
We're sure we won't let this go because
of your tragedy.
356
00:28:05,190 --> 00:28:06,190
Maybe you ought to go.
357
00:28:10,950 --> 00:28:11,990
Come on, Richie, sit down.
358
00:28:12,550 --> 00:28:13,550
Sit down.
359
00:28:15,290 --> 00:28:16,290
Bill, get him some coffee.
360
00:28:16,870 --> 00:28:17,870
Something to eat.
361
00:28:19,790 --> 00:28:21,290
I can't believe Annie's dead.
362
00:28:25,000 --> 00:28:26,420
You never met my son, Darren.
363
00:28:28,040 --> 00:28:30,700
He was maybe a year or two younger than
Annie when he died.
364
00:28:32,680 --> 00:28:37,620
Tears at your heart, boy. This kind of
loss rips you apart.
365
00:28:40,680 --> 00:28:42,120
Take a week off. Take two.
366
00:28:43,140 --> 00:28:45,240
Don't you come back here until you feel
ready to work.
367
00:29:05,200 --> 00:29:08,640
If Playboy ever did a spread on highway
patrolmen, you'd be in it, man.
368
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
A centerfold.
369
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Gee, thanks.
370
00:29:11,440 --> 00:29:13,860
Donnie, this is Steve Sloan from the
LAPD.
371
00:29:14,320 --> 00:29:16,100
Whoa, bringing in the heavies.
372
00:29:16,520 --> 00:29:17,399
What's up?
373
00:29:17,400 --> 00:29:20,040
You took care of a couple in a green
Jaguar two days ago?
374
00:29:20,500 --> 00:29:23,660
Yeah. What's the big deal with them two?
The woman is my sister.
375
00:29:23,940 --> 00:29:24,940
Oh, nice lady.
376
00:29:25,340 --> 00:29:29,560
She sure did like the man she was with.
I hope you don't mind me saying so, but
377
00:29:29,560 --> 00:29:32,820
she was kissing and hugging him, trying
to make him feel better about the car.
378
00:29:33,460 --> 00:29:34,600
What was wrong with the car?
379
00:29:35,490 --> 00:29:36,710
Alternator was a little iffy.
380
00:29:37,170 --> 00:29:40,430
Is that why you sent him to Los Rios?
Yeah, I don't work on foreign cars
381
00:29:41,170 --> 00:29:42,410
Did you get the name of the man?
382
00:29:42,810 --> 00:29:44,090
Uh, foreign.
383
00:29:44,510 --> 00:29:46,830
Weird name, like I'd never heard before.
384
00:29:47,090 --> 00:29:48,730
You know, he spoke with a funny accent,
too.
385
00:29:49,130 --> 00:29:50,130
What kind of accent?
386
00:29:50,730 --> 00:29:52,790
English. You know, a little la -di -da.
387
00:29:53,250 --> 00:29:54,430
Bet you didn't get the plates.
388
00:29:55,190 --> 00:29:56,410
Nevada, that's about it.
389
00:29:57,230 --> 00:29:59,250
What time did you get off work the day
they were here?
390
00:30:03,210 --> 00:30:05,250
I get off work about six every day.
391
00:30:06,090 --> 00:30:10,710
If Buddy opens his bar on time... Is
that where you went?
392
00:30:11,090 --> 00:30:12,090
The mill?
393
00:30:12,630 --> 00:30:13,630
What is that?
394
00:30:13,890 --> 00:30:15,010
Why are you asking me that?
395
00:30:15,510 --> 00:30:16,510
Where'd you go?
396
00:30:17,410 --> 00:30:18,410
To Willow Bridge.
397
00:30:18,450 --> 00:30:21,090
Had a couple drinks at the mill. Can
anybody verify that?
398
00:30:24,010 --> 00:30:27,170
I make one mistake and people like you
are going to be hanging it over my head
399
00:30:27,170 --> 00:30:28,210
for the rest of my life.
400
00:30:28,550 --> 00:30:30,330
Donnie did three years for armed
robbery.
401
00:30:30,550 --> 00:30:32,570
One more time, did anybody see you
there?
402
00:30:33,050 --> 00:30:35,890
Yeah, sure. Buddy was there and that
girl Brandy.
403
00:30:36,570 --> 00:30:37,770
You can check it out, Kelly.
404
00:30:37,970 --> 00:30:38,970
I was there.
405
00:30:39,110 --> 00:30:42,810
It's possible Steve's sister and her
friend were robbed and then... Well,
406
00:30:42,810 --> 00:30:45,390
not really sure what happened to them
after that, so you can be sure. I'll
407
00:30:45,390 --> 00:30:46,430
it out. Feel free.
408
00:30:47,330 --> 00:30:48,370
I got work to do.
409
00:31:10,410 --> 00:31:11,369
Medium okay?
410
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
Yes, fine. Thanks.
411
00:31:14,790 --> 00:31:18,570
I'll admit it's not exciting working
here, but the good news is I get to live
412
00:31:18,570 --> 00:31:19,570
here.
413
00:31:19,770 --> 00:31:21,190
It's a little quiet for me.
414
00:31:21,590 --> 00:31:24,730
Oh. You like all those gangbangers and
drug dealers?
415
00:31:25,510 --> 00:31:29,970
No, I don't like them, but if I want to
live and work in L .A., which I do, I
416
00:31:29,970 --> 00:31:31,510
have to live and work with them.
417
00:31:31,950 --> 00:31:36,190
I get to ride my mountain bike up in the
hills, and I won't see a person for
418
00:31:36,190 --> 00:31:37,190
hours.
419
00:31:37,450 --> 00:31:38,570
Doesn't get any better than that.
420
00:31:39,610 --> 00:31:43,250
What's a big day out here? A couple of
speeding tickets and a DUI? That's a
421
00:31:43,250 --> 00:31:44,250
crime wave.
422
00:31:48,210 --> 00:31:49,210
Hey, Johnny.
423
00:31:49,790 --> 00:31:51,570
Delivery guy left this packet for you.
424
00:31:52,070 --> 00:31:53,070
What is it?
425
00:31:53,250 --> 00:31:56,590
It's from Jaguar COD. I paid him out of
your cash drawer.
426
00:31:57,070 --> 00:32:00,770
Why would you do a thing like that? Take
it over to the garage. I'll send it
427
00:32:00,770 --> 00:32:01,770
back.
428
00:32:02,010 --> 00:32:03,010
How much is it?
429
00:32:03,910 --> 00:32:04,910
$180.
430
00:32:05,750 --> 00:32:06,750
$180?
431
00:32:07,130 --> 00:32:09,310
Well, it's reconditioned. The new one
costs you $600.
432
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
Fine, I'll take it.
433
00:32:10,890 --> 00:32:12,130
You got one of those cars?
434
00:32:12,430 --> 00:32:13,430
I might.
435
00:32:13,910 --> 00:32:16,790
And if that's not good enough, let's
just say I'm with the Los Angeles police
436
00:32:16,790 --> 00:32:18,210
and I'm investigating a case.
437
00:32:22,630 --> 00:32:24,870
Well, you might as well give it to him.
He'll just get a subpoena.
438
00:32:27,330 --> 00:32:28,570
Tell me what's in here, Johnny.
439
00:32:30,810 --> 00:32:31,810
It's an alternator.
440
00:32:33,710 --> 00:32:35,550
Which you ordered, which means you lied.
441
00:32:35,770 --> 00:32:36,790
I don't lie.
442
00:32:38,410 --> 00:32:40,930
The car was here, Johnny. What happened
to it?
443
00:32:41,290 --> 00:32:42,570
What happened to my sister?
444
00:32:42,810 --> 00:32:45,130
Hey, hey, hey. Take it down a notch. Let
him talk.
445
00:32:48,150 --> 00:32:49,330
Why are you lying, Johnny?
446
00:32:50,030 --> 00:32:54,270
Why is everybody in this town lying to
us? I did not order that part.
447
00:32:54,590 --> 00:32:55,529
Oh, really?
448
00:32:55,530 --> 00:32:56,530
Then who did?
449
00:32:58,450 --> 00:33:03,180
The... The car must have been here after
Annie took over. Annie was working that
450
00:33:03,180 --> 00:33:04,800
day. Annie ordered the part?
451
00:33:05,340 --> 00:33:07,020
Annie knew what was wrong with the car.
452
00:33:07,740 --> 00:33:10,960
Annie was the best mechanic in this town
next to me.
453
00:33:24,660 --> 00:33:26,660
I know Carol's a troubled girl.
454
00:33:27,240 --> 00:33:28,580
Gone from one...
455
00:33:28,780 --> 00:33:31,480
Wild romance, the other one job to
another.
456
00:33:32,080 --> 00:33:35,200
So when she did show up for the party, I
just figured it was Carol being Carol.
457
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
I was wrong.
458
00:33:37,240 --> 00:33:40,660
Boy, then when she said she was all over
that guy, I was pretty convinced you
459
00:33:40,660 --> 00:33:41,659
were right.
460
00:33:41,660 --> 00:33:45,600
She's in trouble, and I misjudged her.
Well, you both misjudged her. That
461
00:33:45,600 --> 00:33:49,680
alternator came in, which means she was
here, and everybody's lying to us.
462
00:33:49,880 --> 00:33:51,020
The question is, why?
463
00:33:51,480 --> 00:33:52,520
Why are they lying?
464
00:33:53,720 --> 00:33:57,060
Now, I had to have that key to get in
this room. Where did I put it? In your
465
00:33:57,060 --> 00:33:58,060
shaving kit.
466
00:33:58,370 --> 00:33:59,370
Huh?
467
00:34:02,150 --> 00:34:03,150
Ha!
468
00:34:04,530 --> 00:34:05,770
What was it doing in there?
469
00:34:06,010 --> 00:34:07,010
Where you always put it.
470
00:34:08,010 --> 00:34:11,070
Yeah, why don't you stay here and just
try and relax. I'll go get us some food.
471
00:34:11,230 --> 00:34:12,230
Good idea.
472
00:34:16,330 --> 00:34:23,330
Evening. Would you like to
473
00:34:23,330 --> 00:34:24,969
place an order to go?
474
00:34:35,859 --> 00:34:38,040
Second thought, I'm not very hungry.
475
00:34:54,219 --> 00:34:55,219
Lieutenant Sloan.
476
00:34:58,300 --> 00:34:59,460
Can I talk to you for a minute?
477
00:35:02,120 --> 00:35:04,820
I'm afraid I'm going to have to ask you
and your father to leave in the morning.
478
00:35:05,460 --> 00:35:06,460
I don't think so.
479
00:35:07,060 --> 00:35:07,999
Excuse me?
480
00:35:08,000 --> 00:35:10,280
We're not leaving until we find out what
happened to my sister.
481
00:35:10,640 --> 00:35:12,960
Well, you can't stay here. I need the
rooms.
482
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
So call the police.
483
00:35:14,800 --> 00:35:15,800
We're not leaving.
484
00:35:59,210 --> 00:36:00,210
Here she is now.
485
00:36:02,350 --> 00:36:03,490
What is this, the sit -in?
486
00:36:04,310 --> 00:36:05,730
Well, I hadn't thought of it that way.
487
00:36:06,270 --> 00:36:07,270
Where's your dad?
488
00:36:07,570 --> 00:36:08,630
Getting something to eat.
489
00:36:09,190 --> 00:36:10,870
They were in service at the cafe.
490
00:36:11,550 --> 00:36:14,530
Kelly, I want these people out of here
the first thing in the morning.
491
00:36:14,830 --> 00:36:18,770
Matthew, I think you're overreacting.
I'm not overreacting. I have guests
492
00:36:18,770 --> 00:36:20,870
in. Matthew. They've got reservations.
493
00:36:21,110 --> 00:36:22,710
I need the room. May I speak?
494
00:36:23,670 --> 00:36:24,670
You're angry.
495
00:36:24,700 --> 00:36:28,160
You got that right. These people have
insulted me and my friends, and now they
496
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
refuse to leave.
497
00:36:29,260 --> 00:36:32,160
Put your anger to the side. You're right
to let them stay.
498
00:36:32,680 --> 00:36:35,860
Now, this man is worried sick that
something has happened to his sister,
499
00:36:35,860 --> 00:36:37,300
of all people should understand that.
500
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
You lost your son.
501
00:36:38,860 --> 00:36:40,120
You must know how they feel.
502
00:36:41,760 --> 00:36:43,460
I've got people with reservations.
503
00:36:43,860 --> 00:36:47,460
So call the Inn at Willow Bridge and see
if they have some rooms. And let them
504
00:36:47,460 --> 00:36:48,459
stay.
505
00:36:48,460 --> 00:36:49,740
It's the right thing to do.
506
00:36:50,180 --> 00:36:53,300
If I can't find rooms for my other
customers, they're out of here.
507
00:36:54,100 --> 00:36:55,200
You'll find rooms.
508
00:37:00,060 --> 00:37:01,060
Thank you.
509
00:37:01,100 --> 00:37:02,620
You know, they don't mean any harm.
510
00:37:04,100 --> 00:37:05,160
Good night. Good night.
511
00:37:30,440 --> 00:37:31,500
Beautiful drive up here.
512
00:37:32,040 --> 00:37:33,040
Hi.
513
00:37:33,680 --> 00:37:35,060
Thanks for coming.
514
00:37:35,700 --> 00:37:38,580
You're going to feel like we're the
enemy and they've got us surrounded.
515
00:37:38,580 --> 00:37:41,060
consider me reinforcements. Any word on
Carol?
516
00:37:43,680 --> 00:37:45,460
First they said no one had seen Carol.
517
00:37:45,880 --> 00:37:48,420
Now they say a woman might have seen
her, but she's dead.
518
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
That's convenient.
519
00:37:49,780 --> 00:37:50,780
Yeah, I'll say.
520
00:37:51,260 --> 00:37:53,020
The woman's name was Annie Castro.
521
00:37:53,560 --> 00:37:55,440
She died two nights ago in a car crash.
522
00:37:56,020 --> 00:37:59,100
She'd been drinking, but there's no way
to tell for sure if that's what caused
523
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
her accident.
524
00:38:00,400 --> 00:38:03,660
I'd like for you to check out the
autopsy. It might not like an outsider
525
00:38:03,660 --> 00:38:04,840
around. It's all arranged.
526
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
Kelly's going to take you.
527
00:38:08,160 --> 00:38:10,200
Well, you look at that. She is
something.
528
00:38:10,580 --> 00:38:11,900
Well, breathtaking.
529
00:38:12,960 --> 00:38:15,360
You know, I would do a lot for a woman
like that.
530
00:38:16,420 --> 00:38:18,260
Well, Bobby, what would you do?
531
00:38:18,880 --> 00:38:20,620
Well, I'd take her out to dinner, a good
one.
532
00:38:20,960 --> 00:38:22,580
Maybe a surfing turf down at Wellbridge.
533
00:38:23,140 --> 00:38:25,800
Then maybe over to the fireman's hall,
play a little pool.
534
00:38:26,180 --> 00:38:27,300
Arthur would probably let us in.
535
00:38:27,520 --> 00:38:29,060
That woman don't know you're here.
536
00:38:29,630 --> 00:38:31,650
You're invisible, Bobby Wayne. You want
to know why?
537
00:38:32,150 --> 00:38:33,150
No.
538
00:38:33,650 --> 00:38:35,330
Money makes a man sane.
539
00:38:36,090 --> 00:38:37,990
You're here selling your fossils.
540
00:38:38,350 --> 00:38:39,350
She couldn't care less.
541
00:38:42,090 --> 00:38:43,250
You're depressing me, Billy.
542
00:38:43,930 --> 00:38:44,930
It's depressing.
543
00:38:45,730 --> 00:38:47,270
This is not the good life, Bobby Wayne.
544
00:38:54,390 --> 00:38:55,970
Well, what's he got that we don't have?
545
00:38:56,350 --> 00:38:57,370
A badge and a gun.
546
00:39:03,400 --> 00:39:04,400
It's got to be here somewhere.
547
00:39:04,780 --> 00:39:08,540
Oh, I am really embarrassed. I know I
put that autopsy report in this file.
548
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
It's not here.
549
00:39:10,660 --> 00:39:13,520
Well, there must be another one at the
morgue. Look, if she hasn't been buried
550
00:39:13,520 --> 00:39:14,940
yet, I could take a look at the body.
551
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
I'll call.
552
00:39:21,340 --> 00:39:23,260
Hi, it's Kelly over at the county
office.
553
00:39:23,840 --> 00:39:26,580
Could you fax me over a copy of Annie
Castro's autopsy?
554
00:39:27,380 --> 00:39:28,380
Thanks.
555
00:39:28,520 --> 00:39:29,520
Good looking.
556
00:39:30,800 --> 00:39:35,160
I remember this. Her blood alcohol level
was .26, the highest I'd ever seen. And
557
00:39:35,160 --> 00:39:36,160
she could still drive?
558
00:39:36,220 --> 00:39:37,240
Well, not very well.
559
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Mm -hmm.
560
00:39:41,420 --> 00:39:44,760
Well, then find who did the autopsy and
send me a copy of his report.
561
00:39:45,660 --> 00:39:46,660
Where's the body?
562
00:39:48,220 --> 00:39:49,220
What?
563
00:39:50,400 --> 00:39:52,300
I want that report first thing in the
morning.
564
00:39:53,160 --> 00:39:55,280
The report is missing. And the body?
565
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Cremated.
566
00:39:57,640 --> 00:40:01,500
It's like someone's trying to mess up
this investigation. Do you have any idea
567
00:40:01,500 --> 00:40:04,080
who might want to do that? I don't know
who or why.
568
00:40:06,940 --> 00:40:10,040
Sergeant Harris.
569
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
Okay.
570
00:40:14,820 --> 00:40:16,540
Okay, thank you very much.
571
00:40:17,000 --> 00:40:18,180
We appreciate it.
572
00:40:19,780 --> 00:40:21,960
This is Jane Dover at the Hanover
morgue.
573
00:40:22,460 --> 00:40:25,600
She resembles the description in the
missing persons report.
574
00:40:26,819 --> 00:40:28,080
I gotta call Dr. Sloan.
575
00:41:21,200 --> 00:41:22,200
Here. Dad.
576
00:41:22,720 --> 00:41:24,860
I can do this for you. She's my
daughter.
577
00:41:39,060 --> 00:41:40,060
It's not Carol.
578
00:41:52,670 --> 00:41:53,670
Use your hands.
579
00:41:53,750 --> 00:41:55,030
I don't want you to hit him with a
shovel.
580
00:42:35,390 --> 00:42:38,970
Steve, I'm really worried about your
father. I think you should send him
581
00:42:39,190 --> 00:42:40,950
You and I can keep looking for Carol.
582
00:42:41,170 --> 00:42:42,190
You'll never agree to that.
583
00:42:42,410 --> 00:42:43,730
But you know what the stress we're
doing.
584
00:42:44,050 --> 00:42:45,050
Yeah, and you know my dad.
585
00:42:45,230 --> 00:42:47,270
He's not going to leave until he knows
what happened to Carol.
586
00:43:02,450 --> 00:43:03,610
Hey, where do I need to go?
587
00:43:42,160 --> 00:43:43,540
The Jane Doe wasn't Carol.
588
00:43:44,500 --> 00:43:45,980
I'm afraid I have some bad news.
589
00:44:33,550 --> 00:44:34,550
Excuse me.
590
00:44:35,110 --> 00:44:37,250
I need to identify the body.
591
00:44:40,730 --> 00:44:42,930
Oh, my God.
592
00:45:09,640 --> 00:45:10,538
Excuse me.
593
00:45:10,540 --> 00:45:13,280
Hey, can you tell me how I get to
Campbell's Bed and Breakfast?
594
00:45:17,160 --> 00:45:18,160
Okay, thanks, Ned.
595
00:45:40,140 --> 00:45:41,140
Worried about Dad.
596
00:45:41,720 --> 00:45:43,020
He's been upstairs all day.
597
00:45:43,540 --> 00:45:44,780
He doesn't want to see anyone.
598
00:45:46,580 --> 00:45:50,340
I stopped by your house before I drove
up here. I picked up your mail.
599
00:45:51,720 --> 00:45:54,500
This came, too. It's a video, I think,
from Carol.
600
00:46:16,120 --> 00:46:23,000
I will love you and honor you and
forsaking all others, I
601
00:46:23,000 --> 00:46:27,100
will keep only unto you so long as we
both shall live.
602
00:46:28,080 --> 00:46:32,280
Antoine and Carol, by the power vested
in me by the state of Nevada, I now
603
00:46:32,280 --> 00:46:34,420
pronounce you husband and wife.
604
00:46:34,860 --> 00:46:35,960
You may kiss the bride.
605
00:46:50,090 --> 00:46:51,290
I want you to hear this. Come on.
606
00:46:57,730 --> 00:47:02,450
I have been many things in my life, but
none better since I met you.
607
00:47:03,190 --> 00:47:04,970
You bring out the very best in me.
608
00:47:06,370 --> 00:47:10,110
And I love you more deeply than I ever
realized I could.
609
00:47:12,870 --> 00:47:13,870
Can you speak?
610
00:47:15,910 --> 00:47:16,910
No.
611
00:47:17,150 --> 00:47:19,070
Please, say something.
612
00:47:19,400 --> 00:47:20,400
For me.
613
00:47:20,680 --> 00:47:21,680
I love you.
614
00:47:22,720 --> 00:47:23,720
More.
615
00:47:27,340 --> 00:47:28,840
Isn't he the sweetest?
616
00:47:55,299 --> 00:47:56,700
Dad? Dad, where are you going?
617
00:48:28,360 --> 00:48:29,360
I heard you'd be here.
618
00:48:30,240 --> 00:48:32,800
It'll be an hour before they cut the
driver out of the car.
619
00:48:33,180 --> 00:48:36,220
Uh -huh. I was wondering if I could
examine Carol Sloan's body.
620
00:48:36,780 --> 00:48:37,780
Talk to the man.
621
00:48:37,980 --> 00:48:39,400
Dr. Amanda Bentley, Dr.
622
00:48:39,620 --> 00:48:41,720
Walter Burns. He's our county coroner.
How do you do?
623
00:48:41,980 --> 00:48:44,920
Dr. Bentley is a pathologist. She'd like
to take a look at the other victim.
624
00:48:45,240 --> 00:48:47,120
Sergeant Harris, come in. Excuse me.
625
00:48:48,380 --> 00:48:52,020
Well, you're more than welcome to come
to the morgue, but she was badly burned.
626
00:48:52,100 --> 00:48:56,100
I don't know if you want to see her like
that. Well, thanks for the concern.
627
00:48:57,000 --> 00:48:58,580
Do you have approximate cause of death?
628
00:48:59,300 --> 00:49:00,300
Severe body trauma.
629
00:49:01,260 --> 00:49:03,840
Walter, I gotta go. I'll be right back.
Okay.
630
00:49:04,540 --> 00:49:08,680
By the way, did you perform Annie
Castro's autopsy? No, that was Stephen.
631
00:49:08,780 --> 00:49:09,658
Stephen Green.
632
00:49:09,660 --> 00:49:13,260
Because the autopsy report's missing,
and I was hoping to get a copy of it
633
00:49:13,260 --> 00:49:14,259
him.
634
00:49:14,260 --> 00:49:15,620
Stephen's in Spain on vacation.
635
00:49:15,880 --> 00:49:17,240
He won't be back for a month. Huh.
636
00:49:17,720 --> 00:49:21,300
How does that happen? I mean, how does
an autopsy report just disappear?
637
00:49:22,520 --> 00:49:24,140
You're from Los Angeles, aren't you?
638
00:49:24,819 --> 00:49:28,920
Yes, but what's that got to do with it?
You live in a world where people lock
639
00:49:28,920 --> 00:49:32,980
things up. We don't. You assume if
something's missing that it's been
640
00:49:32,980 --> 00:49:35,720
don't think that way here. All I'm
saying is anyone walking into your
641
00:49:35,720 --> 00:49:38,940
could have taken it. Yes, or it could
have been misfiled or innocently thrown
642
00:49:38,940 --> 00:49:41,660
away. Your life takes you to the worst
case scenario.
643
00:49:42,360 --> 00:49:43,380
You should think about that.
644
00:49:44,520 --> 00:49:47,920
Which still begs the question, how do I
get my hands on a report?
645
00:49:48,880 --> 00:49:53,020
I guess you go through all our files, or
you wait for Stephen to get back from
646
00:49:53,020 --> 00:49:54,020
Spain.
647
00:50:00,010 --> 00:50:01,750
Want to play for money? I don't have any
of that.
648
00:50:03,950 --> 00:50:04,950
Hey, hey.
649
00:50:05,470 --> 00:50:08,770
Here she comes.
650
00:50:09,210 --> 00:50:11,150
Miss America. Shut up.
651
00:50:11,710 --> 00:50:13,290
Ask her to dinner. Shut up.
652
00:50:13,750 --> 00:50:14,750
Hey, guys.
653
00:50:16,890 --> 00:50:17,890
Do you work here?
654
00:50:19,950 --> 00:50:21,670
Do you know someone who does?
655
00:50:25,310 --> 00:50:26,650
Johnny will be back in a while.
656
00:50:27,070 --> 00:50:30,950
But if you need some gas, I got gas. I
need some oil. The little light went on
657
00:50:30,950 --> 00:50:31,549
in my car.
658
00:50:31,550 --> 00:50:33,490
Oh, hey, just leave your car. I'll let
Johnny know.
659
00:50:33,850 --> 00:50:34,850
Thanks.
660
00:50:35,330 --> 00:50:37,730
So you over here at the bed and
breakfast, huh? Yes.
661
00:50:38,710 --> 00:50:39,710
Okay.
662
00:50:40,090 --> 00:50:41,090
All right, well, thank you.
663
00:50:41,750 --> 00:50:42,750
Excuse me.
664
00:50:46,070 --> 00:50:47,070
Excuse me, miss.
665
00:50:47,310 --> 00:50:50,490
I have some beautiful trilobite plates
back there in my truck.
666
00:50:50,990 --> 00:50:52,110
I'd love to show them to you.
667
00:50:52,910 --> 00:50:53,910
Bug fossil?
668
00:50:53,970 --> 00:50:55,350
Upper Cambrian bug fossil.
669
00:50:55,790 --> 00:50:57,570
Maybe 500 million years old.
670
00:50:57,830 --> 00:51:00,470
I'll get them back there by the river.
671
00:51:01,450 --> 00:51:04,970
Upper Cambrian bug fossils around here?
I don't think so.
672
00:51:08,710 --> 00:51:14,090
What the hell are you doing? I wanted to
talk to her.
673
00:51:15,590 --> 00:51:18,450
Well, then next time open your mouth.
674
00:51:20,030 --> 00:51:21,730
You made me swallow my cheese.
675
00:51:22,190 --> 00:51:23,190
Sorry, Billy.
676
00:51:34,860 --> 00:51:35,538
How'd you do?
677
00:51:35,540 --> 00:51:39,580
I saw the county coroner. He gave me a
lecture on the virtue of country living.
678
00:51:39,980 --> 00:51:44,040
Did you get the results from Anacastra's
autopsy? The ME who did it, he's away
679
00:51:44,040 --> 00:51:45,200
in Spain for a month.
680
00:51:45,780 --> 00:51:46,779
How'd you do?
681
00:51:46,780 --> 00:51:48,480
I traced the plates on the jag.
682
00:51:49,300 --> 00:51:52,500
Carol's husband was Antoine Fod. What
kind of name is that?
683
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
Lebanese, I think.
684
00:51:54,660 --> 00:51:55,660
Is her next of kin?
685
00:51:55,980 --> 00:51:56,980
Yeah, sister.
686
00:51:57,140 --> 00:51:58,980
She's coming in the morning to claim the
body.
687
00:51:59,400 --> 00:52:00,540
So you spoke to her.
688
00:52:01,380 --> 00:52:02,380
How hard was that?
689
00:52:04,240 --> 00:52:07,120
I got the feeling she loved her brother
a lot.
690
00:52:08,980 --> 00:52:12,620
Hey, look, Steve, I know what it's like
to lose someone that you don't like.
691
00:52:13,140 --> 00:52:16,820
The guilt, the feeling that maybe you
could have tried harder while they were
692
00:52:16,820 --> 00:52:17,820
alive.
693
00:52:19,120 --> 00:52:23,020
My father said he hoped he'd live long
enough to see Carol and I become
694
00:52:26,280 --> 00:52:27,740
Neither one of us thought that she...
695
00:52:41,640 --> 00:52:42,680
have another, Del? Sure.
696
00:52:43,560 --> 00:52:45,380
Have you seen that woman friend of
theirs?
697
00:52:45,860 --> 00:52:48,400
I could use a little more talent like
that around here.
698
00:52:49,060 --> 00:52:50,060
I'm not my type.
699
00:52:51,860 --> 00:52:52,860
Hey, fellas.
700
00:52:56,680 --> 00:52:59,180
I'm moving the horses to the summer
pasture at the end of the week.
701
00:52:59,380 --> 00:53:00,380
Good, Richie.
702
00:53:00,780 --> 00:53:02,320
Del, buy everybody a round.
703
00:53:03,780 --> 00:53:04,780
It's the occasion.
704
00:53:05,100 --> 00:53:06,420
Get a stock in the market.
705
00:53:06,980 --> 00:53:10,040
Richie, it's the little things in life
that make me happy.
706
00:53:10,680 --> 00:53:13,780
Like you probably thought I was an idiot
to run a room to Sloan, huh?
707
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
No, I didn't.
708
00:53:15,260 --> 00:53:16,260
I didn't.
709
00:53:16,420 --> 00:53:17,760
Yes, you did, but it's okay.
710
00:53:18,400 --> 00:53:20,260
Our friends are leaving us tomorrow.
711
00:53:21,040 --> 00:53:22,040
Did they tell you that?
712
00:53:22,580 --> 00:53:23,580
They didn't have to.
713
00:53:23,960 --> 00:53:25,000
They found the girl.
714
00:53:25,720 --> 00:53:27,260
No reason for them to stay now.
715
00:53:29,120 --> 00:53:30,120
Right.
716
00:53:30,740 --> 00:53:33,780
Good. So they'll back everyone up with
another round.
717
00:53:43,630 --> 00:53:44,690
Steve told me you might be here.
718
00:53:46,230 --> 00:53:47,230
Beautiful, isn't it?
719
00:53:51,610 --> 00:53:52,610
You gonna spend the night here?
720
00:53:56,370 --> 00:53:59,210
You know, Jesse, almost every day of my
life I deal with death.
721
00:54:01,110 --> 00:54:03,410
I have to accept the death of my wife.
722
00:54:05,970 --> 00:54:11,310
But this... There's nothing worse than a
parent outliving the child.
723
00:54:16,520 --> 00:54:18,180
I brought you your coat. You might need
it later.
724
00:54:18,480 --> 00:54:19,480
Thanks.
725
00:54:21,160 --> 00:54:23,040
It'll be dark soon. You go on back.
726
00:54:24,300 --> 00:54:25,300
I'll be okay.
727
00:54:56,810 --> 00:55:00,130
Richie, I never got to tell you how
sorry I was about the death of your
728
00:55:01,070 --> 00:55:05,210
If I was in any way insensitive, please
forgive me.
729
00:55:07,850 --> 00:55:09,170
I hit you. I'm sorry.
730
00:55:09,470 --> 00:55:10,470
Forget it.
731
00:55:11,870 --> 00:55:12,870
How are you holding up?
732
00:55:13,810 --> 00:55:14,810
Not great.
733
00:55:16,070 --> 00:55:17,070
Me either.
734
00:55:18,810 --> 00:55:19,910
Feel like taking a walk?
735
00:55:20,330 --> 00:55:21,330
Sure.
736
00:55:23,510 --> 00:55:25,650
Like I can't believe Annie's dead.
737
00:55:27,310 --> 00:55:28,410
I keep expecting to see her.
738
00:55:29,670 --> 00:55:31,630
Richard, did you see her after she died?
739
00:55:32,930 --> 00:55:34,450
I cremated her.
740
00:55:35,630 --> 00:55:37,930
When I went down to see her, she was
already gone.
741
00:55:38,170 --> 00:55:39,170
Really?
742
00:55:39,510 --> 00:55:41,170
Would have been better if you'd seen
her.
743
00:55:43,310 --> 00:55:44,310
Morning, everybody.
744
00:55:44,490 --> 00:55:45,490
Morning. Hey.
745
00:55:46,450 --> 00:55:48,350
I didn't think you'd spend the whole
night in the woods.
746
00:55:49,090 --> 00:55:50,790
Grizzly Adams, how was the night?
747
00:55:51,030 --> 00:55:54,110
Oh, cold and clarifying. Want some
breakfast?
748
00:55:54,470 --> 00:55:55,470
No, thanks, I ate.
749
00:55:55,960 --> 00:55:58,560
Well, Carol's sister -in -law's coming
into town. I thought we'd go see her and
750
00:55:58,560 --> 00:55:59,560
then we'd go home.
751
00:55:59,820 --> 00:56:00,820
No.
752
00:56:00,980 --> 00:56:02,400
Mark, there's nothing left to do here.
753
00:56:03,040 --> 00:56:04,040
I don't agree.
754
00:56:04,100 --> 00:56:05,100
Why not?
755
00:56:05,800 --> 00:56:07,580
Still a couple of questions left to
answer.
756
00:56:07,840 --> 00:56:08,840
Like what?
757
00:56:09,160 --> 00:56:11,500
The Jaguar needed an alternator and they
ordered one.
758
00:56:11,720 --> 00:56:13,240
Why did Carol and her husband leave
town?
759
00:56:13,500 --> 00:56:15,240
Exactly. Maybe they didn't like it here.
760
00:56:15,460 --> 00:56:16,460
Maybe they didn't want to wait.
761
00:56:16,780 --> 00:56:18,260
Jesse, Carol called me from here.
762
00:56:18,750 --> 00:56:21,470
And it sounded like she was in trouble.
You don't find it odd that Annie Castro
763
00:56:21,470 --> 00:56:24,450
was supposedly the only person to see
Carol, and now she's dead?
764
00:56:24,670 --> 00:56:28,270
Wait a minute. Is this some kind of big
conspiracy that whoever killed Annie
765
00:56:28,270 --> 00:56:29,330
Castro killed Carol?
766
00:56:30,330 --> 00:56:31,890
What happened to the autopsy report?
767
00:56:32,890 --> 00:56:34,070
Why was she cremated?
768
00:56:34,470 --> 00:56:36,470
You know her husband did not have her
cremated.
769
00:56:36,730 --> 00:56:40,790
Matthew Campbell did it for him, and he
didn't ask. He just did it. He didn't
770
00:56:40,790 --> 00:56:41,850
want anybody to see the body.
771
00:56:42,430 --> 00:56:45,150
I don't know. You can do what you want,
but I'm not leaving.
772
00:56:45,470 --> 00:56:46,470
Neither am I.
773
00:56:58,380 --> 00:56:59,580
You folks all going home today?
774
00:57:00,860 --> 00:57:01,860
I don't know.
775
00:57:01,940 --> 00:57:05,780
I thought since I had some time off, I'd
do a little mountain biking up the
776
00:57:05,780 --> 00:57:07,200
hills. That sounds like fun.
777
00:57:07,560 --> 00:57:08,379
You'd go?
778
00:57:08,380 --> 00:57:11,540
Do you have any idea how good I am on a
bike? Well, I know you're great on a
779
00:57:11,540 --> 00:57:13,580
stationary bike, but have you ever gone
anywhere?
780
00:57:13,820 --> 00:57:14,820
Very funny.
781
00:57:15,580 --> 00:57:17,860
I'm serious, though. I'm thinking about
looking at some land.
782
00:57:18,880 --> 00:57:21,040
Here? Yeah, it might not be that
expensive.
783
00:57:22,160 --> 00:57:23,420
If you went in on it with me.
784
00:57:24,740 --> 00:57:26,580
You and me buy land together?
785
00:57:27,380 --> 00:57:29,620
Yeah. What? And build a house.
786
00:57:30,400 --> 00:57:33,920
Think about it for a second. It would be
great for your kids to get out of the
787
00:57:33,920 --> 00:57:35,400
city. A great place for them to go.
788
00:57:35,860 --> 00:57:38,260
I'm not sure I want a home here. Let's
go.
789
00:57:47,340 --> 00:57:51,540
Oh, come on.
790
00:57:53,660 --> 00:57:54,660
Excuse me.
791
00:57:55,540 --> 00:57:57,260
Is Johnny here?
792
00:58:02,060 --> 00:58:03,680
Okay, you guys aren't talking to me.
What's up?
793
00:58:03,920 --> 00:58:06,540
Well, of course we're talking to you.
Why wouldn't we be talking?
794
00:58:06,800 --> 00:58:07,800
Bobby, talk to the lady.
795
00:58:07,940 --> 00:58:08,940
You're embarrassing me.
796
00:58:11,280 --> 00:58:14,280
Johnny will be back in about an hour. He
finished all the work on your car.
797
00:58:14,540 --> 00:58:15,540
Oh, good. Thanks.
798
00:58:16,780 --> 00:58:17,780
I'll see you.
799
00:58:21,580 --> 00:58:22,580
What'd you do to that boy?
800
00:58:26,880 --> 00:58:28,060
What's the matter with you?
801
00:58:28,620 --> 00:58:29,800
I think that's her boyfriend.
802
00:58:30,670 --> 00:58:31,670
What, short stuff?
803
00:58:32,690 --> 00:58:35,630
Look how close they are and intimate
like when they walk.
804
00:58:36,010 --> 00:58:38,130
Girls like that do not like little guys.
805
00:58:38,390 --> 00:58:39,390
How do you know?
806
00:58:39,530 --> 00:58:40,910
Trust me, I know these things.
807
00:58:41,250 --> 00:58:43,450
They're like big guys, like you and me.
808
00:58:44,110 --> 00:58:45,990
But they like them when they can talk.
809
00:58:46,210 --> 00:58:47,210
Bull!
810
00:58:47,910 --> 00:58:49,170
She doesn't know I'm alive.
811
00:58:54,870 --> 00:58:56,470
I thought you'd be leaving today.
812
00:58:58,170 --> 00:59:00,760
I wanted to ask you something. ask you
about Annie Castro's cremation.
813
00:59:02,060 --> 00:59:03,060
What about it?
814
00:59:03,620 --> 00:59:05,740
Well, Richie says you did it without
talking to him.
815
00:59:06,760 --> 00:59:07,820
It's what Annie wanted.
816
00:59:09,000 --> 00:59:13,640
Richie's always had mixed feelings about
it. I wanted to make sure that Annie
817
00:59:13,640 --> 00:59:14,640
got her final wish.
818
00:59:14,860 --> 00:59:18,680
You went to her funeral parlor and they
just said okay, without asking what
819
00:59:18,680 --> 00:59:20,160
relation you were to the deceased?
820
00:59:20,560 --> 00:59:21,880
We're all friends here, Lieutenant.
821
00:59:23,880 --> 00:59:26,300
Look, Richie was in pain.
822
00:59:27,160 --> 00:59:29,460
Now, maybe to you what I did wasn't by
the book.
823
00:59:29,740 --> 00:59:33,580
But for me, I was helping out a friend.
I was relieving him of a burden.
824
00:59:34,720 --> 00:59:36,760
Now, are you checking out today or not?
825
00:59:37,240 --> 00:59:38,860
Not till we find what we came for.
826
01:00:16,910 --> 01:00:17,910
Beautiful animal.
827
01:00:19,190 --> 01:00:20,470
Quarter horse.
828
01:00:21,470 --> 01:00:23,230
Cost mucho dinero to make that baby.
829
01:00:24,210 --> 01:00:25,770
Handle him very, very carefully.
830
01:00:27,110 --> 01:00:28,110
Did you race?
831
01:00:28,870 --> 01:00:30,850
You didn't come out here to talk about
horses.
832
01:00:32,030 --> 01:00:33,030
No, I didn't.
833
01:00:35,130 --> 01:00:36,130
Go in there.
834
01:00:42,150 --> 01:00:43,730
You don't want to be seen with me.
835
01:00:44,090 --> 01:00:47,490
You and your dad aren't the most popular
guys in town. Yeah, particularly with
836
01:00:47,490 --> 01:00:48,490
your boss.
837
01:00:48,630 --> 01:00:50,590
Why does Matthew Campbell want us out of
town?
838
01:00:51,210 --> 01:00:52,210
His place is booked.
839
01:00:52,390 --> 01:00:53,209
No, it's not.
840
01:00:53,210 --> 01:00:55,370
I did a little checking. He's got plenty
of room.
841
01:00:55,990 --> 01:00:57,010
What's he trying to hide?
842
01:00:57,690 --> 01:00:58,690
Nothing.
843
01:00:58,930 --> 01:01:00,810
The day your wife died, she was wearing
a watch.
844
01:01:01,130 --> 01:01:02,490
What's up with you people and that
watch?
845
01:01:02,750 --> 01:01:04,990
You and I both know that watch was my
sister's.
846
01:01:06,010 --> 01:01:07,870
No work to do. Who gave it to her,
Richie?
847
01:01:08,370 --> 01:01:09,370
You or Cam?
848
01:01:10,310 --> 01:01:13,030
Which one of you took it off my sister's
wrist and put it on Annie's?
849
01:01:16,920 --> 01:01:18,800
I don't know what you're getting into
here.
850
01:01:19,120 --> 01:01:20,280
You a part of this, Richie?
851
01:01:20,760 --> 01:01:21,760
Part of the lies?
852
01:01:22,080 --> 01:01:23,080
The cover -up?
853
01:01:23,820 --> 01:01:26,900
Or are you just a victim of Matthew
Campbell like everybody else in this
854
01:01:27,000 --> 01:01:29,860
Matthew Campbell saved your dad's life
when that well caved in. Or did he just
855
01:01:29,860 --> 01:01:31,460
lead him straight to it, hoping he'd
die?
856
01:01:32,600 --> 01:01:33,600
Go home.
857
01:01:36,140 --> 01:01:37,960
Go back to L .A. Leave us alone.
858
01:01:52,840 --> 01:01:53,840
You hear the news?
859
01:01:54,280 --> 01:01:55,800
Our friends aren't leaving.
860
01:01:56,540 --> 01:01:58,240
Well, you can thank Matthew for that.
861
01:01:58,740 --> 01:02:02,160
He should have never let them stay in
the first place. Hey, Matt was going to
862
01:02:02,160 --> 01:02:04,160
handle it. He had it under control.
863
01:02:07,120 --> 01:02:08,120
Another.
864
01:02:09,360 --> 01:02:10,580
What's he going to do now?
865
01:02:12,500 --> 01:02:13,500
Better question.
866
01:02:14,240 --> 01:02:15,320
What are we going to do?
867
01:02:18,540 --> 01:02:19,540
Think about that.
868
01:02:20,120 --> 01:02:21,240
Eat some fresh air.
869
01:03:03,880 --> 01:03:05,760
I'm looking for Dr. Mark Sloan.
870
01:03:07,060 --> 01:03:09,700
I'm Yvette Fodd. He's expecting me. I
see.
871
01:03:10,460 --> 01:03:14,140
May I say, Miss Fodd, how sorry I am
about your brother's death.
872
01:03:14,840 --> 01:03:15,840
Thank you.
873
01:03:16,140 --> 01:03:18,860
Dr. Sloan's room is up one floor to the
right.
874
01:03:19,400 --> 01:03:21,880
And if there's anything I can do for
you, please let me know.
875
01:03:22,920 --> 01:03:23,920
Thank you.
876
01:03:29,100 --> 01:03:30,980
It's a long drive from Las Vegas.
877
01:03:31,700 --> 01:03:32,700
Thank you.
878
01:03:37,360 --> 01:03:41,460
I wanted to meet you because Carol
brought so much joy into our lives.
879
01:03:41,760 --> 01:03:43,560
My brothers, mine.
880
01:03:44,940 --> 01:03:47,560
I'll try to lit up whenever she walked
into a room.
881
01:03:48,400 --> 01:03:50,500
She was a completely different woman
with him.
882
01:03:50,920 --> 01:03:51,920
You met him?
883
01:03:52,020 --> 01:03:53,580
No, she sent me a tape of the wedding.
884
01:03:54,400 --> 01:03:58,000
She seemed so happy in a way I'd never
seen before.
885
01:03:58,540 --> 01:03:59,900
It was a joyous event.
886
01:04:01,640 --> 01:04:02,640
How did they meet?
887
01:04:04,260 --> 01:04:06,200
Um, my brother and I came.
888
01:04:06,680 --> 01:04:07,680
Here with nothing.
889
01:04:08,280 --> 01:04:09,900
But he was a hard worker.
890
01:04:10,320 --> 01:04:11,340
And very smart.
891
01:04:11,840 --> 01:04:15,280
He said he wanted to build a laundromat
downtown Las Vegas.
892
01:04:15,600 --> 01:04:18,760
He said all those people who lose money
still need clean clothes.
893
01:04:19,260 --> 01:04:21,280
He said they can't afford to send them
out.
894
01:04:22,220 --> 01:04:24,860
We now own 30 laundromats.
895
01:04:25,340 --> 01:04:26,820
And that's how we met Carol.
896
01:04:27,180 --> 01:04:34,160
She does... She did commercial real
897
01:04:34,160 --> 01:04:35,640
estate and found us locations.
898
01:04:39,530 --> 01:04:41,370
I get the feeling you liked Carol a lot.
899
01:04:43,350 --> 01:04:44,630
I loved my brother.
900
01:04:45,330 --> 01:04:48,210
He had found his soulmate. How could I
not love her?
901
01:04:51,630 --> 01:04:53,450
I'm going to be late for the morgue.
902
01:04:57,490 --> 01:04:58,530
Why don't we go with you?
903
01:05:03,190 --> 01:05:06,870
Were you close to Carol?
904
01:05:08,190 --> 01:05:09,590
Uh, not really.
905
01:05:10,330 --> 01:05:15,370
She was so excited about coming to Los
Angeles for your birthday party. She
906
01:05:15,370 --> 01:05:16,790
wanted Antoine to meet you.
907
01:05:19,310 --> 01:05:23,290
She was a lovely young woman. You should
always think of her like that.
908
01:05:41,200 --> 01:05:44,740
Steve, go get Amanda. Meet us at the
morgue. We'll take my car.
909
01:05:48,080 --> 01:05:50,740
I guess you big city folk are just
better than us.
910
01:05:51,460 --> 01:05:52,460
I wouldn't say that.
911
01:05:53,960 --> 01:05:56,240
Why did Miss Fod insist you examine her
brother?
912
01:05:56,600 --> 01:05:57,680
Because I asked her to.
913
01:05:59,780 --> 01:06:02,340
Dr. Burns, did you notice this?
914
01:06:06,100 --> 01:06:07,100
Or this?
915
01:06:13,160 --> 01:06:15,880
I just assumed this man died in an
automobile crash.
916
01:06:16,260 --> 01:06:18,460
And you found evidence to prove that,
right? Yeah.
917
01:06:18,760 --> 01:06:22,240
What you didn't find is that underneath
these burns there's gross evidence that
918
01:06:22,240 --> 01:06:24,080
this man was severely beaten before he
died.
919
01:06:25,320 --> 01:06:27,000
What? What happened?
920
01:06:28,340 --> 01:06:31,400
I'm sending you hope to Las Vegas. This
town is not safe for you.
921
01:06:39,220 --> 01:06:40,220
Campbell?
922
01:06:41,140 --> 01:06:42,140
Campbell?
923
01:06:43,560 --> 01:06:44,560
Campbell, where are you?
924
01:06:44,620 --> 01:06:45,620
Just a minute.
925
01:06:46,920 --> 01:06:49,340
What's the problem? Did you see what
they did to her car?
926
01:06:50,000 --> 01:06:53,460
Whose car? Yvette Fogg. Somebody painted
the word raghead on the door. Now, that
927
01:06:53,460 --> 01:06:54,640
wouldn't be you, would it?
928
01:06:55,080 --> 01:06:57,280
It's time for you to pack your bags and
go.
929
01:07:00,000 --> 01:07:04,340
Your son died in 1991 in the Gulf War.
That's right, and I'm damn proud of him.
930
01:07:04,600 --> 01:07:08,180
But you blamed the Arabs for it. They
took away the light of your life, and
931
01:07:08,180 --> 01:07:11,220
you hate all Arabs. Isn't that right? I
didn't touch your car.
932
01:07:11,480 --> 01:07:15,480
I'm sure that's true. But I suspect that
somebody who knows how you feel, who
933
01:07:15,480 --> 01:07:19,000
wanted to please you, they might have
done it. You're saying I'm a bigot. Oh,
934
01:07:19,020 --> 01:07:20,020
no. No.
935
01:07:20,180 --> 01:07:21,720
Bigot's not a big enough word for you.
936
01:07:22,020 --> 01:07:25,740
I think you and Antoine Fod had a fight.
You hated him just because he was an
937
01:07:25,740 --> 01:07:29,900
Arab. And you and your friends, you beat
him, and you beat him.
938
01:07:30,140 --> 01:07:31,420
And when he was dead...
939
01:07:32,690 --> 01:07:34,850
You don't have any choice but to kill my
daughter.
940
01:07:35,910 --> 01:07:37,570
No, big is not a big enough word for
you.
941
01:07:37,790 --> 01:07:41,330
I think you're a vicious, cold -blooded
killer, and I'm going to see you put to
942
01:07:41,330 --> 01:07:43,210
death for it. Go to hell, Sloan.
943
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
Some coffee, please?
944
01:08:10,380 --> 01:08:12,640
And maybe one of those donuts over
there.
945
01:08:17,180 --> 01:08:20,439
I was thinking about looking at some
property. Would you happen to know where
946
01:08:20,439 --> 01:08:21,920
I'd get in touch with a real estate
agent?
947
01:08:23,020 --> 01:08:24,020
Isn't one.
948
01:08:24,460 --> 01:08:25,238
Excuse me?
949
01:08:25,240 --> 01:08:26,240
You heard me.
950
01:08:26,300 --> 01:08:27,620
There's no real estate agent.
951
01:08:30,439 --> 01:08:31,439
A little bit, boys.
952
01:08:32,420 --> 01:08:33,600
I'll get a burger and fries.
953
01:08:52,750 --> 01:08:55,930
How could there be no real estate agent?
The land here is beautiful. It must be
954
01:08:55,930 --> 01:08:56,809
worth a fortune.
955
01:08:56,810 --> 01:08:58,590
Nothing sold in 25 years.
956
01:08:58,910 --> 01:09:00,649
Wow. Who was the last buyer?
957
01:09:02,390 --> 01:09:03,390
Matthew Campbell.
958
01:09:03,990 --> 01:09:05,790
So one guy bought up the whole valley.
959
01:09:09,050 --> 01:09:10,050
What are they doing?
960
01:09:12,890 --> 01:09:14,729
They're eating. I told you, they're
eating.
961
01:09:22,189 --> 01:09:24,410
You're telling me that one guy bought up
the whole valley?
962
01:09:24,649 --> 01:09:25,649
And the town.
963
01:09:25,990 --> 01:09:27,350
They won't sell any of it.
964
01:09:28,950 --> 01:09:31,750
Look, we don't want developers here.
965
01:09:32,069 --> 01:09:34,710
We don't want city folk coming up to
their weekend homes.
966
01:09:35,370 --> 01:09:38,250
We live here because we like it just the
way it is.
967
01:09:41,870 --> 01:09:43,010
That'll be five and a quarter.
968
01:09:44,490 --> 01:09:47,770
I left my wallet in the truck.
969
01:09:48,569 --> 01:09:49,569
You got any money?
970
01:10:02,960 --> 01:10:03,960
Some vets.
971
01:10:04,780 --> 01:10:06,020
Kevin, get out of here! Kevin!
972
01:10:09,880 --> 01:10:10,880
Hey!
973
01:10:12,540 --> 01:10:13,540
Hey!
974
01:10:14,520 --> 01:10:15,520
Stop!
975
01:10:27,800 --> 01:10:28,900
We're so screwed.
976
01:10:55,120 --> 01:10:56,019
This is a first.
977
01:10:56,020 --> 01:10:57,200
They stole your truck?
978
01:10:57,480 --> 01:11:00,640
Well, to be exact, they towed it. They
towed an armored car?
979
01:11:00,900 --> 01:11:02,240
We were in here having lunch.
980
01:11:02,580 --> 01:11:06,360
Isn't one of you supposed to be in the
truck at all times? Kelly, this is Los
981
01:11:06,360 --> 01:11:09,200
Rios. You don't figure someone's going
to steal your truck in this town.
982
01:11:09,620 --> 01:11:10,820
Did you see who did it?
983
01:11:12,440 --> 01:11:13,440
No.
984
01:11:15,460 --> 01:11:17,140
Do you have any idea who might have done
this?
985
01:11:18,080 --> 01:11:19,080
What do I know?
986
01:11:19,200 --> 01:11:21,780
Used to be the sort of thing didn't
happen in a town like this.
987
01:11:22,060 --> 01:11:24,440
Yeah, what happened to the peace and
quiet of country life?
988
01:11:25,710 --> 01:11:28,350
Steve, can I borrow you? I could use a
little big city help.
989
01:11:52,770 --> 01:11:53,770
Donnie?
990
01:11:54,280 --> 01:11:55,640
You remember Detective Steve Blum?
991
01:11:57,160 --> 01:12:00,420
You here for gas or you just feel like
getting a little more police harassment
992
01:12:00,420 --> 01:12:01,940
in? We have some questions.
993
01:12:03,140 --> 01:12:06,120
Um, you reported your tow truck stolen
yesterday afternoon?
994
01:12:06,380 --> 01:12:07,339
That's right.
995
01:12:07,340 --> 01:12:09,500
How's that work? Aren't you here for
your entire shift?
996
01:12:10,560 --> 01:12:12,240
Guy ran out of gas down the road.
997
01:12:12,560 --> 01:12:13,560
I brought it to him.
998
01:12:13,840 --> 01:12:16,380
Used my own car because it's just easier
to get around.
999
01:12:16,820 --> 01:12:19,160
And that's when your truck was stolen?
While you were gone?
1000
01:12:21,120 --> 01:12:23,400
Why do I feel like I'm being treated
like a suspect?
1001
01:12:23,800 --> 01:12:24,840
Maybe you have a guilty conscience.
1002
01:12:25,060 --> 01:12:28,620
Or maybe, anytime, anyplace there's a
crime, you feel the need to discuss it
1003
01:12:28,620 --> 01:12:29,499
with me.
1004
01:12:29,500 --> 01:12:32,640
Let's not forget, your truck was used to
steal an armored car.
1005
01:12:32,880 --> 01:12:36,580
And two people died, who were last seen
here by you at this gas station.
1006
01:12:37,100 --> 01:12:38,540
So now I'm a murderer?
1007
01:12:39,980 --> 01:12:42,360
I'm thinking I should have a lawyer if
I'm talking to you.
1008
01:12:42,680 --> 01:12:43,680
Excuse me.
1009
01:12:44,080 --> 01:12:45,440
Just one or two questions.
1010
01:12:46,120 --> 01:12:48,560
Do you have any idea who might have
stolen your truck? No.
1011
01:12:49,300 --> 01:12:51,720
And you didn't see anybody hanging
around waiting for you to leave?
1012
01:12:52,870 --> 01:12:53,870
No.
1013
01:12:54,310 --> 01:12:55,310
You done?
1014
01:12:55,530 --> 01:12:56,530
For now.
1015
01:12:59,110 --> 01:13:00,970
So on a scale of one to ten, what do you
think?
1016
01:13:01,590 --> 01:13:02,750
Oh, maybe zero.
1017
01:13:24,620 --> 01:13:28,440
have held them up and taken the keys.
Everybody knows us, Bobby. Well, we
1018
01:13:28,440 --> 01:13:29,440
have worn masks.
1019
01:13:29,520 --> 01:13:30,520
And our voices, too.
1020
01:13:30,700 --> 01:13:32,700
Well, I could have talked like this.
1021
01:13:33,020 --> 01:13:34,200
Oh, now, why didn't I think of that?
1022
01:13:41,220 --> 01:13:42,220
Damn!
1023
01:13:43,020 --> 01:13:44,020
Well,
1024
01:13:45,340 --> 01:13:47,600
why don't you do something? What are you
thinking about?
1025
01:13:47,820 --> 01:13:50,200
I'm thinking about how we're going to
get the money out this truck.
1026
01:13:50,540 --> 01:13:52,560
Oh, good. That's good, Billy.
1027
01:14:06,820 --> 01:14:07,960
Jesse, could you give me a minute?
1028
01:14:08,360 --> 01:14:09,360
Yeah, of course.
1029
01:14:32,180 --> 01:14:33,180
Mark?
1030
01:14:33,680 --> 01:14:34,680
Where are you going?
1031
01:14:35,600 --> 01:14:36,600
What are you doing?
1032
01:14:37,760 --> 01:14:38,760
Look at this.
1033
01:14:39,620 --> 01:14:40,700
This shouldn't be burned.
1034
01:14:41,540 --> 01:14:46,060
And that would be because... Well, if
the car hadn't hit anything yet, why
1035
01:14:46,060 --> 01:14:48,000
it be on fire? Why would this stump be
on fire?
1036
01:14:48,780 --> 01:14:49,679
I don't know.
1037
01:14:49,680 --> 01:14:52,780
I mean, I'm sure there's any number of
explanations for that. Such as?
1038
01:14:53,320 --> 01:14:56,600
Well, you know, the wind could have
blown up one of the ashes and set the
1039
01:14:56,600 --> 01:14:57,600
on fire.
1040
01:15:01,180 --> 01:15:02,200
Now what are you doing?
1041
01:15:11,950 --> 01:15:13,550
Can you explain this to me? Why was this
burned?
1042
01:15:14,850 --> 01:15:15,849
I don't know.
1043
01:15:15,850 --> 01:15:16,850
I do.
1044
01:15:17,430 --> 01:15:21,330
This is burned and that stump was on
fire because they set fire to the car
1045
01:15:21,330 --> 01:15:22,350
then pushed it over the hill.
1046
01:15:23,170 --> 01:15:25,950
Mark. This is all the proof we need that
Carolyn and her husband were murdered.
1047
01:15:37,090 --> 01:15:38,830
Yeah. What are you doing?
1048
01:15:39,560 --> 01:15:42,020
There's a couple of hundred thousand
dollars in that truck. There's got to be
1049
01:15:42,020 --> 01:15:44,680
way to get it out. That chainsaw ain't
going to do nothing.
1050
01:15:46,800 --> 01:15:49,020
What are you doing?
1051
01:15:49,980 --> 01:15:50,980
What's that going to do?
1052
01:15:51,460 --> 01:15:53,160
Hey, come on.
1053
01:15:53,460 --> 01:15:56,580
Get it out. You're going to kill
yourself.
1054
01:15:57,340 --> 01:15:58,340
Get it out.
1055
01:15:59,780 --> 01:16:02,320
What's the matter with you? Have you
completely gone out your head?
1056
01:16:02,540 --> 01:16:03,540
Now put that thing away.
1057
01:16:09,840 --> 01:16:11,580
Maybe this will do the trick. Hey, give
me that.
1058
01:16:20,060 --> 01:16:20,420
What's that
1059
01:16:20,420 --> 01:16:30,640
smoke?
1060
01:16:31,100 --> 01:16:32,100
Let's find out.
1061
01:16:58,920 --> 01:17:00,020
Talk about your hot cars.
1062
01:17:00,620 --> 01:17:03,880
Carl, this is Kelly. We're going to need
a fire company out of the Olsen farm.
1063
01:17:04,260 --> 01:17:06,460
10 -4, Kelly. We'll get an engine out to
you right away.
1064
01:17:06,780 --> 01:17:07,659
Hold on.
1065
01:17:07,660 --> 01:17:08,840
Dean, let's go.
1066
01:17:09,080 --> 01:17:10,080
You got an idea?
1067
01:17:10,420 --> 01:17:12,020
I think I know where those two are
headed.
1068
01:17:20,600 --> 01:17:21,579
You're an idiot.
1069
01:17:21,580 --> 01:17:24,120
I can't believe you set the barn on
fire. It was an accident.
1070
01:17:24,460 --> 01:17:25,920
Why? Why did I pick you?
1071
01:17:26,320 --> 01:17:27,320
I don't know.
1072
01:17:28,349 --> 01:17:29,169
Come on.
1073
01:17:29,170 --> 01:17:30,170
Come on, get up.
1074
01:17:31,070 --> 01:17:33,270
It wasn't my fault. Stop saying that.
1075
01:17:34,210 --> 01:17:35,630
I knew we should have gotten him kicked.
1076
01:17:35,930 --> 01:17:37,610
Never would have happened if we got him
kicked.
1077
01:17:39,850 --> 01:17:40,850
Whoa, whoa.
1078
01:18:06,090 --> 01:18:07,089
They just saw us.
1079
01:18:07,090 --> 01:18:08,690
We were in the middle of an open field.
1080
01:18:16,410 --> 01:18:17,990
There's a lot more fun in South Central.
1081
01:18:18,930 --> 01:18:21,290
Well, if they were smart, they went
south.
1082
01:18:21,630 --> 01:18:23,110
In that case, we should head north.
1083
01:18:23,530 --> 01:18:24,530
There they are.
1084
01:18:30,610 --> 01:18:31,610
Stop!
1085
01:18:32,930 --> 01:18:34,370
You hear me? I said stop!
1086
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
Hi, boys.
1087
01:18:42,540 --> 01:18:43,620
You about done running?
1088
01:18:44,420 --> 01:18:45,920
I guess so.
1089
01:18:46,280 --> 01:18:48,500
Good. Give me a hand. Get me out of
there.
1090
01:18:52,860 --> 01:18:53,260
This
1091
01:18:53,260 --> 01:19:05,420
belong
1092
01:19:05,420 --> 01:19:06,420
to you boys?
1093
01:19:08,020 --> 01:19:09,080
You know who drinks this?
1094
01:19:10,160 --> 01:19:11,220
Johnny Orr.
1095
01:19:12,760 --> 01:19:16,480
And I think... I think this is a grave.
1096
01:19:18,080 --> 01:19:19,660
Grave Johnny Orr dug up.
1097
01:19:48,910 --> 01:19:49,950
Been out in the woods lately, John?
1098
01:19:50,550 --> 01:19:51,550
What makes you ask?
1099
01:19:51,750 --> 01:19:54,790
Found an empty bottle of J. Darby in
what looks to me like an empty grave.
1100
01:19:55,230 --> 01:19:56,910
A lot of people drink J. Darby.
1101
01:19:57,590 --> 01:20:01,550
Once they find your prints on that
bottle, and forensics proves you're at
1102
01:20:01,550 --> 01:20:04,530
grave site, I'll bet you want to tell us
a whole lot more.
1103
01:20:05,470 --> 01:20:06,750
I'm shaking in my boots.
1104
01:20:07,530 --> 01:20:09,910
We're going to prove you murdered my
sister and her husband.
1105
01:20:10,690 --> 01:20:13,730
And you tried to cover her up by digging
up their bodies, putting them in a car
1106
01:20:13,730 --> 01:20:14,810
and pushing them off a cliff.
1107
01:20:16,230 --> 01:20:17,730
Is this conversation over?
1108
01:20:18,150 --> 01:20:21,910
No. I'm charging you with suspicion of
murder and placing you under arrest.
1109
01:20:22,950 --> 01:20:23,350
Well...
1110
01:20:23,350 --> 01:20:34,330
Kelly
1111
01:20:34,330 --> 01:20:37,570
took Johnny Orr down to the county jail.
She said the forensics guys should be
1112
01:20:37,570 --> 01:20:38,570
out at the grave in the morning.
1113
01:20:39,430 --> 01:20:43,130
Excuse me. Del, if you want to get us
some coffee, we can get it ourselves.
1114
01:20:45,150 --> 01:20:46,370
You guys got to leave.
1115
01:20:46,990 --> 01:20:48,150
You've got to get out of town.
1116
01:20:48,730 --> 01:20:49,730
Why? What happened?
1117
01:20:50,430 --> 01:20:53,250
Arresting Johnny Orr was a bad move.
You've got to leave.
1118
01:20:53,790 --> 01:20:57,470
What are you saying, Del, that the
entire town is going to turn against us?
1119
01:20:57,470 --> 01:20:58,890
whole town is against you.
1120
01:20:59,750 --> 01:21:01,010
Now, I don't want you in here.
1121
01:21:01,490 --> 01:21:02,309
Get out.
1122
01:21:02,310 --> 01:21:03,188
What is it?
1123
01:21:03,190 --> 01:21:04,750
Why are you so afraid of Campbell?
1124
01:21:05,090 --> 01:21:06,610
Why are you protecting him like this?
1125
01:21:06,850 --> 01:21:10,350
They killed your friend, Annie Castro.
You can't let them get away with this.
1126
01:21:11,670 --> 01:21:12,670
Cafe's closed.
1127
01:21:25,840 --> 01:21:26,840
Okay, I'm just going to keep walking.
1128
01:21:29,680 --> 01:21:30,680
Where's Dad?
1129
01:21:36,660 --> 01:21:37,980
I forgot to leave a tip.
1130
01:21:38,840 --> 01:21:41,120
The county sheriff's barracks are about
35 miles.
1131
01:21:41,840 --> 01:21:43,700
I'll go in one car. What about you?
1132
01:21:44,160 --> 01:21:45,160
Stay in here.
1133
01:21:45,340 --> 01:21:46,340
Kelly needs help.
1134
01:21:46,420 --> 01:21:48,760
You guys are freaking me out. I don't
think anybody's going to really try to
1135
01:21:48,760 --> 01:21:52,160
kill her. If I'm right, man, you can't
afford to kill three people. A couple
1136
01:21:52,160 --> 01:21:53,340
more is not going to make any
difference.
1137
01:22:11,210 --> 01:22:12,210
Sure you won't come?
1138
01:22:12,510 --> 01:22:13,750
I'm not leaving Kelly alone.
1139
01:22:21,130 --> 01:22:21,989
What's the matter?
1140
01:22:21,990 --> 01:22:22,990
I don't know. It won't start.
1141
01:22:27,270 --> 01:22:29,290
We may need to call the county sheriffs
for backup.
1142
01:22:29,690 --> 01:22:31,170
Oh, I don't think that'll be necessary.
1143
01:22:35,250 --> 01:22:36,250
Let me try it.
1144
01:22:36,370 --> 01:22:37,370
Mark, relax.
1145
01:22:38,490 --> 01:22:40,690
It's hard to relax with a gun in your
face.
1146
01:22:41,630 --> 01:22:42,670
Everybody out.
1147
01:22:46,070 --> 01:22:47,070
Sorry.
1148
01:22:47,610 --> 01:22:48,650
You're a part of this?
1149
01:22:48,890 --> 01:22:50,550
Why? I'm a temple.
1150
01:22:51,170 --> 01:22:53,230
Family. He's my uncle. My rich uncle.
1151
01:22:53,930 --> 01:22:54,930
Your weapon.
1152
01:22:56,010 --> 01:22:57,150
Put him in the SUV.
1153
01:22:57,790 --> 01:22:58,790
Move.
1154
01:23:11,790 --> 01:23:13,090
Sorry about your daughter.
1155
01:23:13,970 --> 01:23:15,130
She died quickly.
1156
01:23:15,970 --> 01:23:19,710
The husband, he died hard. He suffered.
1157
01:23:20,290 --> 01:23:21,290
Dad.
1158
01:23:21,830 --> 01:23:22,830
Boo.
1159
01:23:44,940 --> 01:23:46,680
I like you, Richie. Don't be stupid.
1160
01:23:48,140 --> 01:23:50,280
What are you going to do? Kill them and
all of us?
1161
01:23:52,780 --> 01:23:54,900
Where do you get off crossing me?
1162
01:23:55,940 --> 01:23:57,420
Richie, it's all right. It's all right.
1163
01:24:00,340 --> 01:24:02,200
We stayed with you when you beat up the
Arab.
1164
01:24:03,380 --> 01:24:05,580
We protected you when you killed him and
his wife.
1165
01:24:06,840 --> 01:24:09,040
I haven't tried to convince myself you
didn't kill Annie.
1166
01:24:09,700 --> 01:24:10,700
Shut up, Richie.
1167
01:24:11,540 --> 01:24:12,760
I know what you did, Matthew.
1168
01:24:13,790 --> 01:24:16,850
I wake up at four in the morning
thinking of you and hating myself for
1169
01:24:16,850 --> 01:24:17,850
you get away with it.
1170
01:24:18,610 --> 01:24:19,610
Well, it's over.
1171
01:24:20,250 --> 01:24:21,370
There'll be no more victims.
1172
01:24:22,210 --> 01:24:23,210
Not them.
1173
01:24:23,850 --> 01:24:24,850
Not us.
1174
01:24:52,360 --> 01:24:54,400
Whatever they do to you won't be enough.
1175
01:25:07,660 --> 01:25:10,040
Well, may not look this way much longer.
1176
01:25:10,340 --> 01:25:12,660
You think Matthew Campbell will sell
everything off?
1177
01:25:12,960 --> 01:25:14,480
He's going to have a lot of lawyers to
pay.
1178
01:25:15,220 --> 01:25:16,460
Developers are going to eat this place
up.
1179
01:25:16,700 --> 01:25:18,400
Yeah, and this way of life will be no
more.
1180
01:25:19,160 --> 01:25:22,340
Well, you know, maybe it's for the best.
Maybe these people paid too high a
1181
01:25:22,340 --> 01:25:23,800
price for the life they wanted to live.
1182
01:25:26,200 --> 01:25:27,200
Answer one question.
1183
01:25:27,460 --> 01:25:28,358
What?
1184
01:25:28,360 --> 01:25:29,720
When did you call the state police?
1185
01:25:30,680 --> 01:25:32,340
Remember when I said I went back to
leave a tip?
1186
01:25:33,100 --> 01:25:34,100
I made a call.
1187
01:25:35,280 --> 01:25:36,840
Del couldn't hear me. He was in the
front.
1188
01:25:38,060 --> 01:25:41,560
I figured if we didn't need him, I might
be a little embarrassed. But if we did
1189
01:25:41,560 --> 01:25:45,260
need him, after all, the service wasn't
that good. I don't think he deserved a
1190
01:25:45,260 --> 01:25:46,260
tip anyway.
1191
01:26:52,650 --> 01:26:53,890
Carol never did like the beach.
1192
01:26:54,970 --> 01:26:55,970
Loved the country.
1193
01:26:56,570 --> 01:26:57,650
Desert, forest.
1194
01:26:59,450 --> 01:27:00,570
This is where she was happy.
1195
01:27:00,790 --> 01:27:02,230
I think this is where she should stay.
1196
01:27:05,790 --> 01:27:08,710
You'll always be in my mind and my
heart.
1197
01:27:11,250 --> 01:27:12,250
I love you, Carol.
89928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.