Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,290 --> 00:00:25,340
A world... Yes!
2
00:00:26,040 --> 00:00:28,880
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,880 --> 00:00:31,520
stretches out right before your eyes.
4
00:00:32,050 --> 00:00:35,540
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,900 --> 00:00:40,720
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,230 --> 00:00:50,730
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,730 --> 00:00:54,450
Heading towards a world without end
8
00:00:55,240 --> 00:01:00,410
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,410 --> 00:01:08,750
In search of light yet unseen
10
00:01:08,750 --> 00:01:14,500
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,860 --> 00:01:25,010
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,370 --> 00:01:33,380
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,380 --> 00:01:41,050
We head beyond the horizon
14
00:01:41,050 --> 00:01:46,720
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,720 --> 00:01:50,020
Heading towards a world without end
16
00:01:51,230 --> 00:01:56,400
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,400 --> 00:02:02,760
In search of light yet unseen
18
00:02:06,260 --> 00:02:09,450
What?! A cannonball will be shot
into the Square in ten minutes?!
19
00:02:09,450 --> 00:02:11,180
That's right. The attack is scheduled at 4:30.
20
00:02:11,180 --> 00:02:12,010
4:30?!
21
00:02:12,370 --> 00:02:14,530
We found you, Princess Vivi!
22
00:02:14,530 --> 00:02:17,940
I wonder how far I'll be
promoted if I kill you...
23
00:02:17,940 --> 00:02:19,050
I'll go on ahead!
24
00:02:19,050 --> 00:02:19,820
On ahead!
25
00:02:23,210 --> 00:02:24,230
Ten more minutes...!
26
00:02:24,230 --> 00:02:26,480
This is really the last chance!
27
00:02:27,180 --> 00:02:31,270
The next ten minutes...
will decide... this country's fate...!
28
00:02:34,650 --> 00:02:37,350
Gum-Gum... Bazooka!
29
00:02:41,030 --> 00:02:43,170
We don't have the slightest
intention of giving way to you!
30
00:02:43,960 --> 00:02:46,930
Don't get in my way! Treinta Fleurs!
31
00:02:48,260 --> 00:02:49,510
Strangle!
32
00:02:49,510 --> 00:02:52,630
Sergeant Major! This woman... is Nico Robin!
33
00:02:52,630 --> 00:02:55,960
She's got a bounty and was talked
about worldwide 20 years ago!
34
00:03:02,820 --> 00:03:07,150
My right hand dries out everything...
35
00:03:12,160 --> 00:03:14,210
Ground Death!
36
00:03:22,690 --> 00:03:26,920
"That Looks Gator-ish!
Luffy, Run to the Royal Tomb!"
37
00:03:31,750 --> 00:03:35,710
That was close!
His right hand is a problem...
38
00:03:35,920 --> 00:03:38,670
The lawn has turned into desert!
39
00:03:39,420 --> 00:03:41,140
Where'd he go?
40
00:03:41,720 --> 00:03:45,210
You made me waste my energy...
41
00:03:52,430 --> 00:03:53,950
You missed...
42
00:03:56,960 --> 00:03:58,660
Cro...co...
43
00:03:59,410 --> 00:04:01,330
You...
44
00:04:04,040 --> 00:04:05,800
...lose again...
45
00:04:07,080 --> 00:04:10,790
Straw Hat Luffy... This is a good way to die...
46
00:04:13,820 --> 00:04:17,720
Within six minutes or so, this yard will
be blown up along with the Square.
47
00:04:18,190 --> 00:04:20,270
Sorry, but I'm in a hurry...
48
00:04:20,530 --> 00:04:26,220
You just relax here and celebrate the
birth of a new king of the sand country.
49
00:04:28,900 --> 00:04:29,850
Well...
50
00:04:33,610 --> 00:04:35,280
I should get going, too...
51
00:04:35,600 --> 00:04:37,820
He said it's in the mortuary
temple to the west of here...
52
00:04:54,390 --> 00:04:57,380
Ahh! That was close! I thought I was a goner!
53
00:05:02,700 --> 00:05:05,170
That bastard... He's gone now...
54
00:05:07,050 --> 00:05:09,150
I saw him flying that way!
55
00:05:09,540 --> 00:05:12,580
I won't let him get away! That gator!
56
00:05:12,630 --> 00:05:16,900
"West of the palace -- The mortuary temple
(royal tomb)"
57
00:05:23,320 --> 00:05:28,410
So this is the royal tomb... where the
bodies of generations of kings sleep...
58
00:05:31,430 --> 00:05:32,970
Where's the Poneglyph?
59
00:05:45,610 --> 00:05:46,520
Hidden stairs!
60
00:05:48,050 --> 00:05:51,470
The Poneglyph is deep underground.
61
00:05:52,750 --> 00:05:56,570
Normally, people aren't even
aware of Poneglyphs' existence...
62
00:05:56,570 --> 00:05:58,450
What's happening behind the scenes is deep.
63
00:05:58,450 --> 00:06:00,690
Even if countries belong
to the World Government,
64
00:06:00,690 --> 00:06:03,440
it doesn't mean their kings know everything.
65
00:06:05,230 --> 00:06:06,850
You aren't to be blamed...
66
00:06:07,970 --> 00:06:11,650
...since you probably didn't know
there was someone in this world
67
00:06:11,650 --> 00:06:13,110
who can decipher them.
68
00:06:13,360 --> 00:06:15,140
You can read Poneglyphs?
69
00:06:15,140 --> 00:06:19,610
Yes... That's why Crocodile and I teamed up.
70
00:06:19,610 --> 00:06:22,350
Because of that, he can't kill me.
71
00:06:22,950 --> 00:06:28,030
It's likely that the Poneglyph in
this country tells where Pluton is.
72
00:06:28,490 --> 00:06:29,310
Isn't that right?
73
00:06:29,890 --> 00:06:30,920
I don't know...
74
00:06:31,190 --> 00:06:35,160
Alabasta's royal family has been
obligated for generations to protect it.
75
00:06:35,160 --> 00:06:37,780
That's all it is to us.
76
00:06:38,000 --> 00:06:40,240
Protect?! Don't make me laugh!
77
00:06:46,910 --> 00:06:48,540
What an impressive-looking place...
78
00:06:48,810 --> 00:06:51,500
It's behind the doors in the back.
79
00:06:59,990 --> 00:07:01,080
Indeed...
80
00:07:26,550 --> 00:07:28,310
I won't... let you go...
81
00:07:29,480 --> 00:07:31,820
How many times do you have to
come at me before you're satisfied?
82
00:07:49,670 --> 00:07:51,370
Nico Robin...
83
00:07:54,740 --> 00:07:57,440
I'll... capture you...
84
00:08:18,500 --> 00:08:20,130
Croco...dile...
85
00:08:21,730 --> 00:08:23,890
Looks like you were taken
down by that woman...
86
00:08:24,470 --> 00:08:27,520
I never thought that you'd
follow me to this town... Navy...
87
00:08:28,710 --> 00:08:33,090
Where's your boss? Did that
smoke bastard run away?
88
00:08:37,650 --> 00:08:42,110
Losers can't speak about justice.
We're in that kind of sea.
89
00:08:42,690 --> 00:08:46,870
Go back to your base and just devote
your time to talking about justice.
90
00:08:59,910 --> 00:09:01,140
Crocodile!
91
00:09:12,350 --> 00:09:14,670
You small fry...!
92
00:09:14,670 --> 00:09:15,780
What the heck are you doing?!
93
00:09:16,120 --> 00:09:19,440
What am I doing?! I'm trying to
put myself in Crocodile's shoes!
94
00:09:19,440 --> 00:09:21,940
Like, if I were him, where
would I shoot a cannon from...?
95
00:09:21,940 --> 00:09:24,240
Forget it! Just look for the cannoneer!
We've got less than five minutes!
96
00:09:24,630 --> 00:09:27,950
Five more minutes! A million lives
will be blown up in five minutes!
97
00:09:27,950 --> 00:09:31,210
We gotta hurry...! We gotta
hurry up and find the cannoneer!
98
00:09:31,210 --> 00:09:33,960
Chopper! Can't you find
the guy by using your nose?
99
00:09:33,960 --> 00:09:36,860
I can't. The smell of
gunpowder is all over the town!
100
00:09:37,180 --> 00:09:38,630
Then... listen.
101
00:09:38,630 --> 00:09:42,460
Find the smell of "a cannoneer who may
be aiming at the center of the Square."
102
00:09:42,460 --> 00:09:43,500
What kind of smell is that?
103
00:09:43,500 --> 00:09:45,250
How should I know?! Try your best!
104
00:09:45,250 --> 00:09:46,370
What?!
105
00:09:49,560 --> 00:09:51,920
A cannonball that can
blow up a 5 km diameter...
106
00:09:53,360 --> 00:09:55,870
Wait. Then it must be big...
107
00:09:55,870 --> 00:09:59,550
If it is to be shot from a cannon,
it won't travel very far...
108
00:09:59,550 --> 00:10:01,870
Then it should be closer
to the Square after all?!
109
00:10:02,480 --> 00:10:05,270
Ahh! I don't have time to go around!
110
00:10:05,810 --> 00:10:07,150
I'll take a shortcut!
111
00:10:08,410 --> 00:10:09,620
How is it from the sky, Pell?!
112
00:10:09,880 --> 00:10:12,360
I searched every corner of the rooftops
of the buildings near the Square,
113
00:10:12,580 --> 00:10:13,870
but I saw no preparations
for the cannon anywhere.
114
00:10:14,550 --> 00:10:17,440
Then... it might be from
somewhere inside a building...
115
00:10:17,720 --> 00:10:18,850
I'll search all of them!
116
00:10:18,850 --> 00:10:19,200
Okay!
117
00:10:37,970 --> 00:10:39,100
Straw Hat!
118
00:10:39,770 --> 00:10:42,060
Where did... the gator go?
119
00:10:46,200 --> 00:10:48,580
We've been warned that at 4:30 pm,
an explosion will happen
120
00:10:48,580 --> 00:10:50,850
in the Palace Square where the
rebellion is going on right now!
121
00:10:50,850 --> 00:10:54,570
Please stop it somehow!
A million lives are at stake!
122
00:10:59,160 --> 00:11:04,080
Losers can't speak about justice.
We're in that kind of sea.
123
00:11:04,080 --> 00:11:08,330
Go back to your base and just devote
your time to talking about justice.
124
00:11:12,590 --> 00:11:14,790
Tell me! Where's the gator?!
125
00:11:35,860 --> 00:11:38,270
He went in the direction
of the mortuary temple.
126
00:11:38,560 --> 00:11:40,250
That way?! Thanks!
127
00:11:53,980 --> 00:11:55,750
What justice...
128
00:12:12,930 --> 00:12:15,430
The hell with Navy Headquarters...
129
00:12:27,150 --> 00:12:29,950
Oh? I can't move well...
130
00:12:32,020 --> 00:12:34,790
This is strange... when I ate meat...
131
00:12:35,520 --> 00:12:37,500
What's wrong...?
These are such small wounds...
132
00:12:38,810 --> 00:12:41,150
I wonder if I'm a little tired...
133
00:13:14,240 --> 00:13:17,720
Did it tell you what you wanted to know?
134
00:13:25,710 --> 00:13:30,780
Hm...? Oh, I see... Hidden stairs...
135
00:13:36,220 --> 00:13:38,730
Four... four more minutes...!
136
00:14:01,310 --> 00:14:05,170
Aren't there any others?!
Is this all this country is hiding?
137
00:14:05,700 --> 00:14:09,680
You're not satisfied? I kept my promise.
138
00:14:11,470 --> 00:14:12,350
Yes...
139
00:14:14,570 --> 00:14:17,110
Just as you'd expect from a national secret...
140
00:14:17,430 --> 00:14:19,790
No matter how desperately you search,
141
00:14:19,790 --> 00:14:22,570
it can't be found unless you know where it is.
142
00:14:23,480 --> 00:14:26,220
So this is the Poneglyph, huh, Nico Robin?
143
00:14:28,020 --> 00:14:29,280
That didn't take long...
144
00:14:30,020 --> 00:14:33,830
It's strange, or how should I put it...
Were you able to decipher it?
145
00:14:34,610 --> 00:14:35,330
Yes.
146
00:14:35,870 --> 00:14:38,960
Good. Now, read...
the so-called Poneglyph...
147
00:14:43,000 --> 00:14:48,020
Kahira conquered Alabasta...
in Sky Ephemeris Year 239.
148
00:14:48,490 --> 00:14:52,100
In 260, Taymer ruled the Bitain Dynasty.
149
00:14:52,930 --> 00:14:57,110
In 306, the Taff Cathedral
was completed in Erumalu.
150
00:14:57,620 --> 00:15:01,000
In 325, the hero Mamdin of Oltia...
151
00:15:01,000 --> 00:15:04,760
Hey, hey... Wait! Wait!
Is that what we wanna know?!
152
00:15:05,060 --> 00:15:07,650
Who cares about the history of this country?
153
00:15:07,650 --> 00:15:10,390
Just tell me the location of the world's
most disastrous "military power"
154
00:15:10,390 --> 00:15:11,820
that is sleeping in this country!
155
00:15:12,240 --> 00:15:14,090
Where is the Pluton?!
156
00:15:16,190 --> 00:15:17,550
It's not written here.
157
00:15:17,820 --> 00:15:18,850
What?!
158
00:15:18,850 --> 00:15:21,310
History is the only thing written here.
159
00:15:21,310 --> 00:15:22,310
Is that true?!
160
00:15:22,310 --> 00:15:27,520
Pluton... I didn't see that
word mentioned even once.
161
00:15:40,390 --> 00:15:44,480
Well... I see... That's unfortunate...
162
00:15:45,560 --> 00:15:48,480
You've been an excellent
partner to me, but...
163
00:15:49,440 --> 00:15:51,240
...I think I'll kill you here.
164
00:15:51,820 --> 00:15:52,450
Wha...?!
165
00:15:53,900 --> 00:15:57,860
The agreement that we made four
years ago has been achieved here.
166
00:15:58,620 --> 00:16:01,070
This is what you said then.
167
00:16:01,490 --> 00:16:03,940
If I take you to where the Poneglyph is,
168
00:16:03,940 --> 00:16:06,830
you'd turn over the information
on the weapon to me...
169
00:16:07,540 --> 00:16:10,860
Your work in Baroque Works
these past four years was excellent
170
00:16:10,860 --> 00:16:13,190
both in terms of brainpower
and command ability.
171
00:16:14,380 --> 00:16:19,370
That's enough for me... to say
that you were a useful woman.
172
00:16:19,660 --> 00:16:20,870
But... you broke your word at the end!
173
00:16:26,600 --> 00:16:30,450
The Poneglyph in this country doesn't
even show a clue on the Pluton.
174
00:16:31,930 --> 00:16:36,550
Or... is it that you weren't
planning to tell me from the start,
175
00:16:36,550 --> 00:16:38,670
even if you found out?
176
00:16:47,090 --> 00:16:50,890
However... I don't feel
any anger against you...
177
00:16:51,210 --> 00:16:54,150
You know why, Nico Robin?
178
00:16:54,750 --> 00:16:57,330
How silly... We were a team for four years.
179
00:16:57,330 --> 00:17:00,440
I knew you'd pull something like this.
180
00:17:01,600 --> 00:17:02,420
Water?!
181
00:17:02,970 --> 00:17:04,910
If you get wet, a knife
can stick in you, right?!
182
00:17:07,630 --> 00:17:08,960
He dodged it! Where'd he...
183
00:17:16,320 --> 00:17:19,820
I'll forgive you for everything, Nico Robin...
184
00:17:26,960 --> 00:17:34,540
...because I've never... trusted
anyone... from the beginning.
185
00:17:39,720 --> 00:17:43,680
I now know from Cobra's reaction
that Pluton really exists.
186
00:17:44,180 --> 00:17:47,700
I don't have to depend on the
Poneglyph. I'll find it on my own.
187
00:17:47,700 --> 00:17:50,690
Once this country becomes mine,
it's just a matter of time.
188
00:17:53,170 --> 00:17:56,340
Hm?! What's going on?! It's still too
early for the attack on the Square!
189
00:17:57,440 --> 00:17:59,300
It must be you. What'd you do?!
190
00:17:59,610 --> 00:18:02,040
Well... nothing major...
191
00:18:02,410 --> 00:18:04,100
This underground sacred temple is built
192
00:18:04,100 --> 00:18:08,100
so that pulling just one small column
out will cause the entire balance
193
00:18:08,100 --> 00:18:10,310
to be disrupted and destroy the temple.
194
00:18:12,280 --> 00:18:16,260
You two... will die here with me.
195
00:18:17,000 --> 00:18:21,320
As the 12th king of the Nefertari Family,
196
00:18:21,320 --> 00:18:25,020
I can't give this sand kingdom
to someone like you.
197
00:18:41,140 --> 00:18:44,010
Where is it? Three minutes left...
198
00:18:44,010 --> 00:18:47,560
A cannon big enough to
blow up a 5 km diameter...
199
00:18:47,560 --> 00:18:50,920
There can't be many places
where such a thing would fit...
200
00:18:50,920 --> 00:18:54,110
Why can't we find it when
we search this much...?
201
00:18:54,870 --> 00:18:57,150
An open space where a big cannon can fit...
202
00:18:58,670 --> 00:18:59,930
A stray bullet!
203
00:19:01,090 --> 00:19:02,350
An open space...
204
00:19:04,770 --> 00:19:08,200
Hey, no fair, Koza! You were
hiding in a place like this?!
205
00:19:08,200 --> 00:19:09,880
Leader! No fair!
206
00:19:10,510 --> 00:19:12,920
That's right... That place can...
207
00:19:13,430 --> 00:19:16,620
That's dangerous, you bastard! Smoke Star!
208
00:19:16,940 --> 00:19:19,410
It doesn't attract people's
attention and it's a big space.
209
00:19:19,410 --> 00:19:22,270
Idiot! Ahh! I'm not from the Rebel Army!
210
00:19:22,270 --> 00:19:25,040
Usopp Hammer!
Usopp's Rubberband of Doom!
211
00:19:25,570 --> 00:19:29,580
Did that teach you, you bastard!
Geez... who do they think I am?
212
00:19:29,930 --> 00:19:32,270
Don't be surprised when I
tell you this. No, be surprised!
213
00:19:32,270 --> 00:19:35,730
I am that famous Captain... U...
214
00:19:35,730 --> 00:19:38,780
What? O-Oh, it's you, Vivi.
Did you find the cannoneer?!
215
00:19:38,780 --> 00:19:40,690
I figured it out! It's gotta be there!
216
00:19:40,690 --> 00:19:44,320
What?! Really?! Okay, then! I'll signal them!
217
00:19:44,540 --> 00:19:47,280
In any case, I'll call everyone!
You're sure about it, right?
218
00:19:47,550 --> 00:19:48,150
Yes!
219
00:19:48,860 --> 00:19:51,780
Special Attack... Red Serpent Star!
220
00:19:58,270 --> 00:19:59,280
Ahh?!
221
00:20:00,730 --> 00:20:01,460
Oh?!
222
00:20:28,180 --> 00:20:30,040
Boy, I slept well.
223
00:20:30,510 --> 00:20:33,500
Huh...? Oh, that's right.
224
00:20:33,500 --> 00:20:35,990
My body suddenly became
incapable of moving...
225
00:20:35,990 --> 00:20:39,920
...so I decided to risk it and take
a nap since it couldn't be helped.
226
00:20:40,190 --> 00:20:42,780
And now I feel fine, so...
227
00:20:44,070 --> 00:20:44,880
Oh, yeah!
228
00:20:45,990 --> 00:20:48,880
Gator! I'll beat him up!
229
00:20:58,290 --> 00:20:59,740
That hole...
230
00:21:03,840 --> 00:21:05,440
It looks gator-ish...
231
00:21:10,260 --> 00:21:13,720
Whoa... You're a model king...
232
00:21:14,010 --> 00:21:17,070
Are you trying to be buried alive,
taking me with you...
233
00:21:17,070 --> 00:21:18,560
...for the country...?!
234
00:21:19,350 --> 00:21:21,560
But... you can't kill me...
235
00:21:21,830 --> 00:21:22,770
Hm?
236
00:21:22,940 --> 00:21:26,600
I can change all the bedrocks
into sand and escape from here.
237
00:21:27,570 --> 00:21:30,010
You'll die in vain, Cobra.
238
00:21:30,950 --> 00:21:33,270
It's now less than three minutes.
239
00:21:33,450 --> 00:21:36,190
With the collapse of this sacred temple
and the big explosion of the Square,
240
00:21:36,190 --> 00:21:39,980
everyone in my way will
be blown up in an instant!
241
00:21:40,420 --> 00:21:45,340
In that moment, this land...
will become my country.
242
00:22:02,480 --> 00:22:06,940
Crocodile!! Where are you?!
243
00:22:20,790 --> 00:22:26,930
Which direction should I run towards
to see a more wonderful tomorrow?
244
00:22:26,930 --> 00:22:32,700
I took the helm and opened the
miraculous map that I stored in my heart
245
00:22:32,700 --> 00:22:38,910
I aimed for the sky and sought out
my dreams, though at times I got lost
246
00:22:38,910 --> 00:22:44,350
It wasn't a dream; when I met you,
I discovered the wonderful person in me
247
00:22:44,350 --> 00:22:50,550
With just a bit of courage,
I gained something grand
248
00:22:50,550 --> 00:22:56,890
Now's the time for my "wish"
to become my "pledge"
249
00:22:56,890 --> 00:22:59,830
Shining ray! Find your brand new way
250
00:22:59,830 --> 00:23:03,930
Let's sketch out the tale of the future
251
00:23:03,930 --> 00:23:08,840
I'll put all my feelings
in a brand new wind now
252
00:23:08,840 --> 00:23:11,810
Shining ray! Find your brand new way
253
00:23:11,810 --> 00:23:14,980
A never-ending journey to be together
254
00:23:14,980 --> 00:23:19,480
I'll chase after you
wherever you go, Shining ray
255
00:23:25,490 --> 00:23:26,830
I've cornered you, gator!
256
00:23:26,830 --> 00:23:28,920
Straw Hat... Why are you alive?
257
00:23:28,920 --> 00:23:31,030
Just how many times do you want to be killed?
258
00:23:31,030 --> 00:23:33,570
What? Is the cannoneer really in such a place?!
259
00:23:33,570 --> 00:23:35,430
Yes! There's nowhere else I can think of!
260
00:23:35,430 --> 00:23:37,030
Okay then! Everyone's headed here.
So we'll leave a message!
261
00:23:37,030 --> 00:23:38,130
I'm gonna go on ahead!
262
00:23:38,130 --> 00:23:40,470
What?! Hey, Vivi! Wait! Wait for me!
263
00:23:40,470 --> 00:23:41,740
On the next episode of One Piece!
264
00:23:41,740 --> 00:23:45,510
"The Nightmare Draws Near!
This is the Sand Sand Clan's Secret Base"
265
00:23:45,510 --> 00:23:47,770
I'm gonna be King of the Pirates!!
21082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.