Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,400 --> 00:01:08,400
Take care, darling.
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,520
You Weber?
3
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Late.
4
00:01:40,040 --> 00:01:42,980
That's your Heckler & Koch 94 .9mm
automatic.
5
00:01:43,860 --> 00:01:46,580
16 -inch detachable barrel, retractable
stock.
6
00:01:47,060 --> 00:01:48,060
Six pounds.
7
00:01:48,640 --> 00:01:50,200
I don't get too many customers for this.
8
00:01:50,940 --> 00:01:52,320
You like James Bond or something?
9
00:01:53,520 --> 00:01:56,660
I'll toss in a loophole scope. You can
take it home for a nickel, Mr. Webber. I
10
00:01:56,660 --> 00:01:57,840
told him not to use my name.
11
00:01:58,140 --> 00:01:59,340
Hey, sorry I forgot.
12
00:01:59,900 --> 00:02:00,899
You want it?
13
00:02:00,900 --> 00:02:01,980
If not, I got others.
14
00:02:03,000 --> 00:02:04,860
And you've got a suppressor for it.
15
00:02:12,430 --> 00:02:15,570
Now, the Blue Note proudly presents New
York funny man, Harry Lennox.
16
00:02:16,430 --> 00:02:22,890
Okay. Will the owner of a blue Chevy
license number XLY -598 -762 -39949
17
00:02:22,890 --> 00:02:23,890
move your car?
18
00:02:23,910 --> 00:02:25,930
Your license plate is blocking the
driveway.
19
00:02:29,290 --> 00:02:30,390
Okay, how about this one?
20
00:02:30,670 --> 00:02:34,110
The man goes to his doctor and tells him
that he's in very bad shape and too
21
00:02:34,110 --> 00:02:35,490
much romance with his wife.
22
00:02:35,730 --> 00:02:37,110
He wants him to work and die.
23
00:02:37,730 --> 00:02:39,270
The guy goes home and tells him...
24
00:02:50,420 --> 00:02:51,560
Right where you said it would be.
25
00:02:54,620 --> 00:02:56,760
Yes, I'm prepared. Does this mean that
it's a go?
26
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
It'll be soon.
27
00:03:04,580 --> 00:03:05,720
You'll be hearing from me.
28
00:03:13,720 --> 00:03:15,040
And so will you.
29
00:03:27,150 --> 00:03:30,770
Dr. Drummond, some of these patients
have been waiting for more than an hour.
30
00:03:30,770 --> 00:03:33,310
can't see anyone today, Lindsay. Make
some excuse for me, but send them home,
31
00:03:33,350 --> 00:03:34,450
okay? Sure, thanks.
32
00:03:35,390 --> 00:03:40,370
Lindsay, schedule a breast adjustment
for Mrs. Walton. Tell her my fee is
33
00:03:40,370 --> 00:03:42,310
covered, but she'll be billed for
everything else.
34
00:03:45,490 --> 00:03:48,990
Now tell me what's going on inside your
fevered brain.
35
00:03:49,610 --> 00:03:51,130
Lloyd, I don't think I can do this
anymore.
36
00:03:52,210 --> 00:03:55,270
How many times do we have to go through
this? If you're feeling burned out, take
37
00:03:55,270 --> 00:03:56,270
some time off.
38
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
It's not that simple.
39
00:03:58,000 --> 00:04:02,020
Look, Zack, you signed a binding
contract with me. You can't just pull
40
00:04:02,020 --> 00:04:03,260
because you've got a couple of problems.
41
00:04:03,720 --> 00:04:06,320
Lloyd, I'm giving you fair warning.
42
00:04:06,680 --> 00:04:07,840
No, I'm warning you.
43
00:04:08,140 --> 00:04:11,720
If you break our contract, you'll regret
it. I wish you hadn't said that.
44
00:04:26,250 --> 00:04:29,410
Dr. Bentley, now would you be so kind as
to tell our students what we have here?
45
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
Human livers.
46
00:04:32,130 --> 00:04:36,110
And could you tell by looking at these x
-rays which one is the unhealthy liver?
47
00:04:37,790 --> 00:04:42,270
Well, these two appear to be slightly
enlarged, but I couldn't reach any
48
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
conclusions, no.
49
00:04:44,650 --> 00:04:48,170
All right, now I have a splendid
pathologist like Dr. Bentley can't tell.
50
00:04:48,170 --> 00:04:49,170
one of you can?
51
00:04:51,690 --> 00:04:54,530
All right, here's the point.
52
00:04:55,660 --> 00:04:59,220
There is actually only one person who
can tell you the answer to that
53
00:04:59,360 --> 00:05:00,560
Dr. Bentley, will you get the lights?
54
00:05:01,820 --> 00:05:03,780
And that person is the patient himself.
55
00:05:15,040 --> 00:05:19,500
So your prognosis isn't based on
mystery. You've got to get your every
56
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
history.
57
00:05:20,700 --> 00:05:24,360
Where does it ache? Your head, ears,
feet? Take the blood pressure pulse.
58
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
it have a heartbeat?
59
00:05:25,420 --> 00:05:29,480
I spent many years with stethoscope in
hand, stimulating endocrine and
60
00:05:29,480 --> 00:05:33,660
parathyroid glands. But to formulate a
treatment, ask a few simple words. How
61
00:05:33,660 --> 00:05:35,360
you feel? Where does it hurt?
62
00:05:35,710 --> 00:05:38,870
You don't want to send the patient home
for a rest, then call them in the
63
00:05:38,870 --> 00:05:43,090
morning for another blood test. Any boob
can hook you to a bunch of machines and
64
00:05:43,090 --> 00:05:47,410
get some DNA to take a look at your
genes. What we need is an accurate
65
00:05:47,410 --> 00:05:52,410
of bursitis, pneumonia, or
atherosclerosis to talk to the one who
66
00:05:52,410 --> 00:05:55,270
the most. The poor sucker's sitting
there getting diagnosed.
67
00:06:11,660 --> 00:06:14,780
Okay, that's it for today, gang. How
about tomorrow we try a little hip -hop,
68
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
maybe, huh?
69
00:06:17,960 --> 00:06:20,420
Well, well, if it isn't the famous Dr.
70
00:06:20,860 --> 00:06:23,960
Drummond. Hey, your material has
certainly improved since I was a
71
00:06:24,800 --> 00:06:27,580
How are you, Mark? Just great. I'm fine.
How about you, Zach?
72
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
I'll survive.
73
00:06:29,240 --> 00:06:33,620
Oh, this is Amanda Bentley, one of our
residents. This is Dr.
74
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
Zachary Drummond.
75
00:06:35,180 --> 00:06:36,740
Oh, of Stern and Drummond.
76
00:06:37,100 --> 00:06:38,140
I've seen your ads.
77
00:06:38,480 --> 00:06:41,480
There's no nose too big that we can't
fix or something like that. Don't hold
78
00:06:41,480 --> 00:06:42,119
against me.
79
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
Oh.
80
00:06:43,660 --> 00:06:46,440
Once upon a time, Zach was one of my
most dedicated students.
81
00:06:47,440 --> 00:06:51,180
Until I decided to sell my soul and make
a fortune in facelifts. He's never
82
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
forgiven me.
83
00:06:52,740 --> 00:06:54,700
You got time for a cup of coffee? Yeah.
84
00:06:55,000 --> 00:06:57,860
Oh, on that note, I've got to go do my
rounds. It's nice meeting you.
85
00:06:58,140 --> 00:06:59,900
Remember how bad the coffee used to be
here?
86
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
It's worse.
87
00:07:07,920 --> 00:07:10,660
Wasn't it Oscar Wilde who said that by
40 you get the face you deserve?
88
00:07:12,180 --> 00:07:13,580
That's been money in the bank for me.
89
00:07:15,860 --> 00:07:18,440
Do you mind if I put on my mentor cap
for a minute?
90
00:07:20,040 --> 00:07:23,500
You look terribly unhappy, Zachary.
Can't hide it from you, can I?
91
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
How's Maggie?
92
00:07:26,260 --> 00:07:28,400
I moved into the condo in town three
months ago.
93
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
Oh, I'm sorry.
94
00:07:30,460 --> 00:07:31,920
Mark, my whole life is an utter mess.
95
00:07:33,060 --> 00:07:36,300
I shouldn't lay this on you, but I don't
know who else to talk with about it.
96
00:07:37,360 --> 00:07:40,340
I keep thinking about the days when I
was a resident here.
97
00:07:41,360 --> 00:07:42,780
All those impossible hours.
98
00:07:43,820 --> 00:07:44,820
Lousy meals.
99
00:07:46,500 --> 00:07:48,200
Somehow they don't seem so bad to me
anymore.
100
00:07:49,740 --> 00:07:52,500
Zach, you were one of the best surgeons
I've ever seen.
101
00:07:53,440 --> 00:07:56,360
So I didn't want to tell you what to do
with your life. As I remembered, you
102
00:07:56,360 --> 00:07:57,580
tried your damnedest to keep me here.
103
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
I should have listened.
104
00:08:01,260 --> 00:08:02,580
I admire what you do, Mark.
105
00:08:04,580 --> 00:08:06,000
Hanging in here on the front lines.
106
00:08:08,300 --> 00:08:10,020
I'm sorry, Zack. No smoking.
107
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
Story of my life.
108
00:08:16,000 --> 00:08:17,360
Too much of a bad thing.
109
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
Look, Zack.
110
00:08:21,340 --> 00:08:25,360
Kate Hamilton still runs this place like
a battleship. But I've got just enough
111
00:08:25,360 --> 00:08:27,500
clout to bring somebody in on a full
-time basis.
112
00:08:28,380 --> 00:08:32,299
You feel like you want to practice some
real medicine again? The door's always
113
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
open.
114
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
You mean that?
115
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
Absolutely.
116
00:08:37,450 --> 00:08:38,909
You don't know how good it feels to hear
that.
117
00:08:40,950 --> 00:08:41,950
I'll call you.
118
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
Anytime.
119
00:08:50,010 --> 00:08:51,010
Zach?
120
00:08:58,050 --> 00:09:01,110
We got you a lighter. I'm always leaving
this thing somewhere. Maybe I'm trying
121
00:09:01,110 --> 00:09:02,430
to tell myself something. What do you
think?
122
00:09:02,870 --> 00:09:04,210
I think it should quit smoking.
123
00:09:05,420 --> 00:09:07,360
Yeah, well, until I quit for good, I
think I'll hang on to it.
124
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
The gift from Maggie.
125
00:09:09,580 --> 00:09:13,340
You get me on here, and I'll give you a
new nose on the house. Agreed.
126
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Hey.
127
00:10:13,570 --> 00:10:16,150
Oh, I think we can take Mr. Foster off
antibiotics.
128
00:10:16,850 --> 00:10:18,330
Okay. Sloan!
129
00:10:19,070 --> 00:10:22,110
Oh, I've been looking everywhere for
you. Listen. That isn't lunch.
130
00:10:22,590 --> 00:10:25,450
It's a snack. Don't tell me how bad it
is for me because I'm starving.
131
00:10:26,690 --> 00:10:28,970
Now, you know how short of friends we've
been for the New Bern Award?
132
00:10:29,470 --> 00:10:31,150
I think I found us an angel.
133
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
J .D. Gantry.
134
00:10:33,490 --> 00:10:34,490
You're going up?
135
00:10:34,790 --> 00:10:37,050
J .D. Gantry. This is a familiar name.
136
00:10:37,450 --> 00:10:38,990
Isn't he the president of Bank Express?
137
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
He's the CEO.
138
00:10:40,520 --> 00:10:43,100
But he just happens to have an extra
five million that he wants to give to
139
00:10:43,100 --> 00:10:44,100
hospital.
140
00:10:44,240 --> 00:10:45,300
Damn these elevators.
141
00:10:46,060 --> 00:10:48,440
So, what do we have to do to thank Mr.
Gantry?
142
00:10:48,980 --> 00:10:51,580
Put automated teller machines in the
lobby or something?
143
00:10:52,220 --> 00:10:54,280
Sloan, don't give me a hard time about
this one.
144
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
Damn.
145
00:10:56,320 --> 00:10:57,380
Kate, I was joking.
146
00:10:57,880 --> 00:10:59,080
Why are you so wired?
147
00:10:59,400 --> 00:11:00,319
Are you okay?
148
00:11:00,320 --> 00:11:02,400
Oh, I'm just... I'm harassed, that's
all.
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,860
I mean, if I seem a little uptight, it's
because I'm a little uptight.
150
00:11:07,260 --> 00:11:08,540
Oh, heck, I can't wait.
151
00:11:10,130 --> 00:11:13,190
About the patrons' dinner, I told him
that you'd be guest speaker.
152
00:11:15,190 --> 00:11:17,050
Hey. Hey, Kate.
153
00:11:17,350 --> 00:11:19,990
I'm not a public speaker. I hate getting
in front of people.
154
00:11:20,270 --> 00:11:22,330
According to your students, you do a
pretty good job.
155
00:11:23,430 --> 00:11:26,310
Lecturing the medical students is a
little different than addressing a sea
156
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
rich tuxedos.
157
00:11:27,530 --> 00:11:30,770
Those tuxedos pay your salary, Doctor.
I'm not in the mood to argue about this
158
00:11:30,770 --> 00:11:33,950
when it's just too important for the
hospital. You are talking, not rapping.
159
00:11:34,390 --> 00:11:35,390
Talking.
160
00:12:02,020 --> 00:12:03,700
Made it through another day.
161
00:12:29,610 --> 00:12:30,610
Gin lesson.
162
00:12:31,550 --> 00:12:32,550
Gin lesson.
163
00:12:33,390 --> 00:12:35,350
Because he won the last couple of years.
164
00:12:50,850 --> 00:12:53,050
Hello? Mark, did I wake you?
165
00:12:53,490 --> 00:12:56,370
Isaac, no, it's all right. I have to get
up and...
166
00:12:58,990 --> 00:12:59,990
You all right?
167
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
I'm in trouble, Mark.
168
00:13:02,050 --> 00:13:03,050
What kind of trouble?
169
00:13:03,290 --> 00:13:06,830
Well, can we meet tomorrow and talk?
I've got something I need to show you.
170
00:13:07,650 --> 00:13:09,590
Well, I can come to your office.
171
00:13:09,850 --> 00:13:14,010
No. I'll make a reservation for lunch
for us at the Dorsey. You know the one?
172
00:13:14,390 --> 00:13:15,410
The rooftop restaurant.
173
00:13:16,230 --> 00:13:17,230
What, round one?
174
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
That's fine.
175
00:13:18,870 --> 00:13:22,470
I'm sorry to call you so late.
176
00:13:22,910 --> 00:13:25,870
It's all right, Zach. I told you to call
any time when I really meant it.
177
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Man.
178
00:14:51,460 --> 00:14:56,120
Well say hi to the guys down the garage,
you know, they're always happy to see
179
00:14:56,120 --> 00:15:03,080
you doc. I'll bet thanks a lot Jimmy We
180
00:15:03,080 --> 00:15:11,820
separate
181
00:15:11,820 --> 00:15:15,640
maternity for the rest of the unit down
here is where most the surgery is
182
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
performed the oars that sort of thing
183
00:15:17,979 --> 00:15:21,740
The burn ward is at the far end. And I
think when you see it, you'll see how
184
00:15:21,740 --> 00:15:22,800
badly it needs expanding.
185
00:15:23,400 --> 00:15:27,480
I'll take your word on that. But
frankly, from what I've seen so far, I
186
00:15:27,480 --> 00:15:28,740
money is going to be very well spent.
187
00:15:29,420 --> 00:15:32,360
Well, I don't mean to blow our horn, but
I don't believe there's a better run on
188
00:15:32,360 --> 00:15:34,860
hospital in this whole city. We're
professionals from top to bottom.
189
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
What?
190
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Sorry.
191
00:15:39,740 --> 00:15:40,740
Car trouble.
192
00:15:41,380 --> 00:15:44,120
I would like you to meet our head of
internal medicine, Dr.
193
00:15:44,320 --> 00:15:46,340
Mark Swain. This is J .D. Gantry of Bank
Express.
194
00:15:46,910 --> 00:15:49,590
Hello, Doctor. It's a great pleasure.
I've heard a lot about you.
195
00:15:50,630 --> 00:15:51,850
Didn't know you were on wheels, though.
196
00:15:52,610 --> 00:15:56,810
Well, great to meet you, Mr. Gansby. I
spoke to you wondering why I'm on roller
197
00:15:56,810 --> 00:16:00,390
skates. Well, you're probably in some
kind of training for a competition or
198
00:16:00,390 --> 00:16:01,209
something, huh?
199
00:16:01,210 --> 00:16:03,010
Actually, my car broke down.
200
00:16:03,950 --> 00:16:06,270
That's an ingenious... That's a great
idea.
201
00:16:06,710 --> 00:16:08,570
Maybe I ought to put you boys on those,
huh?
202
00:16:09,630 --> 00:16:13,250
If you'll excuse me, I'm due in surgery.
The insurance company doesn't like my
203
00:16:13,250 --> 00:16:14,370
patients starting without me.
204
00:16:14,790 --> 00:16:16,130
You'll join us for lunch, won't you?
205
00:16:16,860 --> 00:16:20,960
Kate tells me that the community general
has the best institutional food in
206
00:16:20,960 --> 00:16:25,900
town. On lunch, I'd like to, but... Come
on, you'll join us. Mark usually
207
00:16:25,900 --> 00:16:29,060
refuses to eat lunch, and I've told him
how bad that is for him, so he's going
208
00:16:29,060 --> 00:16:30,160
to change his mind today, isn't he?
209
00:16:30,800 --> 00:16:31,800
Aren't you, Mark?
210
00:16:31,940 --> 00:16:33,940
Well, it's settled, then. You're gone.
211
00:16:36,740 --> 00:16:39,980
Would you mind if I show you some of the
preliminary sketches of the burn ward
212
00:16:39,980 --> 00:16:41,460
while we're having lunch? Excellent.
213
00:16:44,500 --> 00:16:48,000
Where have you been? Do you know what...
time it is you have a patient waiting
214
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
for you on the table.
215
00:16:49,460 --> 00:16:56,240
Of course these
216
00:16:56,240 --> 00:16:58,920
plans were drawn up before you were
involved in it but I think they give you
217
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
idea.
218
00:17:00,540 --> 00:17:03,260
You wouldn't object to having the ward
named after you would you?
219
00:17:03,980 --> 00:17:06,140
I'd be flattered but I wouldn't insist
on it.
220
00:17:07,560 --> 00:17:08,880
What would happen to that food?
221
00:17:09,579 --> 00:17:13,160
Well that's all right we're we're in no
rush here are we? No no.
222
00:17:13,470 --> 00:17:16,670
No, not at all. Look, you stay here with
Mr. Gantry. I'll be right back. Excuse
223
00:17:16,670 --> 00:17:17,670
me.
224
00:17:21,930 --> 00:17:23,910
She's a regular jumping bean, isn't she?
225
00:17:24,490 --> 00:17:28,810
Kate? No, I think she's just a little
overwhelmed by your generosity.
226
00:17:29,390 --> 00:17:30,490
So am I sometimes.
227
00:17:30,730 --> 00:17:34,350
Tell me, are Miss Hamilton, is she
attached?
228
00:17:35,290 --> 00:17:36,330
What, romantically?
229
00:17:37,190 --> 00:17:39,030
No, not really.
230
00:17:44,919 --> 00:17:51,400
I don't suppose you and she... Oh, no,
no.
231
00:17:52,040 --> 00:17:55,500
No, no, no. We're very, very, very good
friends, but nothing like that, no.
232
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
Excellent.
233
00:17:57,980 --> 00:18:00,140
Perhaps you could tell me a few things
about her now.
234
00:18:00,420 --> 00:18:02,900
What kind of flowers does she like?
235
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
Oh, gee.
236
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
Roses.
237
00:18:08,500 --> 00:18:09,500
Yellow, I think.
238
00:18:09,760 --> 00:18:10,760
Yellow.
239
00:18:11,400 --> 00:18:12,480
Take the thorns off.
240
00:18:19,700 --> 00:18:23,440
Here you go, sir.
241
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
Hold the elevator.
242
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
Thank you very much.
243
00:18:56,760 --> 00:18:58,260
I hate elevator music.
244
00:19:00,140 --> 00:19:01,140
Don't you?
245
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Ow.
246
00:19:11,580 --> 00:19:13,660
I cut my finger with a knife.
247
00:19:15,040 --> 00:19:16,900
I'd never be a surgeon. All thumbs.
248
00:19:17,380 --> 00:19:19,240
At least you came to the right place.
249
00:19:19,950 --> 00:19:23,010
Let's have a look at that. No, it's
nothing, Randy. Well, I know you never
250
00:19:23,010 --> 00:19:26,470
be too careful. You know, these things
can get pretty nasty if you don't take
251
00:19:26,470 --> 00:19:27,530
good care of them right away.
252
00:19:28,370 --> 00:19:29,710
Ah, excuse me a moment.
253
00:19:30,390 --> 00:19:31,610
Wait, where are you going?
254
00:19:32,410 --> 00:19:34,070
Ah, I'm going to go get a nurse.
255
00:19:34,830 --> 00:19:38,170
Listen, it's been a pleasure meeting
you, and I'll see you at the patrons'
256
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
dinner. Great.
257
00:20:17,979 --> 00:20:20,540
I'm a medical advisor with the
department.
258
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
What happened?
259
00:20:22,560 --> 00:20:23,560
Jumper.
260
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
Zachary.
261
00:21:00,160 --> 00:21:01,720
Dad, what in the world are you doing
here?
262
00:21:02,500 --> 00:21:04,360
I was supposed to have lunch with him,
Steve.
263
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Who is it?
264
00:21:06,000 --> 00:21:07,300
Dr. Zachary Drummond.
265
00:21:07,620 --> 00:21:08,620
We'll be at community.
266
00:21:21,060 --> 00:21:22,060
Maggie, I'm sorry.
267
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
Oh.
268
00:21:27,440 --> 00:21:29,280
Oh, I'm sure you did what you could.
269
00:21:29,969 --> 00:21:33,870
I'll take you home. I can manage without
your help. Maggie, I don't think...
270
00:21:33,870 --> 00:21:35,150
Just stay away from me, Lloyd.
271
00:21:36,030 --> 00:21:37,030
You've done enough.
272
00:21:37,270 --> 00:21:38,530
She's taking it very badly.
273
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
So am I.
274
00:21:40,930 --> 00:21:41,990
Call me if you need me.
275
00:21:48,090 --> 00:21:50,610
Maggie, I'm afraid you have to sign a
few papers.
276
00:21:50,810 --> 00:21:51,649
That's okay.
277
00:21:51,650 --> 00:21:52,650
I understand.
278
00:21:53,050 --> 00:21:54,610
Where would I go?
279
00:22:01,160 --> 00:22:02,160
Just today, Miss Oly.
280
00:22:12,040 --> 00:22:13,880
I'm sorry, but I will give him the
message.
281
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
Esther?
282
00:22:19,380 --> 00:22:20,380
Esther?
283
00:22:20,980 --> 00:22:23,420
How is he? He's been in there for over
an hour.
284
00:22:24,920 --> 00:22:26,500
Do you think he wants to talk?
285
00:22:26,740 --> 00:22:28,600
No, but I think you ought to try.
286
00:22:37,640 --> 00:22:38,639
It's me, Kate.
287
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
It's open.
288
00:22:41,400 --> 00:22:42,720
You want to come in? Sure.
289
00:22:42,980 --> 00:22:49,880
Hi. I just kind of stopped by to, you
know, see if they're... if they're,
290
00:22:49,880 --> 00:22:52,280
not very good at this.
291
00:22:53,000 --> 00:22:54,440
Appreciate you coming by, Kate.
292
00:22:58,960 --> 00:23:02,300
So, what are you thinking? That if you
hadn't been late, you could have
293
00:23:02,300 --> 00:23:03,300
prevented it?
294
00:23:03,500 --> 00:23:04,500
No.
295
00:23:05,720 --> 00:23:06,760
Had he been depressed?
296
00:23:07,699 --> 00:23:08,840
Yeah, yeah, he was.
297
00:23:09,520 --> 00:23:12,280
But I just can't bring myself to believe
he killed himself.
298
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
Why is that?
299
00:23:13,640 --> 00:23:15,260
Well, I was with him yesterday, Kate.
300
00:23:15,960 --> 00:23:19,660
Way down, but he was making plans for
the future.
301
00:23:20,720 --> 00:23:26,080
Then he called me last night, woke me up
about 3 o 'clock, said he had something
302
00:23:26,080 --> 00:23:29,160
to show me. What could it have been?
303
00:23:30,340 --> 00:23:33,220
Are you sure that's what he said? It was
pretty early in the morning.
304
00:23:33,700 --> 00:23:35,540
I thought that's what he said.
305
00:23:36,510 --> 00:23:37,510
Well, what's the alternative?
306
00:23:38,670 --> 00:23:39,670
That he didn't jump?
307
00:23:40,530 --> 00:23:41,530
He was pushed?
308
00:23:43,250 --> 00:23:44,710
I don't know what to think, Kate.
309
00:23:45,630 --> 00:23:47,210
Except it was great of you to come by.
310
00:23:48,210 --> 00:23:50,390
Well, if I don't keep you working, we
don't make money.
311
00:23:53,510 --> 00:23:58,050
By the way, when did you start eating
candy?
312
00:23:59,090 --> 00:24:01,630
When I decided to. Are you going to
start that stuff about the diet again?
313
00:24:02,510 --> 00:24:03,510
Not yet.
314
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Better not.
315
00:24:21,980 --> 00:24:23,560
Yeah. It didn't have anything on him.
316
00:24:25,100 --> 00:24:26,520
Not to worry, it'll be taken care of.
317
00:24:55,880 --> 00:24:59,320
I'm sure there's a perfectly reasonable
explanation why you did this. Yeah,
318
00:24:59,320 --> 00:25:02,540
well, uh, that's a picture of me at Mike
Farina's wedding.
319
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
I was an usher.
320
00:25:04,940 --> 00:25:06,200
Is there more to this explanation?
321
00:25:07,920 --> 00:25:10,960
Well, the picture's a couple years old,
but I thought you might want to see what
322
00:25:10,960 --> 00:25:12,040
I look like in a tuxedo.
323
00:25:13,180 --> 00:25:15,500
Jack, I'm not going to the benefit
dinner with you.
324
00:25:16,400 --> 00:25:19,460
Nothing personal. I know. You don't want
to get involved with the doctor. You
325
00:25:19,460 --> 00:25:23,760
understand. Yeah, but, uh, see, this is
a formal dinner. It wouldn't be like a
326
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
date.
327
00:25:24,840 --> 00:25:26,800
And besides that, I've already sprung
for two tickets.
328
00:25:27,200 --> 00:25:29,080
I'm sorry, Jack, but you shouldn't have.
329
00:25:30,780 --> 00:25:34,060
Well, uh, I guess I'm reckless when it
comes to you.
330
00:25:35,260 --> 00:25:39,280
Look, even if I wanted to, I couldn't.
I've got a conflict that night. Oh, I've
331
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
got to go.
332
00:25:40,540 --> 00:25:41,540
Bye.
333
00:25:41,920 --> 00:25:42,920
Don't forget your picture.
334
00:25:43,020 --> 00:25:43,839
Thank you.
335
00:25:43,840 --> 00:25:45,060
Amanda. Hmm?
336
00:25:46,900 --> 00:25:48,200
Okay, Amanda, wait a minute.
337
00:25:48,959 --> 00:25:49,959
This conflict.
338
00:25:50,220 --> 00:25:51,220
It wouldn't happen to be a date.
339
00:25:51,300 --> 00:25:52,480
Jack, don't make this awkward.
340
00:25:52,840 --> 00:25:56,640
Why is Cicely Foster... She's got the
hots for you. Cicely Foster snores.
341
00:25:57,040 --> 00:25:58,040
She what?
342
00:25:59,220 --> 00:26:02,500
I've heard from other people that she
snores. It doesn't have to be... And you
343
00:26:02,500 --> 00:26:03,239
are interested.
344
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
You're just being stubborn.
345
00:26:04,400 --> 00:26:07,380
I have to go. I really have to go.
You're being stubborn. I am not. What's
346
00:26:07,380 --> 00:26:09,480
rush? The meeting marked Dorsey Hotel.
347
00:26:10,580 --> 00:26:12,620
Dorsey Hotel. Isn't that where Zach
Drummond jumped?
348
00:26:12,940 --> 00:26:13,940
If he jumped.
349
00:26:27,310 --> 00:26:28,229
Dad, don't do that.
350
00:26:28,230 --> 00:26:29,230
Oh, sorry.
351
00:26:30,070 --> 00:26:31,350
We having dinner tomorrow night?
352
00:26:32,030 --> 00:26:33,030
That's the plan.
353
00:26:34,590 --> 00:26:37,990
You know, see, whatever happened to that
young psychologist, blonde, what was
354
00:26:37,990 --> 00:26:38,929
her name?
355
00:26:38,930 --> 00:26:42,310
Her name was Carol, as you very well
know. Right. Whatever happened to her, I
356
00:26:42,310 --> 00:26:42,829
like her.
357
00:26:42,830 --> 00:26:46,070
She moved to Cleveland about a year ago.
You sent her a Christmas card,
358
00:26:46,130 --> 00:26:47,550
remember? Oh, right.
359
00:26:48,950 --> 00:26:52,390
Look, Dad, I know you're just stalling
to keep me up here, and you know I can't
360
00:26:52,390 --> 00:26:53,169
stand height.
361
00:26:53,170 --> 00:26:54,170
Sorry, sorry.
362
00:26:54,990 --> 00:26:57,310
There is no reason to believe that
Zachary didn't jump.
363
00:26:57,790 --> 00:26:59,130
Just what do you expect to find?
364
00:26:59,930 --> 00:27:00,930
Wish I knew.
365
00:27:01,530 --> 00:27:02,970
What was he doing up here?
366
00:27:03,190 --> 00:27:05,170
This part of the restaurant is only open
in the summer.
367
00:27:06,950 --> 00:27:10,690
Well, here come your junior crime
stoppers. I heard that.
368
00:27:11,670 --> 00:27:12,950
You get the coroner's report?
369
00:27:13,250 --> 00:27:16,470
Yes. You know all about the massive
internal injuries, yes?
370
00:27:16,970 --> 00:27:20,550
All right, well, basically the coroner
concludes that there are no injuries
371
00:27:20,550 --> 00:27:22,370
inconsistent with the trauma of the
fall.
372
00:27:22,840 --> 00:27:23,840
i .e.
373
00:27:24,120 --> 00:27:27,880
abrasions around the neck as if you were
choked or knife wounds, that kind of
374
00:27:27,880 --> 00:27:28,819
thing.
375
00:27:28,820 --> 00:27:29,820
Can we go now?
376
00:27:30,740 --> 00:27:31,780
Yeah, I suppose so.
377
00:27:32,040 --> 00:27:33,360
Well, it's not a total loss.
378
00:27:33,680 --> 00:27:34,680
Found a lighter.
379
00:27:35,660 --> 00:27:39,200
Hey, that's Zach's lighter. He had it
with him yesterday.
380
00:27:39,560 --> 00:27:40,680
Dad, what does it prove?
381
00:27:41,220 --> 00:27:44,100
Well, what is Zach's lighter doing way
over there?
382
00:27:44,860 --> 00:27:46,860
There's no sign of any cigarette butts
anywhere.
383
00:27:47,300 --> 00:27:48,840
Well, maybe he dropped it there
deliberately.
384
00:27:49,340 --> 00:27:50,900
As if you were trying to leave a clue?
385
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Exactly like that.
386
00:27:52,860 --> 00:27:54,880
We had a whole conversation about this
later.
387
00:27:55,120 --> 00:27:57,620
Wait a minute, Steve. Will you tell them
that they're grasping at straws?
388
00:27:57,860 --> 00:27:59,120
Jack, you are so literal.
389
00:27:59,940 --> 00:28:01,860
Dad, I don't think we can hang much on
this.
390
00:28:02,240 --> 00:28:06,120
Steve, Zach said he had something to
show me. He didn't have anything unusual
391
00:28:06,120 --> 00:28:07,120
him.
392
00:28:07,300 --> 00:28:08,660
Maybe he was afraid to bring it.
393
00:28:09,600 --> 00:28:11,320
Steve, let me go through Zach's condo.
394
00:28:11,820 --> 00:28:14,220
Dad, I don't have the right to go in
there without a warrant.
395
00:28:14,580 --> 00:28:16,280
And I can't get one with that lighter.
396
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
I'm sorry.
397
00:28:18,260 --> 00:28:21,600
Well, I understand. I guess I am being a
little over.
398
00:28:22,510 --> 00:28:25,430
Reactive. I gotta get back to work. I'll
see you later. Okay, thanks.
399
00:28:25,690 --> 00:28:27,370
You know, it really is a nice view up
here.
400
00:28:27,570 --> 00:28:28,570
Now what?
401
00:28:29,410 --> 00:28:30,990
Now we go through Zach's condo.
402
00:28:31,690 --> 00:28:33,170
He just said he couldn't get a warrant.
403
00:28:33,430 --> 00:28:34,770
Come on, you guys, leave it alone.
404
00:28:35,990 --> 00:28:38,910
Hmm. I didn't say anything about getting
a warrant.
405
00:28:39,390 --> 00:28:40,810
Did you say anything about a warrant?
406
00:28:41,010 --> 00:28:41,669
Not me.
407
00:28:41,670 --> 00:28:43,090
Well, that makes it unanimous. Hmm.
408
00:28:58,890 --> 00:29:01,110
I'm really surprised that Jack didn't
knock her to hell.
409
00:29:01,730 --> 00:29:04,370
Where he comes from, breaking and
entering is a way of life.
410
00:29:04,730 --> 00:29:06,310
But he didn't like that way of life.
411
00:29:06,570 --> 00:29:08,170
But still, this is for a good cause.
412
00:29:10,290 --> 00:29:12,010
It'd be nothing for him to get into
here.
413
00:29:14,010 --> 00:29:16,790
He's probably still angry with me that I
won't go to the banquet with him.
414
00:29:17,910 --> 00:29:21,290
You know, I want to try an old trick
that I used to use when I was still on
415
00:29:21,290 --> 00:29:22,910
magazines to put myself through college.
416
00:29:28,170 --> 00:29:29,149
No one hung.
417
00:29:29,150 --> 00:29:30,150
Who is it?
418
00:29:30,590 --> 00:29:31,590
Uh, it's me.
419
00:29:31,690 --> 00:29:32,910
Well, it's about time.
420
00:29:34,970 --> 00:29:36,530
Top salesman for years in a row.
421
00:29:39,310 --> 00:29:45,910
What number is it?
422
00:29:46,870 --> 00:29:47,870
Sixty -eight.
423
00:29:48,450 --> 00:29:51,550
I think that's probably it down there.
Wait here, I'll check.
424
00:29:59,020 --> 00:30:00,660
Me? Yeah, you. I'm talking to you. Come
here.
425
00:30:01,080 --> 00:30:03,300
Come here, come here, come here. Oh, I
think you've mistaken me for somebody
426
00:30:03,300 --> 00:30:04,520
else. Yeah, yeah, yeah. You're the guy.
427
00:30:04,720 --> 00:30:06,040
You're the guy. Come on. Inside.
428
00:30:06,380 --> 00:30:07,780
Inside. Inside, inside, inside.
429
00:30:12,060 --> 00:30:12,919
You're late.
430
00:30:12,920 --> 00:30:15,520
What? I thought you said they were
sinning and obeyed the sin.
431
00:30:15,760 --> 00:30:18,980
Yeah. Sing? Hey, wait a minute. All
right. See, this here's my buddy Vinny's
432
00:30:18,980 --> 00:30:19,919
birthday. Understand?
433
00:30:19,920 --> 00:30:23,020
And I've been sitting here with my thumb
in my ear waiting for my singing
434
00:30:23,020 --> 00:30:25,180
telegraph. So I don't want to hear no
recitation.
435
00:30:25,560 --> 00:30:27,460
Understand? I want to hear you sing.
436
00:30:27,900 --> 00:30:29,580
All right? I got that?
437
00:30:29,780 --> 00:30:32,240
All right. And Vinnie better like it.
All right.
438
00:30:37,720 --> 00:30:39,500
Well, who's the birthday boy?
439
00:30:39,760 --> 00:30:40,760
It's my birthday.
440
00:30:40,780 --> 00:30:41,960
You got a problem with that?
441
00:30:42,160 --> 00:30:43,220
No, not for a minute.
442
00:30:43,800 --> 00:30:48,120
Don't look at it here, but we got this
for you, Vinnie, as a surprise.
443
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
Happy birthday.
444
00:30:50,300 --> 00:30:51,300
Go for it.
445
00:30:54,900 --> 00:30:56,480
Oh, Vinnie boy.
446
00:30:57,450 --> 00:31:03,490
The pipes, the pipes are calling from
glen to glen
447
00:31:03,490 --> 00:31:06,390
and down the mountainside.
448
00:31:07,210 --> 00:31:14,050
The summer's gone and all the roses
falling.
449
00:31:15,350 --> 00:31:21,130
Tis you, tis you must go when I'm gone.
450
00:31:27,980 --> 00:31:28,980
So.
451
00:32:27,850 --> 00:32:29,150
What happened to you?
452
00:32:30,810 --> 00:32:31,810
Don't ask
453
00:33:01,870 --> 00:33:04,970
me it's only me it's only me it's okay
it's okay it's okay you didn't have to
454
00:33:04,970 --> 00:33:09,310
terrify me i didn't mean to terrify you
i just was afraid you were gonna scream
455
00:33:09,310 --> 00:33:15,010
or yell i never how did you get in here
somebody jimmy opened the back gate so i
456
00:33:15,010 --> 00:33:16,830
just walked in what
457
00:33:16,830 --> 00:33:23,770
do you think i
458
00:33:23,770 --> 00:33:29,110
think we should leave i can pop it if
you like i'd like it
459
00:33:50,600 --> 00:33:53,880
Okay, now just wait here in case whoever
came in the back is still in there.
460
00:33:55,800 --> 00:34:02,100
Come on in. Looks like the party's over.
461
00:34:29,759 --> 00:34:30,820
Someone just went out the door.
462
00:34:58,850 --> 00:34:59,850
Are you all right?
463
00:35:01,450 --> 00:35:02,450
I'm fine.
464
00:35:04,230 --> 00:35:06,830
You know, I just saved your life. Now
you've got to go to that dinner with me.
465
00:35:07,350 --> 00:35:09,450
Jack, can we talk about this some other
time, please?
466
00:35:09,790 --> 00:35:10,790
Excuse me.
467
00:35:11,090 --> 00:35:12,830
Did anybody ID the car?
468
00:35:14,450 --> 00:35:20,050
Um... It was a mid -sized blue or gray
or something? There was some sort of
469
00:35:20,050 --> 00:35:23,010
decal on the back bumper. I would have
seen more, but I was being yanked around
470
00:35:23,010 --> 00:35:24,010
at the time.
471
00:35:26,410 --> 00:35:27,359
You know...
472
00:35:27,360 --> 00:35:31,660
Why do I keep chasing after a girl whose
sole ambition in life is to be a
473
00:35:31,660 --> 00:35:32,660
coroner?
474
00:35:33,080 --> 00:35:34,880
Because you're sick, Jack.
475
00:35:49,400 --> 00:35:50,960
I'll knock for two.
476
00:35:53,120 --> 00:35:55,820
All I know about your luck is you didn't
get it from me.
477
00:35:57,800 --> 00:36:03,540
C -8, 6, 5, 27, minus your 2, 25.
478
00:36:04,640 --> 00:36:06,500
Next one of us gents goes out.
479
00:36:09,360 --> 00:36:14,140
You know, my guess is that Zach was
thrown off the roof by whoever
480
00:36:14,140 --> 00:36:15,038
his apartment.
481
00:36:15,040 --> 00:36:16,440
Thrown off the roof?
482
00:36:17,080 --> 00:36:18,080
Where's your eyewitness?
483
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
And the burglary?
484
00:36:19,420 --> 00:36:22,220
Places get burglarized all the time
after someone dies.
485
00:36:22,800 --> 00:36:25,140
Well, it's quite a coincidence, though.
486
00:36:27,020 --> 00:36:28,980
Besides, who had the motive to kill
Drummond?
487
00:36:29,860 --> 00:36:31,600
I don't know yet.
488
00:36:32,520 --> 00:36:34,740
Maybe Lloyd Stern, his partner.
489
00:36:35,120 --> 00:36:37,780
Maybe Maggie, his wife.
490
00:36:39,100 --> 00:36:40,660
Maybe doesn't quite do it.
491
00:36:41,120 --> 00:36:42,640
You're wrong about this one, Steve.
492
00:36:43,620 --> 00:36:45,360
Well, that's always a possibility.
493
00:36:53,240 --> 00:36:54,240
Gin.
494
00:36:54,540 --> 00:36:55,620
Gin? Yeah.
495
00:36:56,030 --> 00:36:58,010
I get to win every generation or so,
don't I?
496
00:37:06,010 --> 00:37:08,130
So, will you look into this one for me?
497
00:37:09,750 --> 00:37:11,990
Dad, are you sure you don't want this to
be a murder?
498
00:37:13,170 --> 00:37:15,450
You mean, get myself off the hook?
499
00:37:16,030 --> 00:37:17,250
Well, yeah, like that.
500
00:37:19,470 --> 00:37:20,990
I'd hate to think I'd failed him.
501
00:37:23,440 --> 00:37:27,800
Look, if I can find a solid reason to
get on this case, I will. I promise.
502
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
Fair enough.
503
00:37:30,960 --> 00:37:32,280
Let me ask you a question.
504
00:37:33,400 --> 00:37:35,880
Did you take on me just now?
505
00:37:36,480 --> 00:37:37,880
Not at these prices.
506
00:37:44,120 --> 00:37:45,120
Oh, Dr.
507
00:37:45,300 --> 00:37:50,420
Sloan. Yes. Can I ask you advice about
something? Certainly. I'm taking Kate to
508
00:37:50,420 --> 00:37:51,419
the dinner.
509
00:37:51,420 --> 00:37:54,940
and I thought it'd be nice to offer her
a piece of jewelry for the occasion.
510
00:37:55,760 --> 00:38:00,800
Do you know whether she prefers
bracelets or would a pen be something
511
00:38:00,800 --> 00:38:03,240
like? Gee, I really don't know.
512
00:38:04,480 --> 00:38:06,680
So you don't know whether she likes
diamonds or sapphires either?
513
00:38:07,880 --> 00:38:10,040
Actually, the subject never came up.
514
00:38:10,760 --> 00:38:12,220
That's all right. I'll have to muddle
through.
515
00:38:22,410 --> 00:38:26,350
Flowers for me. From an admiring
patient, the AMA, or the President's
516
00:38:26,350 --> 00:38:27,350
Physical Fitness?
517
00:38:27,390 --> 00:38:28,269
They're for Dr.
518
00:38:28,270 --> 00:38:30,390
Bentley. Looks like somebody's sweet on
her.
519
00:38:45,150 --> 00:38:46,150
Jack? Yeah.
520
00:38:46,250 --> 00:38:48,430
Mark. I need a favor.
521
00:38:49,270 --> 00:38:53,170
Could you go back to Zach's condo with
Amanda and... Look around some more
522
00:38:53,170 --> 00:38:53,988
I'm at the funeral.
523
00:38:53,990 --> 00:38:55,450
Sure. What am I looking for?
524
00:38:55,650 --> 00:38:57,010
Well, I did everything and anything.
525
00:38:57,290 --> 00:39:01,030
Looked through bank records, insurance
policies, contracts, whatever.
526
00:39:01,750 --> 00:39:04,110
See, Zach wanted to show me something.
527
00:39:04,910 --> 00:39:06,870
And it must be whatever the burglar's
looking for.
528
00:39:07,470 --> 00:39:08,830
Maybe he didn't find it.
529
00:39:09,150 --> 00:39:11,330
I don't want Amanda there alone in case
he comes back.
530
00:39:11,590 --> 00:39:12,590
Okay.
531
00:39:12,710 --> 00:39:15,250
Not much to go on, but it must have been
important.
532
00:39:15,710 --> 00:39:17,850
And not just to Zachary. Okay.
533
00:39:18,610 --> 00:39:20,090
Oh, Esther told me...
534
00:39:20,430 --> 00:39:21,650
Amanda got flowers. Beautiful.
535
00:39:21,970 --> 00:39:23,530
Yeah, they're nice, aren't they? Where'd
they come from?
536
00:39:24,410 --> 00:39:25,410
Huh?
537
00:39:25,650 --> 00:39:27,630
Well, I noticed you had the card in your
hand.
538
00:39:28,510 --> 00:39:30,750
Oh, yeah. Well, I was just, you know, I
fell in the forest, put it back.
539
00:39:30,990 --> 00:39:32,070
I didn't leave walking.
540
00:39:33,570 --> 00:39:34,650
Thanks for the help. Sure.
541
00:39:44,750 --> 00:39:46,330
The Lord is my shepherd.
542
00:39:46,810 --> 00:39:47,910
I shall not want.
543
00:39:49,000 --> 00:39:51,920
He maketh me to lie down in green
pastures.
544
00:39:52,140 --> 00:39:54,580
He leadeth me beside the still waters.
545
00:39:55,840 --> 00:39:57,660
He restoreth my soul.
546
00:39:58,440 --> 00:40:02,460
He leadeth me in the paths of
righteousness for his namesake.
547
00:40:03,240 --> 00:40:08,340
Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no
548
00:40:08,340 --> 00:40:10,320
evil, for thou art with me.
549
00:40:10,940 --> 00:40:13,740
Thy rod and thy staff, they comfort me.
550
00:40:15,440 --> 00:40:19,220
Thou preparest a table before me in the
presence of mine enemies.
551
00:40:20,080 --> 00:40:22,180
Thou anointest my head with oil.
552
00:40:23,020 --> 00:40:24,600
My cup runneth over.
553
00:40:26,040 --> 00:40:31,540
Surely, goodness and mercy shall follow
me all the days of my life, and I will
554
00:40:31,540 --> 00:40:33,440
dwell in the house of the Lord forever.
555
00:40:37,320 --> 00:40:40,000
All right.
556
00:40:40,400 --> 00:40:41,420
Yeah, thanks.
557
00:40:42,180 --> 00:40:43,180
And nothing.
558
00:40:43,770 --> 00:40:47,250
Well, I found Drummond's appointment
book, some financial records.
559
00:40:47,950 --> 00:40:49,190
Here's his insurance policy.
560
00:40:51,810 --> 00:40:52,810
Interesting.
561
00:40:53,790 --> 00:40:55,950
So, uh, who are you on the phone with?
562
00:40:58,210 --> 00:40:59,210
Never mind.
563
00:40:59,270 --> 00:41:00,270
None of my business.
564
00:41:00,410 --> 00:41:01,610
You've got your own life to live.
565
00:41:02,110 --> 00:41:03,510
I don't care who sent you flowers.
566
00:41:03,850 --> 00:41:07,910
To satisfy your morbid curiosity, I was
talking with a small rental agency.
567
00:41:08,610 --> 00:41:10,630
A, uh, pyramid car rental.
568
00:41:10,890 --> 00:41:12,570
There was one thing about that car.
569
00:41:13,450 --> 00:41:14,950
A torn sticker on the rear bumper.
570
00:41:16,090 --> 00:41:18,770
I couldn't quite make it out, but it
seemed to be in the shape of a triangle.
571
00:41:18,810 --> 00:41:21,630
So, this morning I was thinking...
Pyramid car rentals.
572
00:41:21,850 --> 00:41:26,490
Exactly. Our burglar damaged his car, so
he may just turn it in so that he
573
00:41:26,490 --> 00:41:27,990
doesn't have to be seen driving it
around.
574
00:41:28,850 --> 00:41:30,290
I'll go by the office and check it out.
575
00:41:30,590 --> 00:41:32,470
You can stay here and sift through all
the stuff.
576
00:41:33,110 --> 00:41:34,750
I'm not going to sift through this. I'll
go with him.
577
00:41:55,050 --> 00:41:56,970
Why is Maggie so angry with you?
578
00:41:57,550 --> 00:41:59,210
You know, I'm really not sure.
579
00:42:00,230 --> 00:42:01,590
Well, she must have a reason.
580
00:42:02,110 --> 00:42:07,090
Well, Zach was totally committed to his
work and to our practice.
581
00:42:07,570 --> 00:42:10,790
It was his idea to expand the clinic and
bring in some partners.
582
00:42:11,650 --> 00:42:14,670
I think Maggie began to feel shut out
and blame me.
583
00:42:15,530 --> 00:42:19,350
But she acts like you're somehow
responsible for his death.
584
00:42:20,710 --> 00:42:23,350
Maybe it's her way of dealing with the
pain.
585
00:42:47,280 --> 00:42:48,460
I saw you at the hospital.
586
00:42:51,600 --> 00:42:54,840
Zachary and I were close friends.
587
00:42:55,460 --> 00:42:58,020
Do you agree he didn't deserve to die
like that?
588
00:42:58,460 --> 00:43:01,640
Look, I don't know you, and I don't know
what you're talking about.
589
00:43:02,720 --> 00:43:03,900
Please, just leave me alone.
590
00:43:04,180 --> 00:43:08,240
Miss, my name is Mark Sloan. If you ever
want to talk to me about all of this, I
591
00:43:08,240 --> 00:43:10,260
can be reached at Community General.
592
00:43:11,600 --> 00:43:14,180
By the way, I miss him too.
593
00:43:23,650 --> 00:43:26,270
positive that it was one of your cars
that hit mine.
594
00:43:26,510 --> 00:43:31,370
I'm sure you think so, but we haven't
had any reports of any accidents
595
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
one of our cars.
596
00:43:41,210 --> 00:43:42,210
Come on.
597
00:43:42,390 --> 00:43:43,390
How'd it go?
598
00:43:43,650 --> 00:43:44,650
Dental surgery.
599
00:43:44,790 --> 00:43:50,130
I was thinking on the way back, maybe we
could stop and get something to eat.
600
00:43:50,860 --> 00:43:55,440
If that's not too big of a commitment
for you, we could even go to that
601
00:43:55,440 --> 00:43:57,360
Mongolian barbecue you're always talking
about.
602
00:43:58,340 --> 00:44:00,400
I wonder what Mongolian barbecue anyway.
603
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Jack, look.
604
00:44:04,380 --> 00:44:06,540
What? I think that's it. I think that's
the car.
605
00:44:07,800 --> 00:44:10,320
You're kidding.
606
00:44:10,700 --> 00:44:11,700
No.
607
00:44:15,800 --> 00:44:17,460
This looks delicious.
608
00:44:38,000 --> 00:44:44,300
It looks like it Look
609
00:44:44,300 --> 00:44:51,260
he's parked at a hotel downtown
610
00:44:51,260 --> 00:44:55,820
Have you thought about what you're gonna
do?
611
00:44:56,360 --> 00:45:00,520
No, not really If there's anything I can
do to help. Thanks, Mark.
612
00:45:00,740 --> 00:45:01,960
I appreciate that.
613
00:45:03,160 --> 00:45:06,560
What about your share of the
partnership? There's Stern being
614
00:45:07,700 --> 00:45:10,760
Well, we weren't exactly on speaking
terms before this happened.
615
00:45:11,920 --> 00:45:14,720
I think he had a lot to do with Zach's
depression.
616
00:45:16,100 --> 00:45:17,880
As far as I'm concerned, he's a snake.
617
00:45:18,340 --> 00:45:19,340
A money grubber.
618
00:45:19,860 --> 00:45:21,220
Other than that, a great guy.
619
00:45:21,540 --> 00:45:22,540
A prince.
620
00:45:23,600 --> 00:45:25,600
I think I'll let my lawyers deal with
him.
621
00:45:27,790 --> 00:45:29,170
Maybe this isn't the time.
622
00:45:29,670 --> 00:45:34,890
Maggie, I don't think Zach committed
suicide, and I don't think it was an
623
00:45:34,890 --> 00:45:35,890
accident.
624
00:45:37,370 --> 00:45:40,590
What are you saying, that he was
murdered?
625
00:45:40,870 --> 00:45:42,650
I think there's a very real possibility.
626
00:45:44,730 --> 00:45:49,890
Mark, why are you saying this? I really
don't want to hear this.
627
00:45:50,290 --> 00:45:51,630
What if there's a chance he was?
628
00:45:52,090 --> 00:45:53,090
Wouldn't you want to know?
629
00:45:53,530 --> 00:45:54,710
What about life insurance?
630
00:45:56,460 --> 00:45:59,860
Zach left a million -dollar policy, but
it won't pay off with suicide.
631
00:46:01,120 --> 00:46:02,560
But it would if it was murder.
632
00:46:05,680 --> 00:46:07,400
I don't care about the money.
633
00:46:08,400 --> 00:46:09,540
It was suicide.
634
00:46:10,340 --> 00:46:11,840
And that's the end of it.
635
00:46:13,700 --> 00:46:16,720
Now, if you'll excuse me, I really have
to go.
636
00:46:18,860 --> 00:46:20,320
Sorry if I upset you, Max.
637
00:46:49,800 --> 00:46:51,520
You call Mark. I'll be in the bar.
638
00:46:51,740 --> 00:46:53,340
All right. Just be careful, okay?
639
00:47:11,980 --> 00:47:17,660
Can I get you something?
640
00:47:18,140 --> 00:47:20,400
Uh, mineral water, please, with a lime.
Sure.
641
00:47:26,340 --> 00:47:29,900
I hate to see a beautiful woman drinking
alone. It just ruins my whole day.
642
00:47:30,960 --> 00:47:32,560
Would you mind if I joined you?
643
00:47:33,020 --> 00:47:36,120
Um, well, I'm waiting for someone.
644
00:47:37,160 --> 00:47:38,160
Uh, but sure.
645
00:47:40,200 --> 00:47:41,200
Thank you.
646
00:47:42,420 --> 00:47:44,000
My name's John Harwood.
647
00:47:45,540 --> 00:47:46,780
Amanda Bentley.
648
00:47:48,910 --> 00:47:49,910
Like the car.
649
00:47:52,330 --> 00:47:53,390
You ever driven one?
650
00:47:54,570 --> 00:47:57,170
No, no, I can't say that I have. Oh, I
have.
651
00:47:57,430 --> 00:47:58,710
I could drive one for hours.
652
00:48:01,130 --> 00:48:02,130
Yep.
653
00:48:02,550 --> 00:48:05,010
Dr. Mark Sloan, could you page him
again, please?
654
00:48:06,070 --> 00:48:07,070
Yes, I'll wait.
655
00:48:24,490 --> 00:48:25,610
Operator, could you please hurry?
656
00:48:38,330 --> 00:48:39,330
Look a bit tense.
657
00:48:40,650 --> 00:48:42,530
Well, I don't usually do this sort of
thing.
658
00:48:43,510 --> 00:48:45,750
I can't imagine how you talked me into
coming up here.
659
00:48:48,270 --> 00:48:49,750
I hope you don't get the wrong idea.
660
00:48:57,650 --> 00:49:02,410
So, where are the pictures of those cars
with my name on them? Well, first
661
00:49:02,410 --> 00:49:03,328
things first.
662
00:49:03,330 --> 00:49:05,650
I prefer mine neat. Do you have a
preference?
663
00:49:07,590 --> 00:49:11,050
On the rocks would be great, if it's no
trouble.
664
00:49:11,330 --> 00:49:12,330
It's no trouble at all.
665
00:49:14,910 --> 00:49:15,910
I'll be right back.
666
00:49:30,280 --> 00:49:32,860
Hi, yes, there's a Mr. Jack Parker down
in the lobby.
667
00:49:33,280 --> 00:49:36,120
Could you please tell him that Amanda is
in room 2112?
668
00:49:37,180 --> 00:49:38,180
That's right.
669
00:49:38,240 --> 00:49:39,240
Thank you.
670
00:50:32,879 --> 00:50:33,879
Over here.
671
00:50:34,140 --> 00:50:38,100
Amanda just paced me. She's upstairs
with him. With him? Yeah. I already
672
00:50:38,100 --> 00:50:39,100
him. He's on his way.
673
00:51:25,580 --> 00:51:26,580
What are you doing in here?
674
00:51:27,540 --> 00:51:28,600
Just freshening up
675
00:51:55,340 --> 00:51:56,540
You know, you look familiar to me.
676
00:51:58,000 --> 00:52:01,780
People say that all the time. I guess I
must look like a lot of people.
677
00:52:06,600 --> 00:52:07,840
You know, I really should go.
678
00:52:09,060 --> 00:52:11,880
That friend that I told you I was
meeting downstairs, he's going to be
679
00:52:11,880 --> 00:52:12,759
with me.
680
00:52:12,760 --> 00:52:14,540
I can look at the car brochures another
time.
681
00:52:14,860 --> 00:52:16,900
Amanda, you've barely gotten to know
each other.
682
00:52:19,620 --> 00:52:21,580
Aren't you the least bit curious about
who I am?
683
00:52:22,160 --> 00:52:24,180
No. No, I don't think so.
684
00:52:24,500 --> 00:52:26,120
Well, I'm curious about you.
685
00:52:28,620 --> 00:52:29,620
Room service.
686
00:52:29,780 --> 00:52:31,000
I didn't order anything.
687
00:52:31,500 --> 00:52:33,080
Where would you like me to put this?
688
00:52:33,300 --> 00:52:35,520
Over by the window. Of course.
689
00:52:36,320 --> 00:52:38,560
I didn't order anything from room
service.
690
00:52:38,920 --> 00:52:40,800
Well, sir, I have the order right here.
691
00:52:41,240 --> 00:52:45,640
You ordered the lobster bisque, green
salad, artichoke stuffed with shrimp.
692
00:52:46,080 --> 00:52:50,300
tarragon chicken breast sautéed in a
butter wine sauce with peppercorn
693
00:52:50,340 --> 00:52:54,180
Very good choice. One of our chef's
specialties. And then we have the steak
694
00:52:54,180 --> 00:52:57,400
tartare, the Dover sole with capers.
I'll see you later.
695
00:52:57,640 --> 00:53:01,820
Amanda. Peel piccata with ricotta on the
side. A chef's salad.
696
00:53:02,520 --> 00:53:07,200
Two iced teas. One glass of Chardonnay.
Three mineral waters. You know, this is
697
00:53:07,200 --> 00:53:09,200
for six. Are you sure this is 21 -21?
698
00:53:10,240 --> 00:53:11,520
This is 21 -12.
699
00:53:13,900 --> 00:53:15,520
Oh, no wonder.
700
00:53:15,920 --> 00:53:19,180
Me and my dyslexia. I'm so very sorry,
sir.
701
00:53:19,700 --> 00:53:21,920
If you'd like some wine, sir, just dial
3 -4.
702
00:53:22,400 --> 00:53:23,520
Is that 4 -3?
703
00:53:30,220 --> 00:53:31,280
Mark, right here.
704
00:53:33,520 --> 00:53:39,040
Have you taken leave of your senses? He
could be a murderer.
705
00:53:39,360 --> 00:53:40,620
Mark, I think he is.
706
00:53:41,080 --> 00:53:44,740
I found this in his drawer beneath
photos of Drummond.
707
00:53:56,880 --> 00:53:59,020
He's my father. What the hell are you
doing?
708
00:53:59,440 --> 00:54:02,300
Steve, the man you want is up in...
2112.
709
00:54:02,740 --> 00:54:03,740
Dad, what man?
710
00:54:03,980 --> 00:54:04,980
The man who killed Zach.
711
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
He better be.
712
00:54:08,480 --> 00:54:10,000
Get backup. Come on.
713
00:54:11,420 --> 00:54:13,340
I don't want you three going anywhere.
714
00:54:45,130 --> 00:54:46,089
Dr. Sloan?
715
00:54:46,090 --> 00:54:50,190
Yes. I was hoping to run into you. I've
been reviewing the plans for the new
716
00:54:50,190 --> 00:54:51,370
wing. It's going to be outstanding.
717
00:54:51,890 --> 00:54:54,230
I'm having my decorator do sketches.
718
00:54:54,750 --> 00:54:55,910
It's getting pretty darn exciting.
719
00:54:56,250 --> 00:54:57,250
Sounds wonderful.
720
00:54:57,590 --> 00:55:00,370
I wonder if you'd take a look at this
and tell me what you think.
721
00:55:03,290 --> 00:55:04,290
That's beautiful.
722
00:55:05,430 --> 00:55:06,430
She'll love it.
723
00:55:06,710 --> 00:55:07,790
That's all I wanted to hear.
724
00:55:08,330 --> 00:55:09,330
Thanks for the help.
725
00:55:26,950 --> 00:55:28,490
Just make your way around. I've got to
go.
726
00:55:28,770 --> 00:55:33,070
I took the liberty of drafting your
speech for you on your desk. And if you
727
00:55:33,070 --> 00:55:37,030
don't have a talk, I can bring a tailor
over here. Are you not getting a little
728
00:55:37,030 --> 00:55:38,370
obsessive about this?
729
00:55:38,730 --> 00:55:39,750
Well, I don't think so.
730
00:55:40,190 --> 00:55:43,370
I mean, in case you've forgotten, you
have some priorities and duties to this
731
00:55:43,370 --> 00:55:44,370
hospital, Doctor.
732
00:55:44,850 --> 00:55:47,690
I mean, it's bad enough that you run off
whenever you want to, but now you have
733
00:55:47,690 --> 00:55:49,090
your residents doing the same thing.
734
00:55:49,350 --> 00:55:52,390
I think you've got to stop this. Kate,
what are you getting so upset about? I
735
00:55:52,390 --> 00:55:55,350
don't want to argue the point. Whoa,
slow down a minute.
736
00:55:56,010 --> 00:55:59,550
You know, you haven't been yourself
lately. Don't you change the subject.
737
00:55:59,810 --> 00:56:02,910
Someone around here has to make sure
that this hospital runs in a normal way.
738
00:56:03,030 --> 00:56:05,410
And for better or for worse, I happen to
be that person.
739
00:56:06,650 --> 00:56:08,890
Your speech. It's on your desk.
740
00:56:11,710 --> 00:56:12,710
Hi.
741
00:56:16,870 --> 00:56:17,868
What's happening?
742
00:56:17,870 --> 00:56:21,030
I ran the prints off the gun. They match
up with a Lyman Weber.
743
00:56:21,530 --> 00:56:24,790
Feds say he's a hitter. I ID'd Weber off
a photo they fact -checked.
744
00:56:25,620 --> 00:56:28,040
Well, then all we have to do is find out
who hired him.
745
00:56:28,620 --> 00:56:29,980
We don't have to do anything.
746
00:56:30,300 --> 00:56:32,740
I've got an APB out on him. I'll keep
you posted.
747
00:56:33,780 --> 00:56:35,340
Okay. We'll see you later.
748
00:56:36,080 --> 00:56:39,280
You do have something else to do, don't
you?
749
00:56:39,960 --> 00:56:41,020
We're swamped here.
750
00:56:43,640 --> 00:56:44,640
See, we'll have lunch.
751
00:56:49,340 --> 00:56:53,160
Look, if Kate Hamilton's come looking
for me, tell her that I went to buy a...
752
00:56:54,060 --> 00:56:55,080
That cummerbund. Right.
753
00:56:55,500 --> 00:56:57,420
Thank you, Kate.
754
00:56:58,000 --> 00:57:00,240
I never thought of myself as a prize.
755
00:57:10,480 --> 00:57:12,300
I'm here to see Dr.
756
00:57:12,540 --> 00:57:13,540
Stern.
757
00:57:13,720 --> 00:57:15,740
I'm Dr. Mark Sloan. I don't have an
appointment.
758
00:57:16,000 --> 00:57:17,400
I'll tell him you're here. Thank you.
759
00:57:17,900 --> 00:57:19,140
Dr. Mark Sloan, I see you.
760
00:57:45,680 --> 00:57:47,880
Hello, Mark. I didn't expect to see you
here.
761
00:57:49,700 --> 00:57:52,180
We were just going through the
settlement of Zach's accounts.
762
00:57:53,840 --> 00:57:56,580
I would have thought you needed an
accountant for that.
763
00:57:57,100 --> 00:57:58,820
You know how complicated that can get.
764
00:57:59,740 --> 00:58:00,740
Well, I have to go.
765
00:58:01,500 --> 00:58:03,320
Just send the papers to my lawyer's
office.
766
00:58:09,360 --> 00:58:12,660
I'm glad to see you two made up. No
point being at odds.
767
00:58:13,220 --> 00:58:14,220
My thought exactly.
768
00:58:15,690 --> 00:58:16,690
You know what?
769
00:58:17,090 --> 00:58:18,690
You do great work.
770
00:58:20,410 --> 00:58:22,930
I could do a few things for you, too.
771
00:58:23,990 --> 00:58:24,990
Yeah?
772
00:58:27,710 --> 00:58:30,650
You want to look 15 years younger? Touch
of a button.
773
00:58:31,690 --> 00:58:33,110
This is amazing.
774
00:58:33,750 --> 00:58:35,550
I always wondered how you guys work.
775
00:58:35,830 --> 00:58:37,110
How about a different nose?
776
00:58:37,610 --> 00:58:38,610
Roman pug?
777
00:58:42,510 --> 00:58:44,130
This is what I use for laughs.
778
00:58:49,089 --> 00:58:52,130
Oh, thanks a lot. Good enough laughs as
it is.
779
00:58:52,510 --> 00:58:55,510
Tell me the truth, doctor. I bet there's
something you'd change about yourself
780
00:58:55,510 --> 00:58:56,510
if you could.
781
00:58:57,050 --> 00:58:58,050
No.
782
00:58:58,710 --> 00:59:02,510
No, look, I spent a lot of time breaking
this face in. It's not great, but I'm
783
00:59:02,510 --> 00:59:04,590
used to it. Well, you're the one true
exception.
784
00:59:07,590 --> 00:59:10,710
You know, if you were to give me some
referrals, I'm sure we'd come to a very
785
00:59:10,710 --> 00:59:11,750
nice fee situation.
786
00:59:13,110 --> 00:59:15,950
Oh, thanks, but all my work is interior.
787
00:59:16,290 --> 00:59:17,290
Well, think about it.
788
00:59:17,710 --> 00:59:19,790
The road to riches is paved with vanity.
789
00:59:20,930 --> 00:59:22,130
Zachary used to say that.
790
00:59:22,870 --> 00:59:24,710
It's a pity he couldn't hold on to his
money.
791
00:59:25,650 --> 00:59:27,850
You think he killed himself over money
problems?
792
00:59:28,990 --> 00:59:29,990
And his marriage.
793
00:59:31,350 --> 00:59:34,190
It's a shame I couldn't help him. We
were a great team.
794
00:59:38,590 --> 00:59:42,610
Why do you suppose he wanted to dissolve
the partnership?
795
00:59:43,170 --> 00:59:44,170
He told you that?
796
00:59:44,530 --> 00:59:49,700
No. One of my associates... Found this
in his papers. He had this letter of
797
00:59:49,700 --> 00:59:50,960
dissolution drafted.
798
00:59:52,240 --> 00:59:53,240
I had no idea.
799
00:59:55,420 --> 00:59:56,359
Poor Zack.
800
00:59:56,360 --> 00:59:57,540
Yes, poor Zack.
801
00:59:59,880 --> 01:00:03,280
Breaking up this clinic would have cost
you quite a bit, wouldn't it?
802
01:00:03,560 --> 01:00:04,560
What do you mean by that?
803
01:00:05,780 --> 01:00:08,640
Well, it just occurred to me that you
had quite a lot to gain.
804
01:00:11,360 --> 01:00:13,280
You see, I think it was murder.
805
01:00:15,630 --> 01:00:17,450
And I think we've spoken long enough.
806
01:00:20,010 --> 01:00:22,030
Shut the door on your way out, if you
don't mind.
807
01:00:25,450 --> 01:00:26,450
Yes, what is it?
808
01:00:27,690 --> 01:00:28,790
I'll make that decision.
809
01:00:29,230 --> 01:00:30,770
The house on Sycamore Street?
810
01:00:31,050 --> 01:00:33,290
Okay, okay, Webber, I'll be right over.
811
01:01:27,880 --> 01:01:31,740
After I've removed Mrs. Berger's
stitches, I'm going to release Miss
812
01:01:32,100 --> 01:01:36,460
Yes, Doctor. I need her room for a post
-op patient checking in tomorrow
813
01:01:36,460 --> 01:01:38,580
morning. Very good, Doctor. I'll take
care of it.
814
01:01:43,320 --> 01:01:44,560
Are you one of the doctors?
815
01:01:45,180 --> 01:01:46,180
Uh, yes.
816
01:01:46,700 --> 01:01:47,700
Where's Dr. Stern?
817
01:01:48,240 --> 01:01:49,540
I think he's upstairs.
818
01:01:50,520 --> 01:01:54,260
Oh, well, I wanted to go. I just wanted
him to take a look.
819
01:01:54,840 --> 01:01:55,658
Would you mind?
820
01:01:55,660 --> 01:01:58,720
No, I don't think I should. You're a
doctor, aren't you? Oh, yes.
821
01:01:59,040 --> 01:02:00,720
Well, then, what's the problem?
822
01:02:02,760 --> 01:02:03,840
Well, there you are.
823
01:02:04,320 --> 01:02:07,000
So, Doc, what do you think?
824
01:02:07,260 --> 01:02:08,480
I don't see a problem.
825
01:02:09,020 --> 01:02:10,160
You look the same size?
826
01:02:10,920 --> 01:02:14,200
Absolutely. Oh, then there isn't any
reason why I can't go?
827
01:02:14,520 --> 01:02:15,780
It's not a good idea to me.
828
01:03:20,910 --> 01:03:23,790
Be on the safe side. I gave him a
sedative before you arrived.
829
01:03:27,270 --> 01:03:30,430
Did the police question you about the
late Dr. Drummond? Mm -hmm.
830
01:03:30,650 --> 01:03:32,110
They seem to be satisfied.
831
01:03:33,230 --> 01:03:35,150
There's only one person poking around.
832
01:03:35,750 --> 01:03:39,170
It's one of Zachary's old teachers, Mark
Sloan.
833
01:03:40,170 --> 01:03:42,110
He's a doctor of community general.
834
01:03:42,390 --> 01:03:43,390
What does he look like?
835
01:03:44,090 --> 01:03:48,570
Well, he has tall, white hair, mustache.
Why? It's my business to know.
836
01:03:58,540 --> 01:03:59,620
Very good, Dr. Stein.
837
01:04:01,780 --> 01:04:03,440
How did you get it to heal so rapidly?
838
01:04:04,600 --> 01:04:09,020
Well, I have been working on this
project for a considerable amount of
839
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
You should be very proud.
840
01:04:11,820 --> 01:04:13,180
Yes, I am. Thank you.
841
01:04:20,800 --> 01:04:22,200
Mark. Mark.
842
01:04:22,860 --> 01:04:24,920
I went through all the bank statements,
just like you told me.
843
01:04:25,240 --> 01:04:26,400
Look what I found tucked in.
844
01:04:30,320 --> 01:04:32,540
Oh, looks like he was having trouble
paying back the loan.
845
01:04:33,400 --> 01:04:36,620
Then three weeks ago, out of nowhere,
boom, it's paid off.
846
01:04:37,180 --> 01:04:39,500
But I can't find it anywhere in his
check stubs.
847
01:04:39,840 --> 01:04:41,940
And look at the name at the bottom of
the letter.
848
01:04:42,720 --> 01:04:43,718
Justine Whitaker.
849
01:04:43,720 --> 01:04:44,720
That's Drummond's girlfriend.
850
01:04:45,300 --> 01:04:46,300
How do you know that?
851
01:04:46,980 --> 01:04:49,780
Because I found this picture in his desk
drawer.
852
01:04:52,080 --> 01:04:54,300
Love, Justine, but what do you know?
853
01:04:54,900 --> 01:04:57,020
Oh, good work, Jack. I think you found
something.
854
01:05:04,620 --> 01:05:08,640
It's my policy to refrain from offering
advice about things like this, but...
855
01:05:36,300 --> 01:05:37,300
So that's him, huh?
856
01:05:38,200 --> 01:05:39,960
Not now, Jack. Listen, Amanda.
857
01:05:42,360 --> 01:05:44,460
Amanda, I'm sorry.
858
01:05:45,860 --> 01:05:50,140
I just want you to know that I do
understand. And I know it's none of my
859
01:05:50,140 --> 01:05:52,080
business, but, you know, you give it
some time.
860
01:05:52,560 --> 01:05:53,560
You'll get over it.
861
01:05:54,940 --> 01:05:56,400
Besides, he's too old for you anyway.
862
01:05:58,320 --> 01:06:01,500
For your information, he wasn't my
boyfriend.
863
01:06:02,120 --> 01:06:03,200
He's my father.
864
01:06:06,209 --> 01:06:07,209
private practice.
865
01:06:08,270 --> 01:06:11,590
He came by just now to tell me that he'd
finance the whole deal if I disagreed
866
01:06:11,590 --> 01:06:12,590
to leave here.
867
01:06:12,710 --> 01:06:15,970
But I told him that I wouldn't, and I
didn't appreciate him dictating to me
868
01:06:15,970 --> 01:06:18,410
to do with my life. Even you can
understand that, can't you, Jack?
869
01:06:25,730 --> 01:06:26,730
Stupid.
870
01:06:29,510 --> 01:06:30,510
Oh, my goodness.
871
01:06:30,710 --> 01:06:32,070
I'm sorry I didn't mean to startle you.
872
01:06:32,839 --> 01:06:35,560
I'm John Harwood of Crosswell
Pharmaceuticals. Is Dr.
873
01:06:35,760 --> 01:06:36,319
Sloan in?
874
01:06:36,320 --> 01:06:38,900
No, he's just out on his rounds. Why
don't you have a seat over there and
875
01:06:38,900 --> 01:06:39,598
be right back.
876
01:06:39,600 --> 01:06:40,600
Thank you very much.
877
01:07:04,930 --> 01:07:06,470
But you're not supposed to wait in here.
878
01:07:07,210 --> 01:07:08,210
Oh, I'm sorry.
879
01:07:09,550 --> 01:07:13,310
I came back to tell you that I forgot
Dr. Sloan went to the bank. And I can
880
01:07:13,310 --> 01:07:14,310
up an appointment for you.
881
01:07:14,550 --> 01:07:15,550
That's all right.
882
01:07:15,730 --> 01:07:16,770
I'll catch up with him later.
883
01:07:18,610 --> 01:07:19,610
Nosy.
884
01:07:31,630 --> 01:07:32,630
Esther.
885
01:07:32,710 --> 01:07:33,710
Yeah.
886
01:07:34,600 --> 01:07:35,578
man that was just here.
887
01:07:35,580 --> 01:07:37,480
What did he want? To see the doctor.
888
01:07:38,720 --> 01:07:39,720
Who was he?
889
01:07:39,880 --> 01:07:41,960
A nosy pharmaceutical salesman.
890
01:07:50,640 --> 01:07:52,240
They said you needed help with the loan.
891
01:07:53,720 --> 01:07:57,300
Boy, I thought insurance weren't
complicated, but they don't compare with
892
01:07:57,300 --> 01:07:58,300
loan applications.
893
01:07:58,980 --> 01:08:00,260
What are you doing here?
894
01:08:01,100 --> 01:08:05,000
Well, I felt as long as J .D. Gantry was
donating so much money to our burn
895
01:08:05,000 --> 01:08:09,180
ward, I owed it to him to take out a
loan in his bank. How did you find me?
896
01:08:10,320 --> 01:08:11,360
It's simple, really.
897
01:08:12,880 --> 01:08:15,060
We were listed in Zach's address book.
898
01:08:16,520 --> 01:08:19,920
Miss Whitaker, does Zach ever talk about
his business problems?
899
01:08:20,720 --> 01:08:24,520
We're to process your application, Mr.
Sloan. We'll need your last two tax
900
01:08:24,520 --> 01:08:25,859
returns in the current P &L.
901
01:08:27,080 --> 01:08:29,540
Surely you knew Zach was defaulting on
his loan.
902
01:08:29,979 --> 01:08:30,979
I don't know why.
903
01:08:35,970 --> 01:08:40,050
If someone wanted to clear an account,
it would be simple, wouldn't it, for
904
01:08:40,050 --> 01:08:41,050
someone who knew how?
905
01:08:42,090 --> 01:08:43,810
Press a couple of buttons, I imagine.
906
01:08:44,050 --> 01:08:45,050
That would be illegal.
907
01:08:46,990 --> 01:08:49,750
He broke up with you, didn't he? What
makes you say that?
908
01:08:50,029 --> 01:08:54,189
Well, for one thing, your photo was out
of the frame and put in the drawer.
909
01:08:55,029 --> 01:09:00,050
And then I found an empty bedroom closet
full of women's hangers, you know, the
910
01:09:00,050 --> 01:09:01,470
pink ones, padded.
911
01:09:02,450 --> 01:09:04,210
Look, my only question is...
912
01:09:04,810 --> 01:09:06,850
Were you angry enough to kill him?
913
01:09:07,069 --> 01:09:08,290
Zack killed himself.
914
01:09:08,890 --> 01:09:10,270
I think he had to help.
915
01:09:10,609 --> 01:09:11,670
So did the police.
916
01:09:14,109 --> 01:09:16,910
Look, I loved Zack.
917
01:09:17,270 --> 01:09:21,270
There were many times I wish I'd never
met him, but that doesn't mean that I
918
01:09:21,270 --> 01:09:22,770
would ever do anything to hurt him.
919
01:09:23,870 --> 01:09:26,810
Now, you can believe that or not, Mr.
Sloan, I don't much care.
920
01:09:27,810 --> 01:09:30,710
So please, just leave me alone.
921
01:09:32,390 --> 01:09:34,890
Maybe you didn't, but somebody arranged
it.
922
01:09:35,330 --> 01:09:37,069
I want to find out who had him killed.
923
01:09:37,430 --> 01:09:38,450
I owe it to him.
924
01:09:39,109 --> 01:09:40,450
I think you do, too.
925
01:09:42,270 --> 01:09:44,550
We'll contact you if the bank needs any
more information.
926
01:09:45,390 --> 01:09:46,390
Thank you for your help.
927
01:10:43,720 --> 01:10:44,720
You're getting pretty good at this.
928
01:10:45,580 --> 01:10:46,740
Bill, I'm getting a lot of practice.
929
01:11:04,540 --> 01:11:06,880
Is it possible to see you without an
appointment, Doctor?
930
01:11:08,080 --> 01:11:09,080
I'll deal with it.
931
01:11:15,370 --> 01:11:16,370
You were right, you know.
932
01:11:17,650 --> 01:11:19,950
It is very simple to change a loan
record.
933
01:11:23,530 --> 01:11:26,850
The first time after Zachary asked me to
do it, I couldn't sleep for days.
934
01:11:27,910 --> 01:11:31,670
Every time the phone would ring or
somebody came to my desk, I thought,
935
01:11:31,670 --> 01:11:32,670
it, I was caught.
936
01:11:35,290 --> 01:11:36,290
But I wasn't.
937
01:11:37,330 --> 01:11:40,610
And the second time it was easier, just
like they say.
938
01:11:43,980 --> 01:11:45,240
I didn't kill Zachary.
939
01:11:45,820 --> 01:11:46,980
You have to believe me.
940
01:11:49,660 --> 01:11:50,860
What else can you tell me?
941
01:11:52,200 --> 01:11:53,200
Zach was in trouble.
942
01:11:53,660 --> 01:11:54,900
He was involved in something.
943
01:11:55,660 --> 01:11:56,660
Personal, professional?
944
01:11:56,860 --> 01:11:57,860
Professional.
945
01:11:58,540 --> 01:12:00,000
Have something to do with Dr.
946
01:12:00,300 --> 01:12:01,920
Stern? Oh, definitely.
947
01:12:03,220 --> 01:12:04,580
And a man with an odd name.
948
01:12:06,740 --> 01:12:10,840
Lennox. I can't remember his first name.
I think it started with an H. H.
949
01:12:10,940 --> 01:12:12,300
Lennox. Lennox?
950
01:12:14,840 --> 01:12:16,280
Anyways, I've got to get back.
951
01:12:18,540 --> 01:12:21,840
I want to thank you for doing what
you're doing.
952
01:12:25,740 --> 01:12:26,740
Justine.
953
01:12:28,200 --> 01:12:29,200
Thank you.
954
01:12:42,860 --> 01:12:43,860
Lennox H.
955
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
How do you do?
956
01:13:29,450 --> 01:13:30,450
Excuse me, ma 'am.
957
01:13:30,850 --> 01:13:32,770
Does Mr. Lennox live here?
958
01:13:33,250 --> 01:13:34,250
He did.
959
01:13:34,330 --> 01:13:37,810
And two weeks ago, he took off. Owed me
two months' rent.
960
01:13:38,890 --> 01:13:40,190
Any idea where he went?
961
01:13:41,250 --> 01:13:42,290
I wish I knew.
962
01:13:43,590 --> 01:13:44,810
Mind if I have a look around?
963
01:13:45,990 --> 01:13:46,990
Help yourself.
964
01:13:48,170 --> 01:13:49,690
I'll introduce you to Pedro.
965
01:13:50,710 --> 01:13:51,710
Pedro?
966
01:13:52,390 --> 01:13:54,890
That's the last time I'll rent to a
comedian.
967
01:14:02,600 --> 01:14:04,840
I can only stay here a second. I've got
to find Jack and Amanda.
968
01:14:05,420 --> 01:14:08,480
You've got a parrot on your shoulder.
Yes, I know. His name is Pedro.
969
01:14:08,900 --> 01:14:10,460
And I promised to find him a home.
970
01:14:13,460 --> 01:14:17,460
Doctor, I can't deal with a bird. Be
very nice to him. He's been neglected.
971
01:14:17,800 --> 01:14:18,800
I'll see you soon.
972
01:14:34,600 --> 01:14:36,020
Ben wanted me to stay at home, too.
973
01:14:37,040 --> 01:14:43,020
But the family business was, to put it
mildly, illegal.
974
01:14:45,260 --> 01:14:46,920
As much as I hated what he did.
975
01:14:47,880 --> 01:14:53,180
Very hard to turn my back on him. So I
know what you've been going through has
976
01:14:53,180 --> 01:14:59,120
been kind of tough. And if I made it any
tougher, I'm very sorry.
977
01:15:01,460 --> 01:15:02,460
There's my apology.
978
01:15:02,960 --> 01:15:03,960
That's Jack.
979
01:15:04,750 --> 01:15:08,530
As far as what I said yesterday... No,
you were right, and I deserved it. No.
980
01:15:09,190 --> 01:15:10,190
No, you didn't.
981
01:15:11,070 --> 01:15:12,650
You were just a convenient substitute.
982
01:15:14,610 --> 01:15:15,610
That's me.
983
01:15:16,890 --> 01:15:23,850
Hey, um... Are you still up for
escorting me to the
984
01:15:23,850 --> 01:15:24,850
patrons' dinner?
985
01:15:25,010 --> 01:15:27,530
I mean, we're both going anyway, right?
986
01:15:28,770 --> 01:15:29,770
Right you are.
987
01:15:30,370 --> 01:15:31,370
Bye, dear.
988
01:15:31,790 --> 01:15:35,550
I need you both to do a paper chase on
Harry Lennox.
989
01:15:35,930 --> 01:15:39,130
Death certificate, hospital records,
insurance claims.
990
01:15:39,770 --> 01:15:41,270
Did he leave a forwarding address?
991
01:15:41,690 --> 01:15:43,430
Did he renew his driver's license?
992
01:15:43,910 --> 01:15:47,250
You know, basically... Everything and
anything. Right. How far back do you
993
01:15:47,250 --> 01:15:47,869
to search?
994
01:15:47,870 --> 01:15:49,610
Until you find something good. Uh -huh.
995
01:15:54,410 --> 01:15:55,410
Where are they going?
996
01:15:56,210 --> 01:15:57,510
I want you at the staff meeting.
997
01:15:57,850 --> 01:15:59,230
Well, I have something to take care of.
998
01:15:59,490 --> 01:16:00,650
But that's not an excuse.
999
01:16:01,100 --> 01:16:04,800
Kate, you look terrible. I'm okay. I
feel okay.
1000
01:16:05,420 --> 01:16:06,358
I'm okay.
1001
01:16:06,360 --> 01:16:07,360
You better sit down, Kate.
1002
01:16:07,920 --> 01:16:09,440
I feel so strange.
1003
01:16:13,020 --> 01:16:14,020
Nurse?
1004
01:16:15,840 --> 01:16:16,840
Nurse?
1005
01:16:21,300 --> 01:16:22,560
Any luck with Lennox?
1006
01:16:23,980 --> 01:16:26,800
Nada. I've checked every hospital in
town. There's no record of him.
1007
01:16:28,020 --> 01:16:29,400
Probably a good reason for it.
1008
01:16:30,640 --> 01:16:31,760
Feast your eyes on this.
1009
01:16:32,460 --> 01:16:33,980
Coroner's office faxed it over.
1010
01:16:34,580 --> 01:16:36,300
Harry Lennon's death certificate.
1011
01:16:36,680 --> 01:16:37,619
Mm -hmm.
1012
01:16:37,620 --> 01:16:40,220
Signed by one Lloyd Stern.
1013
01:16:41,300 --> 01:16:44,200
Since when does a plastic surgeon sign
death certificates?
1014
01:16:58,650 --> 01:17:00,870
Well, medically speaking, you passed out
cold.
1015
01:17:02,530 --> 01:17:03,530
Rhythmia of the heart, I expect.
1016
01:17:05,170 --> 01:17:07,050
Look, tell me this way you've been
feeling lately.
1017
01:17:08,630 --> 01:17:10,790
Restless. We know you're irritable.
1018
01:17:11,070 --> 01:17:12,210
But overheated.
1019
01:17:12,570 --> 01:17:13,630
Not sleeping well.
1020
01:17:14,370 --> 01:17:16,250
You're eating a lot, but you're still
losing weight.
1021
01:17:19,030 --> 01:17:20,970
Don't you know you're not going to tell
me that I'm burning out?
1022
01:17:21,410 --> 01:17:24,630
I can't quit this job. No, I don't think
you're going to have to do that. Look,
1023
01:17:24,670 --> 01:17:26,630
watch this pencil. Just follow it with
your eyes.
1024
01:17:27,720 --> 01:17:28,720
Watch it.
1025
01:17:28,900 --> 01:17:30,420
You know you're not a machine, Kate.
1026
01:17:31,500 --> 01:17:34,440
You're just human like the rest of us.
Good, now back the other way.
1027
01:17:35,320 --> 01:17:38,720
What you're experiencing is just your
body warning you that something is a
1028
01:17:38,720 --> 01:17:39,539
little wrong.
1029
01:17:39,540 --> 01:17:40,540
Good, good.
1030
01:17:40,680 --> 01:17:45,400
And I'll bet you five million dollars of
J .D. Gantries that you've got an
1031
01:17:45,400 --> 01:17:46,440
overactive thyroid.
1032
01:17:47,660 --> 01:17:48,660
Hyperthyroidism.
1033
01:17:49,780 --> 01:17:54,540
Is it, uh, I mean, it's correctable. No,
we give you some tests and give you
1034
01:17:54,540 --> 01:17:56,460
some medicine to control the thyroid,
that's all.
1035
01:17:58,000 --> 01:18:00,680
Unfortunately, you'll be back to normal
in no time.
1036
01:18:09,640 --> 01:18:12,760
Just relax. The doctors shall be in to
see you in a few minutes. Thank you.
1037
01:18:20,660 --> 01:18:22,080
Maggie, you'll get your money.
1038
01:18:22,520 --> 01:18:23,880
Well, it better be soon, Lloyd.
1039
01:19:03,720 --> 01:19:08,120
If Harry Lennox has been dead for two
weeks, then why is Lloyd Stern still
1040
01:19:08,120 --> 01:19:09,120
giving him medication?
1041
01:19:09,720 --> 01:19:11,780
I think we have got them red -handed.
1042
01:19:12,880 --> 01:19:14,020
But what does it all mean?
1043
01:19:14,620 --> 01:19:18,680
My guess is that Stern and Zachary were
up to something illegal or unethical
1044
01:19:18,680 --> 01:19:19,860
involving Lennox.
1045
01:19:20,960 --> 01:19:24,000
Which may be why Stern was paying Maggie
to be quiet.
1046
01:19:25,560 --> 01:19:28,920
Jack, I think we're going to have to
have another visit to Dr. Stern's post
1047
01:19:28,920 --> 01:19:29,920
house.
1048
01:19:41,520 --> 01:19:42,760
when it's turned, most all patients.
1049
01:19:43,580 --> 01:19:45,120
You look like the invisible man.
1050
01:19:45,660 --> 01:19:46,920
Makes your nose look smaller.
1051
01:19:50,460 --> 01:19:51,460
Get the car.
1052
01:20:03,880 --> 01:20:04,880
Terribly sorry.
1053
01:20:04,940 --> 01:20:05,940
No problem.
1054
01:20:06,180 --> 01:20:07,620
Can I help? I'm fine.
1055
01:20:08,310 --> 01:20:11,290
You sure you're all right? You should be
out like this.
1056
01:20:12,130 --> 01:20:13,390
Who's your doctor? Dr.
1057
01:20:13,670 --> 01:20:17,110
Sloan. Dr. Sloan. May I ask, what kind
of doctor is he? I mean, I hear he's
1058
01:20:17,110 --> 01:20:17,809
of eccentric.
1059
01:20:17,810 --> 01:20:19,930
No, not him. He's solid, like a rock.
Really?
1060
01:20:20,230 --> 01:20:21,230
Wonderful man, wonderful.
1061
01:20:22,070 --> 01:20:24,790
By the way, where are you going?
1062
01:20:25,610 --> 01:20:26,610
I've been released.
1063
01:20:26,850 --> 01:20:27,850
Thank you for the help.
1064
01:20:48,360 --> 01:20:50,620
You tell the nurse in charge that Dr.
1065
01:20:51,080 --> 01:20:55,420
Stern did emergency work on me. When she
goes to check, you keep her busy. I'll
1066
01:20:55,420 --> 01:20:56,199
look around.
1067
01:20:56,200 --> 01:20:57,200
All right.
1068
01:20:57,300 --> 01:20:58,840
He's got to answer the door first.
1069
01:21:02,140 --> 01:21:03,140
Go ahead.
1070
01:21:10,300 --> 01:21:13,060
I was just returning a book and he was
just lying there.
1071
01:21:13,400 --> 01:21:14,580
It's all right. We're done.
1072
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
Dr. Stern.
1073
01:21:48,200 --> 01:21:51,900
Dad, what am I going to do with you? I
thought we agreed to let me handle this.
1074
01:21:52,140 --> 01:21:54,480
When somebody tries to run me over, I
tend to take it personally.
1075
01:21:55,180 --> 01:21:56,880
What happens next time when he doesn't
miss?
1076
01:21:57,560 --> 01:21:58,760
Who am I going to play gin with?
1077
01:22:00,080 --> 01:22:01,080
I got work to do.
1078
01:22:01,800 --> 01:22:05,840
Look, Lennox is the key. You find him,
you have solved the case. Go home, Dad.
1079
01:22:08,140 --> 01:22:09,620
Okay. Now what?
1080
01:22:10,160 --> 01:22:11,160
I'm going to do what he says.
1081
01:22:11,680 --> 01:22:13,120
See you at the patron's dinner tonight.
1082
01:22:20,960 --> 01:22:21,960
Mark.
1083
01:22:22,200 --> 01:22:25,980
Mark. Give a girl with a hyperthyroid a
break. I didn't think you were ever
1084
01:22:25,980 --> 01:22:26,799
going to show up.
1085
01:22:26,800 --> 01:22:27,800
I'm sorry.
1086
01:22:28,700 --> 01:22:29,820
You look beautiful.
1087
01:22:31,880 --> 01:22:32,880
Thanks.
1088
01:22:34,140 --> 01:22:35,180
Good to see you again, Mark.
1089
01:22:37,350 --> 01:22:38,910
A little token for all you've done.
1090
01:22:39,610 --> 01:22:40,610
That's beautiful.
1091
01:22:41,050 --> 01:22:42,370
I can't accept that.
1092
01:22:42,690 --> 01:22:43,810
We'll argue about that later.
1093
01:22:46,170 --> 01:22:47,230
Don't you just love it?
1094
01:22:48,670 --> 01:22:50,050
I've never seen anything like it.
1095
01:22:50,910 --> 01:22:52,770
Thanks. What time is it?
1096
01:22:54,010 --> 01:22:55,190
We better get underway.
1097
01:22:55,810 --> 01:22:56,890
You're at the head table.
1098
01:22:57,970 --> 01:22:58,970
Thank you.
1099
01:23:17,550 --> 01:23:18,850
If you're ready, I think I'd like to
start.
1100
01:23:19,090 --> 01:23:20,090
Your show, sweetheart.
1101
01:23:24,630 --> 01:23:27,650
Excuse me. Ladies and gentlemen, I'd
like your attention, please.
1102
01:23:28,810 --> 01:23:31,810
I have some wonderful people that I'd
like to introduce you to.
1103
01:23:45,290 --> 01:23:49,670
deaths and the hours immediately after
injury, faster and more complete
1104
01:23:49,670 --> 01:23:55,310
rehabilitation, and cosmetic procedures
that can, in some cases, literally give
1105
01:23:55,310 --> 01:23:56,590
a patient new skin.
1106
01:24:03,550 --> 01:24:07,510
Ultimately, of course, people are a most
valuable resource here at Community
1107
01:24:07,510 --> 01:24:09,530
General, which is my way of...
1108
01:24:10,080 --> 01:24:11,460
introducing to you our main speaker.
1109
01:24:11,860 --> 01:24:15,280
If you don't know him, I am here to tell
you that he is a prize.
1110
01:24:15,880 --> 01:24:19,120
Ladies and gentlemen, I want to
introduce to you the head of internal
1111
01:24:19,260 --> 01:24:20,260
Dr. Mark Sloan.
1112
01:24:20,900 --> 01:24:22,480
Dr. Sloan, you're on call.
1113
01:24:37,500 --> 01:24:38,740
Thank you, Kate.
1114
01:24:40,010 --> 01:24:41,010
Good evening.
1115
01:24:42,910 --> 01:24:46,170
Kate, I never thought of myself as a
prize before.
1116
01:24:49,310 --> 01:24:52,370
Makes me think of one of those little
things that come in a Cracker Jack box.
1117
01:24:52,470 --> 01:24:53,470
Remember the first?
1118
01:24:55,690 --> 01:25:00,630
But I think if anyone here tonight
really deserves to be called prize, it
1119
01:25:00,630 --> 01:25:03,910
be our guest of honor, Mr. J .D.
Ganfrey.
1120
01:25:21,200 --> 01:25:24,640
Well, I could go on and on, of course,
about how important the community
1121
01:25:24,640 --> 01:25:25,640
has been to all of us.
1122
01:25:26,460 --> 01:25:30,440
But right now, I think it is time to
introduce the man whose tremendous
1123
01:25:30,440 --> 01:25:35,020
generosity has assured that community
will be a leader well into the next
1124
01:25:35,020 --> 01:25:39,480
century. I give you the chairman of Bank
Express, Mr.
1125
01:25:39,700 --> 01:25:40,700
J .D. Gamble.
1126
01:25:52,590 --> 01:25:54,610
Good evening, ladies and gentlemen.
1127
01:25:55,050 --> 01:25:56,550
I'd like to thank...
1128
01:25:56,550 --> 01:26:11,970
Yeah,
1129
01:26:12,730 --> 01:26:17,990
it's done. I'll meet you there.
1130
01:26:18,570 --> 01:26:19,790
I'm on my way there now.
1131
01:26:21,580 --> 01:26:22,580
Good work, Webber.
1132
01:26:43,840 --> 01:26:45,380
You're not leaving without this, are
you?
1133
01:26:47,220 --> 01:26:48,600
This is what seems to be the problem.
1134
01:27:01,640 --> 01:27:02,640
Let's take off, Webber.
1135
01:27:03,520 --> 01:27:05,780
Sorry, Mr. Gantry. Mr. Webber couldn't
make it.
1136
01:27:07,060 --> 01:27:09,800
Mr. Webber had a previous engagement
with the police.
1137
01:27:10,160 --> 01:27:12,940
A singing engagement, as it turns out.
He told them everything.
1138
01:27:14,520 --> 01:27:16,160
I think I need to talk to my lawyer.
1139
01:27:16,420 --> 01:27:17,860
Let me make an educated guess.
1140
01:27:18,580 --> 01:27:22,540
I'll bet you that somewhere along the
line, a lot of Bank Express money wound
1141
01:27:22,540 --> 01:27:25,180
in your pocket or in your Swiss bank
account.
1142
01:27:25,560 --> 01:27:26,840
You decided to disappear.
1143
01:27:27,790 --> 01:27:31,370
You hired Harry Lennox to be your
double, neglecting to mention that he
1144
01:27:31,370 --> 01:27:32,710
going to be killed in your place.
1145
01:27:33,330 --> 01:27:34,670
How am I doing so far?
1146
01:27:35,510 --> 01:27:36,930
I don't need to listen to this.
1147
01:27:37,150 --> 01:27:38,290
Oh, yes, you do.
1148
01:27:38,510 --> 01:27:39,510
You met my son?
1149
01:27:41,470 --> 01:27:44,250
Zachary Drummond figured it out, so he
had to be eliminated.
1150
01:27:44,730 --> 01:27:47,410
You couldn't let Lloyd Stern go. He knew
too much.
1151
01:27:47,770 --> 01:27:49,710
There was only one problem with your
plan.
1152
01:27:50,070 --> 01:27:55,550
A little detail that even your $50 ,000
plastic surgery job couldn't cover up.
1153
01:27:56,000 --> 01:28:01,180
When Lennox put that necklace on Kate, I
noticed he didn't have a cut on his
1154
01:28:01,180 --> 01:28:06,520
finger. Now, we learned in medical
school that a cut like that does not
1155
01:28:06,520 --> 01:28:07,520
three days.
1156
01:28:08,920 --> 01:28:13,220
You're under arrest, Mr. Gantry, for the
murders of Zachary Drummond and Lloyd
1157
01:28:13,220 --> 01:28:16,200
Stern and for the attempted murder of
Harry Lennox.
1158
01:28:30,400 --> 01:28:32,960
Amazing how effective a bulletproof vest
can be.
1159
01:28:35,900 --> 01:28:38,440
You're going to go to jail the rest of
your life. I've got to live with this
1160
01:28:38,440 --> 01:28:39,440
face.
1161
01:28:54,140 --> 01:28:55,300
Well, thanks for the ride.
1162
01:28:56,120 --> 01:28:58,300
By the way, you two look great.
1163
01:28:58,860 --> 01:29:01,860
Thanks for everything. Good night. Thank
you. Good night.
1164
01:29:07,420 --> 01:29:09,180
Well, where to?
1165
01:29:09,860 --> 01:29:10,860
Home.
1166
01:29:11,720 --> 01:29:12,720
My home?
1167
01:29:14,200 --> 01:29:15,200
My home.
1168
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
Your home.
1169
01:29:18,260 --> 01:29:20,020
I didn't say come in.
1170
01:29:20,860 --> 01:29:23,260
Well, just for coffee.
1171
01:29:24,560 --> 01:29:25,560
I like coffee.
1172
01:29:41,680 --> 01:29:42,680
waiting for you?
1173
01:29:43,220 --> 01:29:47,060
I'm not sure, but I think that bird
propositioned me.
1174
01:29:48,520 --> 01:29:52,040
It's the first time I've ever been
propositioned by a member of another
1175
01:29:52,040 --> 01:29:53,040
before.
1176
01:29:54,600 --> 01:29:56,700
Unless you don't want to count my first
house.
1177
01:30:11,880 --> 01:30:13,320
just, what is it we're celebrating?
1178
01:30:15,780 --> 01:30:19,140
The loss of five million dollars.
1179
01:30:19,740 --> 01:30:20,780
Bye -bye.
1180
01:30:22,260 --> 01:30:24,080
We'll find it someplace else.
1181
01:30:25,160 --> 01:30:30,940
Well, we could start by selling this.
1182
01:30:48,910 --> 01:30:50,070
You're a good doctor, doctor.
1183
01:30:51,890 --> 01:30:52,890
Nice man.
1184
01:30:53,850 --> 01:30:54,850
Thanks.
1185
01:30:55,810 --> 01:30:56,850
You're not so bad yourself.
1186
01:30:59,850 --> 01:31:04,430
You know, all those things I said about
missing staff meetings and getting your
1187
01:31:04,430 --> 01:31:06,130
priorities straight, all that stuff.
1188
01:31:06,950 --> 01:31:07,950
I remember.
1189
01:31:45,840 --> 01:31:47,340
Did you really make a pass at her?
1190
01:31:50,120 --> 01:31:51,120
That's the blame you.
1191
01:32:18,580 --> 01:32:22,780
Tomorrow on CBS Sports, play continues
in the Cannon Greater Hartford Open with
1192
01:32:22,780 --> 01:32:24,900
live coverage starting at 4 o 'clock
Eastern.
1193
01:32:25,280 --> 01:32:28,340
Thanks for making CBS America's most
watched network.
1194
01:32:28,620 --> 01:32:30,380
Now get ready for your local news.
1195
01:32:58,220 --> 01:32:59,220
Viacom.
92751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.