All language subtitles for _dramatic_story_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:54,840 Where have you been? 2 00:00:59,060 --> 00:01:00,280 Been playing volleyball. 3 00:01:03,720 --> 00:01:07,060 Well, I'd prefer if you told me where you're going. 4 00:01:07,740 --> 00:01:10,500 It would save me a lot of time. 5 00:01:12,580 --> 00:01:16,480 You know, I called you, and you didn't even call me back. 6 00:01:17,420 --> 00:01:23,670 Well, practice is the same time every week. You know, plus... I'm all grown 7 00:01:23,710 --> 00:01:29,790 and you're not my real mom, and I'm not really into you keeping tabs on me like 8 00:01:29,790 --> 00:01:33,370 that, so, uh... You don't have to be so mean. 9 00:01:35,150 --> 00:01:37,170 Please, don't make that face. 10 00:01:38,110 --> 00:01:40,690 I just don't like it when you talk to me like that. 11 00:01:41,750 --> 00:01:43,310 I'm sorry, I'm sorry. 12 00:01:48,730 --> 00:01:51,290 Are you really sorry? 13 00:01:52,460 --> 00:01:54,440 It's so bad that I miss you. 14 00:01:55,820 --> 00:02:01,440 You know, like, I have a life outside of these walls, and I can't be here all 15 00:02:01,440 --> 00:02:06,380 the time, so... I just like it better when you're here with me. 16 00:02:08,380 --> 00:02:13,460 I feel like people are starting to get, like, suspicious, and, you know, because 17 00:02:13,460 --> 00:02:19,760 we're always spending all this time together, and... What's so wrong with a 18 00:02:19,760 --> 00:02:21,260 mother and her... 19 00:02:21,500 --> 00:02:23,360 That's fun, spending time together. 20 00:02:24,720 --> 00:02:27,080 Is dad even home right now? 21 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 Seriously, 22 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 is dad? 23 00:02:31,860 --> 00:02:36,140 He left on his business trip this morning. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,840 Is that what you're looking for, huh? 25 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 Maybe. 26 00:02:55,320 --> 00:02:58,560 Maybe you should go inside and clean up. 27 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 I thought you liked it dirty. 28 00:03:01,420 --> 00:03:04,320 I just don't want the sheets to smell. 29 00:03:04,660 --> 00:03:08,340 We can wash the sheets, so... We won't have time for that. 30 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Yeah? 31 00:03:09,860 --> 00:03:12,100 Yeah. We have it all planned out. 32 00:03:12,320 --> 00:03:15,040 Really? And we're already behind schedule. 33 00:03:15,920 --> 00:03:19,340 We already made a decision on that. We're getting a little blushing. 34 00:03:20,170 --> 00:03:21,910 Are moms supposed to be laughing? 35 00:03:22,490 --> 00:03:23,810 It just doesn't suit you. 36 00:03:24,250 --> 00:03:26,470 You're more like a little follower. 37 00:03:27,950 --> 00:03:29,710 That doesn't sound very nice. 38 00:03:30,110 --> 00:03:32,150 Oh, no, no, no. It's sexy. 39 00:03:32,870 --> 00:03:35,030 I wish you'd talk to me with more respect. 40 00:03:35,570 --> 00:03:39,190 No, I respect you. I just like to charge you a little bit. 41 00:03:39,790 --> 00:03:41,190 You don't like my plans? 42 00:03:41,590 --> 00:03:46,110 Oh, no, I definitely like it. I just feel like you're too cautious, and who 43 00:03:46,110 --> 00:03:47,670 cares what Dad finds out? 44 00:03:49,040 --> 00:03:50,760 I just don't want us to get in trouble. 45 00:03:51,320 --> 00:03:55,380 Well, he'd be too embarrassed, okay? I mean, he'd probably try to act like 46 00:03:55,380 --> 00:03:56,380 nothing happened. 47 00:03:56,580 --> 00:03:57,660 You don't know that. 48 00:03:58,320 --> 00:04:03,500 Roxanne, would you stop worrying, okay? We're at the point of no return, so... 49 00:04:03,500 --> 00:04:09,820 You want to be the boss? 50 00:04:10,260 --> 00:04:11,620 No, I'm not a fucking boss. 51 00:04:12,440 --> 00:04:13,780 Why don't you get down on your knees? 52 00:04:20,589 --> 00:04:21,589 Mm -hmm. 3827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.