Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:08,060
Tak ahoj, vítám vás ke výměně partnerů.
Jak se jmenujete?
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,360
Jana. Ondra.
3
00:00:11,320 --> 00:00:12,860
Janisa. Jsi Petr.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,640
Jak jste spolu dlouho?
5
00:00:15,940 --> 00:00:16,939
Rok a půl.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,900
Rok a půl a? Tři roky. Tři roky.
7
00:00:20,940 --> 00:00:23,260
Proč jste se do této výměny přihlásili?
8
00:00:26,120 --> 00:00:28,420
No, tak on je trošku skvělý.
9
00:00:29,480 --> 00:00:32,240
Většině před lidma. Takže jsme chtěli...
10
00:00:32,940 --> 00:00:34,960
docílit to a budu se tady nestyděl.
11
00:00:36,620 --> 00:00:43,260
A jednak chceme trošku rychlejší peníze
kvůli rekonstrukci,
12
00:00:43,300 --> 00:00:46,920
kterou právě chceme dodělat už konečně.
13
00:00:47,160 --> 00:00:48,780
A trošku zpevnit vztah.
14
00:00:49,300 --> 00:00:50,480
Upevnit vztah.
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,280
A vy?
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,240
My to máme taky možné stojit.
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,540
Po třech letech? No.
18
00:00:57,980 --> 00:01:00,720
Protože to jsou takový to samé, jako
dokud.
19
00:01:03,500 --> 00:01:10,380
Takže čistě ze zvědavostí. A co
20
00:01:10,380 --> 00:01:12,620
od této výměny očekáváte?
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,960
Které konstrukci?
22
00:01:16,220 --> 00:01:17,700
Změnu chování.
23
00:01:18,060 --> 00:01:22,160
Co vám ta výměna má dát?
24
00:01:23,080 --> 00:01:24,120
Zkušenosti.
25
00:01:25,120 --> 00:01:29,920
Jaký by to bylo třeba s někým jiným?
26
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
zažít nějak ty dny.
27
00:01:34,780 --> 00:01:36,360
Jestli mi bude chybět a tak.
28
00:01:37,540 --> 00:01:40,180
Takže chceme zjistit, jestli se máme
rádi.
29
00:01:40,620 --> 00:01:42,060
Jestli se máte rádi.
30
00:01:43,600 --> 00:01:45,680
Plánujete při výměně sex?
31
00:01:46,380 --> 00:01:47,380
Ne.
32
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
Asi ne.
33
00:01:51,680 --> 00:01:57,900
Odvaha na to nebude. Právě, to je
takový. A co by se stalo, kdyby se to
34
00:01:58,020 --> 00:01:59,440
Kdyby k sexu došlo?
35
00:02:01,480 --> 00:02:02,560
Snad nic potmínám.
36
00:02:04,020 --> 00:02:07,660
To asi tomu jsme ještě nečelili, tak asi
uvidíme.
37
00:02:07,960 --> 00:02:10,240
To já jsem radši opravdu ani
nepřemýšlela.
38
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
Radši ne, no.
39
00:02:13,080 --> 00:02:14,560
Dobře, a vy?
40
00:02:14,880 --> 00:02:18,580
Vy se tady měníte. Co od této výměny
očekáváte?
41
00:02:18,840 --> 00:02:23,320
Že si to prostě změníte z té rauty,
protože to bude takový víc náštěvější
42
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
všechno. No.
43
00:02:25,240 --> 00:02:27,840
To bude tak nudný.
44
00:02:33,070 --> 00:02:35,130
A vy plánujete sex?
45
00:02:35,550 --> 00:02:36,550
Jo,
46
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
určitě jo.
47
00:02:38,410 --> 00:02:39,690
Já jo, ona ne.
48
00:02:40,010 --> 00:02:41,970
Jo, já taky, nevím, co je to.
49
00:02:43,290 --> 00:02:50,030
No, tak jako vaše protipár sex
neplánuje, takže asi...
50
00:02:50,030 --> 00:02:53,810
Já to dokážu, jestli mám základní
babatba. Jo, no tak uvidíme.
51
00:02:54,840 --> 00:02:59,120
Tak jestli vás můžu poprosit, můžete se
vyměnit partnerky?
52
00:02:59,580 --> 00:03:00,900
Já tě nedám.
53
00:03:01,520 --> 00:03:03,220
Já nechci.
54
00:03:05,480 --> 00:03:09,080
Tak jo. Tak si povíš.
55
00:03:09,940 --> 00:03:11,060
Být hodnej.
56
00:03:16,300 --> 00:03:17,520
Tak ahoj.
57
00:03:18,480 --> 00:03:20,820
Tak já mám tady předamá holka.
58
00:03:25,940 --> 00:03:27,820
Tak ahoj.
59
00:03:28,120 --> 00:03:29,660
Ahoj, ahoj. Čau.
60
00:03:33,680 --> 00:03:35,980
Ahoj. Ahoj. Pojď dál.
61
00:03:36,220 --> 00:03:37,220
Děkuju.
62
00:03:42,000 --> 00:03:43,540
Někam to zahoď.
63
00:03:53,230 --> 00:03:54,470
Můžu jít se sadnout?
64
00:03:54,730 --> 00:03:57,630
Vítám tě u nás. Jo, já si jdu rychle.
65
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
Někam to dole.
66
00:04:02,570 --> 00:04:06,030
Dobře. Prosím tě, hrozně jsem nestíhal,
zase letím z práce, něco se půjdu
67
00:04:06,030 --> 00:04:10,930
kvalovat. To tady vypadá, jak vypadá,
ale... To nevadí. Tohle nás vždyť patne
68
00:04:10,930 --> 00:04:16,510
chlupci. Hezký, ale takový malý, ale
takový hezký. Hele, možná bude, možná
69
00:04:16,930 --> 00:04:18,170
Jak možná bude?
70
00:04:18,390 --> 00:04:19,970
Když se vydělá, tak určitě hezkej bude.
71
00:04:20,230 --> 00:04:24,810
Tak si kutím... Jo, jo, jo. Já si to teď
tady můžu? Já si to tady můžu nalej. V
72
00:04:24,810 --> 00:04:26,510
pohodě. To jsem ještě z těch...
73
00:04:26,510 --> 00:04:32,750
Děkuju.
74
00:04:39,350 --> 00:04:40,710
Zatím podávky si k nám přijelo?
75
00:04:41,470 --> 00:04:42,670
Ty brďo.
76
00:04:42,930 --> 00:04:46,470
Až daleka. My bydlíme za Prahou teda. To
je jak chata.
77
00:04:47,050 --> 00:04:49,150
Prostě tam, je to tam herký, to tam.
78
00:04:50,530 --> 00:04:52,690
Prostě příroda, víš, ne jako tady, no.
79
00:04:53,430 --> 00:04:55,570
Nebo centrum Prahy, to si slovo děláš.
80
00:04:56,190 --> 00:05:00,730
To bude normálního pořád, záspěch,
strašně lidí, parkovat se tu nedělá, tak
81
00:05:00,730 --> 00:05:02,550
tě přivezli stejně, že jo? Jo, to jo.
82
00:05:03,670 --> 00:05:10,470
Aspoň že tak, ty jo. Nech to asi
nenašla, jako... Jsem tady moc, jako,
83
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
Praze, my.
84
00:05:11,630 --> 00:05:16,350
Jako občas, ale neto ne. Ale jako je to
tady hezký, fakt, jakože venku a...
85
00:05:28,409 --> 00:05:29,650
Už tam stojím.
86
00:05:31,270 --> 00:05:32,270
Ahoj!
87
00:05:38,730 --> 00:05:39,730
Vidíš?
88
00:05:54,469 --> 00:05:59,130
Když něco zapomeneš, jako třeba v autě
desetkrát, tak to máš pěkný těhotněk,
89
00:05:59,130 --> 00:06:00,130
ale.
90
00:06:00,590 --> 00:06:02,890
Huh, teplo konečně.
91
00:06:03,150 --> 00:06:04,150
Mám to teplé.
92
00:06:06,050 --> 00:06:07,710
Já ti tady ukážu všechno.
93
00:06:11,530 --> 00:06:14,210
Máme skříň a hlavníka.
94
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
Aha. Jo.
95
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
Jo,
96
00:06:18,180 --> 00:06:25,280
super.
97
00:06:30,320 --> 00:06:31,600
Ano, měl jsi to daleko?
98
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
No, nic ne.
99
00:06:35,120 --> 00:06:37,640
Ale jako, to je cent, jo.
100
00:06:38,060 --> 00:06:39,120
To bylo nic.
101
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
No.
102
00:06:43,560 --> 00:06:45,060
Je tady taková samota, no.
103
00:06:45,400 --> 00:06:47,520
Ale když jsme tady, teď já ti ukážu.
104
00:06:48,040 --> 00:06:51,760
Tady máme sprchu, záchod, vodou.
105
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
Pojď dál.
106
00:06:58,560 --> 00:07:02,980
Tady je kuchyň.
107
00:07:05,220 --> 00:07:08,840
Už jsme večer v práci, víš, přes noc,
takže... Co děláte?
108
00:07:09,740 --> 00:07:12,220
No já jsem vyhazovač, moje přítelkyně...
109
00:07:12,620 --> 00:07:16,160
Konečnice. Aby jsi mě nevyhodil tady po
tomhle schodu.
110
00:07:18,300 --> 00:07:22,080
Tak běž tady po schodech nahoru, já vám
ukážu.
111
00:07:22,940 --> 00:07:24,300
Tady vlastně budeš spát.
112
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Dobře.
113
00:07:26,940 --> 00:07:27,980
Proč pát se mnou?
114
00:07:29,060 --> 00:07:33,580
Já jsem právě v noci v práci, takže to
taky budeš muset nějak zvládnout sama.
115
00:07:35,680 --> 00:07:37,340
Snad se tady nebudu bavit.
116
00:07:38,620 --> 00:07:40,680
To snad ne, to zvládneš.
117
00:07:41,950 --> 00:07:44,290
A co vy děláte s partnerkou?
118
00:07:44,610 --> 00:07:48,610
Hele, prosím tě, já jsem mechanik
kamionů, takže když se něco prostě
119
00:07:48,610 --> 00:07:51,330
letím, dělám, všechno takový na poslední
chvíli.
120
00:07:52,270 --> 00:07:56,250
Takže proto, proto to tady vypadá.
Takový hekticky, věcí. Proto to to
121
00:07:56,250 --> 00:08:00,210
jako po výduchu, protože se zbalila,
odjela, snimala, já jsem před chvílí
122
00:08:00,210 --> 00:08:03,390
z práce, jediný to jsem z těch oběd na
týdlo, abychom když tak něco měli, kdyby
123
00:08:03,390 --> 00:08:07,330
si měla hlad. Jo, to jsi pak určitě
dělal, měl to mít. Protože jsi se začala
124
00:08:07,330 --> 00:08:08,790
skončit tak.
125
00:08:10,430 --> 00:08:12,650
S lidíci z Okrahu to bylo přes čtyři
hodinky cesty.
126
00:08:13,590 --> 00:08:15,110
No, tak hodně vypadáš, víš.
127
00:08:16,830 --> 00:08:18,710
Promiň, já jsem trošku rychl, víš.
128
00:08:19,370 --> 00:08:23,850
Musím být úplně, když tancuju, při tento
dělání a zovače.
129
00:08:24,330 --> 00:08:25,390
Tancuješ? No.
130
00:08:26,170 --> 00:08:29,090
Jenom byl jsem tím, že kdyby jsi chtěla
na záchod, tak záchod máš tam uvedený.
131
00:08:29,110 --> 00:08:31,190
Jo, já jsem viděla, já jsem viděla už.
132
00:08:32,150 --> 00:08:36,370
Samozřejmě se mě ptá, nemusíš chovit se
jako doma, i když tady to zatím jako
133
00:08:36,370 --> 00:08:37,370
doma moc nevypade.
134
00:08:38,210 --> 00:08:39,789
Ale snažíme se, snažíme se.
135
00:08:40,140 --> 00:08:45,080
No to jako, no to nejde hned, jako není
čas ani třeba, mně není spíš čas, víš,
136
00:08:45,100 --> 00:08:50,320
když, jakoby, že fakt něco chci, jakoby,
koupit nebo to, ale přijdu, jsem
137
00:08:50,320 --> 00:08:56,200
unavená a není pak už na to ani nálada,
víš, pak už chci být doma, takže těch
138
00:08:56,200 --> 00:08:58,820
málo kdy, když se někam dohrabuji, jako
pro nic vůbec.
139
00:09:00,380 --> 00:09:05,620
Hele, prosím tě, tak máš lav, nemáš lav,
kouříš? Jo, klidně se něco dám, mám to
140
00:09:05,620 --> 00:09:09,020
připravit, nebo, ale zvěříte se. Tak
pověď, já to zvládnu. Jo, jo.
141
00:09:09,480 --> 00:09:14,400
Teď mám strach, jestli budete takhle se
dát celou dobu, tak... To, co je vůbec
142
00:09:14,400 --> 00:09:20,480
to tvé přítelkyně, podle mě, jestli
jako... Tance je pak to, co si myslím,
143
00:09:21,040 --> 00:09:22,780
No, já nevím, co si myslíš.
144
00:09:23,540 --> 00:09:28,260
Mnohí mi říkají, že vůbec nepracujete
jenom v noci a... V dnešním klubu.
145
00:09:28,940 --> 00:09:32,900
V dnešním klubu, tak to určitě asi znáš,
co tam holky tancují. Jasný, jasný.
146
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
Jo.
147
00:09:39,180 --> 00:09:43,580
Bych to alespoň nemohla dát, takhle jsem
tu každou nohu vybejt.
148
00:09:44,080 --> 00:09:48,960
Tak když se to tady vybál a já zatím
půjdu udělat to kafe, jo? Jo, dobře, tak
149
00:09:48,960 --> 00:09:50,760
jo. Tak jo, tak se zatím uvidíme.
150
00:09:54,720 --> 00:09:56,280
Půjdu pomale, nechci.
151
00:09:57,780 --> 00:09:59,200
To je takhle, nejdi to pomalo.
152
00:10:04,720 --> 00:10:07,740
Máme jenom červený hrníčky, takže si
nejde, já tam nemůžu.
153
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
A co když budu pít modrej?
154
00:10:12,300 --> 00:10:16,000
Tak myslíš mi, že jenom svůj předle. Jo,
no to jsem si nevzala.
155
00:10:17,020 --> 00:10:19,160
Máte na způsobník avča? Máme, jo.
156
00:10:19,720 --> 00:10:22,460
Takhle. A já jsem do toho, do toho.
157
00:10:23,460 --> 00:10:24,700
Vy jste do toho? No.
158
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Takhle máš.
159
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Děkuji.
160
00:10:41,740 --> 00:10:42,760
Tak pojďme si zakouřit.
161
00:10:43,540 --> 00:10:46,660
To bys nemohl říct. Tomu kafi. Tomu
kafi.
162
00:10:48,480 --> 00:10:51,080
Prosím tě, je těžkohledcí spíš nebo síl?
163
00:10:51,380 --> 00:10:53,360
No já moc nosu ne.
164
00:10:53,760 --> 00:10:54,719
Nosu ne?
165
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
To je síl asi.
166
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
To je síl?
167
00:10:57,180 --> 00:10:58,520
No to líž do městy.
168
00:10:59,580 --> 00:11:05,340
Víš, tak to to líž asi, to je asi lepší
než... To je první.
169
00:11:05,850 --> 00:11:12,510
Tak to jsme skoro stejně, to jsem
přivezl domů skoro to samý, tak to je
170
00:11:14,890 --> 00:11:16,570
A jíš radčata prosím tě?
171
00:11:17,530 --> 00:11:21,030
Aha, jen jen jen. A ty taky? Ne, já ho
neskátím.
172
00:11:27,990 --> 00:11:28,990
Nejkrásnej.
173
00:11:30,170 --> 00:11:31,630
Ty jo, děkuju.
174
00:11:34,380 --> 00:11:37,440
Tak ti pokřehu dobrou chuť. Jo, děkuji,
to by tak bylo. Ať ti to půjde.
175
00:11:38,000 --> 00:11:39,160
Jo, určitě jo.
176
00:11:39,780 --> 00:11:42,100
Tak asi nabím, ať si zvyklám, jestli je
to dobrý.
177
00:11:42,400 --> 00:11:43,780
Mám tolik nálad.
178
00:11:48,600 --> 00:11:50,040
Jo. Je to dobrý.
179
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Takový je.
180
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Zase do zimy.
181
00:11:57,640 --> 00:11:59,300
Tady je větší zima, víc než v Praze.
182
00:12:01,240 --> 00:12:02,820
Ale musí tady být asi klid, co?
183
00:12:03,340 --> 00:12:04,560
No, až moc velkej.
184
00:12:07,820 --> 00:12:09,860
Máš dopolovat? Mám dopolovat.
185
00:12:13,880 --> 00:12:16,600
Kde jdeš do práce vůbec? Nebo máš
dovolenou?
186
00:12:17,400 --> 00:12:20,440
Večer jdu do práce, právě tady budeš
muset zůstat sama.
187
00:12:20,820 --> 00:12:25,420
Ti pak ukážu, jak se tam zapínají
světla, jak se tam pouští televize, jak
188
00:12:25,420 --> 00:12:27,660
pustíš televizi. Budu chrnit z televize.
189
00:12:29,250 --> 00:12:33,190
Tak já mám dovču, věď. Já jsem se
vyhodla doma domů. Tam na ten gauč
190
00:12:33,190 --> 00:12:36,970
malej, no. Tam nevím, jestli se vyspíš.
Tak já jsem malá. Tam je na hoře postel,
191
00:12:36,970 --> 00:12:41,310
tak pohodě. Abych neusnula u televize,
víš.
192
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
Jak se vzni do práce?
193
00:13:02,890 --> 00:13:04,170
No, za chvilku.
194
00:13:04,950 --> 00:13:06,850
Už? Za chvilku, no.
195
00:13:07,450 --> 00:13:08,850
Chci zbavit nějaký věci.
196
00:13:09,250 --> 00:13:11,790
Jo. Ještě to tady teda ukážu. Ano.
197
00:13:16,310 --> 00:13:21,050
A pak, když si budeš chtít uvařit, tak,
jak jsem ti říkal, tady máš všechno, v
198
00:13:21,050 --> 00:13:22,050
lednici máš jídlo.
199
00:13:22,370 --> 00:13:24,650
Jo. Takže, když budeš chtít. Jo.
200
00:13:26,170 --> 00:13:27,170
No.
201
00:13:32,010 --> 00:13:35,650
Jestli to ještě většinou uděláte, ale
můžete většinou vykonat to.
202
00:13:36,990 --> 00:13:38,450
To si říkám.
203
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
To si říkám.
204
00:13:41,690 --> 00:13:43,070
To si říkám.
205
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
To si říkám. To si říkám. To si říkám.
206
00:13:45,830 --> 00:13:47,310
To si říkám. To si říkám. To si říkám.
207
00:13:48,270 --> 00:13:48,990
To si
208
00:13:48,990 --> 00:14:00,050
říkám.
209
00:14:01,310 --> 00:14:05,810
Pokračoval jsem tady se klučítem a
počítal kyně. Jsi mi názor vědět.
210
00:14:06,450 --> 00:14:08,370
No a můj přítel je tu dotrsný.
211
00:14:14,970 --> 00:14:16,350
Jako hodně dotrsný.
212
00:14:16,770 --> 00:14:21,430
Já dostávám tě, že tam.
213
00:14:22,290 --> 00:14:24,950
Ať to na mě tače, liš.
214
00:14:26,410 --> 00:14:27,530
Ježiš, to je dobře.
215
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
Velice hodně.
216
00:14:31,690 --> 00:14:34,670
No, takhle se nemáš, nejdi. Takhle se
nemáš, nejdi.
217
00:14:40,590 --> 00:14:42,510
Takhle se
218
00:14:42,510 --> 00:14:52,110
nemáš,
219
00:14:58,950 --> 00:15:02,180
nejdi. Nech se většinu, nech tak uvádí.
220
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Děkujeme.
221
00:15:35,910 --> 00:15:37,850
Co vás tým myšíte? Co?
222
00:15:38,110 --> 00:15:39,270
Co se toho taky umíštíte?
223
00:15:39,810 --> 00:15:41,250
To si každá.
224
00:15:48,330 --> 00:15:50,890
Já už nevím, ale se ještě tak
prostoruju.
225
00:15:51,170 --> 00:15:52,170
Já už ne.
226
00:15:55,410 --> 00:15:56,410
Prostoruju vás.
227
00:15:57,370 --> 00:15:59,850
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
228
00:16:00,090 --> 00:16:01,090
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
229
00:16:01,290 --> 00:16:03,090
Taký podvádění to moc neznám nic.
230
00:16:05,810 --> 00:16:08,310
Ale chtěla bych se otrknout, tak se
otrknu.
231
00:16:09,170 --> 00:16:10,870
No, mě teda neřek.
232
00:16:12,290 --> 00:16:13,470
Slušíme si tebou hodně.
233
00:16:49,910 --> 00:16:51,550
Já to uvěděla.
234
00:17:28,270 --> 00:17:29,590
Já si myslím, že to nám nastoupí.
235
00:17:30,950 --> 00:17:32,010
Ale co to tak baví?
236
00:17:33,050 --> 00:17:34,050
Už tě chvíle.
237
00:18:14,560 --> 00:18:21,120
Já si myslím, že jsi začala to, co jsi
chtěla, ale tímto jsi jasný.
238
00:18:23,240 --> 00:18:24,460
Jak já jsem?
239
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Co?
240
00:18:28,000 --> 00:18:32,840
Jsi začala to, co jsi chtěla, a tímto
tady v písku jsi jasný.
241
00:18:33,480 --> 00:18:35,060
No to je moc malá věře.
242
00:18:35,420 --> 00:18:36,420
Nevím.
243
00:18:38,400 --> 00:18:40,340
Není, myslím, že by to šlo.
244
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
Anebo tady.
245
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
Přecež cohle?
246
00:18:48,000 --> 00:18:49,560
Co ráno na sebe díváš?
247
00:18:50,560 --> 00:18:55,560
A tak to takový, jakože, podle mě lepší
než tohle.
248
00:18:56,100 --> 00:19:00,880
Jako dva třeba nějaké hračky nebo
takový. Tyhle hračky nemáme, ale
249
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Jak to?
250
00:19:02,330 --> 00:19:06,210
To je úplně špatně. Zatím mě neřekla, že
by je potřebovala.
251
00:19:08,210 --> 00:19:11,350
Neřekla, no vidíc tam, poměrně má tři
věci.
252
00:19:11,550 --> 00:19:13,070
Co to tam máš za zážitky doma?
253
00:19:13,790 --> 00:19:16,370
Zajímavě to tam máme úplně spousta.
254
00:19:16,890 --> 00:19:23,830
Jako úplně, jako taková místnost, že
tohle je úplně šílený
255
00:19:23,830 --> 00:19:27,250
moc. Jestli bych tam pak sám s tím
vyšel, tak to je co poradí.
256
00:19:27,550 --> 00:19:29,630
To je krásný, krásný poslot.
257
00:19:32,400 --> 00:19:33,680
Teď tady nevyhledám.
258
00:19:33,980 --> 00:19:35,540
To je skončitě druhý věc, ty.
259
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
No, teď tady.
260
00:19:38,920 --> 00:19:40,620
Ty vláda, ty vláda, si jít, ty vláda.
261
00:19:42,660 --> 00:19:43,820
No, ty tady nevyhledám.
262
00:20:26,870 --> 00:20:28,270
Ahoj. Ahoj.
263
00:20:28,570 --> 00:20:30,010
Už jsi přišel?
264
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
Vždyť ráno.
265
00:20:38,010 --> 00:20:39,310
Jaká byla směna?
266
00:20:39,970 --> 00:20:41,110
Nic moc.
267
00:20:41,350 --> 00:20:42,970
Jak to? Bylo to dlouhý.
268
00:20:43,350 --> 00:20:46,670
Já jsem ti říkala, že bych nic nemohla
dělat.
269
00:20:53,670 --> 00:20:56,230
Říct, co děláš. No já jsem tě tady
viděla, víš.
270
00:20:56,530 --> 00:20:57,570
No to je super.
271
00:20:58,650 --> 00:21:00,650
Já jsem zvyklá splatná, no.
272
00:21:01,090 --> 00:21:04,830
Jo? Jsem si říkala, že se zbudím dříve
než přijdeš.
273
00:21:06,810 --> 00:21:08,870
A nevadí ti, že se na to byš ráhnul?
274
00:21:11,930 --> 00:21:15,010
No, my bysme ale neměli víc.
275
00:21:16,050 --> 00:21:18,470
Takže, jako... Tak se o tom Nino
nerozumí.
276
00:21:20,830 --> 00:21:21,830
Myslíš? No.
277
00:21:25,590 --> 00:21:32,430
Jinak, když by se to nikdo nedozvěděl,
tak to jsme možná, jo,
278
00:21:32,570 --> 00:21:38,310
ale slíbíš mě to, že jsem to ještě
neudělala, takže...
279
00:21:55,790 --> 00:21:56,790
To je vlastní.
280
00:21:58,890 --> 00:22:00,170
Můžeš napíšet hlavnou.
281
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
To je jo.
282
00:22:24,590 --> 00:22:26,890
To by bylo jediné srandu. Co?
283
00:22:37,550 --> 00:22:38,550
Pěkný.
284
00:22:41,010 --> 00:22:42,910
Ale fakt to nesmí žít.
285
00:23:23,850 --> 00:23:25,870
Jo, hezky, probuzení.
286
00:23:28,170 --> 00:23:34,290
Třeba mě zjistit, jak
287
00:23:34,290 --> 00:23:47,050
jsi
288
00:23:47,050 --> 00:23:49,770
krýl.
289
00:24:28,780 --> 00:24:30,560
Nevzpadni. Takže to nemáš.
290
00:24:32,520 --> 00:24:34,340
Kdyby si to chtěl jinak, tak řekni.
291
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
Děkuji.
292
00:25:58,020 --> 00:25:59,020
Nakonec jo.
293
00:32:05,710 --> 00:32:06,930
Přijďte.
294
00:32:57,070 --> 00:32:58,590
Co to máš na sobě, prosím tě?
295
00:32:59,210 --> 00:33:03,310
Co bych chtěla udělat? To má přítelkyně,
ale... No já jsem si to pučila.
296
00:33:03,990 --> 00:33:05,650
A proč jsi to pučila, prosím tě?
297
00:33:06,590 --> 00:33:10,130
No když to máte tady doma, já jsem
myslela, že si tě to líbí.
298
00:33:11,130 --> 00:33:16,730
No a to se líbí na mojí přítelkyně, to
je jako asi, nevím no, to je půlbína.
299
00:33:18,190 --> 00:33:25,190
No tak jsem myslela, že když mi to bude,
že víš, tak by tě udělal trošku.
300
00:33:32,480 --> 00:33:34,740
Tady je borda, to je hrozný.
301
00:33:35,780 --> 00:33:39,340
Vždyť se ty hrníčky od kafe tady jsou od
včerejška už.
302
00:33:39,840 --> 00:33:40,940
No to jo.
303
00:33:42,520 --> 00:33:44,040
Se to uměje teď?
304
00:33:44,660 --> 00:33:46,300
Dneska? Jo.
305
00:33:48,700 --> 00:33:50,280
Neměla byš si to teda sundat?
306
00:33:53,840 --> 00:33:55,280
Já to nechápu.
307
00:33:57,790 --> 00:34:03,930
Jako chtěla jsem to zkusit, že jo, tak
jako neměla jsem to sama, tak jsem si to
308
00:34:03,930 --> 00:34:06,790
chtěla půjčit, abych ti taky udělala
nějakou radost, sakra.
309
00:34:07,770 --> 00:34:14,190
Jako, nevím, proč ještě počítáme? Já
jsem docela nasraný, jako.
310
00:34:15,090 --> 00:34:18,630
Ale jako proč? Já jsem utahaný a tohle
fakt nemám náladu.
311
00:34:21,550 --> 00:34:24,550
No, náladu, hlavně když jsi přišel, že
jo, a...
312
00:34:24,929 --> 00:34:27,469
poprvé s něm ohnul, tak to je jako
normální, jo.
313
00:34:28,010 --> 00:34:29,790
To si taky bylo utahané, ne, snad?
314
00:34:31,429 --> 00:34:36,030
No tak fajn, jako to, jako si chceš hrát
na mojej přítelkyni, nebo co?
315
00:34:37,130 --> 00:34:39,770
Chtěla jsem to sakra vyzkoušet, když to
máte doma.
316
00:34:40,330 --> 00:34:47,190
Já jsem myslela, že když to máme teďka,
jako, takže jako tajemství, že jo, tak
317
00:34:47,190 --> 00:34:48,730
jsem myslela, že si to taky užijeme.
318
00:34:49,570 --> 00:34:53,130
No tak fajn, ale tak to si zkusíš teda
se vším všudy, na všechno.
319
00:34:54,040 --> 00:34:55,038
Jak jako?
320
00:34:55,040 --> 00:34:56,120
No tak běž nahoru.
321
00:34:57,300 --> 00:34:58,780
Co tam máš? No běž nahoru.
322
00:35:01,380 --> 00:35:04,760
Jako já teďka nevím, že to... Udělej.
323
00:35:07,520 --> 00:35:09,220
Tak už jsi to na sebe vzal, ne?
324
00:35:10,380 --> 00:35:13,000
No, tak jestli byl nasraný, nebo jsi
nasraný?
325
00:35:14,140 --> 00:35:16,080
No, my co, jo, ale tak pojď nahoru.
326
00:35:22,350 --> 00:35:24,870
Asiň jsem ti sem dala prázdnou, když ne
ty hrníčky.
327
00:35:25,790 --> 00:35:26,830
No tak si lehni.
328
00:35:28,670 --> 00:35:29,670
No lehni si.
329
00:35:46,690 --> 00:35:47,690
Něco ukáže?
330
00:35:51,280 --> 00:35:52,700
Když jsi se teda chtěla zkusit?
331
00:35:56,100 --> 00:35:57,440
To je takové jako ten.
332
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Jde to poznat.
333
00:36:14,040 --> 00:36:15,200
Nemusíš být tak nasradený.
334
00:36:20,620 --> 00:36:22,220
Tak o, tady máte takové nadmány?
335
00:36:22,500 --> 00:36:23,500
Hm.
336
00:36:29,500 --> 00:36:30,680
Uklidnil jste se tom?
337
00:36:33,880 --> 00:36:35,180
Nejsem vůbec klidnej.
338
00:36:38,500 --> 00:36:40,860
Ale tak, chtěla jsi to vyzkoušet?
339
00:36:41,340 --> 00:36:43,940
No chtěla jsem si to vyzkoušet, ale...
340
00:36:49,320 --> 00:36:53,540
To jako teďka na mě vytáhneš nějaký
bitch nebo něco a se říkáš, že jsi ona
341
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
nebo co?
342
00:36:55,360 --> 00:36:56,360
Nič ne.
343
00:36:57,260 --> 00:36:58,400
Já bych srandu.
344
00:37:36,040 --> 00:37:37,560
To zase ne je takhle, jo?
345
00:37:49,340 --> 00:37:53,640
Já v tomhle zase nejedu, takže děláme.
346
00:37:54,080 --> 00:37:55,260
Takhle to děláme my.
347
00:38:00,840 --> 00:38:05,040
Když si zkoušíš ty věci, si zkusíš
všechno.
348
00:40:43,080 --> 00:40:44,080
Počkej.
349
00:49:13,840 --> 00:49:14,799
Můžeš lepší návady.
350
00:49:14,800 --> 00:49:15,800
No.
351
00:49:17,540 --> 00:49:18,760
Udílíme za chvíli, no.
352
00:49:24,420 --> 00:49:27,240
Tak posluňme někdo jiného.
353
00:49:28,260 --> 00:49:29,260
Posluňme tady.
354
00:49:35,620 --> 00:49:38,480
Co? Matěj, jako jsi ty furt nevstavil?
355
00:49:38,780 --> 00:49:39,780
Pořád ne.
356
00:49:39,900 --> 00:49:41,620
A jak je to možný?
357
00:49:41,980 --> 00:49:44,360
Nevím, prostě asi... Jsem zamilovaný.
358
00:49:45,760 --> 00:49:48,540
No to není normálně normálně, fakt.
359
00:49:49,740 --> 00:49:50,740
Promiň.
360
00:49:51,660 --> 00:49:56,100
Počkej. Chuť jsem na tebe měla, ale
nějak prostě... Přešla, jo. Partnerka je
361
00:49:56,100 --> 00:50:01,100
partnerka, láska je láska. Nechci si
kazet život kvůli jednomu... Ale ona ti
362
00:50:01,100 --> 00:50:02,100
dovolila!
363
00:50:04,100 --> 00:50:08,420
Prostě. Nebo prostě jako, víš co, a oni
tam asi dělaj.
364
00:50:08,680 --> 00:50:11,660
Já si myslím, že tam jenom se nepovídaj.
365
00:50:12,120 --> 00:50:13,380
Určitě on není takovej.
366
00:50:13,900 --> 00:50:16,960
Aha, tím líp pro mě, o tom je jistěji
vnestoupné.
367
00:50:19,340 --> 00:50:24,520
Já ti trochu zkusím pomoct, jo? Já jsem
tady něco hodím, tak řekli. A zkusím ti
368
00:50:24,520 --> 00:50:26,220
pomoct, chodím se pojď koukat.
369
00:50:26,460 --> 00:50:33,280
Jako pak ti udělám show, protože... Víš,
to trošku je... To přitom neřekni, brzo
370
00:50:33,280 --> 00:50:35,060
máš krásný postup, pěknou.
371
00:50:36,580 --> 00:50:38,260
Já to taky nechápu.
372
00:50:39,000 --> 00:50:41,060
Prostě můj malý Ondra má svůj mozek, no.
373
00:50:41,320 --> 00:50:42,320
Chce jenom Jirenku.
374
00:50:43,380 --> 00:50:44,600
No jo, no.
375
00:50:45,200 --> 00:50:48,500
Těžký. Jsou ty chlapy za mě volený.
376
00:50:50,920 --> 00:50:52,840
Máš s tím nějakou zkušenost, Kulkova?
377
00:50:53,280 --> 00:50:57,280
Ne, ale dneska měl takový terepláky.
378
00:50:59,340 --> 00:51:03,120
Já jsem se taky nechtěla znervoznit.
379
00:51:04,460 --> 00:51:06,160
Co pochytáš? Nervezení?
380
00:51:18,890 --> 00:51:22,230
Já měl pozvat sám, že nejti dva.
381
00:51:25,330 --> 00:51:28,690
Jako tvýho partnera k tomu, hm, asi ne.
382
00:51:29,850 --> 00:51:31,230
Co to líbí?
383
00:51:32,710 --> 00:51:34,650
Myslíš si, že by se mu u toho nebylo já?
384
00:51:35,310 --> 00:51:36,990
On by se taky přidal.
385
00:51:37,590 --> 00:51:39,810
I když by nestál, tak byl spokojený.
386
00:53:27,620 --> 00:53:28,860
Musí to ostrčit.
387
00:53:32,540 --> 00:53:34,100
Myslíš, že ti to nebáje, jestli to jedu?
388
00:53:34,940 --> 00:53:36,220
Ano, musím.
389
00:53:36,840 --> 00:53:38,520
Aby to jen
390
00:53:38,520 --> 00:54:06,256
všechno.
391
00:54:07,150 --> 00:54:08,150
Děkujeme.
392
00:57:26,810 --> 00:57:28,510
Kostě, když jsi taky dobrý vlázení.
393
00:58:14,060 --> 00:58:17,280
Jsem se říkal, sice to snížka je tročí
jak já, ale je docela úzká.
394
00:58:18,920 --> 00:58:20,820
Já jsem něco řekla, co?
395
00:58:21,940 --> 00:58:23,640
Vy tady nic neváte.
396
00:58:24,820 --> 00:58:26,020
Tak já nevím.
397
00:58:26,240 --> 00:58:27,320
Co bys ráda zkoušela?
398
00:58:29,460 --> 00:58:30,460
Mluvit kudy jsi?
399
01:00:32,620 --> 01:00:33,620
Za tebe.
400
01:00:33,860 --> 01:00:36,580
Vážně. Aspoň, že ty z toho máš radost.
401
01:00:37,840 --> 01:00:39,100
Ještě nevím.
402
01:00:40,160 --> 01:00:41,460
Ještě něco.
403
01:00:42,700 --> 01:00:44,120
Něco si půjču.
404
01:00:44,520 --> 01:00:45,700
Půjči to, OK.
405
01:00:49,100 --> 01:00:50,100
Ups.
406
01:00:58,340 --> 01:00:59,880
To nevzpělilo.
407
01:01:00,880 --> 01:01:02,040
Musíte vytržet.
408
01:01:02,570 --> 01:01:03,570
Konec.
409
01:01:42,460 --> 01:01:43,460
Děkujeme.
410
01:02:34,510 --> 01:02:35,510
To jsem se rozvědala.
411
01:02:35,730 --> 01:02:36,730
To velmi dobře.
412
01:02:36,930 --> 01:02:38,430
To jsem se zvědala.
413
01:03:20,330 --> 01:03:22,190
Gauče teda forovej. Co?
414
01:03:22,610 --> 01:03:23,770
Lhni si na bradě.
415
01:08:42,990 --> 01:08:43,990
že jsi lepší než já.
416
01:08:58,210 --> 01:09:00,529
Já jsem si poču vysprchovat.
417
01:09:01,609 --> 01:09:03,970
A pak pojedu za tvojí hlavou přítelkyní.
418
01:09:04,189 --> 01:09:06,310
Takže ty to asi miluješ, no.
419
01:09:06,710 --> 01:09:08,490
A tohle mi to jako dozábrat.
420
01:09:12,590 --> 01:09:13,830
Pojďte si tady sami.
421
01:09:16,850 --> 01:09:19,870
No třeba jdou já, pak pojďte si ty.
422
01:09:56,620 --> 01:09:57,620
Tak já tě nechám bejt.
423
01:09:57,780 --> 01:09:59,720
Tak já tě nechám nakoupit.
424
01:10:01,080 --> 01:10:03,080
Tak já tě nechám nakoupit.
425
01:10:03,640 --> 01:10:09,780
Tak já tě nechám nakoupit. Tak já tě
nechám nakoupit.
426
01:10:27,980 --> 01:10:28,980
moment.
427
01:12:55,560 --> 01:12:56,780
Co to za děláš?
428
01:12:58,840 --> 01:12:59,840
Nic.
429
01:13:00,260 --> 01:13:01,800
Ti to jako nestačilo?
430
01:13:02,140 --> 01:13:05,760
No, taková moje chvilka.
431
01:13:07,820 --> 01:13:13,060
To mě rozdráželo, tak jsem musela ještě
trošku.
432
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
Promiň.
433
01:13:16,420 --> 01:13:17,740
A už dobrý, jo?
434
01:13:18,060 --> 01:13:19,060
Jo.
435
01:13:19,880 --> 01:13:24,540
Že mě pozdravám. No, chvilku. Chvilku,
ty jsi hrozně.
436
01:13:28,350 --> 01:13:30,030
Promiň. Tam vařím, víš?
437
01:13:30,370 --> 01:13:31,770
Jo. Takže tak přijď.
438
01:13:32,250 --> 01:13:33,950
Já ti přijdu pomal se říct. Jo?
439
01:13:34,350 --> 01:13:35,350
Jo.
440
01:13:35,410 --> 01:13:36,950
Teď mám za sebou, víš.
441
01:13:38,410 --> 01:13:39,950
Jak se ti to líbilo?
442
01:13:41,730 --> 01:13:42,790
Jak se to vezme?
443
01:13:43,030 --> 01:13:46,150
Už se těším za přítelkyni, víš, já taky
už. Za přítelkyni se těším a nevím,
444
01:13:46,170 --> 01:13:49,590
jestli toho budu litovat, anebo za to
budu rád, za tuto zkušenost s tebou.
445
01:13:50,250 --> 01:13:53,650
Já si myslím, že na to nekolik je
špatně, spíš...
446
01:13:56,180 --> 01:14:00,100
Jinak. Takový... Na vývět se mají asi
zkoušet.
447
01:14:00,460 --> 01:14:02,580
A podle mě o tohletý přítelkyně všechno.
448
01:14:05,580 --> 01:14:08,420
Podle tebe, to uslyším, až za ním
přijedeme.
449
01:14:08,780 --> 01:14:11,240
Ano, jestli tak jedu, nedám. Ne, to
nevadí.
450
01:14:11,460 --> 01:14:13,400
To půjdu možná až k tě.
451
01:14:16,260 --> 01:14:17,580
Ne, to bude v pohodě.
452
01:14:19,640 --> 01:14:20,640
Co to?
453
01:14:23,850 --> 01:14:28,430
Tak teď se od půlku sám, ať taky něco z
toho mám. Já se taky za toho sám. Ty se
454
01:14:28,430 --> 01:14:29,430
jsi podíval, jo?
455
01:14:30,290 --> 01:14:31,770
Ať to je taky nějakou live show.
456
01:14:33,010 --> 01:14:34,630
Tak já se tady taky slyším.
457
01:15:49,160 --> 01:15:51,260
Jsi strašně městský, jako já.
458
01:15:52,180 --> 01:15:54,080
Ještě k tebe sladu. Já jenom?
459
01:15:54,500 --> 01:15:55,500
Každý.
460
01:16:00,380 --> 01:16:01,400
Pořad tohle.
461
01:16:02,460 --> 01:16:03,660
Tři pět hodin.
462
01:16:55,640 --> 01:16:57,840
Co za psíčka.
463
01:18:20,040 --> 01:18:26,340
... ... ... ...
464
01:18:26,340 --> 01:18:27,660
...
465
01:20:11,960 --> 01:20:17,560
Je splacenej po pořádném výkonu. A pak,
že to neplne.
466
01:26:42,000 --> 01:26:43,000
Teď budeme muset bavit.
467
01:26:43,460 --> 01:26:44,460
Tak ahoj.
468
01:26:46,360 --> 01:26:47,360
Tak pojďte mnou.
469
01:26:48,420 --> 01:26:49,420
Tak jo.
470
01:26:50,280 --> 01:26:51,280
Tak jo.
471
01:26:51,760 --> 01:26:52,760
Tak já se vím.
472
01:26:56,640 --> 01:26:58,980
Myslela, že se nás drhá za teplem. Ty se
asi bojíš.
473
01:27:01,500 --> 01:27:02,840
Špatně. Co je?
474
01:27:03,100 --> 01:27:04,580
Teď jsem se hraje očko.
475
01:27:23,390 --> 01:27:26,750
Vlastně. Kvůli tomu, kvůli mě, nebo
kvůli tomu, co bude, jak se uvidíš
476
01:27:28,570 --> 01:27:33,110
Pro sebe, jenom tak na náladu. Když ti
lidi jako učil něčeho, tak jenom tak,
477
01:27:33,110 --> 01:27:36,750
vidělo, jak už je, líp navadně.
478
01:27:37,250 --> 01:27:38,250
Dobře, to mám.
479
01:27:39,690 --> 01:27:41,290
Co říkáš na závěr večera?
480
01:27:42,010 --> 01:27:43,490
Jo, to mě jde dobře.
481
01:27:43,910 --> 01:27:45,970
Je to úplně super, to je všechno.
482
01:27:48,190 --> 01:27:50,970
Máme víc, jo, po nějaká kávičku a letíme
za partnerama.
483
01:27:51,919 --> 01:27:53,900
Jo. Co těšíš na mladýho?
484
01:27:55,460 --> 01:27:58,440
Co mě těší na postela, víš, po tohle
budu asi čupnit.
485
01:27:58,820 --> 01:27:59,820
Asi grogy.
486
01:28:02,700 --> 01:28:03,980
Taky na zdraví.
487
01:28:04,260 --> 01:28:05,880
To tě naučil pít kde o tohle, co?
488
01:28:06,460 --> 01:28:07,880
Posítat. A?
489
01:28:08,820 --> 01:28:10,500
Šivo. To je nejlepší.
490
01:28:11,480 --> 01:28:13,560
To je docela čistitelná na lebreně, ne?
491
01:28:14,160 --> 01:28:15,220
To potřebuji.
492
01:28:25,040 --> 01:28:26,480
Je mi dobře za tebe.
493
01:28:33,160 --> 01:28:34,240
Ale je to dobrý.
494
01:28:36,060 --> 01:28:37,060
Jo.
495
01:28:39,780 --> 01:28:40,980
Tě protáhne.
496
01:28:42,000 --> 01:28:43,160
Jde, nevadí.
497
01:28:44,340 --> 01:28:45,580
Jde, nevadí.
498
01:28:46,720 --> 01:28:49,680
Začíná. Ale budou si taky.
499
01:28:51,280 --> 01:28:56,960
... ... ...
500
01:28:56,960 --> 01:29:01,900
...
501
01:29:01,900 --> 01:29:08,540
... ... ...
502
01:29:22,740 --> 01:29:29,700
Já bych vždycky někam šla, už vidíš,
503
01:29:29,700 --> 01:29:30,880
to je ten autobus.
504
01:29:54,550 --> 01:29:59,890
Děkujeme za pozornost.
505
01:30:22,419 --> 01:30:24,480
Ne, tak já si na to udělám bocha.
506
01:30:25,620 --> 01:30:27,000
Koba, ahoj, ty toho máš.
507
01:30:27,220 --> 01:30:32,500
No já jsem právě nevěděla, jestli někam
půjdeme, nebo jestli, nevím, půjdu v
508
01:30:32,500 --> 01:30:35,200
dostojení, nevím, něco.
509
01:30:35,660 --> 01:30:42,000
Takže jsem si vzala, uctila trochu a já
jsem taková, že když chci málou věcí,
510
01:30:42,020 --> 01:30:47,680
tak všechno zapomínám, takže jsem si
vzala hrati skoro všechno a... Ježišku.
511
01:30:47,680 --> 01:30:48,680
a líbilo se ti tady?
512
01:30:53,150 --> 01:30:54,590
Líbila se ti moje nástěva?
513
01:30:55,310 --> 01:30:56,350
Nebylo to špatné.
514
01:30:56,650 --> 01:30:57,650
Nebylo.
515
01:30:58,770 --> 01:31:00,210
Přijedeš? Co dělám?
516
01:31:00,430 --> 01:31:01,430
Přijedeš?
517
01:31:02,350 --> 01:31:03,510
Hele, nevím.
518
01:31:04,270 --> 01:31:07,750
Já asi po tom, co se tady odehrálo,
radši se budu stranit.
519
01:31:10,450 --> 01:31:13,990
Ježíš, já mám ještě v koupelni věci.
520
01:31:15,370 --> 01:31:18,270
No ale asi nepřijedu, protože...
521
01:31:19,680 --> 01:31:23,900
bych nechtěla, aby náhodou by si něco
prořekla, takže buď.
522
01:31:25,040 --> 01:31:26,240
A těší se domů?
523
01:31:26,620 --> 01:31:28,220
Těším se hrozně. Jo?
524
01:31:28,740 --> 01:31:29,740
Hm.
525
01:31:30,480 --> 01:31:32,940
Nevím, jestli nebudu mít výčetky, ale
těším se.
526
01:31:34,380 --> 01:31:36,300
Co ty, těšíš se na tu svojí?
527
01:31:37,060 --> 01:31:39,100
No jo, se nemůžu dočkat. Jo?
528
01:31:39,480 --> 01:31:40,480
Hm.
529
01:31:42,140 --> 01:31:43,140
To máš všecko?
530
01:31:43,520 --> 01:31:44,519
No to jo.
531
01:31:44,520 --> 01:31:47,060
Jo? Ještě kdyby to pošleš po školu. Po
školu to podám, jo?
532
01:31:47,360 --> 01:31:48,360
Jo.
533
01:31:56,650 --> 01:31:57,650
Jo, jako do auta.
534
01:31:59,210 --> 01:32:02,070
Už tam budem. Už tam budem, no. Může být
kousek.
535
01:32:03,130 --> 01:32:04,630
Jaký máš pocit z toho?
536
01:32:05,410 --> 01:32:09,710
Jo, hele, pocit... Pocit moc dobrý
nemám, tyjo.
537
01:32:10,570 --> 01:32:13,350
Začínám si uvědomovat, co jsme udělali.
538
01:32:13,650 --> 01:32:14,650
Proč?
539
01:32:14,870 --> 01:32:15,870
Proč to ještě toho?
540
01:32:17,950 --> 01:32:21,750
Ne, ale... Ale to svědomí.
541
01:32:24,450 --> 01:32:25,770
Co ty...
542
01:32:27,180 --> 01:32:33,020
No jako já jsem, co když tam nic fakt
neudělali, co když jsme si to třeba
543
01:32:33,020 --> 01:32:36,100
přehrávali špatně, takže vlastně budeme
si špatnými.
544
01:32:37,100 --> 01:32:40,980
Víš, takhle co si myslím, že vlastně, co
když jste nám vytvořili, tak kvůli
545
01:32:40,980 --> 01:32:46,660
tomu, že my jsme se na chvíli zapomněli,
že jsme si udělali takovou dovolenou
546
01:32:46,660 --> 01:32:47,660
odstavu.
547
01:32:49,300 --> 01:32:50,800
Tak se to dá prát.
548
01:32:56,300 --> 01:32:57,600
Tak jo, pofrčíme domů?
549
01:32:59,560 --> 01:33:00,880
No, asi jo.
550
01:33:01,640 --> 01:33:03,600
Ale ještě třeba bych si nemluvil na to.
551
01:33:04,480 --> 01:33:05,480
Co?
552
01:33:07,540 --> 01:33:08,740
Přeji ukázat, prosím.
553
01:33:10,660 --> 01:33:13,060
Co? To nevím teda.
554
01:33:13,720 --> 01:33:15,720
Proč ne? Tady jo. No.
555
01:33:17,580 --> 01:33:24,000
Ale... Jako takový navnazení.
556
01:33:26,090 --> 01:33:27,870
Já vypnu motor, nejsme tak nápadní.
557
01:33:28,130 --> 01:33:29,190
Je to konc.
558
01:33:29,390 --> 01:33:30,790
Ale to nebude topit.
559
01:33:32,450 --> 01:33:33,970
Já pak jen zatopím.
560
01:33:36,030 --> 01:33:37,410
A jen na chvíli.
561
01:33:38,090 --> 01:33:40,110
Já nechci umrznout.
562
01:33:45,790 --> 01:33:48,110
Jsi šprasák, to je hrozný.
563
01:34:15,020 --> 01:34:16,020
A nebude.
564
01:34:16,160 --> 01:34:17,160
No jo.
565
01:34:17,180 --> 01:34:18,320
Příklad kyně má taky.
566
01:34:24,600 --> 01:34:25,600
Pěkný, no.
567
01:34:27,580 --> 01:34:28,660
Můžeš i zima.
568
01:34:29,360 --> 01:34:30,780
A nebudeš zrušena.
569
01:34:32,580 --> 01:34:35,040
To nebudeš vědět, jaká je odpověď.
570
01:34:37,920 --> 01:34:39,580
No, když je můžeš schovat.
571
01:34:40,720 --> 01:34:41,740
Zima? No,
572
01:34:42,960 --> 01:34:44,340
přesně, ještě nebudu všíkat.
573
01:34:59,219 --> 01:35:02,040
Ahoj, já vás tu opět vítám. Ahoj.
574
01:35:02,640 --> 01:35:03,640
Ahoj.
575
01:35:04,580 --> 01:35:06,140
Ahoj, jaké to bylo?
576
01:35:07,440 --> 01:35:08,780
Tak bylo to dobrý.
577
01:35:14,460 --> 01:35:17,540
Vše, co jsme chtěli, tak jsme
vyspevnili.
578
01:35:18,280 --> 01:35:20,120
A vidíme, no.
579
01:35:21,260 --> 01:35:22,400
Jsme ten doma.
580
01:35:23,720 --> 01:35:25,180
Jaké to bylo pro vás?
581
01:35:26,000 --> 01:35:31,220
Pro mě to bylo takový zvláštní,
hekticky, nevěděla jsem, co kde je, co
582
01:35:31,680 --> 01:35:32,920
Ale jinak jsme to dělali.
583
01:35:34,240 --> 01:35:36,000
Zvláštní pocit mít cizí holku jenom.
584
01:35:36,480 --> 01:35:38,120
Jo, holci zvyk.
585
01:35:40,019 --> 01:35:46,140
To musí být příjemný, ne? Mít doma novou
cizí ženu.
586
01:35:47,520 --> 01:35:51,420
Člověk je zvyklý na svůj standard a je
toho něčím jiným prostě.
587
01:35:51,980 --> 01:35:53,420
Musel jsem spát radši na zemi.
588
01:35:56,900 --> 01:35:58,820
Spát s jeho partnerkou v jedným postoji.
589
01:35:59,820 --> 01:36:04,760
A jaké vám to přineslo pocity, výměna?
590
01:36:07,850 --> 01:36:14,670
Přeji jaký, takový zvláštní dobrý. Jak
kdy jako, to bylo ten dár
591
01:36:14,670 --> 01:36:16,230
různý, asi podle toho.
592
01:36:17,670 --> 01:36:21,590
Takže někdy dobrý a někdy zase horší. To
skřípalo věc.
593
01:36:23,490 --> 01:36:28,530
No ale ze začátku to bylo v pohodě, ale
pak ke konci už se mi začalo stejskát.
594
01:36:28,730 --> 01:36:29,730
Jako jsem lepší, ne?
595
01:36:32,190 --> 01:36:33,270
To asi ne.
596
01:36:36,860 --> 01:36:39,260
A jaké jste z toho měli pocity vy?
597
01:36:39,520 --> 01:36:40,820
Já jsem ráda, že jedu dolů.
598
01:36:42,360 --> 01:36:47,980
Já bych nemohla žít tam, kde není nic,
kde nemůžeš nic.
599
01:36:48,760 --> 01:36:51,860
Já se nejvíc těším o to, až mi vypere.
600
01:36:54,940 --> 01:36:55,960
Nevíte na vás, jo?
601
01:36:58,820 --> 01:37:01,060
A co vám tato výměna přinesla?
602
01:37:03,380 --> 01:37:05,760
Zkušenost. Přinesla vám zkušenost?
603
01:37:06,780 --> 01:37:11,940
Já bych taky neměl.
604
01:37:13,540 --> 01:37:19,540
A chtěla jsem se ještě zeptat na
poslední věc. Došlo
605
01:37:19,540 --> 01:37:24,940
při té výměně k něčemu? K nějakému
sexuálnímu kontaktu?
606
01:37:31,980 --> 01:37:36,960
nějak to vám nechce mluvit, tak vypadá
to, že... Asi ano.
607
01:37:37,500 --> 01:37:38,500
Asi ano.
608
01:37:39,520 --> 01:37:41,740
Tak můžete nám k tomu něco říct někdo?
609
01:37:42,300 --> 01:37:43,800
Můžete nám to osvětlit?
610
01:37:45,700 --> 01:37:46,579
No. Co?
611
01:37:46,580 --> 01:37:47,580
Říkáme.
612
01:37:49,500 --> 01:37:54,880
No, povídaj. Tak mlčení znamená většinou
souhlas, tak... No, jako jestli myslíš,
613
01:37:54,900 --> 01:37:57,400
co to zví, no, jako... Co? Jako jak je?
614
01:37:59,480 --> 01:38:00,480
Co?
615
01:38:01,800 --> 01:38:02,960
Ty jsi mi řekl, co měl.
616
01:38:04,780 --> 01:38:07,720
Něco proběhlo. Dělej, ty prdele, pojď
ven.
617
01:38:08,720 --> 01:38:09,720
Dělej.
618
01:38:09,940 --> 01:38:11,580
Dělej. Okamžitě pojď ven.
619
01:38:12,000 --> 01:38:14,580
Já bych toho spíš nejdřív chtěla vědět,
co se stalo.
620
01:38:14,980 --> 01:38:17,200
Co se stalo? Mně to je úplně jasný.
621
01:38:18,280 --> 01:38:19,280
Dělej, pojď ven.
622
01:38:19,620 --> 01:38:21,080
To si věří kámo venku.
623
01:38:21,520 --> 01:38:22,520
Dělej.
624
01:38:22,960 --> 01:38:23,960
Okamžitě pojď.
625
01:38:24,100 --> 01:38:28,020
Tak můžete nám teda říct, co se stalo
vlastně, aby jsme věděli?
626
01:38:29,230 --> 01:38:32,270
V tuto chvíli ještě nevíme pořádně, co
se stalo. No povídej.
627
01:38:33,890 --> 01:38:35,270
Mě to ptalo si.
628
01:38:35,810 --> 01:38:37,290
To ptalo si jasně.
629
01:38:37,930 --> 01:38:43,710
No my bychom chtěli vědět konkrétní
věci, co se stalo, tak
630
01:38:43,710 --> 01:38:47,170
jestli byste nám to teda osvětlili.
631
01:38:47,750 --> 01:38:49,490
Trošku by to zpět střelilo.
632
01:38:50,110 --> 01:38:51,630
Takže to spolu šukali.
633
01:38:52,010 --> 01:38:53,010
Jako jo.
634
01:38:53,850 --> 01:38:55,010
Jako u nás dva.
635
01:38:55,680 --> 01:38:58,940
Co? V novým? V novým bytě. Co? V novým
tak jak bude.
636
01:38:59,680 --> 01:39:02,200
No. Cože bude, to bude rád. No, tak to
vidíš.
637
01:39:02,800 --> 01:39:03,800
Taky jo?
638
01:39:04,880 --> 01:39:06,700
No. No vidíš, taky.
639
01:39:08,200 --> 01:39:09,200
No.
640
01:39:09,780 --> 01:39:11,160
To musíš asi říct, no co.
641
01:39:11,520 --> 01:39:13,500
Kurva, já aspoň nebyla v našem bytě.
642
01:39:14,060 --> 01:39:17,120
Jako já, dobrý, promiň. Ale vlastně v
mém bytě. Ale vlastně v mém bytě.
643
01:39:18,280 --> 01:39:21,380
Je ti šokolad za to vmyn, takže jako se
tady vyskakuješ.
644
01:39:22,040 --> 01:39:23,040
A to je hobbit?
645
01:39:23,640 --> 01:39:25,840
Jde o to, že jste to vůbec udělal
takrát.
646
01:39:26,340 --> 01:39:28,800
Hele, děkuju, půjdeme ven, mě si to
vzříkáme venku.
647
01:39:29,340 --> 01:39:32,880
Důvod? Jaký důvod? Já jsem si užil svoje
dysmusiky.
648
01:39:34,420 --> 01:39:35,460
Ty jsi do toho chtěl jít?
649
01:39:36,720 --> 01:39:40,040
Kdo tam hlásil, že s tím počítá se
sexem? To byl teď já, ne?
650
01:39:41,240 --> 01:39:42,400
Já jsem se s tím nepočítal.
651
01:39:43,440 --> 01:39:47,080
Říkal jsi to. Ale opravdu jsi na začátku
říkal, že se s tím počítáte. Já jo, ale
652
01:39:47,080 --> 01:39:48,080
ne ona.
653
01:39:48,860 --> 01:39:55,600
Jakože vy byste počítal, že byste chtěl
mít sekt tady s plečnou,
654
01:39:55,700 --> 01:39:58,540
ale svojí partnerce byste to nedovolil.
Já jsem jí to nedovolil.
655
01:39:59,560 --> 01:40:01,200
Než vezli mě to tvůj pes, nebo?
656
01:40:01,620 --> 01:40:03,300
To je trošku sobecký, ne?
657
01:40:05,080 --> 01:40:06,360
Nebo člověk jako ty?
658
01:40:06,580 --> 01:40:08,400
Užila si to stejně? Ty jsi dost tím byla
doma, že ne?
659
01:40:09,200 --> 01:40:13,840
Já to řeknu takhle, když se dělá
tanečnice ke korvinách docela blízko.
660
01:40:14,700 --> 01:40:17,480
A já vím, že zase... Kdo začal? Ty nebo
ona?
661
01:40:19,610 --> 01:40:20,610
Ono, že jo.
662
01:40:20,710 --> 01:40:22,510
Já jsem ti to říkala, ono jsem, že jo.
663
01:40:23,330 --> 01:40:24,410
Jak jsi začal uvat?
664
01:40:25,430 --> 01:40:26,430
Já?
665
01:40:26,610 --> 01:40:27,610
Já ne.
666
01:40:27,690 --> 01:40:28,690
Jsi si jistá?
667
01:40:29,070 --> 01:40:30,410
Jo, jsem si jistá.
668
01:40:30,950 --> 01:40:31,950
Sorry.
669
01:40:32,170 --> 01:40:34,370
A líbilo vlastně? Stálo ti tohoto?
670
01:40:36,170 --> 01:40:39,030
Nevím. Teď, zrovna v tuhle chvíli,
nevím.
671
01:40:40,780 --> 01:40:47,640
No já si myslím teda, že oba pády jste
si užili svoje, takže si
672
01:40:47,640 --> 01:40:50,460
nemáte co vyčítat a tuhle akci už bych
rozpustila.
673
01:40:52,540 --> 01:40:54,460
Myslím, že můžete být všichni spokojení.
674
01:40:54,880 --> 01:40:55,880
Jak s čím.
675
01:40:56,860 --> 01:41:01,360
Tak vám děkuji za účast a ahoj.
46830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.