All language subtitles for Skrytie.motivy.S01.E16.2020.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,370 --> 00:01:22,470 Сюда не ходи пока. Здесь капли крови. 2 00:01:22,830 --> 00:01:25,050 Причем явно не его, а другого человека. 3 00:01:26,330 --> 00:01:28,970 Возможно, носовое кровотечение. 4 00:01:32,850 --> 00:01:33,850 Лид, 5 00:01:34,430 --> 00:01:39,230 а ты помнишь, в этих же краях, наверное, год назад тоже бомжа забили? 6 00:01:39,490 --> 00:01:46,390 Да, помню. Кстати, и года полтора назад тоже бомжа забили. И тоже здесь. 7 00:01:47,330 --> 00:01:49,030 Прям стерео какая -то получается. 8 00:01:49,990 --> 00:01:52,770 Малолетние отморозки отрабатывают на бомжах удары. 9 00:02:16,140 --> 00:02:17,140 Только это не бомж. 10 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 Чего? 11 00:02:21,380 --> 00:02:24,600 Я говорю, это не бомж. Ботинки у него дорогие. Ну -ка. 12 00:02:25,060 --> 00:02:27,640 Да, и пахнет он. 13 00:02:28,120 --> 00:02:29,520 Не бомжом, надо сказать. 14 00:02:30,980 --> 00:02:31,980 Витки. 15 00:02:32,500 --> 00:02:33,500 Дорогой одеколон. 16 00:02:34,280 --> 00:02:36,380 Очень дорогой. 17 00:02:40,060 --> 00:02:41,180 Ну, что бы это значило? 18 00:02:56,650 --> 00:02:59,010 Здравствуйте, мы из следственного комитета. Можно войти? 19 00:02:59,650 --> 00:03:01,450 А что случилось? 20 00:03:03,110 --> 00:03:06,090 Ой, горе какое же, господи. 21 00:03:07,070 --> 00:03:10,110 Я вот чувствовала что -то, не знаю, как сказать. 22 00:03:13,930 --> 00:03:15,370 Беда, она не приходит одна. 23 00:03:16,510 --> 00:03:18,190 А смерть троих соберет. 24 00:03:19,250 --> 00:03:20,350 Это о чем вы? 25 00:03:21,530 --> 00:03:24,070 Так у Ильи Петровича жена умерла. 26 00:03:25,030 --> 00:03:26,890 Лина. И Вилиночка. 27 00:03:27,210 --> 00:03:28,650 Сорок дней не прошло как. 28 00:03:30,830 --> 00:03:32,770 Он сразу такой потерянный стал. 29 00:03:33,810 --> 00:03:34,810 Попивать начал. 30 00:03:35,810 --> 00:03:38,990 И вот вчера тоже выпьем все пошел. 31 00:03:39,530 --> 00:03:42,070 Они гулять вместе любили. Перед сном. 32 00:03:42,590 --> 00:03:44,430 Вот он один стал ходить. 33 00:03:46,430 --> 00:03:48,050 Во сколько он вышел из дому? 34 00:03:48,530 --> 00:03:49,950 Ну, поздно. 35 00:03:50,270 --> 00:03:51,330 Около десяти. 36 00:03:51,950 --> 00:03:54,290 А кто -нибудь еще в доме живет? 37 00:03:54,510 --> 00:03:55,510 Да. 38 00:03:56,399 --> 00:03:57,399 Антон. 39 00:04:00,180 --> 00:04:01,180 Антон. 40 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 Антон. 41 00:04:05,780 --> 00:04:06,920 Нам полиция. 42 00:04:07,640 --> 00:04:09,220 Здрасте. А что случилось? 43 00:04:09,560 --> 00:04:11,160 Антон, спуститесь, поговорить нужно. 44 00:04:11,980 --> 00:04:15,120 Ой, ну что же мне так плохо, Антон? 45 00:04:15,480 --> 00:04:17,660 Извините, это Лена, она напилась. 46 00:04:17,899 --> 00:04:18,959 Ой, здрасте. 47 00:04:19,600 --> 00:04:22,200 Вы извините, мне что -то немножко плохо. 48 00:04:22,560 --> 00:04:24,040 Лена, давай я тебя на такси отправлю. 49 00:04:24,260 --> 00:04:25,260 А что вы такие... 50 00:04:25,740 --> 00:04:27,000 Слушай, помолчи, пожалуйста. 51 00:04:29,100 --> 00:04:35,460 Приемный сын Ильи Петровича. У него сестра несколько лет назад умерла. Так 52 00:04:35,460 --> 00:04:36,520 Антошку усыновил. 53 00:04:37,320 --> 00:04:38,480 Хороший, добрый человек. 54 00:04:39,180 --> 00:04:42,580 Они же меня подобрали. Я же из Белоруссии приехала. 55 00:04:43,220 --> 00:04:46,760 У меня все украли. И паспорт, и деньги. Я пропала без них. 56 00:04:46,980 --> 00:04:48,660 Десять лет уже как живу у них. 57 00:04:49,220 --> 00:04:50,360 Совсем родные стали. 58 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 Что с отцом? 59 00:04:57,930 --> 00:04:59,190 Антон, вы присядьте. 60 00:05:00,430 --> 00:05:01,470 Его убили. 61 00:05:05,930 --> 00:05:09,590 Это какая -то безумная идея, ехать всем вместе. 62 00:05:10,570 --> 00:05:15,710 Это добром не закончено. Нет, послали бы лучше меня, как наблюдателя. Я, по 63 00:05:15,710 --> 00:05:20,110 крайней мере, дипломат. А ты же, ты совсем беспардонный. 64 00:05:20,710 --> 00:05:23,050 Ты страшно самоуверенный. Я? Да. 65 00:05:23,750 --> 00:05:27,990 Ты совершенно не гибкий. Я? Да. Вот вы передеретесь, все, конец куплета. 66 00:05:28,210 --> 00:05:31,930 А ты говоришь, против, чтобы этот куплет наконец закончился? А я, по крайней 67 00:05:31,930 --> 00:05:36,390 мере, понимаю, что у Темки есть пока еще живой отец, и его никто не отменял. Моя 68 00:05:36,390 --> 00:05:40,010 воля бы все отменила. Да славьте Господи, никто не спрашивает твою волю, 69 00:05:40,010 --> 00:05:41,030 делается без... Аня! 70 00:05:41,810 --> 00:05:45,270 Чем ты дома? Ты меня с утра уже достал. С утра! 71 00:05:46,590 --> 00:05:47,590 Вот так! 72 00:05:51,600 --> 00:05:53,520 Как я, так сиди дома. 73 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 Конечно. 74 00:07:21,450 --> 00:07:25,910 Марусь, ты что, совсем уже? Какие панталоны? На улице жара, 23 градуса в 75 00:07:26,170 --> 00:07:28,210 Умные люди еще термобелье придумали. 76 00:07:31,010 --> 00:07:32,390 Термобелье. Хорошо. 77 00:07:32,650 --> 00:07:36,410 А вдруг лодка перевернется? Натягивай, вымахал, размера не найдешь. 78 00:07:37,230 --> 00:07:41,190 Бать, смотри, похож на какого -то агента космических спецслужб. Вылитый 79 00:07:41,190 --> 00:07:43,010 космонавт. Да, Владимир Сергеевич? 80 00:07:45,310 --> 00:07:46,690 Привет. Привет. 81 00:07:50,190 --> 00:07:51,190 Держи. 82 00:07:52,070 --> 00:07:54,310 Нужно поговорить буквально пять минут. 83 00:07:54,550 --> 00:07:55,930 Где можно это сделать спокойно? 84 00:07:57,610 --> 00:07:58,610 Можем у меня. 85 00:08:01,050 --> 00:08:04,450 Да, мам, кстати, помнишь, ты мне рассказывал про каких -то сволочей, 86 00:08:04,450 --> 00:08:05,830 бомжей на окраине города забивают? 87 00:08:06,130 --> 00:08:10,370 Да. Есть ссылка, она в общем доступе. Я ее нашел. Я тебе на комп скинул. 88 00:08:10,570 --> 00:08:13,570 Посмотришь? Конечно, Тёма, обязательно посмотрю. Посмотри, пожалуйста. 89 00:08:14,690 --> 00:08:15,690 Да. 90 00:08:17,030 --> 00:08:19,370 О, дед, дай мормышку глянуть. 91 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Я один, Нина. 92 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 Что? 93 00:08:34,880 --> 00:08:39,480 Я один, и я... Я буду один, если ты этого захочешь. 94 00:08:41,059 --> 00:08:43,840 Потому что иначе все это не имеет никакого смысла. 95 00:08:45,060 --> 00:08:46,260 Я не знаю, как сказать. 96 00:09:05,610 --> 00:09:07,710 Просил забрать продукты в синий рюкзак. 97 00:09:08,790 --> 00:09:12,050 Боже мой, ну почему я должен все время все просить? 98 00:09:12,310 --> 00:09:16,870 Да почему я сегодня не должен что -то искать в какой -то синий рюкзак? Да 99 00:09:16,870 --> 00:09:17,930 пропадет все пропадом. 100 00:09:20,430 --> 00:09:21,430 Дверь закрой. 101 00:09:41,160 --> 00:09:45,920 А меня снова никто никуда не берет, а? Они говорят, я там всю рыбу распугаю. 102 00:09:46,200 --> 00:09:50,740 А чем? Тем, что я люблю петь на природе? Да, я не Мария Калас, теперь. 103 00:09:51,440 --> 00:09:53,040 Пап, не забывай ты за старшего. 104 00:09:53,520 --> 00:09:56,520 А то, видишь, плохо все это закончится. 105 00:09:57,360 --> 00:10:00,080 Теть Марусь, они мужики, разберутся. 106 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Ой -ой -ой. 107 00:10:01,860 --> 00:10:05,740 Подруга у меня одна есть, которая в храме свечки продает. Так ее дочка вышла 108 00:10:05,740 --> 00:10:06,740 замуж за жонглера. 109 00:10:07,260 --> 00:10:11,360 Все были против, но люди культурные. А на свадьбе она взяла и побила жена 110 00:10:11,540 --> 00:10:13,380 Кому -то со своей стороны тоже досталось. 111 00:10:13,660 --> 00:10:17,600 А так тиха, как украинская ночь. А на свадьбе, о, как разошлась. 112 00:10:18,820 --> 00:10:19,820 Что? 113 00:10:21,600 --> 00:10:22,820 Подруга, говорю, у меня есть? 114 00:10:24,260 --> 00:10:25,260 Да. 115 00:10:25,420 --> 00:10:28,080 Опять та же обувь, что и в случае с бомжами. 116 00:10:29,020 --> 00:10:32,320 Угу. Грубые ботинки на манер солдатских. Обувь... 117 00:10:32,700 --> 00:10:36,900 В первых двух случаях было четырех размеров. 43, 45, 46 и 41. 118 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 Четыре человека. 119 00:10:40,360 --> 00:10:43,980 А в последнем случае 41 размера не было. 120 00:10:45,040 --> 00:10:46,480 Значит, их было трое. 121 00:10:47,100 --> 00:10:53,240 Но также можно предположить, что тот, у которого 41 размер, не высокого роста, и 122 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 в последнем убийстве он не участвовал. 123 00:10:58,520 --> 00:11:00,240 Нелюди какие -то, ей -богу. 124 00:11:00,940 --> 00:11:07,280 Нет, я могу умом понять, какой это мотив есть, чтобы вот просто так 125 00:11:07,280 --> 00:11:09,940 убивать беззащитных стариков -бомжей. 126 00:11:10,700 --> 00:11:15,340 Но это первые две жертвы беззащитные, а последняя жертва – это не бомб. 127 00:11:16,320 --> 00:11:18,100 Здесь налицо несоответствие. 128 00:11:19,020 --> 00:11:24,260 Если мотива убийств не было, а была просто ненависть к бомжам, то зачем им 129 00:11:24,260 --> 00:11:27,980 связываться с обычным человеком, который может быть опасен, который может дать 130 00:11:27,980 --> 00:11:33,090 отпор? В предыдущие разы в случае с бомжами у преступников было намерение 131 00:11:33,090 --> 00:11:38,530 избивать жертву до тех пор, пока она не умрет. Это садизм, это своего рода 132 00:11:38,530 --> 00:11:42,890 система, подкрепленная какой -то гнусной идеологией. Неважно. Здесь другая 133 00:11:42,890 --> 00:11:47,590 картина. Нина, вот я смотрю Димкина заключение. Его хотели именно убить, 134 00:11:47,610 --> 00:11:48,610 заколоть ножом. 135 00:11:49,130 --> 00:11:50,370 Чего ты не понимаешь? 136 00:11:50,630 --> 00:11:52,370 Я не знаю, что, но я не понимаю. 137 00:12:02,390 --> 00:12:04,530 Здравствуйте. Антон. Если вы хлебе, то она на кухне. 138 00:12:06,530 --> 00:12:10,730 А... Ладно, с тобой позже поговорю. 139 00:12:14,690 --> 00:12:15,690 Здрасте. 140 00:12:16,430 --> 00:12:17,510 Сгонит он меня отсюда. 141 00:12:18,450 --> 00:12:21,050 Да я и сама не останусь. Уеду, не буду это терпеть. 142 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 Здесь, когда Лина с Ильей жили, здесь никогда такого не было. 143 00:12:33,020 --> 00:12:37,360 Антон тут тише воды, ниже травы, как мышь жил. Сегодня смотрю, музыка орет на 144 00:12:37,360 --> 00:12:41,540 полную катушку. Я ему замечание сделала, а он понес на меня, сказал, что, ну, 145 00:12:41,540 --> 00:12:43,100 убирайся отсюда, если тебе не нравится. 146 00:12:43,580 --> 00:12:47,920 Да я сама не останусь. Не буду это терпеть, но его покрывать тоже не буду. 147 00:12:48,140 --> 00:12:51,720 Люба, вы расскажите мне толком. 148 00:12:52,400 --> 00:12:58,040 Он бусы украл Евелинины, жены покойной Ильи Петровича. А сказал на меня, что 149 00:12:58,040 --> 00:12:58,759 я взяла. 150 00:12:58,760 --> 00:13:00,700 Да я никогда сроду чужого не брала. 151 00:13:02,100 --> 00:13:03,280 А что за бусы? 152 00:13:04,060 --> 00:13:06,300 Бусы дорогие очень, жемчужные. 153 00:13:06,860 --> 00:13:10,560 Я заметила, что он в ящиках -то это роет все время. 154 00:13:11,120 --> 00:13:15,920 И Илья Петрович увидел в кабинете. Так они поругались. 155 00:13:16,440 --> 00:13:21,680 Я слышу, они кричат с утра. Он сказал, что и дома его отлучит, и вообще, раз он 156 00:13:21,680 --> 00:13:23,280 так... А что Антон? 157 00:13:23,660 --> 00:13:25,600 Да ничего. 158 00:13:26,350 --> 00:13:29,390 Да ему как об стену горох. Он бесчувственный весь. 159 00:13:31,170 --> 00:13:32,170 Вообще. 160 00:13:32,890 --> 00:13:36,650 Сказал, сам съедет. Да куда он съедет? Девку он эту притащил. 161 00:13:36,890 --> 00:13:40,250 У него никогда девушек не было. А тут привел. Назло, что ли? 162 00:13:41,510 --> 00:13:45,650 Хозяйство коньяк выдуло. Ходило тут пьянющее. Да вы сами видели. 163 00:13:49,090 --> 00:13:50,370 Да это все кровь. 164 00:13:51,970 --> 00:13:53,110 Дурная материнская. 165 00:13:53,530 --> 00:13:55,790 Это вы про сестру Ильи Петровича? 166 00:13:56,260 --> 00:13:57,259 Которая умерла. 167 00:13:57,260 --> 00:13:58,260 Да, про нее. 168 00:13:58,640 --> 00:14:03,880 Она, конечно, красавица была, но она того, с головой у нее ку -ку. Учиться не 169 00:14:03,880 --> 00:14:05,300 хотела, все одни парни на уме. 170 00:14:05,980 --> 00:14:08,300 Сбежала из дома в 17 лет, все по мужикам разным. 171 00:14:09,740 --> 00:14:11,900 Она даже, говорят, в тюрьме сидела. Да вы что? 172 00:14:13,180 --> 00:14:15,640 Илья Петрович очень не любил про это вспоминать. 173 00:14:17,900 --> 00:14:18,900 Что с него взять? 174 00:14:19,360 --> 00:14:23,180 Антон там натерпелся. Чего уж его винить -то? Я уж тоже подумала. 175 00:14:23,700 --> 00:14:24,960 Жил там у нее, не пойми как. 176 00:14:26,000 --> 00:14:31,100 А сегодня сестра звонила, двоюродная Ильи Петровича. Говорила, что он звонил 177 00:14:31,100 --> 00:14:33,320 и хотел завещание на нее перевести. 178 00:14:39,880 --> 00:14:41,300 Адрес сестры у вас есть? 179 00:14:41,580 --> 00:14:42,580 Да, конечно. 180 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Пишите. 181 00:14:49,100 --> 00:14:50,620 Так, это тебе. 182 00:14:51,740 --> 00:14:53,040 А это тебе, мужик. 183 00:14:54,510 --> 00:14:55,930 Пойдем, я тебе такое место покажу. 184 00:14:56,210 --> 00:14:59,430 Да ты чего? Я здесь все как с твоих пять пальцев знаю. Пойдем туда. 185 00:15:04,610 --> 00:15:09,550 Может помочь? 186 00:15:11,670 --> 00:15:12,670 Спасибо. 187 00:15:13,050 --> 00:15:14,050 Обойдусь. 188 00:15:14,470 --> 00:15:17,150 Раз уже помог, до сих пор отдачи мучаю. 189 00:15:24,330 --> 00:15:30,230 Владимир Сергеевич, ну да, я виноват. Я виноват. Перед Ниной, перед Тёмой 190 00:15:30,230 --> 00:15:32,550 виноват. Я признаю свою вину, каюсь. 191 00:15:32,810 --> 00:15:35,490 Но нужно же дальше как -то сосуществовать. Ваня, 192 00:15:36,210 --> 00:15:39,970 я рядом с тобой сосуществовать отказываюсь. Ты меня понял? 193 00:15:44,790 --> 00:15:45,790 Зря вы так. 194 00:15:46,190 --> 00:15:47,290 Не, не зря. 195 00:15:48,850 --> 00:15:49,850 Не зря. 196 00:15:50,270 --> 00:15:51,690 Думаешь, я ничего не вижу, слепой? 197 00:15:52,910 --> 00:15:55,290 Нинка, вот -вот, только успокоилась. 198 00:15:55,710 --> 00:15:58,490 Нет, явился как бес подзолоченный. 199 00:16:00,090 --> 00:16:02,070 Нарисовался, копытом воду мучит. 200 00:16:02,310 --> 00:16:05,130 Ты меня, Ваня, с толку не собьешь. 201 00:16:06,290 --> 00:16:09,010 Я, Ваня, тебя насквозь лизу. 202 00:16:11,210 --> 00:16:13,270 У тебя кишка тонка, понял? 203 00:16:15,550 --> 00:16:16,710 Я не пытался. 204 00:16:17,710 --> 00:16:18,710 На. 205 00:16:20,690 --> 00:16:21,690 Помоги. 206 00:16:23,360 --> 00:16:27,060 Умеешь на баран -то обращаться? Или только умеешь девкам мозги пудрить? 207 00:16:28,680 --> 00:16:29,680 Справлюсь. 208 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Справься. 209 00:16:50,730 --> 00:16:54,110 Антон, а ты когда закончишь учиться, кем будешь по специальности? 210 00:16:55,590 --> 00:16:56,850 Технологом на лесопилке. 211 00:16:57,750 --> 00:16:59,210 Только я там работать не буду. 212 00:16:59,630 --> 00:17:00,870 Найду что -нибудь получше. 213 00:17:02,570 --> 00:17:03,570 Например? 214 00:17:03,990 --> 00:17:05,130 В охрану пойду. 215 00:17:05,490 --> 00:17:06,869 У меня разряд по боксу. 216 00:17:07,329 --> 00:17:08,329 Ух ты. 217 00:17:08,470 --> 00:17:09,750 А где занимаешься? 218 00:17:11,490 --> 00:17:13,690 В школу Олимпийского резерва на Лесной. 219 00:17:16,750 --> 00:17:18,530 Скажи, а может быть ты видел... 220 00:17:20,520 --> 00:17:25,700 Группу людей, подозрительную группу, возле гаражного кооператива. Они ходят 221 00:17:25,700 --> 00:17:27,420 обычно из трех -четырех человек. 222 00:17:27,680 --> 00:17:29,640 Такого спортивного телосложения. 223 00:17:29,860 --> 00:17:30,860 Нет, не видел. 224 00:17:32,740 --> 00:17:35,100 А контакт с твоей подругой Леной можешь дать? 225 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Зачем? 226 00:17:39,200 --> 00:17:42,620 А, подозреваете меня, да? Нет. 227 00:17:43,260 --> 00:17:45,000 Просто собираем информацию. 228 00:17:47,420 --> 00:17:48,420 Понятно. 229 00:17:49,390 --> 00:17:50,390 Пожалуйста. 230 00:17:57,790 --> 00:17:58,790 Лена. 231 00:18:08,390 --> 00:18:12,710 Грубые ботинки на манер солдатских обувь. В первых двух случаях было 232 00:18:12,710 --> 00:18:16,030 размеров. В последнем случае сорок первого размера не было. 233 00:18:25,570 --> 00:18:30,430 Ой, чуть не подвернула. 234 00:18:41,630 --> 00:18:42,990 Ты в армии служил? 235 00:18:43,410 --> 00:18:45,190 Нет, у меня язва. 236 00:18:49,150 --> 00:18:50,150 Понятно. 237 00:18:54,350 --> 00:18:55,350 Угу. 238 00:19:50,480 --> 00:19:51,540 Да, Марусенька. 239 00:19:51,780 --> 00:19:54,700 Нина. Что там еще ужасного случилось? 240 00:19:55,580 --> 00:19:57,920 Доча перестала брать трубку. 241 00:19:58,380 --> 00:20:01,120 Ты же обещала не звонить ей так часто. 242 00:20:01,560 --> 00:20:06,180 Они там рыбу ловят. Потом уже поздно, не знаю, в Патлиге, наверное. 243 00:20:06,600 --> 00:20:09,020 Я всего три раза позвонила. 244 00:20:10,280 --> 00:20:13,180 Она забыла мятное масло от клещей. 245 00:20:18,830 --> 00:20:22,370 Появился особо опасный вид пиявок. 246 00:20:24,110 --> 00:20:26,730 Маруся, значит так. 247 00:20:29,330 --> 00:20:30,450 Пуля, харе! 248 00:20:32,210 --> 00:20:33,470 Вот, останови. 249 00:20:34,490 --> 00:20:40,090 Видишь, он делает характерный жест пальцами. Потом я заметила, в прихожей у 250 00:20:40,090 --> 00:20:41,870 ботинки сорок первого размера. 251 00:20:42,190 --> 00:20:44,350 Рост он невысокого, все как Лида сказала. 252 00:20:45,569 --> 00:20:49,710 Потом алиби у него железное. На момент убийства своего отчима он был дома. Но у 253 00:20:49,710 --> 00:20:52,490 меня ощущение парта, что он сам себе это алиби устроил. 254 00:20:52,970 --> 00:20:57,450 А мотив вообще отличный. Он единственный наследник. То есть ты думаешь, что 255 00:20:57,450 --> 00:21:00,890 прием уж как -то связан с этой группой? 256 00:21:01,510 --> 00:21:03,610 Да я думаю, что он сам в эту группу входит. 257 00:21:03,810 --> 00:21:09,210 Просто это нужно доказать. А последнее алиби, но он себе сам отработал. Пока по 258 00:21:09,210 --> 00:21:11,290 его наводке убивали его отчима. 259 00:21:11,980 --> 00:21:16,900 Поэтому их было трое, а не четверо, как в предыдущих случаях. Паша, у меня все 260 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 сходится. 261 00:21:19,520 --> 00:21:21,520 Ну, пока это ничего не доказывает. 262 00:21:22,400 --> 00:21:26,560 Ну, нужно поговорить с двоюродной сестрой убитого и найти остальных членов 263 00:21:26,560 --> 00:21:31,520 группы. У нас есть кровь одного из них. Это единственная прямая улика. 264 00:21:38,160 --> 00:21:41,960 Я тебе никогда не говорил, что меня ужасно раздражают счастливые женщины. 265 00:21:43,180 --> 00:21:46,220 Нет? Значит, не успелось. 266 00:21:46,980 --> 00:21:50,460 Ладно, давай. Я к пьяной девочке, ты к сестре. 267 00:21:51,160 --> 00:21:52,320 А может, наоборот? 268 00:21:54,400 --> 00:21:56,740 Работаем, работаем, работаем, Нина Владимировна. 269 00:22:09,070 --> 00:22:10,130 Смотри, как я колдую. 270 00:22:11,390 --> 00:22:15,830 Рыбу приклывай, ешь мою кашу, оставайся на вечер. Сегодня я пойму самую большую 271 00:22:15,830 --> 00:22:18,050 рыбу, у нее будет золотая чешуя и синие глаза. 272 00:22:18,350 --> 00:22:20,390 А внутри у нее будет кольцо с бриллиантом. 273 00:22:20,630 --> 00:22:23,550 Надетая на палец женщина, утонувшая три тысячи лет назад. 274 00:22:23,790 --> 00:22:27,590 Она влюбилась в дракона с золотыми крыльями, а он посмеялся над ней и 275 00:22:27,590 --> 00:22:28,810 лодочки в другую галактику. 276 00:22:30,110 --> 00:22:31,350 Чего ты так на меня смотришь? 277 00:22:33,710 --> 00:22:34,710 Как? 278 00:22:36,730 --> 00:22:38,570 Я просто смотрю. 279 00:22:38,920 --> 00:22:41,300 Не надо на меня смотреть, если стесняешься. 280 00:22:42,820 --> 00:22:48,120 И вообще, знаешь, после истории с папой, после того, как я начала жить с 281 00:22:48,120 --> 00:22:50,000 Марусей, ты у меня стал как брат. 282 00:22:51,780 --> 00:22:53,020 Даже не знаю, как объяснить. 283 00:22:53,720 --> 00:22:57,840 Вообще, я всегда хотела брата, чтобы он меня защищал и все такое. 284 00:23:05,460 --> 00:23:06,460 Ясно. 285 00:23:12,520 --> 00:23:13,520 Проходите, пожалуйста. 286 00:23:14,840 --> 00:23:16,840 Я сейчас накрою на стол. 287 00:23:19,520 --> 00:23:26,260 Да, брат звонил в последний день и очень нервничал из -за Антона. 288 00:23:26,420 --> 00:23:31,400 Он сказал, что напишет завещание на меня. А до сих пор не было ни разу 289 00:23:31,400 --> 00:23:37,040 упоминаний о завещании. Он никогда об этом не говорил. До тех пор, пока 290 00:23:37,040 --> 00:23:41,280 внезапно не умерла Линочка, жена Ильи. 291 00:23:41,880 --> 00:23:48,420 А Антон, он тяжелый ребенок, хотя уже не такой ребенок. А вы присаживайтесь, 292 00:23:48,480 --> 00:23:49,480 присаживайтесь. 293 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Спасибо. 294 00:23:52,120 --> 00:23:53,160 Да, сейчас. 295 00:23:53,380 --> 00:23:59,980 И, знаете, иногда, иногда мне казалось, что 296 00:23:59,980 --> 00:24:04,140 вот он не вполне человек. 297 00:24:04,680 --> 00:24:06,280 Что вы имеете в виду? 298 00:24:06,540 --> 00:24:10,000 Ну, вот его эту эмоциональную ограниченность. 299 00:24:10,220 --> 00:24:12,400 У него как бы чувства неразвиты. 300 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Понимаете? 301 00:24:14,740 --> 00:24:19,180 Ну, это у него очевидно от матери. Сейчас покажу. 302 00:24:20,060 --> 00:24:26,380 А вот, посмотрите. Вот это Олеся. Это она совсем юная. 303 00:24:27,280 --> 00:24:29,480 Красивая. Да, ведьма она. 304 00:24:30,240 --> 00:24:33,260 Сбежала из дому сразу после школы. 305 00:24:34,420 --> 00:24:36,600 Мужчину меняла как перчатки. 306 00:24:37,280 --> 00:24:40,000 Ее, знаете, даже чуть не посадили. 307 00:24:41,380 --> 00:24:43,500 Всю жизнь всех мучила. 308 00:24:44,880 --> 00:24:48,320 Потому как занималась исключительно своей личной жизнью. 309 00:24:48,580 --> 00:24:51,500 А за что ее чуть не посадили? 310 00:24:52,060 --> 00:24:56,000 Покушение на бывшего любовника. Как вам? 311 00:24:56,840 --> 00:25:02,880 Да, но он отозвал свое заявление и ее выбрали. Ну, умела, умела она 312 00:25:02,880 --> 00:25:07,540 манипулировать своими мужчинами. Вот такой темный дар у нее. 313 00:25:08,100 --> 00:25:09,640 Антоша выживал как мог. 314 00:25:10,280 --> 00:25:12,940 Ему было 7 лет, когда Олеся умерла. 315 00:25:13,400 --> 00:25:15,560 Да, и он несколько дней жил один. 316 00:25:16,340 --> 00:25:20,880 Ел макароны, ходил в школу и никому ничего не рассказывал, пока она лежала в 317 00:25:20,880 --> 00:25:23,060 больнице без паспорта и без сознания. 318 00:25:23,300 --> 00:25:26,840 Но потом Антошку я взяла. Он прожил у меня две недели. 319 00:25:27,540 --> 00:25:29,140 Почти не разговаривал. 320 00:25:29,760 --> 00:25:31,580 Да он всех нас ненавидел. 321 00:25:31,820 --> 00:25:34,660 Но не говорил об этом. Это у него в мать. 322 00:25:35,460 --> 00:25:40,620 А сам Илья Петрович, он как относился к своей сестре? Да он боялся ее, как чуму. 323 00:25:41,460 --> 00:25:48,040 Вы знаете, она же была воплощением хаоса. А Илья человек упорядоченный. Он 324 00:25:48,040 --> 00:25:49,300 хотел брать Антона. 325 00:25:49,720 --> 00:25:55,720 Илья с Линочкой были одни. У них никого не было. И Линочка убедила взять 326 00:25:55,720 --> 00:25:57,780 мальчика. Просто святая душа. 327 00:25:58,730 --> 00:26:04,230 Я вот не понимаю, как такой матери изначально не отобрали ребенка. 328 00:26:04,470 --> 00:26:05,610 Она умела. 329 00:26:06,110 --> 00:26:08,930 Умела убеждать, когда она хотела этого. 330 00:26:09,430 --> 00:26:12,490 Ну и, знаете, любила все -таки на Антона по -своему. 331 00:26:18,210 --> 00:26:21,330 Антон может быть Апатин? Да еще бы. 332 00:26:21,790 --> 00:26:25,930 Знаете, он похож на умного звереныша. 333 00:26:37,590 --> 00:26:38,590 Посмотри на них. 334 00:26:39,530 --> 00:26:40,770 Только глаз да глаз нужен. 335 00:26:41,590 --> 00:26:44,070 Одни гормоны в голове. Да нормальные они. 336 00:26:44,950 --> 00:26:46,670 И дочка боевая, и не глупая. 337 00:26:47,370 --> 00:26:49,750 Ну все же отлично, Владимир Сергеевич. 338 00:26:50,090 --> 00:26:51,310 Ничего вы так нервничаете. 339 00:26:52,090 --> 00:26:53,090 Да и вредно вам. 340 00:26:53,270 --> 00:26:56,090 Ты мне еще поучи, что мне вредно, что не вредно. 341 00:26:57,130 --> 00:26:58,130 Фигаро залетный. 342 00:26:58,830 --> 00:27:00,790 Меня Нина попросила с вами не спорить. 343 00:27:01,650 --> 00:27:03,050 Значит, за меня все решили. 344 00:27:03,510 --> 00:27:04,510 Молодцы. 345 00:27:17,800 --> 00:27:21,240 Но Нинку охмурить я тебе больше не дам. 346 00:27:35,100 --> 00:27:39,180 Только вы это, родителям не говорите, что вы полиция. 347 00:27:39,800 --> 00:27:44,700 Скажите, вы там дачу ищете, что -нибудь такое, а то вообще... 348 00:27:45,200 --> 00:27:47,220 Я просто тогда еще не пилась, короче. 349 00:27:48,240 --> 00:27:50,160 А Антон твой парень или как? 350 00:27:51,860 --> 00:27:52,860 Или как? 351 00:27:53,720 --> 00:27:59,520 Ну, он, короче, взял и просто позвал меня в гости. Ни с того, ни с сего. 352 00:28:00,060 --> 00:28:06,200 А я только со своим парнем две недели назад поругалась. И я такая думаю, блин, 353 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 что прикольно. 354 00:28:07,480 --> 00:28:12,720 А у него же там очень, типа, крутой какой -то ученый. 355 00:28:13,260 --> 00:28:16,800 А Антон с нами на лесопилке учится. 356 00:28:17,720 --> 00:28:21,940 Вот. С девчонками нашими он что -то как -то не очень. 357 00:28:22,240 --> 00:28:24,780 Не очень в смысле? Не гуляет или что? 358 00:28:25,700 --> 00:28:28,420 Нет, он нормальный. По нему видно. 359 00:28:29,400 --> 00:28:32,720 Он просто мало общается, замкнутый. 360 00:28:33,360 --> 00:28:38,160 Вот. И я, короче, когда пришла к нему, я как дура, я просто тупо напилась 361 00:28:38,160 --> 00:28:41,240 коньяку. И я вообще ничего не помню. 362 00:28:41,580 --> 00:28:43,100 Но мы не целовались, это точно. 363 00:28:44,500 --> 00:28:47,400 Вот. И все, я его больше не видела. 364 00:28:47,820 --> 00:28:49,580 Он даже не позвонил, прикиньте. 365 00:28:50,420 --> 00:28:52,000 От кем он вообще общается? 366 00:28:53,160 --> 00:28:57,660 Ну, из группы Мишка и Шпулиный. 367 00:28:59,920 --> 00:29:01,440 Со Шпулиным, говоришь? 368 00:29:01,840 --> 00:29:03,160 Ну да, с Пулей. 369 00:29:08,660 --> 00:29:09,680 Вы чего? 370 00:29:10,480 --> 00:29:11,560 Сухер, у меня парень! 371 00:29:12,420 --> 00:29:13,420 Стоять! 372 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Квартиру осмотрите. 373 00:29:20,600 --> 00:29:22,340 Он говорил с Антоном самого. 374 00:29:23,500 --> 00:29:27,600 Надо его брать. Я боюсь, уже не успеем. Успеем. Леша, давай с нами. 375 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 Да, бегу. 376 00:29:29,020 --> 00:29:30,020 Поехали. 377 00:29:35,860 --> 00:29:37,720 Нин, подержи палочку. Ага. 378 00:30:14,050 --> 00:30:17,370 Твою кровь обнаружили на месте последнего убийства. 379 00:30:18,270 --> 00:30:20,650 С какой целью убивали бомжей? 380 00:30:22,930 --> 00:30:24,130 Зачистку делали. 381 00:30:24,450 --> 00:30:25,850 А то воняет. 382 00:30:27,070 --> 00:30:28,630 Кто еще с тобой был? 383 00:30:28,990 --> 00:30:30,370 Их трое мы знаем. 384 00:30:31,190 --> 00:30:34,010 Ну, если знаешь, чего ты спрашиваешь? 385 00:30:36,240 --> 00:30:37,780 С Антоном Сомовым дружишь? 386 00:30:38,340 --> 00:30:39,340 Ну. 387 00:30:40,540 --> 00:30:41,540 Учились вместе. 388 00:30:43,060 --> 00:30:45,980 Занимались. Бомжей тоже вместе бьете? 389 00:30:52,920 --> 00:30:55,140 Кто был инициатором убийства? Сомов? 390 00:31:25,420 --> 00:31:26,880 Валентинович Спулин. 391 00:31:28,280 --> 00:31:34,480 Но обвиняешься ты в преднамеренных убийствах, при отягчающих 392 00:31:34,480 --> 00:31:40,660 обстоятельствах, совершенных по предварительному сговору с особой 393 00:31:40,660 --> 00:31:42,660 составе организованной группы. 394 00:31:43,520 --> 00:31:45,760 Статья 105, часть 2. 395 00:31:45,980 --> 00:31:48,520 А это вплоть до пожизненного. 396 00:32:02,280 --> 00:32:07,500 Но, пойдя навстречу следствию, ты ещё можешь облегчить свою участь. 397 00:32:09,260 --> 00:32:11,480 Дай минуту. Время пошло. 398 00:32:19,400 --> 00:32:20,860 Это всё Сомов! 399 00:32:22,280 --> 00:32:27,140 Он спал и видел, чтобы его дядька подох. 400 00:32:27,500 --> 00:32:30,360 А бомжи... 401 00:32:31,700 --> 00:32:34,000 Бомжей мы убивали. 402 00:32:34,440 --> 00:32:37,940 Тактику разрабатывали для будущего. 403 00:32:38,920 --> 00:32:40,040 Бандиты собирались? 404 00:32:40,260 --> 00:32:43,620 Я же говорю, что это все Томов. Не собирались моего дядьку убивать. 405 00:32:45,700 --> 00:32:48,600 Он нам денег предложил от наследства. 406 00:32:49,060 --> 00:32:56,040 Но мы подумали, раз два раза прокатило, то и третий раз прокатит. 407 00:32:57,240 --> 00:32:58,900 Кто еще входил в группу? 408 00:33:01,520 --> 00:33:02,620 Я все скажу. 409 00:33:10,760 --> 00:33:14,940 Пиши имена, фамилии, контакты, все пиши. 410 00:33:27,380 --> 00:33:29,800 Прости, спешу. Здрасте. 411 00:33:30,320 --> 00:33:32,080 Один билет до Новгорода на уезжающий рейс. 412 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 Извини. 413 00:33:35,900 --> 00:33:39,380 На ближайший все продано, следующий через полтора часа. 414 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 Хорошо, давайте. 415 00:34:17,570 --> 00:34:18,570 Меткий билет. 416 00:34:30,020 --> 00:34:31,360 Будете свидетелями, пожалуйста. 417 00:34:34,100 --> 00:34:35,100 Отпустите его. 418 00:34:35,199 --> 00:34:37,760 Отпустите. Он хороший, он просто рядом сидел. 419 00:34:38,219 --> 00:34:39,219 Отпустите его. 420 00:34:48,460 --> 00:34:49,500 Клюет, клюет, клюет. 421 00:34:49,980 --> 00:34:50,980 Дай мне, дай мне. 422 00:34:51,100 --> 00:34:52,239 Да нет, можно я сама. 423 00:34:54,159 --> 00:34:55,199 Клюет, клюет, клюет. 424 00:34:55,699 --> 00:34:56,699 Дай мне. 425 00:34:56,710 --> 00:34:59,690 Дай мне, дядя вытянет. Ну ты не вытянешь. Да она сорвёт. 426 00:35:00,110 --> 00:35:02,790 Тихо, тихо, тихо. 427 00:35:03,050 --> 00:35:04,390 Она сорвёт тебя, поймай. 428 00:35:06,030 --> 00:35:07,890 Я сама хочу. 429 00:35:08,210 --> 00:35:11,070 Я же говорила, что поймаю. Брошайте, деду плохо. 430 00:35:15,870 --> 00:35:16,870 Владимир Сергеевич. 431 00:35:21,690 --> 00:35:24,270 Ничего, дедушка. 432 00:35:24,710 --> 00:35:25,930 Деда, деда, деда. 433 00:35:27,290 --> 00:35:28,830 Поехали в больницу. А что? 434 00:35:30,030 --> 00:35:33,330 Кто в вашей группе был инициатором убийства бомжей? 435 00:35:36,010 --> 00:35:37,070 Не помню. 436 00:35:37,350 --> 00:35:40,450 Вы испытывали чувство ненависти к людям, которых вы убивали? 437 00:35:42,130 --> 00:35:43,650 А кто их любит? 438 00:35:44,690 --> 00:35:47,030 Кто выложил видео смерть -убийство в сеть? 439 00:35:49,530 --> 00:35:50,850 Пуля, придурок. 440 00:35:51,510 --> 00:35:52,950 Говорил же только для себя. 441 00:35:54,640 --> 00:35:55,960 С какой целью снимали видео? 442 00:35:58,600 --> 00:36:00,060 Для наглядности. 443 00:36:00,680 --> 00:36:03,580 Значит, жертвы для вас были своего рода тренажёры. 444 00:36:04,420 --> 00:36:05,860 А зачем они вообще? 445 00:36:06,960 --> 00:36:08,440 Только паразитируют. 446 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 А ты? 447 00:36:12,100 --> 00:36:13,100 Что? 448 00:36:13,920 --> 00:36:15,280 Ты вообще зачем? 449 00:36:15,720 --> 00:36:16,720 Я? 450 00:36:18,720 --> 00:36:19,900 Я сильный. 451 00:36:20,520 --> 00:36:23,300 Сильные выживают, а слабаки вымирают. 452 00:36:25,850 --> 00:36:27,930 Когда возникла мысль убить приемного отца? 453 00:36:29,730 --> 00:36:31,250 Он мне выбора не оставил. 454 00:36:31,570 --> 00:36:34,050 Выбор всегда есть. Это только таким, как вы, кажется. 455 00:36:34,430 --> 00:36:37,110 Вот если бы не они, с моей матерью все по -другому было бы. Почему ты так 456 00:36:37,110 --> 00:36:39,210 думаешь? Я не думаю, я знаю. 457 00:36:39,730 --> 00:36:40,730 Мать говорила. 458 00:36:41,150 --> 00:36:45,570 Все Илье, все для Ильи. Посмотрите, какой Илья прекрасный. Этот Илья 459 00:36:45,610 --> 00:36:47,510 Последнее время с матерью вообще даже не разговаривал. 460 00:36:48,650 --> 00:36:49,830 Лучше бы он меня не забирал. 461 00:36:50,030 --> 00:36:51,870 Ты мог отказаться, у тебя было такое право. 462 00:36:53,470 --> 00:36:54,470 Я что, дура? 463 00:36:55,470 --> 00:36:57,230 Купил, но все равно долг в корне. 464 00:36:57,950 --> 00:37:00,250 Спил, тем сгорь. Или еще чего -нибудь. 465 00:37:02,010 --> 00:37:03,010 Да, Ваня. 466 00:37:06,410 --> 00:37:07,410 Что? 467 00:37:16,870 --> 00:37:18,570 Я повторяю свой вопрос. 468 00:37:18,830 --> 00:37:21,730 Когда возникла мысль убить приемного отца? 469 00:37:26,030 --> 00:37:27,030 Не помню. 470 00:37:30,290 --> 00:37:32,830 Нина. Все хорошо. 471 00:37:34,650 --> 00:37:37,050 Состояние средней тяжести. Сейчас самоделывают операцию. 472 00:37:38,050 --> 00:37:40,990 Спросили, как он переносит наркоз. А я не знаю. Он сам говорит, не знаю. 473 00:37:41,210 --> 00:37:42,450 А ты не отвечаешь на телефон. 474 00:37:42,650 --> 00:37:44,530 Нин, тебя все равно туда не пустят. Нин! 475 00:37:51,190 --> 00:37:53,350 Мам, дело в том, что он сначала... 476 00:37:53,870 --> 00:37:54,709 Что там сейчас? 477 00:37:54,710 --> 00:37:56,210 Все хорошо? Ну, я не знаю. 478 00:37:56,450 --> 00:37:57,810 Все хорошо, да? 479 00:37:58,030 --> 00:37:59,370 Да. Да, все хорошо. 480 00:38:04,430 --> 00:38:06,070 Ты помнишь дело стекольщика? 481 00:38:09,090 --> 00:38:12,510 Когда ты попала в больницу при исполнении. 482 00:38:15,430 --> 00:38:18,250 Вот тогда я зарекся тебя обратно в следователь пускать. 483 00:38:35,120 --> 00:38:37,560 Я не знаю, как нам дальше быть. 484 00:38:39,100 --> 00:38:40,100 Правда, не знаю. 485 00:38:41,560 --> 00:38:43,360 Но в Москву я не вернусь. 486 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 Да я знаю. 487 00:39:08,040 --> 00:39:12,200 На месте Юльки могла быть Катя, Лена, Света, да кто угодно. 488 00:39:15,940 --> 00:39:18,240 Ты после больницы очень сильно изменилась. 489 00:39:18,820 --> 00:39:22,820 Ты начала как будто ускользать от меня. 490 00:39:25,440 --> 00:39:32,440 Ты полгода из своей комнаты не выходил. А я... Я испугался. 491 00:39:35,060 --> 00:39:36,060 Я трус. 492 00:39:44,430 --> 00:39:46,890 как объяснить то, что между нами произошло. 493 00:39:52,510 --> 00:39:54,750 Мне все время про тебя сны снятся. 494 00:39:59,190 --> 00:40:04,970 Даже не сны, это то, что бывает перед тем, как проснешься. 495 00:40:11,330 --> 00:40:13,690 Ты все время в этих полуснах. 496 00:40:20,590 --> 00:40:21,590 Живешь, Ваня. 497 00:40:23,090 --> 00:40:25,910 Ты там со мной рядом. 498 00:40:29,770 --> 00:40:31,930 Я не могу ничего с этим поделать. 499 00:40:35,090 --> 00:40:39,670 Я хотела о тебе не думать. 500 00:40:41,070 --> 00:40:42,890 Потому что мне так больно. 501 00:40:43,970 --> 00:40:45,850 Мне всегда было так больно. 502 00:40:54,760 --> 00:40:56,020 не знаю, что будет дальше. 503 00:40:58,860 --> 00:41:05,180 Я вам никогда не прощу, что не поставили меня в известность сразу же! Маруся, мы 504 00:41:05,180 --> 00:41:09,280 хотели тебя поберечь. Это когда это хотели меня поберечь, а? Это когда такое 505 00:41:09,280 --> 00:41:11,640 было, чтобы вы меня берегли, а? 506 00:41:11,960 --> 00:41:14,220 Я пожрать принес, с утра самый жор. 507 00:41:14,760 --> 00:41:16,040 Я узнавал. 508 00:41:16,580 --> 00:41:20,600 Если вовремя принять меры, то первый инфаркт, он будет единственный. 509 00:41:20,820 --> 00:41:22,220 Марусь, я... Ой! 510 00:41:23,860 --> 00:41:25,940 Приятно, что я не проговорила с моей Сергеем. 511 00:41:26,400 --> 00:41:28,260 Когда он не звонил в последний раз. 512 00:41:28,800 --> 00:41:31,500 Если вы стоите одна, у нас будут просто телефоны террористов. 513 00:41:32,340 --> 00:41:39,200 Потому что не надо было меня кидать как... Всех не пущу. Только один самый 514 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 близкий. Я. 515 00:41:41,300 --> 00:41:42,300 Маруся. 516 00:42:36,140 --> 00:42:39,420 Ко мне мама твоя приходила. 517 00:42:40,600 --> 00:42:41,980 Не бойся. 518 00:42:43,840 --> 00:42:45,600 С собой не звала. 519 00:42:46,200 --> 00:42:48,960 Просто посмотрела. 520 00:42:50,520 --> 00:42:52,100 Это наркоз. 521 00:42:53,060 --> 00:42:56,600 Какой наркоз? 522 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 Нет. 523 00:43:03,240 --> 00:43:04,980 Это что ж получается? 524 00:43:07,120 --> 00:43:08,760 Я теперь что, твоего Ваньки? 525 00:43:11,240 --> 00:43:12,240 Должник, что ли? 526 00:43:14,540 --> 00:43:18,780 Пап, глупости не говори. 527 00:43:21,620 --> 00:43:22,760 Скажи, ты выпил? 528 00:43:26,820 --> 00:43:28,480 Честно скажи, немножко пил? 529 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 Честно? 530 00:43:32,600 --> 00:43:33,600 Чуть -чуть. 531 00:43:35,140 --> 00:43:36,580 Всего три глоточка. 532 00:43:40,330 --> 00:43:41,330 Для расширения. 533 00:43:42,450 --> 00:43:43,450 Расширил? 534 00:43:44,130 --> 00:43:45,130 Угу. 535 00:43:47,230 --> 00:43:48,230 Расширил. 536 00:43:50,450 --> 00:43:51,990 Само скусилось. 537 00:43:58,350 --> 00:44:02,250 Мне теперь радоваться нельзя. 538 00:44:02,830 --> 00:44:03,830 Ничего нельзя. 539 00:44:05,830 --> 00:44:08,810 Даже на рыбу живую смотреть нельзя. 540 00:44:12,310 --> 00:44:15,810 Начинаю арестительное существование. 541 00:44:16,830 --> 00:44:19,590 Ты теперь станешь Деодетом. 542 00:44:22,470 --> 00:44:23,710 Что? 543 00:44:24,790 --> 00:44:26,830 Есть Баобабы. 544 00:44:28,770 --> 00:44:31,130 Ты будешь Деодетом. 545 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Иди от этого. 546 00:44:56,680 --> 00:44:59,060 Ну что, поехали? 547 00:45:00,040 --> 00:45:03,420 Вась, выезжайте. Я, наверное, уже не помещусь к вам. 548 00:45:06,240 --> 00:45:07,980 Меня Ваня добросится. 549 00:45:09,980 --> 00:45:11,020 Ну, пойдемте. 550 00:45:14,800 --> 00:45:18,860 Пап, я тебе в следующий раз такую компьютерную программу покажу, ты 551 00:45:20,260 --> 00:45:21,520 Конечно, мой дорогой. 552 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 Обязательно. 553 00:45:28,420 --> 00:45:29,880 Пока. Давай. 554 00:45:33,740 --> 00:45:37,120 Ну что, может быть, у нас дома отдохнешь, поспишь? 555 00:45:38,100 --> 00:45:39,400 Потом уже поедешь? 556 00:45:39,620 --> 00:45:40,680 Да ладно тебе. 557 00:45:42,380 --> 00:45:43,960 Доеду, что в первый раз, что ли. 558 00:45:45,930 --> 00:45:47,530 Сейчас тебя в комитет довезу. 559 00:45:47,910 --> 00:45:51,410 Я иду на работу спать. Я же умею спать, как лошадь. 560 00:45:52,730 --> 00:45:54,170 Храплю, по крайней мере, так же. 561 00:45:55,710 --> 00:45:57,850 Молодцы. Оперативно, чётко. 562 00:45:58,270 --> 00:45:59,510 Молодцы. Спасибо. 563 00:46:03,130 --> 00:46:04,130 Витя, что с тобой? 564 00:46:04,570 --> 00:46:07,010 Ну, что случилось? 565 00:46:09,210 --> 00:46:10,450 Так врач уходил. 566 00:46:11,290 --> 00:46:12,290 И? 567 00:46:13,890 --> 00:46:14,890 Чё и? 568 00:46:15,190 --> 00:46:17,190 Говорит, климат надо менять и работу. 569 00:46:17,410 --> 00:46:18,530 А лучше и то, и другое. 570 00:46:19,250 --> 00:46:20,250 А то все. 571 00:46:21,590 --> 00:46:22,590 Что все? 572 00:46:23,110 --> 00:46:24,110 Все, а чего? 573 00:46:26,490 --> 00:46:27,750 Казалось бы, только жить начал. 574 00:46:27,990 --> 00:46:29,190 Что -то там пристраиваюсь. 575 00:46:32,170 --> 00:46:33,690 Третье сердце. 576 00:46:36,010 --> 00:46:37,250 Послушай, ты не думай об этом. 577 00:46:37,650 --> 00:46:41,690 Вот ты бери пример с моего отца. Он вчера еще лежал под наркозом, а сегодня 578 00:46:41,690 --> 00:46:42,850 готов рыбалку повторить. 579 00:46:43,210 --> 00:46:44,710 Твою батю другая закалка. 580 00:46:46,370 --> 00:46:48,670 Так и ты закаляйся, не раскисай. 581 00:46:49,610 --> 00:46:52,850 Ну что, как скажешь. Пока. Завтра начнем. Пока. 582 00:46:53,270 --> 00:46:54,270 Нин. 583 00:46:59,070 --> 00:47:00,650 Но не моя. 584 00:47:04,210 --> 00:47:09,950 Я хочу с тобой танцевать. Ну ты же красивая. Ну посмотри, все должны это... 585 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 Ух ты. 586 00:47:12,660 --> 00:47:17,580 Просто к племяннице на свадьбу не в чем пойти. Ну, ты же знаешь мой гардероб. 587 00:47:17,680 --> 00:47:19,620 Или на работу, или на рыбалку. 588 00:47:19,880 --> 00:47:21,140 Ледуся, ты красавица. 589 00:47:22,640 --> 00:47:28,320 Слушай, мне кажется, Илья в нем как голая. Нет, нет, нет, ты в нем как 590 00:47:28,520 --> 00:47:30,680 Тебе нужно купить такой же, только белая. 591 00:47:30,920 --> 00:47:34,420 Почему? Ну, потому что невестам белая к лицу. 592 00:47:36,000 --> 00:47:38,600 Прекрати. Я доктор, от меня ничего невозможно открыть. 593 00:47:39,540 --> 00:47:41,240 Ребята, я за вас так рада. 594 00:47:41,860 --> 00:47:42,860 Поздравляю. 595 00:47:43,720 --> 00:47:45,740 Ладно, я домой. У меня день был тяжелый. 596 00:48:08,730 --> 00:48:11,430 Я могла бы быть солнцем твоим. 597 00:48:11,710 --> 00:48:18,250 Я могла бы быть твоим музыкой. 598 00:48:20,490 --> 00:48:25,610 Только никогда, только все равно мне не справиться. 599 00:48:28,050 --> 00:48:33,410 Окна чужих квартир в мокрых улицах. 600 00:48:38,160 --> 00:48:40,240 Я не боюсь одиночества. 601 00:48:41,040 --> 00:48:45,860 Челка на пол лица. Я боюсь, что огромное... 602 00:49:16,810 --> 00:49:18,350 А это я во всем виноват. 603 00:49:19,030 --> 00:49:22,830 Я сказала Володе, что его желание все контролировать, только все портит. 604 00:49:23,190 --> 00:49:24,830 А он вот так отреагировал. 605 00:49:25,030 --> 00:49:29,950 Не нужно было его вообще никуда пускать. Ну как же его не пустишь, если папа так 606 00:49:29,950 --> 00:49:30,950 решил. 607 00:49:31,210 --> 00:49:34,370 Зато они с отцом помирились. А то дед на него все фыркал. 608 00:49:35,130 --> 00:49:36,930 Теперь хоть разговаривать с ним начал. 609 00:49:37,430 --> 00:49:38,430 Алло. 610 00:49:41,350 --> 00:49:42,350 Кто это? 611 00:50:16,770 --> 00:50:18,510 Иван разбил ее. 612 00:50:23,010 --> 00:50:25,750 Его больше нет. 613 00:50:47,580 --> 00:50:52,660 Субтитры сделал DimaTorzok 58441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.