Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,800 --> 00:00:34,519
Ma'am! Ma'am!
2
00:00:34,520 --> 00:00:35,999
What happened?
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,199
Anjuli, she ran off.
4
00:00:38,200 --> 00:00:39,799
Why? She was scared.
5
00:00:39,800 --> 00:00:42,959
Who's she with? Where did she go?
Oh, my head.
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,559
Control from Romeo-Oscar-six-seven,
active message. Over.
7
00:00:45,560 --> 00:00:48,239
Yes, six-seven,
receiving. Go ahead.
8
00:00:48,240 --> 00:00:52,279
Officer injured. Request ambulance
to Holyhead Road Park Playground.
9
00:00:52,280 --> 00:00:54,039
Stand by for further update. Over.
10
00:00:55,520 --> 00:00:58,439
Back! Easy, easy, easy.
They need to swab me.
11
00:00:58,440 --> 00:01:00,479
You need to get Forensics
down here urgently.
12
00:01:00,480 --> 00:01:03,479
Six-seven, can you give sitrep
on officer's condition?
13
00:01:03,480 --> 00:01:07,039
Control from six-seven,
casualty is DI Rachita Ray.
14
00:01:07,040 --> 00:01:09,399
She's conscious, head injury,
breathing.
15
00:01:09,400 --> 00:01:11,519
I request Forensics.
Received. Over.
16
00:01:11,520 --> 00:01:12,959
Suspect has made off.
17
00:01:12,960 --> 00:01:14,719
Can you get additional patrols
down here
18
00:01:14,720 --> 00:01:16,879
to locate the offender
and manage the scene, please?
19
00:01:16,880 --> 00:01:19,719
Received.
Ambulance ETA, ten minutes.
20
00:01:19,720 --> 00:01:21,359
Can you go and check
the area over there?
21
00:01:21,360 --> 00:01:22,959
Whoever it was, they came from there.
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,160
Ma'am. Ma'am.
23
00:01:25,040 --> 00:01:27,000
Put a call out to locate her vehicle.
24
00:01:31,120 --> 00:01:34,759
She was trying to tell me something.
We need to find her.
25
00:01:34,760 --> 00:01:37,120
Ma'am... Ma'am!
26
00:01:46,600 --> 00:01:48,559
How you doing?
27
00:01:48,560 --> 00:01:51,079
There's no CCTV
covering the playground,
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,479
so we'll have to do a doorknock.
29
00:01:52,480 --> 00:01:54,359
Yeah, we can get a team on it.
30
00:01:54,360 --> 00:01:56,319
Somebody must have seen something.
31
00:01:56,320 --> 00:01:58,879
What's the ETA of the extra unit?
32
00:01:58,880 --> 00:02:00,799
Uh, 10 minutes. Let's go.
33
00:02:00,800 --> 00:02:02,799
We can get a few houses done
before they get here.
34
00:02:02,800 --> 00:02:04,639
I-I really don't think
you should be going anywhere.
35
00:02:04,640 --> 00:02:06,799
I'm fine.
You were knocked unconscious.
36
00:02:06,800 --> 00:02:08,319
Well, I'm awake now.
37
00:02:08,320 --> 00:02:10,599
Let's split up and we can double
the amount of houses.
38
00:02:10,600 --> 00:02:12,839
No! We stay together.
39
00:02:12,840 --> 00:02:15,919
Just in case... Ma'am.
40
00:02:15,920 --> 00:02:18,159
Fine.
41
00:02:18,160 --> 00:02:19,920
Come on, Sarge.
42
00:02:22,920 --> 00:02:24,519
I'm DI Ray.
43
00:02:24,520 --> 00:02:26,159
I've come to inquire
about an assault
44
00:02:26,160 --> 00:02:28,559
that happened over in the playground
within the last hour.
45
00:02:28,560 --> 00:02:30,479
Did you see or hear anything?
46
00:02:30,480 --> 00:02:33,719
No.
Well, if you do recall anything,
47
00:02:33,720 --> 00:02:35,560
here's the number to call.
48
00:02:38,960 --> 00:02:41,279
I did see some girl
near the playground.
49
00:02:41,280 --> 00:02:44,000
Can you describe her?
She had your sort of colouring.
50
00:02:45,280 --> 00:02:47,199
Can you, um...?
51
00:02:47,200 --> 00:02:50,719
Did you notice anyone else
hanging around nearby at all?
52
00:02:50,720 --> 00:02:53,040
I don't think so. Ray!
53
00:02:56,000 --> 00:02:57,799
What the hell are you doing?
54
00:02:57,800 --> 00:02:59,799
It's fine, Ma'am,
it's just a knock to the head.
55
00:02:59,800 --> 00:03:01,799
I need to just get a full statement
from that lady.
56
00:03:01,800 --> 00:03:03,559
What's your immediate recollection?
57
00:03:03,560 --> 00:03:05,319
I remember talking to Anjuli Kapoor.
58
00:03:05,320 --> 00:03:06,839
She was trying to tell me something
59
00:03:06,840 --> 00:03:08,719
about the people
Imran was working with.
60
00:03:08,720 --> 00:03:11,399
She confirmed it was his phone
that she posted through my door.
61
00:03:11,400 --> 00:03:13,159
And then she ran off
62
00:03:13,160 --> 00:03:15,119
and I felt a pain
to the back of my head,
63
00:03:15,120 --> 00:03:17,479
and just went all black after that.
64
00:03:17,480 --> 00:03:18,999
Any sign of a weapon?
65
00:03:19,000 --> 00:03:21,079
Forensics are doing
a fingertip search now, Ma'am.
66
00:03:21,080 --> 00:03:23,039
Ma'am, Anjuli was terrified
for her life.
67
00:03:23,040 --> 00:03:24,719
It must be why she's been in hiding.
68
00:03:24,720 --> 00:03:27,759
Whoever attacked me must have
followed me here to get to her.
69
00:03:27,760 --> 00:03:29,119
We need to continue
with the doorknock.
70
00:03:29,120 --> 00:03:31,279
It's completely inappropriate
for you to be leading right now.
71
00:03:31,280 --> 00:03:32,799
You're the key witness.
72
00:03:32,800 --> 00:03:35,559
Carly, please take a statement
from DI Ray.
73
00:03:35,560 --> 00:03:36,880
I can write my own, Ma'am.
74
00:03:39,280 --> 00:03:41,559
Yeah, looks like it.
75
00:03:41,560 --> 00:03:43,839
I want you to go
and get checked at City, now.
76
00:03:43,840 --> 00:03:45,839
Carly, please go
to the ambulance with DI Ray.
77
00:03:45,840 --> 00:03:48,159
Ma'am.
Forensics will need your clothes.
78
00:03:48,160 --> 00:03:49,959
At least you've managed
to preserve them.
79
00:03:49,960 --> 00:03:51,919
That's one less potential fuck-up
to deal with later.
80
00:03:51,920 --> 00:03:53,800
Liam, with me!
81
00:03:56,920 --> 00:03:58,960
What about the search for Anjuli?
82
00:04:53,760 --> 00:04:55,159
Where is she?
83
00:04:55,160 --> 00:04:57,520
Here. Chita?
84
00:04:59,200 --> 00:05:00,639
How did you know I was here?
85
00:05:00,640 --> 00:05:03,119
An officer called the house phone.
Um, Khatri?
86
00:05:03,120 --> 00:05:05,679
Said it was a head injury.
What happened, sweetie?
87
00:05:05,680 --> 00:05:08,639
I'm fine. It was just a tumble.
88
00:05:08,640 --> 00:05:11,199
I have to get back to work.
I have to find this girl.
89
00:05:11,200 --> 00:05:12,879
Just take your time.
90
00:05:12,880 --> 00:05:15,639
Hey. Martyn!
91
00:05:15,640 --> 00:05:18,159
Uh, how is she? I'm fine.
92
00:05:18,160 --> 00:05:21,159
You really didn't need to come.
None of you.
93
00:05:21,160 --> 00:05:23,760
I'm about to be discharged.
What happened?
94
00:05:25,160 --> 00:05:26,959
Can you tell them to stop worrying?
95
00:05:26,960 --> 00:05:30,039
I just need to get back to work.
Well, what do the doctors say?
96
00:05:30,040 --> 00:05:32,359
It's just a minor concussion.
I'm fine.
97
00:05:32,360 --> 00:05:35,239
It might be wise to rest up a bit
before you steam back in, though.
98
00:05:35,240 --> 00:05:36,959
Come stay at mine,
I can keep an eye on you.
99
00:05:36,960 --> 00:05:39,000
Yes, or come stay with us a while.
100
00:05:40,560 --> 00:05:42,440
Can you check to see
where the nurse is?
101
00:05:43,760 --> 00:05:45,359
Uh, yeah, sure.
102
00:05:45,360 --> 00:05:47,479
Anyone fancy a coffee?
103
00:05:47,480 --> 00:05:49,199
No, ta. I'd love a cup of tea.
104
00:05:49,200 --> 00:05:51,679
Tea.
Um, I'll come with you, Martyn.
105
00:05:51,680 --> 00:05:54,400
I think there's a cafe
near the entrance. Come on.
106
00:06:02,960 --> 00:06:07,159
I've made Tech aware that unlocking
Imran's phone is a priority action.
107
00:06:07,160 --> 00:06:08,959
There's currently no sign
of a weapon.
108
00:06:08,960 --> 00:06:11,319
Forensics have collected fibres
from the bench,
109
00:06:11,320 --> 00:06:14,400
DI Ray's clothing,
and the entire surrounding area.
110
00:06:16,000 --> 00:06:17,279
DI Ray.
111
00:06:17,280 --> 00:06:19,239
We weren't expecting you back
so soon.
112
00:06:19,240 --> 00:06:21,679
Shouldn't you be resting? I've
been given the all-clear, Ma'am.
113
00:06:21,680 --> 00:06:25,159
OK, well... take it slow, yeah?
114
00:06:25,160 --> 00:06:28,439
Kwesi, Clive, I want you on the
vehicle searches and the doorknocks.
115
00:06:28,440 --> 00:06:29,799
Ma'am.
116
00:06:29,800 --> 00:06:31,959
Carly, Liam, how are you getting on
with the CCTV coverage
117
00:06:31,960 --> 00:06:33,319
in the immediate area?
118
00:06:33,320 --> 00:06:35,079
We're waiting on
a couple of sources.
119
00:06:35,080 --> 00:06:37,159
OK, push on with that, please.
Will do, Ma'am.
120
00:06:37,160 --> 00:06:39,719
This is an assault
on one of our own.
121
00:06:39,720 --> 00:06:41,959
We need to send out
a serious message
122
00:06:41,960 --> 00:06:45,239
to anyone who thinks it's OK
to harm one of our officers.
123
00:06:45,240 --> 00:06:47,719
The Superintendent is willing
to allocate more resources
124
00:06:47,720 --> 00:06:50,079
to the manhunt if necessary.
125
00:06:50,080 --> 00:06:52,200
OK, on you go. Thanks, everyone.
126
00:06:53,240 --> 00:06:54,959
I really think
you should go home, Ray.
127
00:06:54,960 --> 00:06:57,439
The team can handle this
without you.
128
00:06:57,440 --> 00:06:59,599
Bye, Ma'am.
129
00:06:59,600 --> 00:07:01,240
Ma'am.
130
00:07:25,280 --> 00:07:27,159
Hey. How you doing?
131
00:07:27,160 --> 00:07:29,719
Why did you call my parents
about the hospital?
132
00:07:29,720 --> 00:07:33,319
Well, if it were my folks,
they'd want to know I was hurt.
133
00:07:33,320 --> 00:07:35,839
Although mine would definitely
have half of West Brom in the A&E
134
00:07:35,840 --> 00:07:37,280
bringing food.
135
00:07:38,440 --> 00:07:40,159
I'm a grown woman.
136
00:07:40,160 --> 00:07:42,040
That was my decision to make.
137
00:07:43,880 --> 00:07:46,120
Well, I'm a dad. I can't help it.
138
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
DI Ray.
139
00:07:55,680 --> 00:07:57,160
I'm on my way.
140
00:07:59,080 --> 00:08:00,679
What is it?
141
00:08:00,680 --> 00:08:02,919
Anjuli Kapoor's vehicle's
been located.
142
00:08:02,920 --> 00:08:04,640
Where?
143
00:08:20,000 --> 00:08:22,240
In here, Ma'am.
144
00:08:34,120 --> 00:08:36,679
And there's nothing else here?
No overnight bag?
145
00:08:36,680 --> 00:08:38,000
No, Ma'am.
146
00:08:39,160 --> 00:08:40,920
Down here!
147
00:08:56,080 --> 00:08:57,600
Ma'am, it's her.
148
00:09:24,960 --> 00:09:28,519
There appear to be no bruises,
lacerations or broken bones.
149
00:09:28,520 --> 00:09:31,519
I've taken fingernail scrapings
and swabs from the body
150
00:09:31,520 --> 00:09:33,239
for any signs of foreign DNA.
151
00:09:33,240 --> 00:09:36,279
Uh, can you see that? Mm-hm.
152
00:09:36,280 --> 00:09:39,479
There are no visible marks
on the wrist or the legs
153
00:09:39,480 --> 00:09:41,199
to suggest they had been bound.
154
00:09:41,200 --> 00:09:43,239
What about toxicology?
155
00:09:43,240 --> 00:09:47,479
The bloods and urine show the
presence of sedatives and alcohol.
156
00:09:47,480 --> 00:09:49,879
However, water found
in the lung cavities
157
00:09:49,880 --> 00:09:51,839
indicates the cause of death
is drowning.
158
00:09:51,840 --> 00:09:53,759
But if there are no signs
of a struggle,
159
00:09:53,760 --> 00:09:55,759
or of having been restrained...
160
00:09:55,760 --> 00:09:57,359
What with the sedatives and the JD,
161
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
maybe she just became overwhelmed
by it all.
162
00:10:00,800 --> 00:10:02,240
You mean...
163
00:10:03,320 --> 00:10:06,360
DI Ray? The Superintendent
would like a word.
164
00:10:07,400 --> 00:10:09,359
Thank you.
165
00:10:09,360 --> 00:10:12,039
I'm sorry you've been a victim
of an attack, Ray.
166
00:10:12,040 --> 00:10:15,079
How are you feeling?
I'm fine, Sir. Thank you.
167
00:10:15,080 --> 00:10:16,719
How are you getting on
with the investigation?
168
00:10:16,720 --> 00:10:19,719
I believe Imran Aziz and
Anjuli Kapoor's deaths are linked.
169
00:10:19,720 --> 00:10:21,279
There's been talk of suicide,
170
00:10:21,280 --> 00:10:24,199
but I don't believe Anjuli Kapoor
would have ended her own life.
171
00:10:24,200 --> 00:10:26,879
Why would she kill herself
if she wanted to talk to me?
172
00:10:26,880 --> 00:10:28,239
Who's she scared of?
173
00:10:28,240 --> 00:10:29,959
It's only natural
you feel responsible for
174
00:10:29,960 --> 00:10:31,279
what happened to Anjuli.
175
00:10:31,280 --> 00:10:34,439
Yes, Sir,
I believe my attacker is key here.
176
00:10:34,440 --> 00:10:37,159
Well, it could be the brothers.
They didn't kill Imran Aziz,
177
00:10:37,160 --> 00:10:39,439
and I don't believe
they would have hurt their sister.
178
00:10:39,440 --> 00:10:41,919
And you really can't remember
anything else about the attack?
179
00:10:41,920 --> 00:10:44,599
I'm afraid not, Ma'am.
It all happened so quickly.
180
00:10:44,600 --> 00:10:46,239
Apologies, Sir.
181
00:10:46,240 --> 00:10:49,599
DI Ray and I should have discussed
this prior to meeting with you.
182
00:10:49,600 --> 00:10:52,679
The fact is,
after suffering a nasty head injury,
183
00:10:52,680 --> 00:10:54,919
we can't underestimate the effect
it may have had on her.
184
00:10:54,920 --> 00:10:57,519
As her DCI, I am concerned.
185
00:10:57,520 --> 00:11:00,719
It's standard procedure for her
to be seen for post-trauma therapy.
186
00:11:00,720 --> 00:11:03,719
Yes, agreed. Put in a request
to prioritise you for counselling.
187
00:11:03,720 --> 00:11:05,159
I don't think I need...
188
00:11:05,160 --> 00:11:07,279
The mental wellbeing of our officers
is crucial,
189
00:11:07,280 --> 00:11:10,160
especially those individuals
leading others.
190
00:11:12,320 --> 00:11:13,799
Sir.
191
00:11:13,800 --> 00:11:15,959
If you'll excuse me,
I need to get back to my team.
192
00:11:15,960 --> 00:11:17,680
Of course.
193
00:11:24,280 --> 00:11:26,079
Have they assigned you to me
especially?
194
00:11:26,080 --> 00:11:28,719
I'd like to say
they think of such things, but, no.
195
00:11:28,720 --> 00:11:30,520
This appears to be a happy accident.
196
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
I've never done this before.
197
00:11:35,040 --> 00:11:37,999
Why don't we start with
the assault in the playground?
198
00:11:38,000 --> 00:11:40,079
How are you feeling about it?
199
00:11:40,080 --> 00:11:42,919
I was worried about losing sight
of a vulnerable witness,
200
00:11:42,920 --> 00:11:45,519
so... I made a call.
201
00:11:45,520 --> 00:11:48,279
But you were willing
to put yourself in danger?
202
00:11:48,280 --> 00:11:49,839
I shouldn't have gone alone.
203
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
I just lost control
of the situation and...
204
00:11:53,840 --> 00:11:55,439
Happens to people all the time.
205
00:11:55,440 --> 00:11:57,800
Only, with me, it seems...
206
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
..different. In what way?
207
00:12:03,120 --> 00:12:04,679
The looks,
208
00:12:04,680 --> 00:12:08,440
the judgement,
the throwaway comments.
209
00:12:09,520 --> 00:12:12,199
They don't rate me, none of them do.
210
00:12:12,200 --> 00:12:17,679
I'm constantly working
to prove I deserve to be there.
211
00:12:17,680 --> 00:12:20,439
You say people at work
don't respect you.
212
00:12:20,440 --> 00:12:22,999
Is there anyone there you feel does?
213
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Perhaps someone you can talk to
about things?
214
00:12:28,240 --> 00:12:31,160
My partner, I guess.
215
00:12:34,320 --> 00:12:37,559
He's actually my fiance,
we just got engaged.
216
00:12:37,560 --> 00:12:39,040
Oh, congratulations.
217
00:12:41,240 --> 00:12:43,319
I haven't shared the news
with my parents yet.
218
00:12:43,320 --> 00:12:45,479
Do you think
they'll be disappointed?
219
00:12:45,480 --> 00:12:47,520
Oh, no, they'll be ecstatic.
220
00:12:48,800 --> 00:12:51,160
They've only met him a few times,
but they think he's great.
221
00:12:55,520 --> 00:12:57,159
He's white.
222
00:12:57,160 --> 00:13:00,959
I mean, they're not... INDIAN-Indian.
223
00:13:00,960 --> 00:13:04,679
My mum has been here
since she was six
224
00:13:04,680 --> 00:13:07,399
and my dad came when he was 15.
225
00:13:07,400 --> 00:13:09,679
So, not wanting to be open
about your relationship
226
00:13:09,680 --> 00:13:12,880
is perhaps more about you
than your parents?
227
00:13:15,200 --> 00:13:17,400
No-one at work knows about us.
228
00:13:20,280 --> 00:13:23,719
Although, perhaps it would help
if they did.
229
00:13:23,720 --> 00:13:27,040
Do you think they'd accept you more,
knowing your partner is white?
230
00:13:28,880 --> 00:13:30,320
Probably not.
231
00:13:31,880 --> 00:13:34,360
I've spent my whole life
trying to fit in.
232
00:13:36,400 --> 00:13:38,000
It's never worked.
233
00:13:39,840 --> 00:13:42,799
I'm not Indian enough
for the Indians, and I'm not...
234
00:13:42,800 --> 00:13:44,920
..white either.
235
00:13:46,520 --> 00:13:50,120
Do you know, um, when I was a kid...
236
00:13:51,120 --> 00:13:54,799
..we drove to see
some relatives in London
237
00:13:54,800 --> 00:13:59,359
and my dad got into the back
of the car with his slippers
238
00:13:59,360 --> 00:14:02,559
and forgot to pack his shoes.
239
00:14:02,560 --> 00:14:06,719
So, we stopped on the Holloway Road
and went to this market
240
00:14:06,720 --> 00:14:09,239
so he could pick up
a cheap pair of shoes.
241
00:14:09,240 --> 00:14:11,480
And I remember this, uh, guy...
242
00:14:13,080 --> 00:14:15,440
..shouting at him
and calling him a...
243
00:14:18,640 --> 00:14:20,479
..a Paki.
244
00:14:20,480 --> 00:14:22,760
How did that make you feel?
245
00:14:26,440 --> 00:14:28,200
I was mad.
246
00:14:31,880 --> 00:14:34,159
I was mad at my dad
247
00:14:34,160 --> 00:14:37,279
for standing in the market
and attracting attention,
248
00:14:37,280 --> 00:14:38,760
looking like some...
249
00:14:42,560 --> 00:14:44,840
And then I was mad at the guy.
250
00:14:49,000 --> 00:14:50,840
But mostly, I was mad...
251
00:14:53,000 --> 00:14:55,320
..'cause my dad didn't say anything.
252
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
He fucking said nothing.
253
00:15:07,360 --> 00:15:09,520
I never wanted anyone
to call me that.
254
00:15:11,240 --> 00:15:13,880
And have they?
Not to my face, they haven't.
255
00:15:17,240 --> 00:15:19,520
But then, when people say it
to your face...
256
00:15:21,040 --> 00:15:23,200
..at least you can prove it.
257
00:15:33,520 --> 00:15:36,279
You didn't say anything about the
attack in the playground, did you?
258
00:15:36,280 --> 00:15:37,559
No, no, of course not.
259
00:15:37,560 --> 00:15:39,519
No, I didn't want to worry her.
You know how she is.
260
00:15:39,520 --> 00:15:41,280
Good. 'Cause I really
don't want a fuss.
261
00:15:43,160 --> 00:15:45,440
Mm! Sorry.
262
00:15:47,200 --> 00:15:49,920
I feel like this little one's head's
banging my bladder.
263
00:15:51,320 --> 00:15:53,759
Mum's convinced it's a girl
because of the heartburn,
264
00:15:53,760 --> 00:15:56,079
but I've never really believed
all that bollocks.
265
00:15:56,080 --> 00:15:57,639
Me neither.
266
00:15:57,640 --> 00:16:00,079
Now she's freaking out
about me having a home birth.
267
00:16:00,080 --> 00:16:01,480
I really shouldn't have told her.
268
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
Oh, my God!
269
00:16:07,440 --> 00:16:09,720
Is that Nana Jean's?
I had it restored.
270
00:16:12,160 --> 00:16:14,960
Are you OK?
Yes, sorry! Just hormones.
271
00:16:16,240 --> 00:16:17,959
Do Mum and Dad know?
272
00:16:17,960 --> 00:16:20,359
Not yet. I think they should
meet her first, don't you?
273
00:16:20,360 --> 00:16:23,399
They're gonna love you.
274
00:16:23,400 --> 00:16:26,999
Did you find them OK, madam?
Oh, yes. Thank you.
275
00:16:27,000 --> 00:16:28,959
I should have said,
there's actually a disabled toilet
276
00:16:28,960 --> 00:16:31,599
round the side of the bar there -
it's just a little easier to get to.
277
00:16:31,600 --> 00:16:34,799
Oh, that's so thoughtful. Feels like
I'm going every five minutes.
278
00:16:34,800 --> 00:16:36,919
Oh, I was like that with my son.
279
00:16:36,920 --> 00:16:38,840
Is it your first?
280
00:16:40,840 --> 00:16:43,119
Oh, um...
281
00:16:43,120 --> 00:16:45,559
No, I'm just uncle-to-be.
282
00:16:45,560 --> 00:16:47,759
Well, I hope
you're up for baby-sitting.
283
00:16:47,760 --> 00:16:51,239
I'll, um, just grab your starters,
if you're ready.
284
00:16:51,240 --> 00:16:52,519
Uh, yes, thank you.
285
00:16:52,520 --> 00:16:56,000
Congratulations.
This is just the best news.
286
00:16:58,040 --> 00:16:59,360
Cheers. Cheers.
287
00:17:06,240 --> 00:17:08,960
OK, what's going on, Rach? What?
288
00:17:11,400 --> 00:17:13,039
It's not the waitress, is it?
289
00:17:13,040 --> 00:17:14,799
'Cause you know,
there was nothing in that.
290
00:17:14,800 --> 00:17:16,360
No, it's not that.
291
00:17:17,880 --> 00:17:19,279
I'm sorry.
292
00:17:19,280 --> 00:17:21,679
There's just so much change
right now,
293
00:17:21,680 --> 00:17:23,360
I'm trying to get my head around it.
294
00:17:25,320 --> 00:17:29,359
And all that baby talk. I'm happy
for her, I really am, but...
295
00:17:29,360 --> 00:17:32,039
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
It's OK.
296
00:17:32,040 --> 00:17:33,759
I'm still with you on that front.
297
00:17:33,760 --> 00:17:38,479
We can be fun auntie and uncle.
No need for all that chaos.
298
00:17:38,480 --> 00:17:40,639
Not at our age.
299
00:17:40,640 --> 00:17:43,480
Well, that's a relief.
300
00:17:45,680 --> 00:17:47,799
How about we go home
301
00:17:47,800 --> 00:17:49,720
and not make a baby?
302
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Sounds perfect.
303
00:18:03,840 --> 00:18:07,959
Thank you so much for coming in.
No problem. I'm a bit over Zoom.
304
00:18:07,960 --> 00:18:11,759
OK, so, there was a significant
amount of water in the lungs.
305
00:18:11,760 --> 00:18:13,479
So, she definitely drowned, then?
306
00:18:13,480 --> 00:18:16,719
The thing is, I sent
the water samples off to be analysed
307
00:18:16,720 --> 00:18:20,279
and they've come back showing
no presence of algae whatsoever.
308
00:18:20,280 --> 00:18:22,639
This is not canal water.
309
00:18:22,640 --> 00:18:27,359
In fact, it's clearly not water
found in any pond, lake or river.
310
00:18:27,360 --> 00:18:29,599
She didn't die in the canal.
311
00:18:29,600 --> 00:18:31,560
Her body's been moved.
312
00:18:33,320 --> 00:18:35,079
So, the water in her lungs...
313
00:18:35,080 --> 00:18:36,639
My guess is tap, or...
314
00:18:36,640 --> 00:18:38,399
So, she could have been
drowned in a bath,
315
00:18:38,400 --> 00:18:40,760
and then moved
to make it appear like suicide?
316
00:18:42,040 --> 00:18:44,999
Surely there would be marks on her,
like some sign of struggle.
317
00:18:45,000 --> 00:18:46,479
Not necessarily.
318
00:18:46,480 --> 00:18:49,080
Towels tend to cover
signs of physical force.
319
00:18:51,360 --> 00:18:54,960
Imran and Anjuli knew something
that got them both killed.
320
00:18:56,760 --> 00:18:59,799
Ma'am, Naveen Kapoor's
been arrested again.
321
00:18:59,800 --> 00:19:01,799
What?
They're bringing him in now.
322
00:19:01,800 --> 00:19:03,680
Thank you.
323
00:19:07,120 --> 00:19:10,119
Where the fuck is he?
Alright, pipe down, Mr Kapoor.
324
00:19:10,120 --> 00:19:12,799
Oi, don't fucking touch me, man!
325
00:19:12,800 --> 00:19:15,519
Where's my solicitor?!
On his way.
326
00:19:15,520 --> 00:19:17,840
You serious?
You're doing this again?
327
00:19:20,040 --> 00:19:22,159
What's this about?
We've arrested him
328
00:19:22,160 --> 00:19:23,879
on suspicion of abduction
and murder.
329
00:19:23,880 --> 00:19:25,519
I didn't do anything! Why?
330
00:19:25,520 --> 00:19:26,720
A relative has come forward
331
00:19:26,721 --> 00:19:28,559
claiming that Anjuli Kapoor
had been staying with her.
332
00:19:28,560 --> 00:19:29,799
She reports that two hours before
333
00:19:29,800 --> 00:19:31,319
the meeting with yourself
in the playground,
334
00:19:31,320 --> 00:19:33,479
she witnessed Anjuli
arguing with Naveen.
335
00:19:33,480 --> 00:19:35,879
Naveen said he hadn't seen
his sister since Imran's death,
336
00:19:35,880 --> 00:19:39,680
so either our witness is lying,
or he is.
337
00:19:43,560 --> 00:19:46,519
Our witness claims that Anjuli
was staying at her house.
338
00:19:46,520 --> 00:19:48,079
She came forward to speak to us
339
00:19:48,080 --> 00:19:50,239
when she heard about
your sister's death.
340
00:19:50,240 --> 00:19:53,559
She said you were at the house,
arguing with your sister, Anjuli,
341
00:19:53,560 --> 00:19:56,439
then you left together.
My sister is dead.
342
00:19:56,440 --> 00:19:59,279
DI Ray's been assaulted.
Was that you, too?
343
00:19:59,280 --> 00:20:02,879
No. I should be with my family,
not dealing with this bullshit!
344
00:20:02,880 --> 00:20:05,679
Anjuli - why did you lie to us
about seeing her?
345
00:20:05,680 --> 00:20:07,359
This ain't right.
Answer the question.
346
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
Why do you think?!
347
00:20:10,040 --> 00:20:13,439
They couldn't get me for Imran,
now it's something else.
348
00:20:13,440 --> 00:20:15,279
It's victimisation!
349
00:20:15,280 --> 00:20:17,159
You see all that police brutality?
350
00:20:17,160 --> 00:20:19,519
It's not just in the US.
351
00:20:19,520 --> 00:20:22,239
My family is in pieces right now.
352
00:20:22,240 --> 00:20:24,639
My mum is a mess.
353
00:20:24,640 --> 00:20:26,239
They're trying to break us.
354
00:20:26,240 --> 00:20:28,519
They think that we won't fight back,
but we fucking will!
355
00:20:28,520 --> 00:20:30,320
Did you kill your sister, Naveen?!
356
00:20:31,920 --> 00:20:34,319
She brought a lot of grief to you,
didn't she, Naveen?
357
00:20:34,320 --> 00:20:37,639
Being arrested,
people talking about you,
358
00:20:37,640 --> 00:20:40,519
your family, your reputation,
your business.
359
00:20:40,520 --> 00:20:43,319
That all means a lot to you,
doesn't it, Naveen?
360
00:20:43,320 --> 00:20:45,359
It must make you angry.
361
00:20:45,360 --> 00:20:47,079
Did it make you angry?
362
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
Is that why you murdered
your sister, Naveen?
363
00:20:50,520 --> 00:20:53,639
Can we have one question
at a time, please, detectives?
364
00:20:53,640 --> 00:20:56,320
Sit down, please, Mr Kapoor.
365
00:21:12,440 --> 00:21:14,080
Anju called me.
366
00:21:15,320 --> 00:21:19,079
She wanted to talk,
so I went round to see her.
367
00:21:19,080 --> 00:21:22,640
She said she wanted to speak to
that police lady about Imran.
368
00:21:24,320 --> 00:21:26,080
And now she's dead.
369
00:21:28,840 --> 00:21:30,799
She was really scared.
370
00:21:30,800 --> 00:21:32,799
What was the argument about?
371
00:21:32,800 --> 00:21:36,759
I told her that she shouldn't
speak to the police.
372
00:21:36,760 --> 00:21:39,719
Because youse lot
don't care about the truth.
373
00:21:39,720 --> 00:21:43,600
I said you'd do the same to her
like as you've done to us...
374
00:21:46,240 --> 00:21:49,320
..that Mum and Dad
can't take any more.
375
00:21:50,960 --> 00:21:52,880
I just wanted her to come home.
376
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
Stop making things worse, man.
377
00:21:58,760 --> 00:22:01,839
Your attempts to dissuade her
weren't working then, Naveen.
378
00:22:01,840 --> 00:22:04,479
She wasn't listening,
like she hadn't listened before
379
00:22:04,480 --> 00:22:06,319
when you warned her off
seeing Imran.
380
00:22:06,320 --> 00:22:08,999
You couldn't get her
to do what you wanted, could you?
381
00:22:09,000 --> 00:22:10,999
So, I ask you, Naveen,
382
00:22:11,000 --> 00:22:13,800
what lengths would you go to
to protect your family's honour?
383
00:22:15,040 --> 00:22:17,879
Oh, for fuck's sake!
It weren't me, yeah?!
384
00:22:17,880 --> 00:22:20,520
Do you get that?! It wasn't me!
385
00:22:30,720 --> 00:22:32,119
They confessed yet?
386
00:22:32,120 --> 00:22:35,120
Ma'am, the lab analysis
on Imran Aziz's phone is back.
387
00:22:38,440 --> 00:22:41,239
These are all the messages
from the past three months.
388
00:22:41,240 --> 00:22:42,879
There's no correspondence
prior to that.
389
00:22:42,880 --> 00:22:45,160
It's all between Imran Aziz
and one number.
390
00:22:46,440 --> 00:22:49,679
"7 x T and C Friday,
5 x T and C Monday."
391
00:22:49,680 --> 00:22:51,360
"Need to discuss assets."
392
00:22:52,920 --> 00:22:54,839
Anjuli said
about the cash and carry,
393
00:22:54,840 --> 00:22:56,959
she said it wasn't
"just tango and cash".
394
00:22:56,960 --> 00:22:58,959
That must be the T and C,
it's gotta be.
395
00:22:58,960 --> 00:23:00,440
Tango and cash.
396
00:23:01,560 --> 00:23:03,959
Did you look into that
after I gave you my statement?
397
00:23:03,960 --> 00:23:05,759
No, Ma'am, I'm sorry.
398
00:23:05,760 --> 00:23:09,199
"Tango and cash" is one of
the street names for fentanyl.
399
00:23:09,200 --> 00:23:11,479
Me and Kwes had a case a while back.
400
00:23:11,480 --> 00:23:13,559
Some fucker mixed too much
with cocaine,
401
00:23:13,560 --> 00:23:15,919
got one of his kids selling it
on an estate.
402
00:23:15,920 --> 00:23:17,839
Turned out lethal.
403
00:23:17,840 --> 00:23:20,599
What, you think Imran Aziz
was importing it?
404
00:23:20,600 --> 00:23:23,359
Possibly. He was having financial
difficulties.
405
00:23:23,360 --> 00:23:25,760
But what's this talk about assets?
406
00:23:27,000 --> 00:23:29,279
We need to apply for
a production order from the bank.
407
00:23:29,280 --> 00:23:31,119
Clive, can you get onto that,
please?
408
00:23:31,120 --> 00:23:33,039
And as soon as the judge
grants the order,
409
00:23:33,040 --> 00:23:35,039
we need a financial investigator
to go to the bank
410
00:23:35,040 --> 00:23:37,119
and search all of Imran's
business accounts.
411
00:23:37,120 --> 00:23:40,479
We need to build up a picture of
where money is coming in and out of.
412
00:23:40,480 --> 00:23:42,359
There's a third party involved here.
413
00:23:42,360 --> 00:23:44,239
And we need to trace that number.
414
00:23:44,240 --> 00:23:46,559
We need to find out exactly
who Imran was dealing with
415
00:23:46,560 --> 00:23:48,520
that could have got
both him and Anjuli killed.
416
00:24:48,680 --> 00:24:50,440
What the hell's going on?
The door...
417
00:24:54,440 --> 00:24:56,839
OK, there's no sign of anyone.
418
00:24:56,840 --> 00:24:59,520
Must have legged it pretty quick
when they saw me.
419
00:25:02,600 --> 00:25:04,199
There's no sign of forced entry.
420
00:25:04,200 --> 00:25:07,040
We should check the building CCTV
and the street CCTV...
421
00:25:08,200 --> 00:25:10,520
..and any ANPR cameras nearby.
422
00:25:12,200 --> 00:25:14,439
We should preserve the scene
for prints and DNA.
423
00:25:14,440 --> 00:25:16,400
It's how Anjuli was killed.
424
00:25:17,760 --> 00:25:19,359
Someone's trying to scare me.
425
00:25:19,360 --> 00:25:21,639
Probably the same person
who attacked Anjuli.
426
00:25:21,640 --> 00:25:24,959
We should call Forensics.
I'll get them to send a team.
427
00:25:24,960 --> 00:25:27,759
They've already sent me to therapy.
They're gonna think I'm paranoid.
428
00:25:27,760 --> 00:25:29,520
What if they take me off the case?
429
00:25:31,400 --> 00:25:34,119
Rach, this is serious.
430
00:25:34,120 --> 00:25:35,959
They could have killed you!
431
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
You have to report this.
432
00:25:39,480 --> 00:25:41,599
And you definitely can't stay here.
433
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
Come on, we'll pack a bag.
You're coming to mine.
434
00:25:44,800 --> 00:25:46,279
Hey.
435
00:25:46,280 --> 00:25:49,480
No case is worth
jeopardising your safety.
436
00:25:50,960 --> 00:25:52,520
OK.
437
00:26:05,320 --> 00:26:07,000
Sure you don't want anything else?
438
00:26:09,120 --> 00:26:12,000
First the playground, now this.
439
00:26:19,440 --> 00:26:21,239
You know,
when we're living in the same house,
440
00:26:21,240 --> 00:26:24,160
it'll be a damn sight better for my
nerves, I'm telling you.
441
00:26:26,560 --> 00:26:28,720
You worry me, Ray.
442
00:26:33,560 --> 00:26:36,439
Didn't actually tell you
about the therapy, did I?
443
00:26:36,440 --> 00:26:39,360
No. How was it?
444
00:26:42,400 --> 00:26:44,160
It was actually alright.
445
00:26:45,400 --> 00:26:47,800
Realised there's stuff
that I never talk about.
446
00:26:51,080 --> 00:26:52,600
Rach...
447
00:26:54,080 --> 00:26:56,360
..you know you can
tell me anything, yeah?
448
00:26:59,880 --> 00:27:02,920
I'm gonna tell Mum and Dad
about the engagement.
449
00:27:05,400 --> 00:27:06,720
Just...
450
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
..wasn't the right time
at the hospital.
451
00:27:12,480 --> 00:27:14,440
I'm sorry if I made things awkward.
452
00:27:15,640 --> 00:27:20,919
No, you do what you need to do
in your own time.
453
00:27:20,920 --> 00:27:24,519
They're your folks. I know
how important they are to you.
454
00:27:24,520 --> 00:27:26,320
And so are you.
455
00:27:37,840 --> 00:27:40,159
I'm waiting for Forensics
to get back to me,
456
00:27:40,160 --> 00:27:42,599
but it's got to be linked
to the investigation.
457
00:27:42,600 --> 00:27:46,639
It's too similar to Anjuli Kapoor's
cause of death to be unrelated.
458
00:27:46,640 --> 00:27:49,599
Someone's trying to intimidate me.
But you didn't get eyes on him?
459
00:27:49,600 --> 00:27:51,999
And you didn't hear him come in?
Unfortunately not.
460
00:27:52,000 --> 00:27:54,200
Ma'am, I think we've got something.
461
00:27:59,520 --> 00:28:01,439
This is CCTV
from a restaurant car park
462
00:28:01,440 --> 00:28:03,639
approximately one hour after
the attack on yourself
463
00:28:03,640 --> 00:28:05,160
in the playground.
464
00:28:07,120 --> 00:28:08,559
Wait, is that...?
465
00:28:08,560 --> 00:28:10,439
Yes, Ma'am. Anjuli Kapoor's vehicle.
466
00:28:10,440 --> 00:28:11,919
The vehicle appears empty, Ma'am,
467
00:28:11,920 --> 00:28:14,439
but it's impossible to detect
if there's anyone else inside.
468
00:28:14,440 --> 00:28:16,119
She could be in the boot.
469
00:28:16,120 --> 00:28:18,240
Can you go back
and zoom in on the face?
470
00:28:21,680 --> 00:28:23,439
Let's get this image
circulated round
471
00:28:23,440 --> 00:28:24,959
and included in daily briefings,
472
00:28:24,960 --> 00:28:27,399
here and in every neighbouring
constabulary.
473
00:28:27,400 --> 00:28:29,279
If any officer's had
any dealings with him,
474
00:28:29,280 --> 00:28:31,519
they may be able to do
a Mark 1 Eyeball.
475
00:28:31,520 --> 00:28:34,079
This guy is now our prime suspect.
476
00:28:34,080 --> 00:28:37,040
What did Tech say about the numbers?
Disconnected, Ma'am.
477
00:28:39,160 --> 00:28:43,479
We know Imran Aziz was communicating
with people via a burner phone.
478
00:28:43,480 --> 00:28:46,839
It's very possible he had links
to organised crime.
479
00:28:46,840 --> 00:28:48,679
The last thing Anjuli Kapoor
said to me
480
00:28:48,680 --> 00:28:51,199
was that it wasn't just
tango and cash, the fentanyl -
481
00:28:51,200 --> 00:28:55,199
that they were using his business
and he was scared.
482
00:28:55,200 --> 00:28:57,520
We need to ID this guy, fast.
483
00:29:02,720 --> 00:29:04,279
Let me pour some wine.
484
00:29:04,280 --> 00:29:06,439
Terry, make sure
you give one to Rachita.
485
00:29:06,440 --> 00:29:08,759
Oh. Am I saying that right?
486
00:29:08,760 --> 00:29:10,959
Perfectly, but, please,
call me Rach, Mrs Hunter.
487
00:29:10,960 --> 00:29:12,559
Oh, Susan, please.
488
00:29:12,560 --> 00:29:14,960
Huge congratulations to you both.
489
00:29:16,200 --> 00:29:18,359
Would you...? No, Dad.
490
00:29:18,360 --> 00:29:20,439
I'm so sorry.
She only drinks red.
491
00:29:20,440 --> 00:29:23,999
There's a Malbec open.
Actually, I'm OK right now,
492
00:29:24,000 --> 00:29:26,119
I'm just gonna grab
a fizzy water for now.
493
00:29:26,120 --> 00:29:27,599
Heard from your sister?
494
00:29:27,600 --> 00:29:30,559
Uh, yeah, she said she's gonna
try and pop by later.
495
00:29:30,560 --> 00:29:32,439
Oh, I hope she gets a lift.
496
00:29:32,440 --> 00:29:34,999
Your mum thinks she shouldn't
be driving in her condition.
497
00:29:35,000 --> 00:29:39,239
Well, maybe I've got too much time
on my hands. I worry.
498
00:29:39,240 --> 00:29:41,839
Are your parents retired, too,
Rachita?
499
00:29:41,840 --> 00:29:44,999
Uh, no.
Actually, my dad works for the NHS,
500
00:29:45,000 --> 00:29:48,159
and my mum is a lecturer
in particle physics.
501
00:29:48,160 --> 00:29:49,879
Oh! How did they meet?
502
00:29:49,880 --> 00:29:52,079
When they were students
at Birmingham Uni.
503
00:29:52,080 --> 00:29:54,879
And then they moved to Leicester
after they graduated.
504
00:29:54,880 --> 00:29:58,039
Actually, they just celebrated
their 40th wedding anniversary.
505
00:29:58,040 --> 00:30:00,079
Oh, how lovely!
506
00:30:00,080 --> 00:30:02,719
Susan and I
went to an Indian wedding once.
507
00:30:02,720 --> 00:30:04,959
Fella I used to work with,
his daughter.
508
00:30:04,960 --> 00:30:07,079
The food was out of this world.
509
00:30:07,080 --> 00:30:10,279
Although a little bit too spicy
for me, I'm afraid.
510
00:30:10,280 --> 00:30:11,759
Everyone, sit.
511
00:30:11,760 --> 00:30:13,719
Oh, Rach, could you grab the salad?
512
00:30:13,720 --> 00:30:14,920
Yeah. Thanks.
513
00:30:16,440 --> 00:30:18,320
There you go. It's all vegie.
514
00:30:19,720 --> 00:30:21,919
Rach doesn't eat meat.
Not gonna lie, though.
515
00:30:21,920 --> 00:30:25,440
Tofu is great, but nothing fixes
a hangover like a bacon bap.
516
00:30:27,880 --> 00:30:29,800
Just a little for me, please.
517
00:30:30,720 --> 00:30:32,359
Rach.
518
00:30:32,360 --> 00:30:34,520
There you go. Thank you.
519
00:30:35,560 --> 00:30:36,720
Lovely!
520
00:30:36,721 --> 00:30:38,919
You wouldn't have any painkillers,
would you, love?
521
00:30:38,920 --> 00:30:41,719
Uh, yeah, yeah, somewhere.
What, migraine, is it?
522
00:30:41,720 --> 00:30:43,719
I keep telling her
to go to the doctor.
523
00:30:43,720 --> 00:30:45,199
It's pointless, Terry.
524
00:30:45,200 --> 00:30:47,879
You can't even get an appointment
these days.
525
00:30:47,880 --> 00:30:50,280
We're just not a priority.
It's the...
526
00:30:53,800 --> 00:30:55,079
Tuck in.
527
00:30:55,080 --> 00:30:57,120
Mmm.
528
00:30:58,800 --> 00:31:01,600
Sorry. I'm just gonna grab that.
529
00:31:07,080 --> 00:31:09,039
Carly? Everything alright?
530
00:31:09,040 --> 00:31:11,519
Sorry to bother you, Ma'am,
but we heard over the radio,
531
00:31:11,520 --> 00:31:13,639
a call was made
by the landlord of Ghara,
532
00:31:13,640 --> 00:31:15,319
a working men's club in Lozells,
533
00:31:15,320 --> 00:31:16,639
regarding Kabir Kapoor.
534
00:31:16,640 --> 00:31:19,319
He's demanding to speak to you.
Where is he now?
535
00:31:19,320 --> 00:31:21,999
Sobering up in the back
of a police van, Ma'am.
536
00:31:22,000 --> 00:31:23,520
I'll be there in 20 minutes.
537
00:31:24,920 --> 00:31:27,999
I am... so sorry, but...
538
00:31:28,000 --> 00:31:30,879
What is it?
Kabir Kapoor's being held at a pub
539
00:31:30,880 --> 00:31:34,119
and apparently, he's drunk
and he wants to talk,
540
00:31:34,120 --> 00:31:36,879
so I just need to get down there.
I'm so sorry.
541
00:31:36,880 --> 00:31:38,879
Wait, wait, wait, wait, wait.
542
00:31:38,880 --> 00:31:40,759
Why are you getting involved?
543
00:31:40,760 --> 00:31:43,879
This is what your DSs
and DCs are for.
544
00:31:43,880 --> 00:31:46,000
I have managed a team before.
545
00:31:47,320 --> 00:31:48,879
Come on, Rach.
546
00:31:48,880 --> 00:31:51,439
This isn't worth
ruining the night over.
547
00:31:51,440 --> 00:31:53,879
My folks have been waiting for ages
to meet you.
548
00:31:53,880 --> 00:31:55,719
I want to be there.
549
00:31:55,720 --> 00:31:58,399
The last thing we need
is him in custody again,
550
00:31:58,400 --> 00:32:00,759
and this is an opportunity for me
to get more out of him.
551
00:32:00,760 --> 00:32:03,559
Not when he's pissed up.
Well, that's my call to make.
552
00:32:03,560 --> 00:32:05,279
Don't argue on our account.
553
00:32:05,280 --> 00:32:08,599
We'll be seeing a lot more of you
from now on, love.
554
00:32:08,600 --> 00:32:12,240
Absolutely.
Welcome to the family, my love.
555
00:32:19,640 --> 00:32:21,199
What happened?
556
00:32:21,200 --> 00:32:23,919
He was very drunk,
they refused to serve him anymore,
557
00:32:23,920 --> 00:32:25,879
so he chucked a pint glass
and it smashed a window.
558
00:32:25,880 --> 00:32:27,439
He's known to the landlord.
559
00:32:27,440 --> 00:32:29,199
He knows what the family
are going through
560
00:32:29,200 --> 00:32:30,559
and doesn't want to press charges.
561
00:32:30,560 --> 00:32:32,560
But Kabir kept saying
he wanted to speak to you.
562
00:32:34,040 --> 00:32:35,960
Thanks, guys,
you did the right thing.
563
00:32:39,480 --> 00:32:41,280
I had to get away.
564
00:32:42,440 --> 00:32:44,400
It was just...
It was too much at home.
565
00:32:45,640 --> 00:32:47,839
Fuck, man!
566
00:32:47,840 --> 00:32:50,399
He... he told me.
567
00:32:50,400 --> 00:32:53,280
He told me not to say anything
about him seeing Anji.
568
00:32:54,480 --> 00:32:57,119
He said youse lot
would screw us again.
569
00:32:57,120 --> 00:32:59,679
It weren't my brother who did this,
570
00:32:59,680 --> 00:33:01,400
and he would never...
571
00:33:03,080 --> 00:33:04,840
..never have hurt Anji.
572
00:33:06,880 --> 00:33:08,680
She's our chichi baba.
573
00:33:11,840 --> 00:33:13,320
Was.
574
00:33:16,600 --> 00:33:19,600
Kabir, what was it
you wanted to talk to me about?
575
00:33:21,040 --> 00:33:23,159
Anji was...
576
00:33:23,160 --> 00:33:25,720
..strong, you get me?
577
00:33:26,840 --> 00:33:30,039
She didn't ever want to be involved
in anything that wasn't legit.
578
00:33:30,040 --> 00:33:33,360
She was always giving shit to me
and Naveed about smoking weed.
579
00:33:34,960 --> 00:33:38,639
Nav said not to say too much.
580
00:33:38,640 --> 00:33:41,879
He reckons you guys will turn
everything back round on us.
581
00:33:41,880 --> 00:33:43,960
Make it look like we was involved.
582
00:33:49,240 --> 00:33:52,599
A few days before he died,
583
00:33:52,600 --> 00:33:56,519
they were fighting, Anji and Imran.
584
00:33:56,520 --> 00:33:59,839
It was, like, 3am.
585
00:33:59,840 --> 00:34:01,720
I could hear her on the phone.
586
00:34:03,440 --> 00:34:06,599
I thought she was giving him shit,
thinking he was cheating.
587
00:34:06,600 --> 00:34:08,359
But she told me it weren't that.
588
00:34:08,360 --> 00:34:12,360
Just some guy
Imran was doing some business with.
589
00:34:13,760 --> 00:34:15,680
What kind of business?
590
00:34:16,960 --> 00:34:19,839
He said he'd stopped working
with him, but...
591
00:34:19,840 --> 00:34:22,320
..she found out
he was gonna meet him that night.
592
00:34:24,920 --> 00:34:26,120
Liam...
593
00:34:27,360 --> 00:34:29,399
..I need you track down
Imran Aziz's vehicle
594
00:34:29,400 --> 00:34:32,599
three days before his murder,
specifically around 3am.
595
00:34:32,600 --> 00:34:35,839
Whoever he was meeting may have been
the last person to see him alive.
596
00:34:35,840 --> 00:34:37,320
Ma'am.
597
00:34:43,640 --> 00:34:46,239
I know, bud, but...
598
00:34:46,240 --> 00:34:48,679
..I'll be there
when you wake up, OK?
599
00:34:48,680 --> 00:34:50,640
Yes, I promise.
600
00:34:53,040 --> 00:34:55,399
Alright,
can I speak to Dadi now, please?
601
00:34:55,400 --> 00:34:57,199
OK, love you.
602
00:34:57,200 --> 00:34:59,479
Ha-jay nahin khaanda?
603
00:34:59,480 --> 00:35:01,760
Still? Fish fingers vini?
604
00:35:03,880 --> 00:35:06,039
Alright, well, yeah,
I'll speak to him tomorrow.
605
00:35:06,040 --> 00:35:07,440
Thanks, Mum.
606
00:35:09,240 --> 00:35:10,599
Ma'am.
607
00:35:10,600 --> 00:35:12,639
Thanks for coming in,
I know it's late.
608
00:35:12,640 --> 00:35:14,359
Just wanted the whole team
on the case.
609
00:35:14,360 --> 00:35:16,879
No problem.
Would you like coffee?
610
00:35:16,880 --> 00:35:19,160
Yeah, yeah, cheers.
611
00:35:24,360 --> 00:35:26,320
Your hair's normally up, right?
612
00:35:29,160 --> 00:35:31,759
I was meeting Martyn's parents.
613
00:35:31,760 --> 00:35:34,039
Your man? Yeah.
614
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
Never met them before.
615
00:35:37,640 --> 00:35:41,799
Oh, so, you're actually getting to
do things at your own pace, then?
616
00:35:41,800 --> 00:35:43,039
What do you mean?
617
00:35:43,040 --> 00:35:44,799
Relationships
are hard enough, right,
618
00:35:44,800 --> 00:35:47,479
when everyone's
all up in your business?
619
00:35:47,480 --> 00:35:49,479
You know what our lot are like.
620
00:35:49,480 --> 00:35:50,720
Not really.
621
00:35:52,320 --> 00:35:55,120
I've never actually
dated an Asian guy.
622
00:35:56,480 --> 00:35:58,919
What? It doesn't mean anything.
Yeah.
623
00:35:58,920 --> 00:36:00,959
At school, all the Asian kids
stuck together,
624
00:36:00,960 --> 00:36:02,559
and my best mates
were Claire and Meghan.
625
00:36:02,560 --> 00:36:04,679
I hung out with Meghan's brothers
and their friends.
626
00:36:04,680 --> 00:36:06,319
You know how it is.
627
00:36:06,320 --> 00:36:07,800
At school.
628
00:36:10,640 --> 00:36:14,039
I've just never met anyone
that I've connected with...
629
00:36:14,040 --> 00:36:15,600
..in that way.
630
00:36:25,280 --> 00:36:28,599
Anjuli said Imran wanted to stop
whatever he was involved with.
631
00:36:28,600 --> 00:36:31,439
Kabir Kapoor is pretty sure
it was drugs.
632
00:36:31,440 --> 00:36:34,279
That's a lot of extra containers
for a bit of fentanyl.
633
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
So, what are you thinking?
634
00:36:35,401 --> 00:36:37,559
Possibly large amounts
of cocaine or heroin.
635
00:36:37,560 --> 00:36:39,199
Ma'am?
636
00:36:39,200 --> 00:36:40,679
According to the phone company,
637
00:36:40,680 --> 00:36:42,639
the number Imran Aziz
was in text communication with
638
00:36:42,640 --> 00:36:45,599
is a SIM-only number.
So, probably paid for with cash.
639
00:36:45,600 --> 00:36:46,999
You'd think, except I checked,
640
00:36:47,000 --> 00:36:49,439
and it was actually paid for
via a business account.
641
00:36:49,440 --> 00:36:51,639
I contacted the bank
to verify the details,
642
00:36:51,640 --> 00:36:53,719
and they match the account
that recently made payments
643
00:36:53,720 --> 00:36:55,159
into Imran Aziz's cash and carry.
644
00:36:55,160 --> 00:36:57,959
Clive's on the phone
to the financial investigator now.
645
00:36:57,960 --> 00:36:59,599
OK, great, thanks.
646
00:36:59,600 --> 00:37:04,639
OK, so, the name of the business
account is NQD Logistics.
647
00:37:04,640 --> 00:37:08,799
It's registered as a consultancy
business run by a Nick Davies.
648
00:37:08,800 --> 00:37:11,359
Now, the only address
they could find for NQD Logistics
649
00:37:11,360 --> 00:37:13,799
is their accountant in Spain,
650
00:37:13,800 --> 00:37:15,839
but they've run checks
with the Inland Revenue,
651
00:37:15,840 --> 00:37:19,719
and the same business account
previously linked to a hauliers'.
652
00:37:19,720 --> 00:37:23,199
So, this consultancy could just
be a link in the chain,
653
00:37:23,200 --> 00:37:24,959
moving money around
654
00:37:24,960 --> 00:37:28,239
to distract from what Imran
was being paid to do.
655
00:37:28,240 --> 00:37:30,959
We need to track down
this Nick Davies.
656
00:37:30,960 --> 00:37:34,479
He could be the man that Anjuli
and Imran were arguing over.
657
00:37:34,480 --> 00:37:36,679
She disapproved of Imran
doing business with him.
658
00:37:36,680 --> 00:37:39,679
If he was using Aziz's
to bring in illegal shipments,
659
00:37:39,680 --> 00:37:42,119
we need to know where
those shipments are being handled.
660
00:37:42,120 --> 00:37:44,799
It'll be containers, lorry parks,
that type of place.
661
00:37:44,800 --> 00:37:46,559
To be fair, there's not that many.
662
00:37:46,560 --> 00:37:50,959
Ma'am, ANPR has detected
Imran Aziz's vehicle on the M6,
663
00:37:50,960 --> 00:37:52,559
about two miles from Brackstowe,
664
00:37:52,560 --> 00:37:55,360
at 4am, three nights before
he was found dead.
665
00:37:56,560 --> 00:37:57,879
There's a freight yard
at Brackstowe.
666
00:37:57,880 --> 00:37:59,799
OK, Clive, run checks on it.
Carly, Liam and Kwesi,
667
00:37:59,800 --> 00:38:02,680
check to see if there's any CCTV
in the surrounding roads.
668
00:38:04,320 --> 00:38:06,560
Shall I...? You're with
me, Sergeant. OK.
669
00:38:17,640 --> 00:38:21,199
So, it turns out Homicide
is quite stressful, actually.
670
00:38:21,200 --> 00:38:22,919
DI Ray.
671
00:38:22,920 --> 00:38:24,799
What the hell
are you playing at, Ray?
672
00:38:24,800 --> 00:38:26,359
Ma'am, we've identified
a freight yard
673
00:38:26,360 --> 00:38:28,479
where we believe organised crime
may have been importing
674
00:38:28,480 --> 00:38:31,079
large quantities of fentanyl
and possibly other drugs
675
00:38:31,080 --> 00:38:33,239
through Aziz's cash and carry.
We're en route.
676
00:38:33,240 --> 00:38:35,599
Why is this the first
I'm hearing of this?
677
00:38:35,600 --> 00:38:38,319
I'm sorry, Ma'am,
I didn't want to waste any time.
678
00:38:38,320 --> 00:38:40,839
Shit, there's the exit.
Get back here now, Ray. We...
679
00:38:40,840 --> 00:38:43,799
Is that a good idea?
680
00:38:43,800 --> 00:38:45,400
Signal went.
681
00:39:17,280 --> 00:39:20,079
I've got a container number here
for Aziz's.
682
00:39:20,080 --> 00:39:22,479
Looks like it's still
not been shifted.
683
00:39:22,480 --> 00:39:24,360
It'll be one of those down there.
684
00:39:28,840 --> 00:39:31,800
So, we're in the right place, then.
Now we've just gotta find it.
685
00:40:18,440 --> 00:40:20,119
Bingo.
686
00:40:20,120 --> 00:40:22,239
Tony?
687
00:40:22,240 --> 00:40:24,239
Over here. Ma'am?
688
00:40:24,240 --> 00:40:25,440
Can you get me inside there?
689
00:40:25,441 --> 00:40:27,440
No, I don't have access
to any of 'em.
690
00:40:31,800 --> 00:40:35,159
Clive, can you get on to the on-call
Magistrates' Court clerk?
691
00:40:35,160 --> 00:40:36,759
I'm after a warrant for a container.
692
00:40:36,760 --> 00:40:38,919
Tell them we have confirmed intel
from a reliable source
693
00:40:38,920 --> 00:40:41,639
that suggests there's a large
quantity of illegal goods inside.
694
00:40:41,640 --> 00:40:44,440
We're gonna need a method of entry
team down here as well.
695
00:41:05,760 --> 00:41:07,519
How's the Magistrates'?
696
00:41:07,520 --> 00:41:10,799
Signed it off straightaway, so he
could get back to his dinner party.
697
00:41:10,800 --> 00:41:14,559
Thanks so much, Clive. Ma'am.
698
00:41:14,560 --> 00:41:16,160
Over here.
699
00:41:39,120 --> 00:41:41,440
Forget to invite someone, Ma'am?
700
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
We're in, Ma'am.
701
00:42:19,280 --> 00:42:21,760
Can you get some ambulances
down here, please?
702
00:42:30,320 --> 00:42:32,000
I thought it was drugs.
703
00:42:58,120 --> 00:42:59,760
Ma'am, quick!
704
00:43:04,280 --> 00:43:06,240
Get an ETA on those ambulances.
705
00:43:09,560 --> 00:43:11,639
You're alright, OK?
706
00:43:11,640 --> 00:43:14,399
Just breathe, really slowly.
707
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
We're here to help you.
708
00:43:20,800 --> 00:43:22,600
Honour crime, my arse.
709
00:43:55,880 --> 00:43:57,600
Captions by Red Bee Media
SBS Australia 2022
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.