Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:25,502 --> 00:01:27,211
Oi, get up!
4
00:01:35,720 --> 00:01:37,304
Did you drink all o' them?
5
00:01:37,347 --> 00:01:40,015
No. Boz had some too.
6
00:01:47,899 --> 00:01:49,358
Phone's ringing.
7
00:02:02,497 --> 00:02:03,705
Hello?
8
00:02:11,381 --> 00:02:13,382
Who was it?
Wrong number.
9
00:02:19,722 --> 00:02:20,889
I'm still ill!
10
00:02:20,932 --> 00:02:22,474
Maybe you shouldn't have
got munted on a school night.
11
00:02:22,559 --> 00:02:24,351
They're all gimps at that school.
12
00:02:24,394 --> 00:02:26,395
Well, you'll fit right in then, won't you?
13
00:02:26,479 --> 00:02:27,604
Funny!
14
00:02:36,489 --> 00:02:37,739
Go on.
15
00:02:52,255 --> 00:02:53,630
What you doing?
16
00:02:54,841 --> 00:02:56,091
Dropped my pen!
17
00:02:56,134 --> 00:02:58,594
Get in there, stop messing about!
18
00:03:01,222 --> 00:03:02,431
Dad!
19
00:03:05,018 --> 00:03:07,060
Dad!
Granddad!
20
00:03:07,562 --> 00:03:08,937
Granddad!
21
00:03:09,939 --> 00:03:10,981
Oh, bollocks!
22
00:03:14,777 --> 00:03:16,195
Oi!
23
00:03:18,072 --> 00:03:19,323
You're getting worse!
24
00:03:19,407 --> 00:03:21,116
Hat! Goggles!
Yeah.
25
00:03:22,118 --> 00:03:24,286
Come on, hurry up.
26
00:03:27,957 --> 00:03:30,042
Jonas, where am I putting these, mate?
27
00:03:30,126 --> 00:03:31,793
Over there on the right.
28
00:03:35,298 --> 00:03:39,092
Here, love.
Take this and give my best to T.
29
00:03:40,803 --> 00:03:42,179
You don't have to pay me or nothing.
30
00:03:42,263 --> 00:03:44,473
No, love, it's a tenner. It's for a cab.
31
00:03:48,436 --> 00:03:50,646
Right. Thanks.
32
00:04:22,845 --> 00:04:24,888
Homework, yeah?
Yeah.
33
00:04:27,100 --> 00:04:28,850
Double Kick-Ass, is it?
34
00:04:39,696 --> 00:04:41,488
Where'd you get the comic from anyway?
35
00:04:42,156 --> 00:04:43,448
Swapped it.
36
00:04:43,533 --> 00:04:45,367
For what? You ain't got nothing
to swap it with.
37
00:04:45,410 --> 00:04:46,493
Fags.
38
00:04:46,536 --> 00:04:47,869
Fags! Where'd you get fags from?
39
00:04:47,954 --> 00:04:49,705
Swapped 'em!
For what?
40
00:04:50,206 --> 00:04:51,373
Trainers!
41
00:04:51,457 --> 00:04:53,375
I've told you, no nicking!
42
00:04:53,960 --> 00:04:56,211
Not nicking! Swapping!
43
00:05:02,218 --> 00:05:03,552
What we got for dinner?
44
00:05:03,636 --> 00:05:04,720
Toast.
45
00:05:20,820 --> 00:05:23,322
Oh, I'm gonna get the right piss
taken out of me now!
46
00:05:23,406 --> 00:05:24,906
Yeah, well, you do the washing then!
47
00:05:24,949 --> 00:05:26,908
I'm not going to school
till I get another shirt!
48
00:05:32,081 --> 00:05:33,582
Hold on, stay there.
49
00:05:40,590 --> 00:05:42,174
Who is it?
Shh.
50
00:05:47,138 --> 00:05:49,556
Hello? Hello?
51
00:06:09,952 --> 00:06:11,453
Hello, mate.
What?
52
00:06:11,496 --> 00:06:14,247
I'm just looking for
the people that live opposite.
53
00:06:14,290 --> 00:06:15,332
And?
54
00:06:15,416 --> 00:06:17,209
And do you know if they still live there?
55
00:06:17,293 --> 00:06:18,585
A woman and two kids?
56
00:06:18,628 --> 00:06:21,755
I don't know nothing.
Flat is empty. Now fuck youse!
57
00:06:24,425 --> 00:06:27,427
Got another little skank
up the duff now, have you, you dirty bastard?
58
00:06:27,470 --> 00:06:30,055
Ain't you created enough misery in your life?
59
00:06:31,057 --> 00:06:32,766
Have a word.
60
00:06:54,956 --> 00:06:56,373
What you doing?
61
00:06:56,457 --> 00:06:58,375
Oh, come on, T!
62
00:06:59,001 --> 00:07:01,211
Sorted out the turban for you, didn't I?
63
00:07:01,671 --> 00:07:04,005
And what? Not till I say so!
64
00:07:08,052 --> 00:07:09,511
Yeah? Make it good.
65
00:07:10,346 --> 00:07:11,930
Yeah, hello, T.
66
00:07:16,853 --> 00:07:18,186
You sure?
67
00:07:20,356 --> 00:07:22,691
Well, stone me!
You all right, Keith?
68
00:07:23,234 --> 00:07:24,693
I thought I barred you for life.
69
00:07:24,902 --> 00:07:27,028
Sure that weren't some other geezer?
70
00:07:28,072 --> 00:07:30,157
Nah, yeah. It was me, yeah.
71
00:07:30,199 --> 00:07:32,367
Seems like only yesterday you got sent down.
72
00:07:32,452 --> 00:07:34,119
Bloody hell, time flies, dunnit?
73
00:07:34,203 --> 00:07:35,704
Not inside, it don't.
74
00:07:35,788 --> 00:07:37,122
The usual?
75
00:07:37,707 --> 00:07:40,375
Ten pints, two grams and a punch-up?
76
00:07:40,710 --> 00:07:42,169
Seriously, no trouble, right?
77
00:07:43,838 --> 00:07:45,255
All right. I'm out on licence.
78
00:07:45,339 --> 00:07:47,382
If my dog shits on the pavement,
I get 18 months.
79
00:07:47,717 --> 00:07:50,927
I mean, she's like a proper skepler, I tell you.
80
00:07:51,012 --> 00:07:53,722
Her face was all roughed up and shit.
81
00:07:54,891 --> 00:07:56,725
I mean, I bashed it
82
00:08:00,062 --> 00:08:01,104
All right?
83
00:08:01,230 --> 00:08:03,565
Can't say I've seen them
for a while, me old son.
84
00:08:04,025 --> 00:08:07,068
I knocked next door. Some big Russian lump
come out and coated me off.
85
00:08:07,153 --> 00:08:10,906
Probably a Polish builder.
People have got the 'ump that they're here.
86
00:08:11,532 --> 00:08:14,743
I don't mind them.
Don't mind getting their hands dirty.
87
00:08:14,827 --> 00:08:19,414
British kids would much rather
sing like a bender in front of Simon Cowell.
88
00:08:19,457 --> 00:08:21,333
I don't suppose you'd know
who he is, would you?
89
00:08:21,417 --> 00:08:24,085
No, course I do.
It was our favourite programme in jail.
90
00:08:24,170 --> 00:08:25,504
Run a book on it and everything.
91
00:08:25,588 --> 00:08:27,130
Sounds like you miss it already.
92
00:08:27,215 --> 00:08:28,965
Do I, fuck!
93
00:08:30,092 --> 00:08:32,177
I ain't never going back, mate.
It nearly killed me.
94
00:08:32,261 --> 00:08:35,096
Oi! What the fuck
you doing in my boozer?
95
00:08:36,390 --> 00:08:37,432
You what?
96
00:08:37,517 --> 00:08:40,143
See, what did I tell you?
97
00:08:40,228 --> 00:08:42,270
Geezer's a top-class nut job!
98
00:08:42,355 --> 00:08:44,022
Yeah, back in the day, yeah.
99
00:08:44,106 --> 00:08:45,815
Look at him. Wild Bill!
100
00:08:48,736 --> 00:08:50,111
Bill. It's me, T.
101
00:08:52,323 --> 00:08:53,406
Little Terry?
102
00:08:53,991 --> 00:08:57,369
Yeah. Well, no. Everyone calls me T now.
103
00:08:59,038 --> 00:09:00,455
Who was he? Social worker?
104
00:09:00,540 --> 00:09:02,040
Don't know. Arsehole.
105
00:09:02,959 --> 00:09:04,417
What'd he look like?
106
00:09:05,336 --> 00:09:07,087
Like nothing. He look like arsehole.
107
00:09:09,882 --> 00:09:11,758
Um, look, you got any sugar?
108
00:09:13,636 --> 00:09:15,178
I've got medus, honey.
109
00:09:15,638 --> 00:09:16,972
Yo, Victor!
110
00:09:18,224 --> 00:09:19,891
One sec. Yo, Victor!
111
00:09:21,477 --> 00:09:23,937
So what you gonna be doing,
now you're out?
112
00:09:24,605 --> 00:09:27,482
Might go up north.
Do a bit of graft on the oil rigs.
113
00:09:27,567 --> 00:09:30,860
Up north?
Sod that. Come work for me, Bill.
114
00:09:30,945 --> 00:09:32,946
Good money in it,
thanks to all the Bobski the Builders
115
00:09:32,989 --> 00:09:34,489
who've moved into the area.
116
00:09:34,532 --> 00:09:35,824
They're all bang on it.
117
00:09:35,866 --> 00:09:38,577
Next year we're gonna make a killing.
We got the Olympics coming, innit.
118
00:09:38,661 --> 00:09:40,787
These are boom times
for everyone in the borough, Bill,
119
00:09:40,830 --> 00:09:42,372
not just the javelin shops!
120
00:09:42,456 --> 00:09:44,249
Go on. Weigh him in.
121
00:09:44,959 --> 00:09:46,418
Safe!
122
00:09:48,671 --> 00:09:51,673
Here, hold that. Set yourself up.
Stick it on the slate.
123
00:09:52,633 --> 00:09:54,342
No, here y'are. Look, I can't.
124
00:09:54,427 --> 00:09:56,094
Don't insult me, Bill, just take it.
125
00:09:56,929 --> 00:09:58,513
Oi, oi. Good girl.
126
00:10:00,141 --> 00:10:01,516
Come on, then! Get it down ya!
127
00:10:06,314 --> 00:10:08,231
You're gonna need some fortifications!
128
00:10:10,610 --> 00:10:11,693
What?
129
00:10:12,486 --> 00:10:13,778
I got you a present.
130
00:10:15,615 --> 00:10:17,324
Dunno if you remember Roxy.
131
00:10:17,908 --> 00:10:19,826
All right, Bill.
She's proper filth, mate.
132
00:10:19,869 --> 00:10:22,537
You can do anything with her.
Absolutely anything!
133
00:10:24,040 --> 00:10:26,124
There ain't many who ain't, is there, babe?
134
00:10:30,046 --> 00:10:32,047
Work it, girl! Work it, girl!
135
00:10:32,089 --> 00:10:36,009
That's it! Look at him!
He don't know what to do with it!
136
00:10:37,553 --> 00:10:38,928
Is that for me?
137
00:10:42,224 --> 00:10:46,061
Open up. Open the fucking door!
138
00:10:49,315 --> 00:10:51,816
Come on! I wanna go home!
139
00:10:53,486 --> 00:10:54,527
Here, look.
140
00:10:54,570 --> 00:10:56,404
Come on, we know you're in there!
141
00:10:57,073 --> 00:10:59,824
Open the fucking door, we ain't going back!
142
00:10:59,909 --> 00:11:01,326
Stay there. Stay there.
143
00:11:02,370 --> 00:11:03,828
Open the door!
144
00:11:15,257 --> 00:11:16,841
About time.
Wait, who are you?
145
00:11:16,926 --> 00:11:18,176
What's going on?
146
00:11:18,678 --> 00:11:20,762
Get the light on.
You can't come in here.
147
00:11:20,846 --> 00:11:23,098
Seriously, what's going on?
You got it, yeah?
148
00:11:23,140 --> 00:11:25,016
Someone tell me what is going on.
149
00:11:26,727 --> 00:11:28,520
Here, hang on, boys. Who's that?
150
00:11:28,979 --> 00:11:30,230
That?
151
00:11:30,523 --> 00:11:32,273
That is your old man!
152
00:11:32,858 --> 00:11:34,734
He's a fucking legend!
153
00:11:36,654 --> 00:11:38,405
Come on, soppy bollocks.
154
00:11:47,456 --> 00:11:48,957
He stinks.
155
00:11:52,628 --> 00:11:53,962
Great!
156
00:12:24,368 --> 00:12:25,785
Where am I?
157
00:12:25,828 --> 00:12:26,911
That's funny.
158
00:12:27,246 --> 00:12:30,165
'Cause we were wondering the same thing
for the last eight years.
159
00:12:30,624 --> 00:12:32,000
Is it really him?
160
00:12:32,752 --> 00:12:33,835
Looks like it, yeah.
161
00:12:35,671 --> 00:12:37,005
Dean?
162
00:12:39,675 --> 00:12:40,842
My God!
163
00:12:48,768 --> 00:12:50,018
Look at you.
164
00:12:53,355 --> 00:12:54,397
James?
165
00:12:54,482 --> 00:12:57,317
Everyone calls him Jimmy now
and he don't remember you.
166
00:12:57,818 --> 00:12:58,902
All right.
167
00:13:02,198 --> 00:13:03,990
You all right, Jimmy?
168
00:13:12,333 --> 00:13:14,959
Uh, any more of that going?
169
00:13:15,044 --> 00:13:16,961
I'll give you some dough towards it.
170
00:13:17,379 --> 00:13:18,880
Don't worry.
171
00:13:20,549 --> 00:13:22,133
You already did.
172
00:13:27,848 --> 00:13:29,891
Jimmy, get your coat. Go.
173
00:13:31,018 --> 00:13:32,435
So, when's she coming back?
174
00:13:32,520 --> 00:13:34,521
Ask her.
Where is she?
175
00:13:34,563 --> 00:13:35,939
Spain, with Jeff.
176
00:13:36,232 --> 00:13:37,565
Spain?
177
00:13:38,484 --> 00:13:39,651
How long ago was this?
178
00:13:40,069 --> 00:13:41,486
Years.
Nine months.
179
00:13:41,862 --> 00:13:42,904
Well, why aren't you with her?
180
00:13:43,572 --> 00:13:44,572
Jeff!
181
00:13:45,825 --> 00:13:47,158
What?
182
00:13:48,744 --> 00:13:49,911
She just left you?
183
00:13:50,120 --> 00:13:51,579
What, and you didn't?
184
00:13:51,664 --> 00:13:53,581
Here, hold on. I didn't have no choice!
185
00:13:53,666 --> 00:13:55,250
That's not what she said!
186
00:13:56,502 --> 00:13:57,544
Bitch!
187
00:13:57,586 --> 00:13:59,796
Oi, that's our mum you're talking about!
188
00:14:01,674 --> 00:14:03,216
All right, well
189
00:14:04,260 --> 00:14:06,219
She ain't a very good mum, is she?
190
00:14:06,262 --> 00:14:07,720
What d'you know about it, eh?
191
00:14:08,055 --> 00:14:09,973
What d'you know about anything?
192
00:14:10,391 --> 00:14:11,432
Look, I'm just saying.
193
00:14:11,517 --> 00:14:12,684
Yeah, well, don't.
194
00:14:12,768 --> 00:14:15,353
'Cause we're not interested
in what you have to say.
195
00:14:15,437 --> 00:14:18,439
We're not interested in what you think.
You are nothing to us!
196
00:14:20,150 --> 00:14:22,485
Get what you need and go.
197
00:14:24,446 --> 00:14:26,531
I don't wanna see you here when I get back.
198
00:14:28,534 --> 00:14:29,784
Come on.
199
00:14:52,600 --> 00:14:55,143
Okay, no problem. Be calm.
Don't tell me to be calm, right!
200
00:14:55,227 --> 00:14:58,271
Move 'em from there to Dean, get here!
201
00:14:59,481 --> 00:15:01,816
I want those shifted.
Okay, okay.
202
00:15:02,735 --> 00:15:04,152
Look, Roland, I'm sorry, mate.
It won't happen again.
203
00:15:04,194 --> 00:15:07,739
That's not good enough. Listen, I'm sticking
my neck out just having you on site.
204
00:15:07,823 --> 00:15:08,990
Yeah, I've got some grief at home.
205
00:15:09,033 --> 00:15:10,366
Yeah, and that's my problem because what?
206
00:15:11,827 --> 00:15:13,161
Come here.
207
00:15:15,497 --> 00:15:18,917
Look, I know you're doing your best, right,
and I'll help you out as much as I can,
208
00:15:19,001 --> 00:15:20,418
but you're going to have to help me, yeah?
209
00:15:20,502 --> 00:15:22,253
Yeah, course.
You in tonight?
210
00:15:22,338 --> 00:15:23,338
Yeah.
211
00:15:23,380 --> 00:15:25,256
Right, I'm going to drop some more stuff off.
212
00:15:25,341 --> 00:15:26,507
Okay.
213
00:15:26,550 --> 00:15:27,884
Well, go on, then. Grab yourself a shovel.
214
00:15:27,968 --> 00:15:29,385
Build us a velodrome.
215
00:15:34,141 --> 00:15:35,850
Four sugars.
Thanks.
216
00:15:39,229 --> 00:15:42,857
So, how was your trip home?
217
00:15:44,068 --> 00:15:45,693
Uneventful.
218
00:15:46,737 --> 00:15:48,196
Isle of Wight?
219
00:15:48,238 --> 00:15:49,697
Yeah, Park Hill.
220
00:15:49,782 --> 00:15:52,533
Eight years, two months and three days for
221
00:15:52,618 --> 00:15:55,119
carrying a concealed weapon,
supplying class A's,
222
00:15:55,204 --> 00:15:57,789
three counts of actual bodily harm,
four grievous
223
00:15:57,873 --> 00:16:00,458
and the attempted murder
of a community support officer.
224
00:16:00,542 --> 00:16:01,668
Well, that's colourful.
225
00:16:01,710 --> 00:16:03,544
Sounds a lot worse than what it was.
226
00:16:05,089 --> 00:16:06,339
Seen the family yet?
227
00:16:06,382 --> 00:16:07,423
A bit.
228
00:16:08,217 --> 00:16:10,051
How was it?
All right.
229
00:16:11,095 --> 00:16:13,012
Boys all right?
Yeah, they're good, yeah.
230
00:16:13,055 --> 00:16:16,307
They're, um, bigger.
231
00:16:18,394 --> 00:16:20,478
Are you back with your wife,
domestically speaking?
232
00:16:20,562 --> 00:16:22,730
Nah, she's with Jeff, domestically speaking.
233
00:16:22,773 --> 00:16:25,066
I see. How do you feel about that?
234
00:16:25,651 --> 00:16:27,026
Don't know. Fucking relieved.
235
00:16:28,278 --> 00:16:30,029
I'm going up to Scotland anyway.
236
00:16:30,447 --> 00:16:34,367
That's a good idea.
Make a fresh start. Out of harm's way.
237
00:16:34,618 --> 00:16:36,869
Just need to find you someone
to talk to up there.
238
00:16:36,912 --> 00:16:38,037
All right. Lovely.
239
00:16:38,080 --> 00:16:40,748
And we should arrange a meeting with Diane.
240
00:16:40,791 --> 00:16:43,918
Talk about your contact with the boys.
And then we're done.
241
00:16:44,003 --> 00:16:46,796
Shouldn't be too difficult,
she's been in Spain for the last nine months.
242
00:16:46,880 --> 00:16:49,924
Oh. So who's looking after them?
243
00:16:50,259 --> 00:16:51,592
What d'you mean?
244
00:16:52,636 --> 00:16:55,471
Well, it says here that Dean's 15
and Jimmy's 11
245
00:16:55,556 --> 00:16:58,516
and they're attending school in Newham,
246
00:16:58,600 --> 00:17:00,768
so who's taking care of the boys?
247
00:17:04,273 --> 00:17:07,358
Well, you know, they've had neighbours
looking in. You know.
248
00:17:08,485 --> 00:17:10,528
Well, Jimmy's only 11.
249
00:17:10,612 --> 00:17:12,405
He needs an adult looking after him.
They both do.
250
00:17:13,115 --> 00:17:14,699
They look fine to me.
251
00:17:15,242 --> 00:17:16,826
Bill, they're children.
252
00:17:16,910 --> 00:17:19,162
No, Dean's like, he
253
00:17:19,246 --> 00:17:21,080
He's very grown up for his age.
Know what I mean?
254
00:17:22,249 --> 00:17:24,584
I am going to have
to inform Child Services about this.
255
00:17:24,626 --> 00:17:25,918
They need to look into it.
256
00:17:29,465 --> 00:17:30,673
Right.
257
00:17:30,758 --> 00:17:32,800
You do realise what this means, don't you?
258
00:17:34,636 --> 00:17:36,929
Yeah. Yeah. They'll need looking after.
259
00:17:37,264 --> 00:17:39,932
Kids don't do well in care, Bill.
You know that.
260
00:17:40,768 --> 00:17:42,810
They're better off with their parents.
261
00:17:42,895 --> 00:17:45,063
Don't stick it on me. I can't look after 'em.
262
00:17:45,147 --> 00:17:47,690
Me pal's waiting for me in Scotland.
It's all organised.
263
00:17:47,775 --> 00:17:48,816
Bill, you're their dad.
264
00:17:50,986 --> 00:17:52,445
I don't really know 'em.
265
00:17:59,203 --> 00:18:02,246
Hello, yeah, can you put me through
to John in Child Services, please.
266
00:18:26,980 --> 00:18:29,190
The social are on their way round.
What have you said?
267
00:18:29,399 --> 00:18:32,110
Me PO was asking about your mum
and I said she ain't about, that's all.
268
00:18:32,194 --> 00:18:33,319
So you grassed us up?
269
00:18:33,362 --> 00:18:35,655
Look, I never grassed no one up.
Just sort of slipped out.
270
00:18:36,573 --> 00:18:38,032
Oh, well, that's all right then.
271
00:18:40,494 --> 00:18:42,495
You weren't going to get away with it forever.
272
00:18:42,538 --> 00:18:45,248
We were doing fine until you showed up, Bill!
273
00:18:47,334 --> 00:18:48,626
You're not going.
274
00:18:49,878 --> 00:18:52,630
No. No, you're going to stay here
and you're gonna sort this out
275
00:18:52,714 --> 00:18:55,091
and you're going to tell the social
you're looking after us.
276
00:18:55,175 --> 00:18:56,384
Just stay till Mum gets back.
277
00:18:56,677 --> 00:18:58,219
I told you she ain't coming back!
278
00:19:02,683 --> 00:19:04,392
I don't think I can, son.
279
00:19:05,769 --> 00:19:07,019
No?
280
00:19:08,021 --> 00:19:10,523
Then I'm going to tell the Old Bill
that you're dealing.
281
00:19:10,566 --> 00:19:12,066
Hmm. Don't be stupid.
282
00:19:12,317 --> 00:19:13,401
I've got your coke.
283
00:19:17,447 --> 00:19:19,198
Right, well, you better give me that back now.
284
00:19:19,241 --> 00:19:20,533
No.
285
00:19:21,201 --> 00:19:24,495
I'm gonna grass on you.
Just like you grassed on us.
286
00:19:25,205 --> 00:19:27,415
And they will bang you up again, Bill.
287
00:19:27,958 --> 00:19:29,083
I ain't going back to prison.
288
00:19:29,126 --> 00:19:31,085
Yeah, and we ain't going into care.
289
00:19:39,803 --> 00:19:43,055
I'm serious. You owe us.
290
00:20:01,158 --> 00:20:04,285
As soon as I found out their mum
weren't about, I weren't going nowhere.
291
00:20:04,369 --> 00:20:05,369
Know what I mean?
292
00:20:05,454 --> 00:20:07,121
You need to start
telling us the truth, all right?
293
00:20:07,164 --> 00:20:08,748
So we know what we're dealing with.
294
00:20:08,790 --> 00:20:11,542
Now, your probation officer was under
the impression you were going away?
295
00:20:12,753 --> 00:20:15,963
Look, I've had a think about it
and I've changed my mind. Is that all right?
296
00:20:16,465 --> 00:20:18,549
Right, well, now that you are staying,
297
00:20:18,634 --> 00:20:20,760
we're not going to instigate
an emergency response,
298
00:20:20,802 --> 00:20:23,721
but we are gonna begin
an investigation under Section 47.
299
00:20:23,805 --> 00:20:26,307
Look, I love my kids and I'm gonna be here.
What more do you want?
300
00:20:26,350 --> 00:20:27,975
A lot, actually.
301
00:20:29,144 --> 00:20:30,228
Do you mind if I call you Bill?
302
00:20:30,312 --> 00:20:31,979
Yeah, I do. Actually.
303
00:20:33,065 --> 00:20:35,983
All right. We're going to need
to take a little look around.
304
00:20:36,610 --> 00:20:38,027
Fill your boots.
305
00:20:38,111 --> 00:20:40,112
So, you're not going up north, then?
306
00:20:40,447 --> 00:20:42,156
Mr Hayward, have you got a moment?
307
00:20:47,996 --> 00:20:49,789
Yeah, I'll run a cloth over that.
308
00:20:50,249 --> 00:20:53,167
Mr Hayward, this is a clear case of neglect.
309
00:20:53,543 --> 00:20:56,629
You need to take your
parental responsibilities seriously
310
00:20:56,672 --> 00:20:59,382
or your kids will be taken away from you.
311
00:20:59,466 --> 00:21:01,092
I understand. I'll get onto it.
312
00:21:01,176 --> 00:21:03,886
Helen. We're done here. Mr Hayward.
313
00:21:12,604 --> 00:21:15,523
Dean seems to be coping,
but I'm worried about James.
314
00:21:15,607 --> 00:21:16,774
I'll keep an eye on him.
315
00:21:16,858 --> 00:21:18,317
Yeah, that'd be good.
316
00:21:18,860 --> 00:21:21,570
How does he feel
about being abandoned by his mum?
317
00:21:21,655 --> 00:21:23,948
Don't know.
Well, how do you think he feels?
318
00:21:24,032 --> 00:21:25,533
Have you spoken to him about it?
319
00:21:26,034 --> 00:21:27,994
No.
Maybe you should.
320
00:21:29,371 --> 00:21:30,705
All right, I will.
321
00:21:32,249 --> 00:21:33,582
Thanks for stopping by, yeah.
322
00:21:33,667 --> 00:21:35,835
Well, look, we're going back to the office,
but we really need
323
00:21:35,877 --> 00:21:38,504
as much information as possible
to build the bigger picture.
324
00:21:38,547 --> 00:21:41,215
We're going to need to speak
to his teachers and his doctor.
325
00:21:41,300 --> 00:21:43,634
You know who his doctor is, right?
Not really, no.
326
00:21:43,719 --> 00:21:45,219
Well, then you're going to have to find out.
327
00:21:45,262 --> 00:21:46,846
And we're going
to have to speak to the police.
328
00:21:46,888 --> 00:21:48,848
About what?
Your kids.
329
00:21:51,059 --> 00:21:53,644
It's to decide whether we need
to convene a case conference.
330
00:21:53,729 --> 00:21:56,230
Look, I'll drop by in the next couple of days,
see how you're getting on.
331
00:21:56,273 --> 00:21:57,523
All right. Sweet.
332
00:21:58,066 --> 00:21:59,734
Thanks very much, Mr Hayward.
333
00:22:00,485 --> 00:22:02,903
And, oi. Do something about that flat.
334
00:22:18,920 --> 00:22:20,421
Happy?
No!
335
00:22:22,507 --> 00:22:24,050
So what did they say?
336
00:22:24,092 --> 00:22:27,178
They're coming back in a couple of days.
They need some time to make a decision.
337
00:22:27,262 --> 00:22:28,554
Okay. So you need to be here.
338
00:22:29,848 --> 00:22:31,057
All right, I get it!
339
00:22:31,099 --> 00:22:32,975
Yeah, and you can leave
as soon as they're off our backs.
340
00:22:33,060 --> 00:22:34,101
Don't worry, I will.
341
00:22:34,644 --> 00:22:36,270
Good. You get the sofa.
342
00:22:37,356 --> 00:22:38,439
Good!
343
00:22:39,775 --> 00:22:40,816
Fucking dickhead!
344
00:22:41,568 --> 00:22:43,277
Have a good one.
345
00:22:48,658 --> 00:22:50,368
I was gonna get some chicken.
346
00:22:51,119 --> 00:22:54,205
Get some rice. Make a nice curry.
347
00:22:56,666 --> 00:22:58,209
Lost me wallet.
348
00:23:07,260 --> 00:23:10,429
Why haven't you taken the baby
to my fucking mother's?
349
00:23:10,472 --> 00:23:12,056
You know what she's like.
350
00:23:12,808 --> 00:23:15,976
You fucking bitch! I'll knock you out!
Shut up.
351
00:23:16,019 --> 00:23:17,978
Don't you fucking go away from me!
I'll knock you out!
352
00:23:18,063 --> 00:23:19,188
Come on. Mummy take you out.
353
00:23:19,272 --> 00:23:20,731
You too, you old drunk!
354
00:23:20,816 --> 00:23:22,775
Just ignore him, Dad. He'll go away.
355
00:23:30,033 --> 00:23:31,367
Don't stay in bed all day.
356
00:23:31,993 --> 00:23:33,369
Make sure Jimmy gets to school.
357
00:23:36,164 --> 00:23:38,165
He's the bully. He started it!
358
00:23:38,458 --> 00:23:40,918
I always get in trouble for this kind of stuff.
359
00:23:41,962 --> 00:23:43,170
Well, that's just how it goes.
360
00:23:43,713 --> 00:23:44,880
James!
361
00:23:46,091 --> 00:23:48,134
You must be Mr Hayward?
Yeah.
362
00:23:48,427 --> 00:23:50,511
Children's Services
have been in touch about you.
363
00:23:50,595 --> 00:23:51,679
Oh, have they?
364
00:23:51,763 --> 00:23:53,305
Yeah. I'm really glad you popped by, actually.
365
00:23:53,348 --> 00:23:55,599
I'd be really keen for you
to come and have a chat.
366
00:23:55,684 --> 00:23:57,476
All right, well, I'll pop in
when I ain't so busy. Ta.
367
00:23:58,186 --> 00:24:01,188
Yesterday afternoon some of the kids
that were marked down as absent
368
00:24:01,273 --> 00:24:04,650
turned up at the school and smashed
all of the windows in the music block.
369
00:24:05,527 --> 00:24:06,569
Where were you, James?
370
00:24:07,863 --> 00:24:09,572
He was with me all afternoon.
371
00:24:11,074 --> 00:24:12,533
Really?
Yeah.
372
00:24:13,160 --> 00:24:15,703
Have you any idea of the cost of the damage?
373
00:24:15,745 --> 00:24:17,830
Look, I just told you,
he was with me all afternoon.
374
00:24:17,873 --> 00:24:19,415
We went to see his nan. She's not well.
375
00:24:19,791 --> 00:24:21,208
My nana's going to heaven.
376
00:24:22,878 --> 00:24:24,879
It's funny, 'cause I'm usually informed
about these things.
377
00:24:24,921 --> 00:24:26,964
He don't like talking about it.
He's been really upset.
378
00:24:27,048 --> 00:24:28,966
Look, whoever smashed your windows,
it weren't him.
379
00:24:31,303 --> 00:24:32,761
This is serious, Mr Hayward.
380
00:24:33,680 --> 00:24:35,556
James' behaviour is a real concern.
381
00:24:35,849 --> 00:24:37,725
So I will be expecting that visit.
382
00:24:39,227 --> 00:24:40,644
I'll see you soon.
383
00:24:43,607 --> 00:24:45,107
Right, in you go, trouble.
384
00:24:47,486 --> 00:24:48,903
So you're staying, then?
385
00:24:48,987 --> 00:24:50,446
For the time being, yeah.
386
00:24:51,406 --> 00:24:52,573
Good.
387
00:25:32,113 --> 00:25:34,114
Give me the drugs! Where are the drugs?
388
00:25:36,618 --> 00:25:38,786
Go on, go get yer coat on. T's waiting.
389
00:25:40,539 --> 00:25:42,039
Oi! Where we going?
390
00:25:42,123 --> 00:25:44,500
See a dog about a man. Liven up!
391
00:26:10,277 --> 00:26:11,527
Wait here.
392
00:26:21,162 --> 00:26:22,413
All right, Glen.
393
00:26:25,917 --> 00:26:27,376
I'm not late, am I?
394
00:26:29,546 --> 00:26:31,880
No, I just like to get to sit-downs early.
395
00:26:32,924 --> 00:26:34,300
Right.
396
00:26:35,218 --> 00:26:36,802
So, what's the matter?
397
00:26:37,846 --> 00:26:39,096
Nothing.
398
00:26:43,435 --> 00:26:45,144
Anything the matter with you?
399
00:26:46,187 --> 00:26:47,354
No.
400
00:26:49,399 --> 00:26:51,233
At least, I don't think so.
401
00:26:59,159 --> 00:27:01,368
Okay, you're doing well. Huh?
402
00:27:02,287 --> 00:27:03,370
That's good, innit?
403
00:27:04,873 --> 00:27:07,499
Like to hear that. Success.
404
00:27:09,878 --> 00:27:13,339
But be warned, it can be
a double-edged sword, expansion.
405
00:27:13,923 --> 00:27:17,009
I mean, we like big deals.
Bigger the better. But, uh
406
00:27:19,512 --> 00:27:20,971
slow and considered, yeah?
407
00:27:22,432 --> 00:27:25,434
'Cause remember, you're not the only
franchise in the area that we're supplying.
408
00:27:26,227 --> 00:27:29,229
And the last thing we want
is a gunfight at the OK Corral.
409
00:27:29,314 --> 00:27:30,648
Understand?
410
00:27:30,732 --> 00:27:32,066
Yeah, of course.
411
00:27:34,903 --> 00:27:36,403
Got it with you now?
412
00:27:39,366 --> 00:27:40,616
Don't be stupid.
413
00:27:41,993 --> 00:27:43,243
Come to you in a couple of days.
414
00:27:50,251 --> 00:27:51,919
He's with you, is he?
415
00:27:52,712 --> 00:27:54,046
Wild Bill?
416
00:27:55,507 --> 00:27:56,965
Yeah, he's just got out.
417
00:27:58,093 --> 00:27:59,885
Thought he might be handy
to have around, you know.
418
00:27:59,928 --> 00:28:01,845
He used to shift a lot of gear back in the day.
419
00:28:03,306 --> 00:28:04,932
Most of it up his own nose.
420
00:28:09,062 --> 00:28:11,271
If he gives you trouble, you let me know.
421
00:28:11,356 --> 00:28:12,690
Who, Bill?
422
00:28:13,191 --> 00:28:14,608
Nah, he's sweet as!
423
00:28:15,235 --> 00:28:16,694
Him and my brother
went way back, didn't they?
424
00:28:16,778 --> 00:28:18,445
There ain't enough room for the pair of ya.
425
00:28:20,615 --> 00:28:22,449
Right.
Keep an eye on him, all right?
426
00:28:22,492 --> 00:28:23,617
Yeah.
427
00:28:25,453 --> 00:28:27,788
Be smart and we'll all make a lot of money.
428
00:28:35,797 --> 00:28:37,798
Good money on the rigs, is it?
429
00:28:37,841 --> 00:28:39,758
Yeah, it's supposed to be.
Like, I ain't ruled it out yet.
430
00:28:39,801 --> 00:28:41,468
Know what I mean?
Sweet.
431
00:28:42,178 --> 00:28:43,387
When you thinking of going?
432
00:28:43,471 --> 00:28:44,596
Soon as.
433
00:28:45,306 --> 00:28:47,641
Fair play. I've heard it's bang on.
434
00:28:48,351 --> 00:28:50,769
Good food, birds flown out every weekend.
435
00:28:50,812 --> 00:28:52,020
What, on the oil rigs?
436
00:28:52,480 --> 00:28:53,772
Yeah.
437
00:28:54,315 --> 00:28:56,567
You'd be a mug not to go, Bill.
438
00:28:59,612 --> 00:29:01,822
Aie-aie. Here come the other people.
439
00:29:08,830 --> 00:29:10,205
Can we have two cups of tea?
440
00:29:18,256 --> 00:29:20,048
Hello, Mr Ball.
Fuck off!
441
00:29:20,133 --> 00:29:21,759
That is charming, that is.
442
00:29:22,677 --> 00:29:24,261
Richard.
443
00:29:27,182 --> 00:29:28,348
Hello, Bill.
444
00:29:29,142 --> 00:29:30,184
All right, Jack!
445
00:29:30,810 --> 00:29:32,186
Enjoy your holidays?
446
00:29:32,562 --> 00:29:35,022
Yeah, it was all right. Food weren't all that.
447
00:29:36,941 --> 00:29:38,192
Can I have a word?
448
00:29:46,117 --> 00:29:48,035
Aren't you getting a bit old for all this?
449
00:29:48,119 --> 00:29:50,454
It ain't doin' me heart any good,
if that's what you mean.
450
00:29:50,538 --> 00:29:52,372
Associating with known criminals.
451
00:29:52,707 --> 00:29:53,874
Straight back in it then, eh?
452
00:29:53,958 --> 00:29:56,376
No, what it was. I was
I was just walking past the cafe
453
00:29:56,461 --> 00:29:58,128
and I thought I'd pop in
and get a bacon sandwich.
454
00:29:58,213 --> 00:29:59,379
Save it!
455
00:30:00,006 --> 00:30:02,341
Now, I'm gonna let it slide this time.
456
00:30:04,761 --> 00:30:06,804
But I don't wanna see you with them again.
457
00:30:07,472 --> 00:30:09,223
Thanks, mate.
I'm not your mate.
458
00:30:12,352 --> 00:30:14,394
Ooh, look, there's your bus.
459
00:31:30,972 --> 00:31:33,432
Excellent.
I think you made the right choice.
460
00:31:33,975 --> 00:31:36,894
John's not so sure,
but Helen's really positive.
461
00:31:38,521 --> 00:31:39,771
So, have you thought about getting a job?
462
00:31:40,440 --> 00:31:42,065
Yeah, yeah. I'm gonna sign on.
463
00:31:43,568 --> 00:31:46,653
No, get a job, and the sooner the better.
464
00:31:48,364 --> 00:31:52,117
It would go a long way to convincing
Child Services that you're serious.
465
00:31:52,994 --> 00:31:54,244
John can be a bit of a stickler.
466
00:31:54,954 --> 00:31:56,997
Yeah, all right.
467
00:31:57,999 --> 00:31:59,583
It's important, Bill.
468
00:32:00,043 --> 00:32:02,878
It's so easy to fall back into bad habits,
469
00:32:02,962 --> 00:32:05,047
and you know where that leads to.
470
00:32:06,257 --> 00:32:07,549
So
471
00:32:08,843 --> 00:32:11,011
No associating with known criminals,
472
00:32:11,679 --> 00:32:13,388
no excessive drinking and
473
00:32:13,473 --> 00:32:15,307
No drugs.
Exactly.
474
00:32:15,892 --> 00:32:17,225
It's a big turnaround for you.
475
00:32:19,020 --> 00:32:20,604
You should be proud of yourself.
476
00:32:22,190 --> 00:32:23,523
It's good!
477
00:34:17,805 --> 00:34:20,015
Go on then, Jim.
Yeah, watch.
478
00:34:20,099 --> 00:34:22,601
Ooh!
Whoa, it's a dive-bomber.
479
00:34:24,020 --> 00:34:26,271
All right, son, watch and learn.
480
00:34:26,314 --> 00:34:28,398
What, 'cause yours
is gonna be any better, is it?
481
00:34:28,483 --> 00:34:30,358
Watch and learn.
482
00:34:32,945 --> 00:34:34,446
Whoa!
483
00:34:35,531 --> 00:34:37,324
How'd you learn how to do that?
484
00:34:37,658 --> 00:34:41,369
That is quality!
485
00:34:41,829 --> 00:34:43,914
That's goin' to Stoke Newington, that is.
486
00:35:17,698 --> 00:35:18,949
Yeah, I am!
487
00:35:19,826 --> 00:35:21,952
How did you get yours to go
488
00:35:27,041 --> 00:35:28,583
You cheeky monkey!
489
00:35:35,758 --> 00:35:37,968
All right. Start again. Right. Ready?
490
00:35:38,052 --> 00:35:39,928
Come round here. Ready?
491
00:35:44,350 --> 00:35:45,851
Come on, I'm dying to go.
492
00:35:48,729 --> 00:35:50,105
You all right?
493
00:36:41,115 --> 00:36:43,742
And I keep saying like,
point blank, like I'm not gonna do it!
494
00:36:45,077 --> 00:36:46,119
Oi, Steph.
495
00:36:46,204 --> 00:36:47,412
You all right?
All right, Dean.
496
00:36:48,289 --> 00:36:49,456
Working hard?
497
00:36:49,832 --> 00:36:52,083
No, not really. What you up to?
498
00:36:52,126 --> 00:36:54,502
Going to George's dad's house.
His nan wants to see him.
499
00:36:55,296 --> 00:36:56,463
Right.
500
00:36:58,257 --> 00:36:59,883
That all right, is it?
501
00:37:01,594 --> 00:37:03,261
Yeah, no, that's cool.
502
00:37:04,722 --> 00:37:05,972
Come on, Steph.
503
00:37:08,976 --> 00:37:10,769
If you don't ask, you'll never know.
504
00:37:24,784 --> 00:37:28,036
James Hayward, Craig Boswell,
come here now!
505
00:37:44,845 --> 00:37:46,179
Watch and learn, mate.
506
00:37:47,515 --> 00:37:49,182
Go on. Anyone you want.
507
00:37:54,730 --> 00:37:56,815
All right, listen, pal. Best I can do, right.
508
00:37:56,857 --> 00:37:59,651
Three pound an hour,
give you 20 minutes for lunch.
509
00:38:00,027 --> 00:38:01,152
Right.
510
00:38:01,320 --> 00:38:03,071
Well, it ain't fucking brain surgery, is it?
511
00:38:03,155 --> 00:38:04,906
I mean, do you want the job or not?
I've gotta crack on.
512
00:38:06,158 --> 00:38:07,867
Hang on, one minute.
513
00:38:08,369 --> 00:38:10,662
Hello? Hello, Barry, you all right?
514
00:38:10,705 --> 00:38:13,290
Come on, Arch. Archie. How you been, mate?
515
00:38:20,548 --> 00:38:22,716
I'm gonna sort him out, yeah.
516
00:38:22,758 --> 00:38:24,342
Sweet.
Oi, Pill.
517
00:38:28,222 --> 00:38:30,098
Ah, what a'gwan?
518
00:38:31,142 --> 00:38:32,726
Get us some Breezers, geezer.
519
00:38:34,520 --> 00:38:35,687
All right.
520
00:38:38,566 --> 00:38:39,816
Shrapnel?
521
00:38:42,194 --> 00:38:45,322
All right. Then you can
do something for me, innit.
522
00:38:46,741 --> 00:38:48,867
Get him some Breezers, geezer!
523
00:38:52,872 --> 00:38:54,247
Jimmy, innit?
Fuck is this?
524
00:38:54,665 --> 00:38:56,082
Yeah, and I'm Boz.
525
00:38:58,753 --> 00:39:00,045
Wanna make some money?
526
00:39:01,422 --> 00:39:02,589
Yeah, course.
527
00:39:16,270 --> 00:39:18,271
Change, boys. Here, watch Pill.
528
00:39:18,356 --> 00:39:20,440
He goes mental when he hears this one.
529
00:39:27,865 --> 00:39:30,617
See there, boys?
That's why you should only sell the drugs.
530
00:39:50,971 --> 00:39:52,806
Give us that here, mate.
531
00:39:57,645 --> 00:39:59,687
Here you are, Jim. Have a go.
532
00:40:10,324 --> 00:40:12,617
Have another go, mate. Go on, take it down.
533
00:40:28,926 --> 00:40:32,262
Oi, little man.
Don't forget to give Pill a call, yeah?
534
00:40:32,513 --> 00:40:34,681
Yeah, course. Sweet, T.
535
00:40:34,723 --> 00:40:36,141
Good lad.
536
00:40:50,406 --> 00:40:51,698
What you been up to?
537
00:40:52,116 --> 00:40:53,366
Nothing.
538
00:41:01,167 --> 00:41:02,500
What's happened to the bog?
539
00:41:05,880 --> 00:41:07,505
Right, come on, grub's up!
540
00:41:17,433 --> 00:41:18,641
What's this?
541
00:41:18,726 --> 00:41:21,478
Shepherd's pie. Made from real shepherds.
542
00:41:28,903 --> 00:41:30,862
It's good. Cheers, Dad.
543
00:41:34,492 --> 00:41:36,284
You all right? How was your day?
544
00:41:38,078 --> 00:41:39,329
There's some food here if you want it.
545
00:41:40,039 --> 00:41:41,372
You playing happy families?
546
00:41:49,632 --> 00:41:51,007
What's up with him?
547
00:41:51,425 --> 00:41:52,592
It's his birthday, innit.
548
00:41:52,676 --> 00:41:53,927
Is it?
549
00:41:54,595 --> 00:41:55,887
Oh, fuck!
550
00:42:05,773 --> 00:42:07,148
Hey, penis boy!
551
00:42:07,233 --> 00:42:09,609
What?
The girl you like. She's downstairs.
552
00:42:09,652 --> 00:42:11,694
Eh?
She's downstairs. Go. I cover.
553
00:42:11,779 --> 00:42:12,946
All right, cheers, mate.
Go.
554
00:42:20,037 --> 00:42:21,079
Hi, Steph.
555
00:42:21,121 --> 00:42:22,789
Hello.
You look nice.
556
00:42:23,666 --> 00:42:25,124
I heard your dad's back.
557
00:42:25,960 --> 00:42:27,627
Yeah, well, good news travels fast.
558
00:42:27,670 --> 00:42:29,963
Must be weird. How long was he away for?
559
00:42:30,005 --> 00:42:32,006
Don't know, ages. He's a mug anyway.
560
00:42:32,091 --> 00:42:34,634
Yeah. Dad reckons
he used to be a bit of a nutter.
561
00:42:35,177 --> 00:42:36,970
Yeah, well, runs in the family.
562
00:42:39,640 --> 00:42:41,266
Look, so do you wanna go out Sunday?
563
00:42:42,893 --> 00:42:45,687
Um, Sunday's a bit difficult.
564
00:42:47,147 --> 00:42:48,314
Oh, yeah. Right.
565
00:42:48,649 --> 00:42:50,108
I'll have to leave George with me dad.
566
00:42:51,527 --> 00:42:54,070
Yeah, yeah. No, I suppose not, then.
Doesn't work.
567
00:42:55,864 --> 00:42:58,658
Your hair's getting long.
You should come round and I'll trim it.
568
00:42:59,034 --> 00:43:01,703
Yeah, well, I had to get Jimmy's new uniform,
so it skinted me out.
569
00:43:01,787 --> 00:43:03,913
Of course, Jimmy's
at big school now, isn't he?
570
00:43:03,998 --> 00:43:05,331
Yeah, well, every now and again.
571
00:43:05,416 --> 00:43:07,917
You should come round anyway.
I'll do you a mates' rate.
572
00:43:08,877 --> 00:43:10,253
Yeah, how much is that?
573
00:43:10,337 --> 00:43:12,463
Dunno. You'll have to make me an offer.
574
00:43:15,092 --> 00:43:19,012
Oi! Romeo! Get back to work!
575
00:43:19,054 --> 00:43:20,847
Well, I'll see you then.
576
00:43:20,889 --> 00:43:22,307
You know where to find me.
577
00:43:22,891 --> 00:43:24,100
Yeah, sure.
578
00:43:25,185 --> 00:43:27,437
He wants me to drive over to him for a oner.
579
00:43:27,521 --> 00:43:28,855
I went, Yeah, I'll drive over, mate.
580
00:43:28,897 --> 00:43:32,358
I'll drive over, stick your windows through
and smash the lamp over your face, ya mug.
581
00:43:32,443 --> 00:43:34,235
Is he takin' the piss?
582
00:43:44,371 --> 00:43:46,080
Oh, fuck!
583
00:43:47,166 --> 00:43:50,168
Excuse me, mate, do you know
where there's a shoe sale round here?
584
00:43:50,711 --> 00:43:52,587
What you doing?
I'm working.
585
00:43:53,047 --> 00:43:54,756
Is it still called work
when you're not actually moving?
586
00:43:55,424 --> 00:43:56,716
Good money, is it?
587
00:43:56,800 --> 00:43:58,551
Not really, but I enjoy a challenge.
588
00:43:58,886 --> 00:44:00,970
What 'appened? Run out of oil
up north, did they?
589
00:44:01,055 --> 00:44:02,221
Slight change of plan.
590
00:44:02,806 --> 00:44:04,223
You should disappear like we said.
591
00:44:05,643 --> 00:44:07,685
Making people uncomfortable, Bill.
592
00:44:07,728 --> 00:44:09,187
It's bad for business, yeah?
593
00:44:10,981 --> 00:44:12,649
You're seen hanging around,
594
00:44:12,733 --> 00:44:14,484
people are gonna want to open you up.
595
00:44:15,653 --> 00:44:19,072
And I'd hate to see such an old mate
of me brother's get hurt.
596
00:44:21,033 --> 00:44:23,034
I'll be invisible. You won't even see me.
597
00:44:23,994 --> 00:44:25,203
Hardly.
598
00:44:26,288 --> 00:44:28,456
Mate, ain't that your boy?
599
00:44:28,749 --> 00:44:30,875
Oi, Dean! Dean!
600
00:44:31,752 --> 00:44:32,835
Come here.
601
00:44:33,170 --> 00:44:34,420
What?
Come on.
602
00:44:36,965 --> 00:44:38,216
I said come on.
603
00:44:39,385 --> 00:44:41,302
All right, son.
Have you seen this?
604
00:44:42,721 --> 00:44:44,764
You must be proud as punch, boy!
605
00:44:44,807 --> 00:44:46,808
What's your dad do? He's a boxer.
606
00:44:46,892 --> 00:44:48,810
What's your dad do? He's an astronaut.
607
00:44:48,894 --> 00:44:50,269
What's your dad do?
608
00:44:50,354 --> 00:44:51,813
He's a fuckin' signpost!
609
00:44:52,773 --> 00:44:54,524
Have a word, what you reckon, Dickie?
610
00:44:54,608 --> 00:44:56,192
I couldn't do it.
611
00:44:58,237 --> 00:45:00,446
I expect to see you gone
by the end of the week.
612
00:45:04,618 --> 00:45:05,785
Come on.
613
00:45:06,161 --> 00:45:07,662
Get on the matching smothers, Dean!
614
00:45:13,961 --> 00:45:15,253
See you at home.
615
00:45:26,890 --> 00:45:30,476
Bicarbonate of soda.
What's this, then?
616
00:45:33,564 --> 00:45:35,106
Hello, again!
617
00:45:36,483 --> 00:45:37,775
Bill, innit?
618
00:45:37,818 --> 00:45:39,861
Do you remember me
from the other night? Roxy.
619
00:45:39,945 --> 00:45:41,112
Yeah.
620
00:45:42,489 --> 00:45:44,532
I was your welcome-home present.
621
00:45:45,993 --> 00:45:47,744
Oh, sorry, I didn't, um
622
00:45:47,828 --> 00:45:49,829
I didn't recognise ya.
623
00:45:50,664 --> 00:45:52,498
'Ere, did we, um?
624
00:45:52,916 --> 00:45:54,167
Did we?
625
00:45:55,169 --> 00:45:56,377
You know.
626
00:45:57,171 --> 00:45:58,629
Don't you remember?
627
00:45:59,548 --> 00:46:01,215
Five times, at least.
628
00:46:01,300 --> 00:46:03,092
You were like a barn door in a hurricane.
629
00:46:03,177 --> 00:46:04,302
Yeah?
630
00:46:04,553 --> 00:46:07,847
No, I'm only joking!
631
00:46:08,724 --> 00:46:10,475
You didn't have a pulse most of the evening.
632
00:46:10,517 --> 00:46:12,101
Sorry.
633
00:46:12,978 --> 00:46:14,103
It's all right.
634
00:46:14,605 --> 00:46:16,481
I'll keep it on t'slate for you if you like.
635
00:46:16,523 --> 00:46:17,774
Yeah?
636
00:46:17,858 --> 00:46:19,442
Are you on the game, then?
637
00:46:19,526 --> 00:46:21,819
Blimey, you know all the lines, don't ya!
638
00:46:24,490 --> 00:46:26,991
Oi, do you know anything about baking?
639
00:46:27,034 --> 00:46:28,534
What it was, I missed me son's birthday.
640
00:46:28,619 --> 00:46:30,536
I was gonna, like, um
Bake him a cake?
641
00:46:30,579 --> 00:46:32,038
Yeah.
How old is he?
642
00:46:32,080 --> 00:46:33,331
Sixteen.
643
00:46:33,373 --> 00:46:34,540
Sixteen?
644
00:46:34,625 --> 00:46:36,417
And you're baking him a cake!
645
00:46:37,878 --> 00:46:40,046
Well, yeah I mean, that was the plan.
646
00:46:40,130 --> 00:46:44,175
I'm sure
he'll be blown away by it.
647
00:46:45,219 --> 00:46:47,553
Are you getting him an Action Man an' all?
648
00:46:50,557 --> 00:46:52,266
All right?
All right.
649
00:46:54,061 --> 00:46:58,439
Oh, look, I don't mean
to tease or nothing, but 16?
650
00:46:58,524 --> 00:47:00,733
Your little boy's gone, me darling.
651
00:47:00,776 --> 00:47:02,610
He's a man now. Excuse.
652
00:47:11,411 --> 00:47:13,538
What are you doing?
Nothing.
653
00:47:13,914 --> 00:47:15,081
I'm waiting.
654
00:47:19,586 --> 00:47:21,462
For what?
Nothing.
655
00:47:22,130 --> 00:47:24,757
Yeah, well, you can wait
for nothing at home! Come on.
656
00:47:35,602 --> 00:47:37,395
I've got a surprise for you.
657
00:47:37,437 --> 00:47:40,147
What? Quit work after just one day?
Brilliant surprise.
658
00:47:40,232 --> 00:47:42,483
No, I felt bad about missing your birthday.
659
00:47:43,485 --> 00:47:44,485
Which one?
660
00:47:45,904 --> 00:47:46,904
I got you a little present.
661
00:47:48,198 --> 00:47:50,032
Oh, yeah?
Yeah, it's in your room.
662
00:47:50,617 --> 00:47:53,744
Uh, not you. Here y'are, that's yours there.
663
00:48:07,509 --> 00:48:08,801
Come in!
664
00:48:09,636 --> 00:48:10,803
I won't bite.
665
00:48:17,728 --> 00:48:19,061
Who's that?
666
00:48:19,646 --> 00:48:22,106
She's a friend.
She's got Dean's present for him.
667
00:48:22,149 --> 00:48:23,149
Oh, yeah?
668
00:48:28,113 --> 00:48:30,114
Your dad said it's your birthday.
669
00:48:31,491 --> 00:48:32,491
It was.
670
00:48:32,576 --> 00:48:33,701
Well, guess what?
671
00:48:37,039 --> 00:48:38,039
It still is!
672
00:48:38,290 --> 00:48:39,582
What are they doing?
Nothing.
673
00:48:39,666 --> 00:48:41,000
Get your coat, we're going for a walk.
674
00:48:41,043 --> 00:48:42,752
Oh, no! I wanna know what they're doing!
675
00:48:42,836 --> 00:48:44,086
Exactly, that's why we're going for a walk.
676
00:48:44,171 --> 00:48:45,838
Grab your coat, bring your doughnut.
677
00:48:47,382 --> 00:48:49,216
Get her out! I want her out now!
678
00:48:50,260 --> 00:48:51,677
Whoa, whoa, whoa. What's the problem?
679
00:48:51,720 --> 00:48:53,429
Are you mad or something?
You brought a brass back
680
00:48:53,513 --> 00:48:55,556
to have sex with me in me own mum's bed!
681
00:48:56,934 --> 00:48:58,601
Well, they were all out of Action Man!
682
00:49:03,106 --> 00:49:04,440
I want her out.
683
00:49:06,735 --> 00:49:08,778
Hello, Dean. Is this a bad time?
684
00:49:09,237 --> 00:49:13,366
That's very good, Mr Hayward.
Wow, I wish my kitchen was that clean.
685
00:49:13,450 --> 00:49:16,035
Yeah Er, it's the bathroom.
686
00:49:16,328 --> 00:49:18,079
Yeah, I can see that.
687
00:49:19,915 --> 00:49:22,249
Yeah, Jimmy's room.
Had a little tidy up in there.
688
00:49:22,376 --> 00:49:24,794
The toilet's looking nice, Mr Hayward.
Yeah, yeah.
689
00:49:25,128 --> 00:49:27,713
Toilet. Yeah. Call me Bill.
690
00:49:27,756 --> 00:49:29,840
Yeah, no, er, John will be really pleased.
691
00:49:29,883 --> 00:49:32,843
Oh, good, yeah.
Well, send him my regards, won't ya?
692
00:49:32,886 --> 00:49:34,553
Yeah. Um, can I?
693
00:49:36,723 --> 00:49:40,685
That's That's Dean's bedroom.
Yeah, I know. Can I take a look?
694
00:49:42,229 --> 00:49:44,563
Well, I don't mind, but he,
he might be a bit uncomfortable with it.
695
00:49:44,648 --> 00:49:47,191
You know what teenage boys are like.
696
00:49:52,698 --> 00:49:55,241
Right, well, I'll I'll save that for next time.
697
00:49:56,576 --> 00:49:59,245
Come and say bye to Helen. She's off now.
698
00:49:59,579 --> 00:50:01,831
I'm really pleased, Bill. Big improvement.
699
00:50:01,999 --> 00:50:03,958
Well, good. Well, pop by any time.
700
00:50:09,423 --> 00:50:13,426
Um, what were you arguing about?
Arguing?
701
00:50:13,468 --> 00:50:16,595
Yeah, when I arrived. Those raised voices?
What was it about?
702
00:50:18,682 --> 00:50:22,309
Oh, that, yeah.
Dean didn't really like his birthday present.
703
00:50:23,020 --> 00:50:25,896
Oh, no. What was that?
An old bike.
704
00:50:31,987 --> 00:50:34,613
Crack it open then, Pill.
See that lump. Has that gone through?
705
00:50:34,656 --> 00:50:35,948
Ahh, yeah!
706
00:50:36,950 --> 00:50:39,952
I can smell that already. Proper.
Yeah.
707
00:50:39,995 --> 00:50:41,412
Making me need a pony!
708
00:50:43,832 --> 00:50:45,791
There, that's a proper shine. Look.
There, look at that.
709
00:50:47,836 --> 00:50:51,130
Is that you, Rox?
Yeah.
710
00:50:52,549 --> 00:50:55,676
About fucking time.
I got the baking soda.
711
00:50:59,639 --> 00:51:01,307
Jesus, how much is that?
712
00:51:01,475 --> 00:51:03,601
This, my angel, is one brick.
713
00:51:04,644 --> 00:51:06,145
Share the taste!
714
00:51:06,772 --> 00:51:08,606
This is my mortgage, darlin'!
715
00:51:08,648 --> 00:51:11,817
You wouldn't ask a bank manager
if he had any money he didn't want.
716
00:51:12,319 --> 00:51:15,654
Don't stand there gawping, babe!
Put a pan on, let's cook this shit up!
717
00:51:16,073 --> 00:51:17,573
Too right, mate!
718
00:51:24,039 --> 00:51:25,831
This one's bubbling.
719
00:52:39,072 --> 00:52:40,072
Dirty bitch.
720
00:52:55,255 --> 00:52:57,506
Lovely, mate.
There you go.
721
00:53:01,344 --> 00:53:02,803
All right?
Ta, ta. All the best.
722
00:53:04,431 --> 00:53:06,265
That's a nice little piece.
723
00:53:08,768 --> 00:53:10,769
Good afternoon, Mr Hayward.
724
00:53:20,906 --> 00:53:21,906
For fuck's sake.
725
00:53:25,452 --> 00:53:28,162
Stay here, yeah?
Oi, Boswell. Come 'ere.
726
00:53:30,957 --> 00:53:32,750
What are you doing?
I ain't doing nuffin', bruv.
727
00:53:32,792 --> 00:53:34,793
What did you stop me for?
Past your bedtime, innit?
728
00:53:35,212 --> 00:53:37,463
Who's your mate?
He's no one, mate. It's just a mug, innit.
729
00:53:37,547 --> 00:53:39,715
How's about I take you down the station,
search the pair of ya?
730
00:53:39,799 --> 00:53:40,799
What would I find?
731
00:53:40,842 --> 00:53:42,927
You won't find nothing, mate.
We ain't got nothing on us.
732
00:53:42,969 --> 00:53:46,055
I know what you're like, Boswell.
If you're out, you're up to no good, ain't ya?
733
00:53:46,139 --> 00:53:47,264
Not necessarily.
734
00:53:47,307 --> 00:53:48,974
What can you tell me about some trainers?
735
00:53:49,059 --> 00:53:50,976
What trainers?
You tell me.
736
00:53:51,019 --> 00:53:53,103
I don't know fuck all about any trainers.
737
00:53:53,146 --> 00:53:55,231
Don't ya?
Nah, mate. Stop pissing about.
738
00:53:55,315 --> 00:53:56,815
What did you really pull me over for?
739
00:53:56,900 --> 00:53:58,651
Stop me having a nice evening,
know what I mean?
740
00:53:58,693 --> 00:54:01,695
Why don't you go home, hey?
Why don't you piss off back to the nick?
741
00:54:01,780 --> 00:54:03,989
You need to watch your mouth.
742
00:54:35,647 --> 00:54:37,815
You owe me!
I'm sorry.
743
00:54:39,567 --> 00:54:41,277
I'm sorry.
Shut up!
744
00:54:51,037 --> 00:54:52,746
T! Please!
745
00:54:52,831 --> 00:54:54,873
Come on, leave him alone, T.
746
00:54:55,625 --> 00:54:58,168
T, I didn't
747
00:54:59,462 --> 00:55:00,462
Please!
748
00:55:07,971 --> 00:55:09,847
T!
You gonna run to your dad?
749
00:55:23,069 --> 00:55:24,320
Thanks, mate.
750
00:55:38,626 --> 00:55:40,711
You really hurt that lad before, you know, T.
751
00:55:41,379 --> 00:55:43,589
Yeah, it's a jungle out there.
752
00:55:43,882 --> 00:55:46,425
He's a little sweetie,
you shouldn't have him like that.
753
00:55:46,468 --> 00:55:48,427
Oh, no, I should've wrote him
a little letter or something.
754
00:55:48,511 --> 00:55:50,137
Oh, come off it, how old is he? What 10, 11?
755
00:55:50,221 --> 00:55:52,723
I don't give a shit how old he is!
756
00:55:52,766 --> 00:55:56,310
He works for me.
We're trying to make money, like a business.
757
00:55:56,394 --> 00:55:59,355
You're not really grasping
this whole sort of situation are you, girl?
758
00:55:59,439 --> 00:56:00,939
How it works and that?
759
00:56:00,982 --> 00:56:02,941
You don't just give out loads of gear
and loads of money
760
00:56:02,984 --> 00:56:06,278
and let them run off into the hills,
and go, Oh, well, never mind, eh?
761
00:56:06,363 --> 00:56:08,447
Well, why are you working
with a 10-year-old anyway?
762
00:56:08,531 --> 00:56:11,617
Erm, let's think. Maybe 'cause
the Old Bill can't nick 'em!
763
00:56:11,701 --> 00:56:14,244
I don't wanna listen to it off ya!
It's got nothing to do with me, T.
764
00:56:14,287 --> 00:56:16,080
I'm talking about the kid.
Will you leave me alone?
765
00:56:16,122 --> 00:56:18,123
Your coaching him in brass!
Fuck off!
766
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Ooh!
767
00:56:20,543 --> 00:56:22,586
Don't tell me to fuck off!
768
00:56:27,175 --> 00:56:29,301
'Ere, where you going?
Nowhere.
769
00:56:29,344 --> 00:56:31,136
Can I go?
No, go home.
770
00:56:31,179 --> 00:56:32,930
Oh, go on!
No, Jim, do one, seriously.
771
00:56:32,972 --> 00:56:34,390
Dean, please.
772
00:56:36,309 --> 00:56:39,937
Mate, I'm going to Steph's.
I'll see you later though, yeah?
773
00:56:40,397 --> 00:56:42,106
Go inside, it's cold.
774
00:56:51,574 --> 00:56:53,075
Cheers, mate. Say hello to Pete for me, yeah?
775
00:56:53,159 --> 00:56:55,244
Will do. See you in a couple of weeks, hun.
776
00:56:56,663 --> 00:56:58,330
Should I have booked?
777
00:56:58,415 --> 00:57:00,541
Nah, you're all right. Come in.
778
00:57:12,011 --> 00:57:13,846
I'm gonna wash your hair.
779
00:57:14,180 --> 00:57:16,306
Yeah?
Yep. Get your top off.
780
00:57:38,496 --> 00:57:40,789
Sorry, Bill, can I come in for a minute?
781
00:57:41,124 --> 00:57:42,124
Yeah, course.
782
00:57:43,334 --> 00:57:44,376
It's funny, hair.
783
00:57:44,461 --> 00:57:45,919
Every day you look in the mirror,
you look the same,
784
00:57:46,004 --> 00:57:48,464
but leave it long enough, one day
you can hardly recognise yourself.
785
00:57:48,548 --> 00:57:50,757
Yeah, is that right?
786
00:57:51,551 --> 00:57:53,719
I don't know about right, but I reckon so.
787
00:57:53,803 --> 00:57:56,930
Yeah? So you're a hairdresser
and a philosopher, then?
788
00:57:57,015 --> 00:57:59,850
No, mainly a philosopher.
Hairdressing is just a sideline.
789
00:58:07,942 --> 00:58:08,942
Terry do that?
790
00:58:09,652 --> 00:58:11,195
And that Dickie.
791
00:58:12,739 --> 00:58:15,949
They've been cooking up rocks
and smoking pipes for two days.
792
00:58:16,034 --> 00:58:18,118
Sounds like fun.
Evil fuckers!
793
00:58:19,162 --> 00:58:21,121
Do you need a place to crash?
Would that be all right?
794
00:58:21,206 --> 00:58:24,208
I know what he's like. He'll come lookin'.
Yeah, it's all right.
795
00:58:24,250 --> 00:58:26,418
Let 'em blow themselves out.
Thanks.
796
00:58:27,337 --> 00:58:29,922
You sure that's all right?
Yeah. It's fine.
797
00:58:29,964 --> 00:58:32,925
Do you want a cup of tea?
Two sugars.
798
00:59:54,215 --> 00:59:55,382
Steph!
799
00:59:56,968 --> 00:59:58,802
I missed the train.
800
00:59:59,596 --> 01:00:00,846
I just
801
01:00:05,059 --> 01:00:06,602
I don't know where me hat is.
802
01:00:10,356 --> 01:00:12,524
Don't know
what I'm fucking doing.
803
01:00:22,910 --> 01:00:23,910
What are you doing?
804
01:00:31,586 --> 01:00:35,714
Steph. I'm hungry.
805
01:00:36,799 --> 01:00:39,384
You all right?
Yeah. No.
806
01:00:39,719 --> 01:00:41,094
Don't worry about Dad.
807
01:00:41,179 --> 01:00:43,347
Steph!
Yeah, okay. I gotta go.
808
01:00:44,015 --> 01:00:47,225
Meet me tomorrow at the cafe?
Yeah. 11:00?
809
01:00:47,894 --> 01:00:51,021
Right. See ya.
See ya.
810
01:01:04,077 --> 01:01:05,494
What's this?
811
01:01:06,371 --> 01:01:08,246
It's all I could get.
812
01:01:09,248 --> 01:01:11,416
You're a chip off the old block, ain't ya?
813
01:01:12,085 --> 01:01:15,212
Right, you'll see Pill tomorrow
and you'll hold for him.
814
01:01:16,005 --> 01:01:17,673
I can't. I'm going
815
01:01:17,757 --> 01:01:20,258
I don't give a fuck.
816
01:01:21,219 --> 01:01:23,553
You'll work off what you owe
817
01:01:23,596 --> 01:01:26,682
or I'll come round your drum
and burn you and your whole family
818
01:01:26,766 --> 01:01:30,268
while you're sleeping, yeah? Sound fair?
819
01:01:30,937 --> 01:01:32,771
Now piss off!
820
01:01:35,650 --> 01:01:38,819
And you, you mug. What you looking at?
Go on.
821
01:01:42,782 --> 01:01:44,866
That's Bill's kid, isn't it?
So?
822
01:01:44,951 --> 01:01:46,326
We'll bury 'im.
823
01:01:46,452 --> 01:01:48,745
What's your favourite?
824
01:01:48,788 --> 01:01:53,792
Er Is it Dollar? Their classic album.
825
01:01:54,711 --> 01:01:56,586
You all right?
What's she doing here?
826
01:01:57,255 --> 01:01:58,797
She just needs to stay here
for a couple of days.
827
01:01:58,840 --> 01:02:00,799
Are you all right with that?
No.
828
01:02:00,842 --> 01:02:02,467
Dean.
What? I gave you my answer.
829
01:02:02,552 --> 01:02:04,344
If you're not going to listen, don't ask.
830
01:02:04,429 --> 01:02:06,221
She's in trouble, mate.
Yeah. And?
831
01:02:06,305 --> 01:02:08,306
All right. It's all right, Bill.
832
01:02:08,641 --> 01:02:11,643
I'll see if Stacy'll let me stay at hers.
833
01:02:11,728 --> 01:02:13,770
T won't think of looking there straight off.
834
01:02:14,564 --> 01:02:16,314
All right. Sorry, Rox.
835
01:02:17,233 --> 01:02:21,278
Oi, hang on.
You can stay the night tonight if you want.
836
01:02:22,363 --> 01:02:23,363
You sure?
837
01:02:23,448 --> 01:02:25,615
Yeah, I said so, didn't I?
Ta, mate.
838
01:02:27,410 --> 01:02:30,954
and I never liked them
because they were always too runny or grey.
839
01:02:32,749 --> 01:02:34,332
You all right, son?
840
01:02:37,628 --> 01:02:39,755
Cup of tea there.
841
01:02:39,922 --> 01:02:42,340
Ooh, very smart. Where you going? Court?
842
01:02:43,009 --> 01:02:45,177
Fuck off!
Do you want some eggs?
843
01:02:45,303 --> 01:02:46,970
I'm all right, thanks.
844
01:02:48,681 --> 01:02:51,141
Oi! Jimmy! Where you off to?
845
01:03:03,571 --> 01:03:06,031
Oi, Dean!
Oi
846
01:03:06,115 --> 01:03:08,200
Where's my money?
What money?
847
01:03:08,659 --> 01:03:10,202
You come into my house
and you steal from us?
848
01:03:10,286 --> 01:03:12,370
Who the fuck do you think you are?
849
01:03:12,413 --> 01:03:13,747
Hang on, what you on about?
I ain't stole nuffing!
850
01:03:13,831 --> 01:03:17,250
Don't lie!
Steph, I'm not lying to ya, honestly!
851
01:03:17,335 --> 01:03:18,794
Who did, then?
852
01:03:19,462 --> 01:03:21,046
I dunno! Your old man?
853
01:03:21,130 --> 01:03:25,050
Unbelievable! Just because your old man's
a thief, doesn't mean mine is!
854
01:03:25,134 --> 01:03:26,843
Oi, this is bollocks.
You need to get your facts straight.
855
01:03:26,886 --> 01:03:28,804
I'd never do that to ya!
856
01:03:28,888 --> 01:03:31,348
Stay away from me. You're all the same.
857
01:03:31,390 --> 01:03:34,100
You, your thieving dad
and your low-life brother.
858
01:03:35,394 --> 01:03:37,270
Steph!
Fuck off!
859
01:03:56,916 --> 01:03:58,875
Jimmy! Oi, Jimmy.
860
01:03:58,918 --> 01:04:01,002
He's not here. Is everything all right?
861
01:04:01,087 --> 01:04:04,047
No, it's not.
Why? What's he done?
862
01:04:04,882 --> 01:04:07,092
I think he stole money off of Steph.
863
01:04:07,802 --> 01:04:08,802
Oh.
864
01:04:10,221 --> 01:04:11,972
I'm having a cup of tea. Do you want one?
865
01:04:12,056 --> 01:04:13,932
Look, just, just leave me alone, yeah?
866
01:04:14,016 --> 01:04:16,601
Dean I know what it's like.
867
01:04:17,186 --> 01:04:19,104
I left home when I were 15, so
868
01:04:19,146 --> 01:04:20,897
Look, I worked my bollocks off
to look after him.
869
01:04:20,940 --> 01:04:23,775
I know. And Jimmy can be
a little shit sometimes, but
870
01:04:23,860 --> 01:04:26,069
Yeah, and now I've got
some old slag living in my house,
871
01:04:26,112 --> 01:04:28,238
who thinks she can play mum to me.
872
01:04:28,281 --> 01:04:29,781
I'm not trying to play mum.
873
01:04:29,866 --> 01:04:33,076
I'm trying to help.
And I didn't run away from home, all right.
874
01:04:33,119 --> 01:04:35,120
Home ran away from me,
and now Bill's come back
875
01:04:35,204 --> 01:04:36,788
Your dad's a good man.
876
01:04:36,873 --> 01:04:40,292
If you've got a problem, you can
talk to me about it. Problem shared
877
01:04:41,294 --> 01:04:42,919
Everyone's a philosopher, in't they?
878
01:04:42,962 --> 01:04:45,422
What and let me guess,
cocksucking's just a sideline, is it?
879
01:05:19,165 --> 01:05:22,000
You all right, Rox?
You got a face as long as a kite.
880
01:05:23,419 --> 01:05:25,754
Jimmy's nicked money from Steph.
What?
881
01:05:28,007 --> 01:05:29,925
I should've told you before.
882
01:05:30,009 --> 01:05:32,010
He owes T money.
Jimmy does?
883
01:05:33,054 --> 01:05:35,513
Got 'im workin'.
You what?
884
01:05:45,983 --> 01:05:47,859
I have a formal agreement I need you to sign.
885
01:05:47,944 --> 01:05:50,320
All right.
Providing you adhere to the terms
886
01:05:50,363 --> 01:05:53,615
Well, 'old on a second.
What exactly is this?
887
01:05:53,908 --> 01:05:55,325
A residence order.
888
01:05:55,368 --> 01:05:59,955
Well, we feel it's in the boys' best interests
that they remain in your care.
889
01:06:00,331 --> 01:06:02,040
Really?
Absolutely!
890
01:06:02,416 --> 01:06:04,417
This is, er, a good thing, right?
891
01:06:06,212 --> 01:06:07,879
Yeah. It's great.
892
01:06:09,674 --> 01:06:11,216
You sign here.
893
01:06:13,260 --> 01:06:16,012
Just there, yeah?
Yeah, just there and also on here.
894
01:06:18,349 --> 01:06:21,476
William Hayward, the father,
895
01:06:21,602 --> 01:06:26,398
agrees to m m
Maintain.
896
01:06:26,524 --> 01:06:29,818
maintain, lodge, clo
897
01:06:29,902 --> 01:06:32,654
Clothe.
clothe and educate
898
01:06:39,704 --> 01:06:41,079
You can leave now.
899
01:06:48,212 --> 01:06:49,295
Yeah?
900
01:06:50,131 --> 01:06:52,549
Yeah. Go on, then.
901
01:07:04,812 --> 01:07:07,147
Right. Come on, Roxy.
Let's go and find my Jimmy.
902
01:07:34,258 --> 01:07:35,633
That's him.
903
01:07:37,428 --> 01:07:39,179
The one on the left?
Yeah.
904
01:07:41,348 --> 01:07:42,724
There he is.
905
01:07:47,646 --> 01:07:48,897
You all right?
906
01:07:48,981 --> 01:07:50,690
Where's Jimmy?
All right, Wild Bill!
907
01:07:51,150 --> 01:07:52,484
What the
Do you want some?
908
01:07:52,568 --> 01:07:55,612
No, you fucking don't, so fuck off.
909
01:07:55,654 --> 01:07:56,821
No need to be hostile!
910
01:07:56,906 --> 01:07:59,074
Don't make me ask you again!
Where's my son?
911
01:08:00,367 --> 01:08:01,868
All right, blood.
912
01:08:05,915 --> 01:08:08,833
Oi! You! Jimmy. Come 'ere!
913
01:08:08,876 --> 01:08:13,004
Oh, fuck, T's gonna go spare.
Right, listen to me, right?
914
01:08:13,172 --> 01:08:15,006
My son don't work for you no more.
Do you understand me?
915
01:08:15,049 --> 01:08:16,174
Yeah, all right.
Yeah?
916
01:08:16,217 --> 01:08:17,801
T'll have something to say about that.
917
01:08:17,843 --> 01:08:21,179
If he don't like it, remind him
what happened to his brother.
918
01:08:21,263 --> 01:08:24,474
Jimmy owes money.
Can't just go running away.
919
01:08:24,642 --> 01:08:26,309
Listen to me, right.
920
01:08:26,352 --> 01:08:29,938
If I see you or your muggy little pals
anywhere near my son again,
921
01:08:30,022 --> 01:08:31,898
I'm going to come looking for you first,
922
01:08:31,982 --> 01:08:34,776
and I'm gonna cut your head off
with a bread knife.
923
01:08:37,071 --> 01:08:39,239
Prick! And you, fuck off!
924
01:08:39,490 --> 01:08:42,742
He's fucking nuts.
Where the fuck were you, man!
925
01:08:42,827 --> 01:08:45,036
Take it easy, bruv.
926
01:09:05,391 --> 01:09:06,933
Oi! Don't you run again!
927
01:09:07,017 --> 01:09:09,644
Sit down! Sit your arse down!
928
01:09:25,119 --> 01:09:26,786
How'd you find me?
929
01:09:27,955 --> 01:09:31,708
Anywhere you are, don't you think
I was hiding there 20 years ago?
930
01:09:33,085 --> 01:09:34,252
It was Boz's idea.
931
01:09:34,336 --> 01:09:36,129
Yeah, you can't hide behind that neither!
932
01:09:38,048 --> 01:09:41,259
What's in 'ere, then?
Better be your homework.
933
01:09:47,308 --> 01:09:49,726
That's a lot of crack for such a young man.
934
01:09:51,645 --> 01:09:55,523
Well, you're doing well, in't ya?
First year's the 'ardest.
935
01:09:56,609 --> 01:10:00,028
What?
Yeah, that's what they say.
936
01:10:00,112 --> 01:10:02,238
First year's the 'ardest.
937
01:10:02,740 --> 01:10:04,991
It weren't for me.
Second year, that was the real killer.
938
01:10:05,075 --> 01:10:07,035
First year, you can still remember the world.
939
01:10:07,453 --> 01:10:10,413
Your home. Your pals, Sunday roast.
940
01:10:10,456 --> 01:10:13,333
What it's like to take a dump
without someone watchin' ya!
941
01:10:13,417 --> 01:10:17,962
The second year,
that's when the hope starts to leave ya.
942
01:10:19,006 --> 01:10:20,215
No one left to trust.
943
01:10:20,299 --> 01:10:22,884
No one you really like 'cause you're in prison,
everyone's a criminal.
944
01:10:22,968 --> 01:10:24,886
They all want to fuck you over.
945
01:10:24,970 --> 01:10:26,763
You don't wanna go to sleep,
'cause whatever you got
946
01:10:26,805 --> 01:10:30,141
will be nicked by the lag
you share your cell with.
947
01:10:32,311 --> 01:10:35,271
Whose farts and stink
you have to put up with,
948
01:10:36,523 --> 01:10:39,317
24 hours a day, seven days a week.
949
01:10:40,903 --> 01:10:42,987
Don't wanna make friends with no one,
950
01:10:43,030 --> 01:10:45,406
because if you do,
you make an enemy somewhere else.
951
01:10:46,408 --> 01:10:50,787
Nonces, who wanna 'ump ya. Oh, yeah.
952
01:10:51,830 --> 01:10:54,832
Bods who don't think nuffin'
about creeping up behind ya with a shank
953
01:10:54,917 --> 01:10:57,168
and sticking it in yer throat.
954
01:10:59,129 --> 01:11:01,798
Do you know what the worse thing is?
955
01:11:01,840 --> 01:11:04,842
Do ya? You get used to it.
956
01:11:09,848 --> 01:11:13,935
So, Jimbo, what are you gonna do?
957
01:11:14,019 --> 01:11:15,687
What d'you mean?
958
01:11:17,690 --> 01:11:19,524
You got a big problem. What you gonna do?
959
01:11:21,026 --> 01:11:22,944
I dunno. I thought
960
01:11:25,322 --> 01:11:28,199
I dunno.
It's a choice.
961
01:11:29,785 --> 01:11:31,494
You might think you're only young,
but you ain't.
962
01:11:31,537 --> 01:11:34,372
You're a man in my eyes
and you've got to make a choice.
963
01:11:34,790 --> 01:11:37,834
Are you sure you wanna run around
with these muppets?
964
01:11:37,876 --> 01:11:39,877
Carrying on with all this caper?
965
01:11:40,671 --> 01:11:43,840
You're gonna end up where I've just been.
Is that what you want?
966
01:11:44,800 --> 01:11:48,303
No. I just wanna go home.
967
01:11:55,060 --> 01:11:57,895
Do you want me to help you sort this out?
968
01:12:02,735 --> 01:12:06,237
Okay. But you gotta understand
there's a price.
969
01:12:09,241 --> 01:12:11,284
If you ever do this again,
970
01:12:13,078 --> 01:12:16,914
it's over between me and you.
Do you understand me?
971
01:12:20,711 --> 01:12:22,712
Give me the bag of bones.
972
01:12:38,937 --> 01:12:40,396
Bill.
Adam.
973
01:12:41,940 --> 01:12:45,276
You all right?
I'll have to swerve that one.
974
01:12:45,319 --> 01:12:48,112
Yeah, course.
Is Steph there, mate?
975
01:12:51,700 --> 01:12:53,618
She's not in any trouble, is she?
976
01:12:53,660 --> 01:12:56,621
Nah, mate, nah. I just need
a quick word with her, that's all.
977
01:12:57,664 --> 01:12:59,082
Steph!
978
01:13:02,252 --> 01:13:03,836
Oh, piss off!
Hold on!
979
01:13:03,921 --> 01:13:06,005
We got your money. Come on.
980
01:13:09,218 --> 01:13:11,928
Steph, I kinda nicked yer money.
981
01:13:11,970 --> 01:13:15,598
You kinda nicked it?
I nicked yer money.
982
01:13:16,517 --> 01:13:18,184
And?
And I'm sorry.
983
01:13:19,520 --> 01:13:23,606
Right. Listen, if it's short
let me know and I'll give you the rest.
984
01:13:23,816 --> 01:13:25,024
You took this?
985
01:13:25,109 --> 01:13:27,944
He's had a few problems,
but we're sorting them out.
986
01:13:27,986 --> 01:13:29,070
Don't hold it against him.
987
01:13:29,154 --> 01:13:31,864
It's my fault, really.
If anyone's to blame, it's me.
988
01:13:32,574 --> 01:13:35,076
How's Dean?
Yeah, he's all right.
989
01:13:35,911 --> 01:13:38,996
I just hope he don't murder his little brother.
990
01:13:39,039 --> 01:13:42,291
Does he hate me now?
Oh, yeah. With a passion!
991
01:13:47,631 --> 01:13:48,840
You come here, now!
992
01:13:48,882 --> 01:13:51,342
Drop it out, will ya, Dean?
It's all sorted, okay?
993
01:13:51,427 --> 01:13:53,511
Yeah, not till I batter him, it's not.
Oi!
994
01:13:53,554 --> 01:13:56,097
Just let it go, Dean, please.
Yeah, but Steph hates me now.
995
01:13:56,181 --> 01:14:00,059
No, she don't. And if she does,
it's something you'll just have to work out.
996
01:14:00,561 --> 01:14:04,021
Well, I ain't gonna forget this.
Nobody ever does.
997
01:14:05,607 --> 01:14:07,191
Right, I'll get that.
998
01:14:19,204 --> 01:14:21,539
'Ere y'are, look what I just found.
999
01:14:23,667 --> 01:14:26,335
Hiya.
What d'you want?
1000
01:14:28,172 --> 01:14:29,714
Right, why don't you two have a chat?
1001
01:14:29,756 --> 01:14:31,716
We'll go and get some Chinese. Come on.
Really?
1002
01:14:31,800 --> 01:14:33,259
Yeah, come on.
1003
01:14:35,012 --> 01:14:36,804
Thanks, Bill.
That's all right.
1004
01:14:41,477 --> 01:14:43,352
He's all right, your dad.
1005
01:14:44,396 --> 01:14:48,274
Yeah. Yeah, I suppose he is.
1006
01:14:56,742 --> 01:14:59,327
Come here. I'm sorry.
1007
01:15:18,096 --> 01:15:20,806
Are you Mad Bill?
Who's asking?
1008
01:15:21,600 --> 01:15:24,602
You're in deep shit.
Oh, yeah?
1009
01:15:24,645 --> 01:15:27,563
T says the Callaghans', tomorrow at 1:00.
1010
01:15:27,606 --> 01:15:30,107
Be there. Don't make him come looking.
1011
01:15:30,817 --> 01:15:33,069
Is that it?
I'll tell him I saw ya.
1012
01:15:33,904 --> 01:15:36,322
You do that. Go on, run along, little man.
1013
01:15:36,406 --> 01:15:38,324
Suck my dick, batty boy!
1014
01:15:40,702 --> 01:15:42,620
What are you lookin' at?
1015
01:15:43,872 --> 01:15:46,207
What did he want?
Shooting.
1016
01:15:47,584 --> 01:15:50,086
All set? Come on, then.
Aye.
1017
01:15:52,130 --> 01:15:54,131
Yeah, tomorrow before 1:00.
1018
01:15:54,758 --> 01:15:57,260
Good. What about Russ?
1019
01:15:58,762 --> 01:16:01,973
Yeah, well, find out and let me know, yeah?
All right, later on.
1020
01:16:03,392 --> 01:16:05,977
How many's that?
Plenty.
1021
01:16:07,312 --> 01:16:10,731
Since when was plenty a number?
Six.
1022
01:16:13,694 --> 01:16:16,487
Not enough. Call Barry.
1023
01:16:17,364 --> 01:16:18,823
Here we go.
That's it.
1024
01:16:18,865 --> 01:16:20,157
Who's first?
Right.
1025
01:16:20,200 --> 01:16:21,659
Take a pancake and you fill it with that.
1026
01:16:21,743 --> 01:16:24,161
Do you know how to use them? Hey!
Hey!
1027
01:16:24,413 --> 01:16:26,205
It didn't really work, but
1028
01:16:26,415 --> 01:16:28,791
You haven't put
any plum sauce on yer thing yet.
1029
01:16:28,834 --> 01:16:33,337
I made juice.
So we're eating real duck?
1030
01:16:33,380 --> 01:16:36,090
Is that my drink?
There's another one here.
1031
01:16:36,174 --> 01:16:37,800
Is that my drink?
1032
01:16:41,513 --> 01:16:43,472
That's proper nice.
Yeah.
1033
01:17:25,599 --> 01:17:27,725
Come on, lights out now, Jim.
1034
01:17:28,310 --> 01:17:30,645
Fucking hell.
Oi! Language!
1035
01:17:33,899 --> 01:17:35,983
Night, son.
Night, Dad.
1036
01:17:39,071 --> 01:17:41,072
Well, hurry up, then!
1037
01:17:41,114 --> 01:17:45,451
You all right?
Yeah.
1038
01:17:48,121 --> 01:17:51,207
Do you want anything?
No, I'm good.
1039
01:18:10,227 --> 01:18:12,937
So, what you gonna do?
1040
01:18:14,231 --> 01:18:16,607
Give him his gear
and tell him to leave Jimmy alone.
1041
01:18:17,609 --> 01:18:21,153
Right. Think that will work?
1042
01:18:23,699 --> 01:18:25,783
We'll have to see, won't we?
1043
01:18:27,828 --> 01:18:30,705
They've called in the firm
and they'll all be tooled up.
1044
01:18:32,708 --> 01:18:33,916
Cheers.
1045
01:18:35,544 --> 01:18:39,755
Watch out for Dickie. He's a nutter. Fearless.
1046
01:18:39,798 --> 01:18:43,008
And Pill carries a pepper spray
and a blade.
1047
01:18:52,477 --> 01:18:53,811
There he is.
1048
01:19:04,781 --> 01:19:07,450
Yo, yo.
You all right?
1049
01:19:40,192 --> 01:19:41,358
Bill
1050
01:19:43,361 --> 01:19:45,070
You all right?
Yep.
1051
01:19:48,575 --> 01:19:50,201
Come to bed.
1052
01:20:37,249 --> 01:20:40,626
Where's Dad?
Er
1053
01:20:40,710 --> 01:20:44,588
He's had to pop out. Do you want some food?
1054
01:20:45,090 --> 01:20:47,758
Er Yeah.
1055
01:20:51,638 --> 01:20:53,305
Do you know how to make flapjacks?
1056
01:21:11,324 --> 01:21:12,867
Is he here yet?
1057
01:21:13,660 --> 01:21:14,910
Yeah, he's under the table.
1058
01:21:53,909 --> 01:21:55,576
What you having, lads?
1059
01:21:59,623 --> 01:22:03,626
Whoa, blood.
Don't talk black to me, man. Play the game.
1060
01:22:42,374 --> 01:22:44,583
I'll have a coke please, Keith.
1061
01:22:45,251 --> 01:22:48,379
'Ere you are. Yours, I believe?
1062
01:22:49,172 --> 01:22:51,298
I was just about to come looking for you.
1063
01:22:51,383 --> 01:22:54,051
Why? Am I late?
No, just don't like ya.
1064
01:22:57,472 --> 01:22:59,682
It's all there.
It wants to be!
1065
01:23:00,850 --> 01:23:03,936
Can't just go around giving people digs.
1066
01:23:04,020 --> 01:23:07,898
Fair enough. I just wanna sort
this Jimmy business out.
1067
01:23:08,400 --> 01:23:11,610
Keeps doing one
through the long grass, blood!
1068
01:23:12,904 --> 01:23:15,239
He's a kid.
He's a cunt.
1069
01:23:19,536 --> 01:23:22,579
Look, you got your money, you got your gear.
1070
01:23:23,164 --> 01:23:25,749
Just drop me son out of it now, yeah?
He's retired.
1071
01:23:25,792 --> 01:23:30,087
All right?
Sure. He's as good as dead to me.
1072
01:23:37,095 --> 01:23:38,887
So it's sorted, yeah?
1073
01:23:41,599 --> 01:23:45,102
Go and drink yer pop, Billy. You're boring me.
1074
01:23:47,647 --> 01:23:49,231
Nah, I'll leave it, if that's all right with you.
1075
01:23:49,274 --> 01:23:50,941
No, mate. Finish it.
1076
01:24:09,586 --> 01:24:13,464
He's a lot like you, your boy.
A fucking liability.
1077
01:24:14,632 --> 01:24:16,633
We're better off without him. I mean,
1078
01:24:16,676 --> 01:24:19,636
it's not as if he's the only kid
we've got running round for us.
1079
01:24:21,056 --> 01:24:22,473
Tsk, tsk, tsk.
1080
01:24:23,475 --> 01:24:25,434
How the mighty have fallen, hey?
1081
01:24:25,477 --> 01:24:28,979
Wild Bill, my arse!
It's more like Mild Bill, innit?
1082
01:24:30,148 --> 01:24:32,357
What makes you think
I'd listen to you anyway?
1083
01:24:32,442 --> 01:24:36,487
Like you're somebody. You come in 'ere,
1084
01:24:36,529 --> 01:24:39,156
throwing your weight about
like you're the big I am,
1085
01:24:39,199 --> 01:24:43,786
and you're nothing. You're nobody.
You are a fucking joke.
1086
01:24:45,080 --> 01:24:47,414
Telling me what I can and can't do.
1087
01:24:47,832 --> 01:24:51,960
Fuck that! This is my manor.
1088
01:24:52,921 --> 01:24:55,464
What? I can't make moves?
1089
01:24:55,507 --> 01:25:00,427
I can't do a bit of graft without some fucking
used-to-be putting up a red light?
1090
01:25:01,137 --> 01:25:03,222
Does Bertha still live here, Keith?
1091
01:25:03,306 --> 01:25:05,766
Mate, I'm connected.
1092
01:25:06,893 --> 01:25:09,228
You remember Glen, don't ya, Bill?
1093
01:25:09,729 --> 01:25:12,314
He smacked yer arse
last time you got out of hand.
1094
01:25:12,857 --> 01:25:15,025
I think I'll go change a barrel.
1095
01:25:15,985 --> 01:25:19,988
Your boy's retired, yeah?
Mate, he ain't even started.
1096
01:25:21,199 --> 01:25:23,867
I'm gonna make him my personal project.
1097
01:25:24,702 --> 01:25:27,037
Be like the dad he never had.
1098
01:25:29,874 --> 01:25:34,545
Yeah, that's right. Fuck with my family
and I'll fuck with yours.
1099
01:25:46,724 --> 01:25:49,810
What? All kicking off now, is it?
1100
01:25:50,478 --> 01:25:54,398
Huh! Yeah, right! Look,
I ain't come here for no trouble, all right?
1101
01:25:54,566 --> 01:25:56,191
I'm asking ya just leave me
1102
01:26:15,295 --> 01:26:16,753
That's it, drag him out!
1103
01:26:16,796 --> 01:26:19,089
Come on, you little muppet.
1104
01:26:21,926 --> 01:26:24,928
Who's the big knob now, yeah?
Fucking bitch.
1105
01:26:27,765 --> 01:26:31,602
Fuck!
He's biting my fucking leg!
1106
01:26:31,686 --> 01:26:33,312
Get him off me!
1107
01:26:34,814 --> 01:26:36,815
Fucker!
You all right, T?
1108
01:26:40,778 --> 01:26:42,654
Leave him. He's mine.
1109
01:26:49,120 --> 01:26:51,205
I've just fucking hoovered up there!
1110
01:26:54,417 --> 01:26:55,584
Ooh, fuck!
1111
01:26:55,627 --> 01:27:00,297
Yeah! What?
Fuckin' get him, Dickie! Come on.
1112
01:27:00,423 --> 01:27:02,382
Is that fucking it?
1113
01:27:18,816 --> 01:27:20,984
T, T, I'm off, mate. I'm gone.
1114
01:27:21,069 --> 01:27:22,819
What?
It's not my cup of tea, mate.
1115
01:27:22,946 --> 01:27:24,571
I can't do this. See ya later.
1116
01:27:28,993 --> 01:27:32,788
If you go near
1117
01:27:40,088 --> 01:27:41,421
Agh! Fuck!
1118
01:28:06,281 --> 01:28:08,115
What you doing here?
Looking for you.
1119
01:28:08,199 --> 01:28:09,408
Come on.
1120
01:28:12,996 --> 01:28:13,996
All right.
1121
01:28:22,213 --> 01:28:24,214
Does it hurt?
Nah, it's all right.
1122
01:28:40,440 --> 01:28:41,898
Hurry up, boy!
1123
01:28:46,404 --> 01:28:47,779
Hey, listen.
1124
01:28:47,864 --> 01:28:50,866
If it all kicks off, I want you
to leg it home as fast as you can.
1125
01:28:50,908 --> 01:28:52,117
Do you understand me, son?
1126
01:28:52,201 --> 01:28:54,578
Yeah, of course, Dad. Course.
Good boy.
1127
01:29:10,345 --> 01:29:11,428
Bill!
1128
01:29:12,472 --> 01:29:16,016
You're officially back, then?
I'm out, I ain't back.
1129
01:29:16,100 --> 01:29:18,643
Oh! Riddles. I like these.
1130
01:29:18,978 --> 01:29:20,437
I mean I ain't setting up.
1131
01:29:21,105 --> 01:29:23,982
No, but you're waging a one-man war
against my monkeys, aren't ya?
1132
01:29:24,108 --> 01:29:26,068
They was using kids.
So what?
1133
01:29:27,195 --> 01:29:28,528
Everyone in the borough's
going to start thinking
1134
01:29:28,613 --> 01:29:30,614
they can knock my boys around
and I'll be all, like,
1135
01:29:30,656 --> 01:29:33,367
you know, c'est la vie!
Which of course I ain't!
1136
01:29:33,451 --> 01:29:36,453
Take it out of what I'm owed.
Which is what precisely?
1137
01:29:38,581 --> 01:29:40,499
I done time for you!
1138
01:29:40,583 --> 01:29:42,834
You, Johnny, Alan, Davey,
1139
01:29:42,919 --> 01:29:45,962
and of course Mr Edgar.
Don't get lippy with me!
1140
01:29:51,135 --> 01:29:53,512
Apple never falls far
from the tree, does it, eh?
1141
01:29:55,640 --> 01:29:58,558
You. You're all out of credit, all right?
1142
01:29:58,643 --> 01:29:59,851
That's the last I want
1143
01:29:59,936 --> 01:30:02,187
to hear anything about you having
done eight years for anyone,
1144
01:30:02,271 --> 01:30:04,773
least of all me, or you are gonna end up
1145
01:30:04,816 --> 01:30:08,360
in this fucking stadium
as a fucking permanent fixture.
1146
01:30:09,487 --> 01:30:11,613
Clear?
Crystal.
1147
01:30:11,739 --> 01:30:12,989
Oh, good!
1148
01:30:17,245 --> 01:30:18,870
Good to see yer again, Glen.
1149
01:30:18,996 --> 01:30:21,998
And it's good to see you, mate.
Let's do lunch sometime.
1150
01:30:22,041 --> 01:30:23,125
Yeah.
Yeah.
1151
01:30:23,459 --> 01:30:25,293
Cunt! Little Bill.
1152
01:30:35,221 --> 01:30:39,015
I thought they were gonna kill us.
Yeah, so did I, mate. So did I.
1153
01:30:42,145 --> 01:30:44,896
You all right?
Think I've got a splinter.
1154
01:31:10,047 --> 01:31:13,508
What's going on, Dad?
They ain't selling ice creams.
1155
01:31:16,888 --> 01:31:19,514
Stay still! Stay still!
Don't move. You're nicked!
1156
01:31:19,557 --> 01:31:22,184
What? Who? Me?
Don't piss about, Bill!
1157
01:31:22,226 --> 01:31:23,768
Wait! What am I supposed to have done?
1158
01:31:23,853 --> 01:31:25,896
Oh, be fair. Have a look at yourself!
Get in the car!
1159
01:31:28,649 --> 01:31:29,733
Dean!
1160
01:31:31,527 --> 01:31:33,945
Right, William Hayward, you're under arrest
1161
01:31:36,699 --> 01:31:38,033
Oh, my God!
1162
01:31:38,701 --> 01:31:41,077
I still don't know
what I'm supposed to have done.
1163
01:31:41,120 --> 01:31:43,580
He was at me nan's. I swear! She's not well.
1164
01:31:43,706 --> 01:31:45,081
Training him up?
1165
01:31:45,124 --> 01:31:48,418
Everyone's a grass nowadays, Bill,
and you weren't exactly subtle, were yer?
1166
01:31:48,461 --> 01:31:49,836
Can I have a word with my boy, please?
1167
01:31:49,921 --> 01:31:52,214
Be quick.
What happened?
1168
01:31:52,924 --> 01:31:55,091
Dad battered T, Dickie and the rest of the pub!
1169
01:31:55,426 --> 01:31:57,844
He's glass, this one, ain't he? Time up.
1170
01:31:58,387 --> 01:32:00,764
Look after them for me, Rox.
Course.
1171
01:32:01,224 --> 01:32:02,724
And behave yourself, you!
1172
01:32:04,101 --> 01:32:05,977
'Ere, hang on. You're coming home, in't ya?
1173
01:32:06,562 --> 01:32:08,647
Of course I am. Soon as I get out.
1174
01:32:08,731 --> 01:32:09,898
Yeah, well, you know where we are.
1175
01:32:10,024 --> 01:32:13,610
Are we done? Right, how old are you?
1176
01:32:13,694 --> 01:32:15,362
I'm 16.
1177
01:32:15,446 --> 01:32:17,656
You're gonna need to contact
the family liaison officer
1178
01:32:17,740 --> 01:32:19,824
at Stratford police station. You got that?
1179
01:32:25,456 --> 01:32:27,332
Oi, mate. You got kids?
1180
01:32:28,626 --> 01:32:30,794
Two girls.
It's good, innit?
1181
01:32:31,879 --> 01:32:33,296
Most of the time.
1182
01:32:34,465 --> 01:32:37,884
See that blond boy there?
That's my son, that is, and the little 'un.
1183
01:32:40,304 --> 01:32:43,056
They're my boys. I'm their dad.
86630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.