Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,370 --> 00:00:25,430
A world... Yes!
2
00:00:25,940 --> 00:00:28,960
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,670
stretches out right before your eyes.
4
00:00:32,050 --> 00:00:35,460
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,990 --> 00:00:40,720
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,260 --> 00:00:50,960
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,960 --> 00:00:54,420
Heading towards a world without end
8
00:00:55,350 --> 00:01:00,700
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,700 --> 00:01:08,710
In search of light yet unseen
10
00:01:08,710 --> 00:01:16,380
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,850 --> 00:01:24,890
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,390 --> 00:01:33,360
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,360 --> 00:01:41,070
We head beyond the horizon
14
00:01:41,070 --> 00:01:46,840
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,840 --> 00:01:50,380
Heading towards a world without end
16
00:01:51,290 --> 00:01:56,550
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,550 --> 00:02:03,590
In search of light yet unseen
18
00:02:05,100 --> 00:02:19,450
"North Block"
"West Block" "South Block" "East Block"
19
00:02:09,740 --> 00:02:11,650
The feelings of those who are in anguish
20
00:02:11,650 --> 00:02:14,160
are crushed by a dry cloud of sand.
21
00:02:14,970 --> 00:02:18,660
There are those who seek hope,
and those who cling to hope.
22
00:02:19,200 --> 00:02:21,810
Their feelings cross each other,
uncertain what to do,
23
00:02:21,810 --> 00:02:25,160
marking an era of history ending in sadness.
24
00:02:26,590 --> 00:02:29,840
Crocodile tries to get information
on where the Poneglyph is
25
00:02:30,290 --> 00:02:33,920
and announces that a cannonball
will be shot into the Palace Square.
26
00:02:35,040 --> 00:02:36,690
Will this be the end of Alabasta?
27
00:02:37,560 --> 00:02:39,860
Or will there be real peace?
28
00:02:41,960 --> 00:02:46,510
The sandglass of fate starts
the final countdown once again.
29
00:02:52,090 --> 00:02:56,420
"The Battle Is Over!
Koza Raises The White Flag"
30
00:03:00,220 --> 00:03:02,690
Out of our way!
Out of our way! Out of our way!
31
00:03:02,690 --> 00:03:04,240
Oh, that's...!
32
00:03:11,710 --> 00:03:13,290
Please wait, Chaka-sama!
33
00:03:15,380 --> 00:03:18,050
Hmm...? Who are they?
34
00:03:18,410 --> 00:03:19,590
You guys...
35
00:03:19,930 --> 00:03:21,420
Kicking Claw Force!
36
00:03:23,880 --> 00:03:28,060
"Alabasta Kingdom Elite Guard Unit
Kicking Claw Force"
37
00:03:31,290 --> 00:03:32,810
Don't do it!
38
00:03:33,310 --> 00:03:35,650
Stay away from this man!
39
00:03:39,600 --> 00:03:41,970
They broke the door!
It's the Kicking Claw Force!
40
00:03:41,970 --> 00:03:45,200
--Just as you'd expect from the elite troops!
--Please save His Majesty and Vivi-sama!
41
00:03:46,080 --> 00:03:51,390
Your Majesty! Defending you
to the death is our mission!
42
00:03:51,880 --> 00:03:54,000
We can't just stay away from him...
43
00:03:54,910 --> 00:03:57,250
When dealing with one of
the Seven Warlords of the Sea...
44
00:03:57,530 --> 00:04:00,210
...we have to do whatever
it takes, even if it's unfair.
45
00:04:00,880 --> 00:04:02,460
All four of us...
46
00:04:03,000 --> 00:04:04,680
...will fight together...
47
00:04:05,020 --> 00:04:06,510
...to set things right.
48
00:04:07,610 --> 00:04:10,580
It seems that you are very popular...
49
00:04:10,580 --> 00:04:14,690
I'll spare you, so go home.
50
00:04:14,950 --> 00:04:17,360
--No can do.
--Hm?
51
00:04:17,360 --> 00:04:20,190
There's a reason that we can't withdraw.
52
00:04:20,700 --> 00:04:21,860
A reason?
53
00:04:24,560 --> 00:04:29,470
If you really are the ringleader
of this whole rebellion...
54
00:04:33,800 --> 00:04:34,870
Those bruises...!
55
00:04:37,200 --> 00:04:38,670
Don't tell me you guys...!
56
00:04:42,900 --> 00:04:43,970
Shall I...?
57
00:04:43,970 --> 00:04:46,590
No, don't bother. They're worms.
58
00:04:49,820 --> 00:04:50,600
They didn't...
59
00:04:54,190 --> 00:04:56,810
Chaka! Something is wrong with them!
60
00:04:56,810 --> 00:04:59,900
In order to boost their
power temporarily... they...
61
00:05:00,760 --> 00:05:05,140
...they drank the water that
shortens their lives... the fatal fuel...
62
00:05:05,610 --> 00:05:08,530
They only have a few minutes left to live...
63
00:05:08,940 --> 00:05:10,180
They can't be saved...
64
00:05:10,180 --> 00:05:11,440
Oh, no...
65
00:05:14,090 --> 00:05:17,240
I thought as much...
66
00:05:17,240 --> 00:05:20,830
Challenging me at the cost
of your own lives...?
67
00:05:21,500 --> 00:05:26,230
Chaka-sama... Please forgive us
for doing this without consulting you.
68
00:05:26,230 --> 00:05:31,010
However, we have to make him
realize... this country's pain...
69
00:05:49,840 --> 00:05:52,240
You... idiots...
70
00:05:52,940 --> 00:05:55,010
We have to make him...
realize this country's...
71
00:06:02,420 --> 00:06:05,250
...anger!
72
00:06:19,420 --> 00:06:21,570
That's not smart...
73
00:06:22,300 --> 00:06:25,070
You should value your life.
74
00:06:25,580 --> 00:06:27,420
Well, I guess it's too late, huh?
75
00:06:33,870 --> 00:06:38,370
If you're gonna die anyway, I don't
even have to kill you myself, right?
76
00:06:38,780 --> 00:06:41,250
So you don't even bother fighting...?!
77
00:06:57,760 --> 00:06:59,930
Chaka... sama...
78
00:07:05,870 --> 00:07:09,360
This is the very definition of stupidity.
79
00:07:10,780 --> 00:07:12,620
You wicked fiend...!
80
00:07:16,810 --> 00:07:18,640
You bastard!
81
00:07:20,730 --> 00:07:21,960
Chaka!
82
00:07:22,250 --> 00:07:26,590
Chaka! Stop it!
Don't follow them to their deaths!
83
00:07:26,860 --> 00:07:29,340
I see... A Zoan type...
84
00:07:29,340 --> 00:07:33,550
Dog Dog Fruit, Model Jackal!
85
00:07:34,510 --> 00:07:36,350
Howling Fangs!
86
00:07:40,240 --> 00:07:46,500
So you're the type...
who'd die for others, too?
87
00:07:53,860 --> 00:07:59,030
"Alubarna - North Block
In front of the Mehdi Assembly Hall"
88
00:08:00,960 --> 00:08:03,620
Dammit! I bled too much...
89
00:08:04,480 --> 00:08:07,680
I guess I'm lucky that
the wounds aren't deep...
90
00:08:07,680 --> 00:08:10,590
But it does... hit me hard...
91
00:08:12,700 --> 00:08:14,320
I wonder how the others are...
92
00:08:14,750 --> 00:08:16,640
No one'd better be dead...
93
00:08:17,210 --> 00:08:19,040
I wanna know what's going on...
94
00:08:19,850 --> 00:08:24,210
What?! I have to pair with Lashes?!
95
00:08:25,770 --> 00:08:29,380
He's a camel, for god's sake!
96
00:08:29,380 --> 00:08:32,140
Don't underestimate how weak I am!
97
00:08:33,060 --> 00:08:35,950
It was because you were unlucky
in the raffle! Just give up!
98
00:08:35,950 --> 00:08:39,220
All right, then! Then promise me one thing.
99
00:08:39,220 --> 00:08:40,970
When we're in a pinch...!
100
00:08:40,970 --> 00:08:42,570
Make sure you save us, please!
101
00:08:42,570 --> 00:08:45,900
Dummy. I only save ladies.
102
00:08:48,680 --> 00:08:49,840
Usopp...
103
00:08:52,880 --> 00:08:57,300
Hey, Usopp. Why're you crying?
104
00:08:57,300 --> 00:09:00,340
Who're you saying is crying?! Crying?!
105
00:09:00,340 --> 00:09:02,610
The one who says someone's
crying is actually crying!
106
00:09:02,610 --> 00:09:04,110
Uh, that makes no sense.
107
00:09:04,540 --> 00:09:05,780
But...
108
00:09:06,640 --> 00:09:13,230
That mole hag said... that Luffy's dead, so...
109
00:09:13,760 --> 00:09:15,740
I... I wonder if it's true...
110
00:09:16,500 --> 00:09:18,700
You guys believe that?
111
00:09:19,240 --> 00:09:22,230
Of course not! Are you stupid or what?!
112
00:09:22,230 --> 00:09:25,330
Me neither! I don't believe it at all!
113
00:09:26,680 --> 00:09:32,190
All right already! Then what we have
to do now is get to the palace ASAP.
114
00:09:33,080 --> 00:09:37,390
Stow your snot away until the
rumbling of this battle stops.
115
00:09:39,470 --> 00:09:40,560
Don't swallow it!
116
00:09:44,110 --> 00:09:45,970
Everyone... thank you...
117
00:09:46,860 --> 00:09:48,440
It's too early to thank us.
118
00:09:48,780 --> 00:09:52,280
He's right. Besides, if you
wanna thank pirates...
119
00:09:52,280 --> 00:09:54,160
...you have to let us see some goods...
120
00:09:54,160 --> 00:09:57,410
Just what are you trying to
leach out of this country?!
121
00:09:58,080 --> 00:10:01,760
Is Nami okay...? Did she get away okay...?
122
00:10:02,780 --> 00:10:06,330
"Alubarna - North Block
Behind the Mehdi Assembly Hall"
123
00:10:08,140 --> 00:10:10,830
Ahh... They finally came off...
124
00:10:11,240 --> 00:10:15,800
So this is what he meant by
a powerful one-shot attack...
125
00:10:17,050 --> 00:10:20,510
The wave of rebels is already
right around the corner...
126
00:10:25,000 --> 00:10:28,850
...though the situation has changed....
In any case, I should head to the palace...
127
00:10:34,160 --> 00:10:37,730
What's going on with Vivi...?
The battle seems to have started...
128
00:10:39,530 --> 00:10:43,090
Oh yeah, Vivi-chan. Just remember this.
129
00:10:43,780 --> 00:10:47,100
After a battle... that guy eats tons...
130
00:10:47,840 --> 00:10:48,640
Yes...
131
00:10:49,080 --> 00:10:51,710
We'll be waiting for you in Alubarna, okay?!
132
00:10:51,710 --> 00:10:55,090
Yeah!
133
00:10:55,090 --> 00:10:57,350
Now, this will be the crucial point.
134
00:10:59,760 --> 00:11:01,050
Don't goof things up!
135
00:11:01,580 --> 00:11:05,200
Let's go! See you at the Alubarna Palace!
136
00:11:20,880 --> 00:11:21,950
Chaka!
137
00:11:27,900 --> 00:11:31,840
Being weak... is a crime...
138
00:11:35,630 --> 00:11:36,670
Vivi!
139
00:11:43,130 --> 00:11:49,100
"Palace Square
25 minutes to the explosion time"
140
00:12:08,010 --> 00:12:10,040
K... Koza!
141
00:12:17,290 --> 00:12:21,170
You... I see, you came through
the shortcut you used to use...
142
00:12:22,760 --> 00:12:25,130
Is something wrong with my eyes...?
143
00:12:35,850 --> 00:12:39,110
I came to persuade the Royal Army, but...
144
00:12:41,480 --> 00:12:42,340
Chaka...
145
00:12:43,840 --> 00:12:48,990
The king is... about to be
killed by the country's hero...
146
00:12:49,370 --> 00:12:51,540
It's hard to believe what I'm seeing...!
147
00:12:54,560 --> 00:12:56,900
This has become interesting!
148
00:12:57,480 --> 00:12:59,940
You're in the middle of the battle right now,
149
00:12:59,940 --> 00:13:04,580
and yet both sides' leaders
are facing each other here...
150
00:13:04,580 --> 00:13:06,850
This war is now a fight to the death
151
00:13:06,850 --> 00:13:09,550
between lizards whose heads are broken off.
152
00:13:12,280 --> 00:13:16,450
Looks like you're confused.
Well, that's just a natural reaction...
153
00:13:16,810 --> 00:13:17,810
...but it's simple.
154
00:13:19,360 --> 00:13:23,940
Just imagine the worst possible scenario.
155
00:13:28,380 --> 00:13:31,570
Don't hold suspicion, Koza.
156
00:13:39,180 --> 00:13:40,980
Do you like this country?
157
00:13:49,660 --> 00:13:51,920
Yeah! I was born here!
158
00:13:52,890 --> 00:13:54,450
I'm the same way!
159
00:13:57,850 --> 00:13:59,110
Koza, listen...
160
00:13:59,110 --> 00:14:02,940
Vivi! Who took the rain
away from this country?!
161
00:14:05,040 --> 00:14:06,190
Everything was...
162
00:14:06,680 --> 00:14:08,290
It was me, Koza.
163
00:14:09,870 --> 00:14:14,020
Everything you thought
was the king's doing
164
00:14:14,510 --> 00:14:17,180
was a "trap" by my company.
165
00:14:17,530 --> 00:14:22,880
Over the past two years, you guys
played right into our hands...
166
00:14:24,000 --> 00:14:29,700
...when the royal family and army
were desperately chasing our shadows.
167
00:14:35,560 --> 00:14:40,300
You probably could've died happy
if you didn't know this fact...
168
00:14:47,040 --> 00:14:49,280
Don't listen to him, Koza!
169
00:14:50,600 --> 00:14:51,610
King...
170
00:14:52,090 --> 00:14:54,430
There's still things you can do!
171
00:14:54,890 --> 00:14:57,580
Save as many citizens as you can!
172
00:14:59,200 --> 00:15:04,500
Within less than half an hour...
the Palace Square will be blown up!
173
00:15:04,880 --> 00:15:06,130
What?!
174
00:15:06,590 --> 00:15:08,740
So you're still alive...
175
00:15:13,510 --> 00:15:16,400
Hurry!
176
00:15:27,440 --> 00:15:28,720
No!
177
00:15:31,020 --> 00:15:32,080
Vivi...!
178
00:15:32,730 --> 00:15:35,620
Hey! Move, Vivi! What're you doing?!
179
00:15:35,620 --> 00:15:39,030
The Square will become a battlefield.
If it really gets blown up...
180
00:15:39,030 --> 00:15:42,320
I won't... I won't let it become a battlefield!
181
00:15:45,980 --> 00:15:48,820
You're still panicking!
182
00:15:49,130 --> 00:15:51,350
What do you think will happen
183
00:15:51,350 --> 00:15:54,000
if they realize now that
the Square'll be blown up?!
184
00:15:54,000 --> 00:15:57,180
It won't just be a panic!
185
00:15:57,830 --> 00:16:02,560
Once that happens, the war will
no longer stop! No one will be saved!
186
00:16:06,810 --> 00:16:08,080
Isn't that right?
187
00:16:09,000 --> 00:16:12,440
Well, well... what a clever judgment...
188
00:16:12,880 --> 00:16:15,860
What we should do was
decided from the beginning...!
189
00:16:18,680 --> 00:16:21,760
Which is to stop this plotted rebellion!
190
00:16:23,360 --> 00:16:27,380
And you're the only one who can do it!
191
00:16:45,530 --> 00:16:46,500
Vivi...
192
00:16:52,510 --> 00:16:57,490
And you think I'll just sit back and watch?
193
00:17:09,080 --> 00:17:10,090
Chaka!
194
00:17:12,780 --> 00:17:16,580
I am... the Jackal, Alabasta's guardian deity!
195
00:17:16,940 --> 00:17:19,820
The one who destroys the
enemies of the royal family!
196
00:17:26,170 --> 00:17:29,400
As long as I still live, I fight!
197
00:17:30,280 --> 00:17:33,020
That's what you call "stupidity."
198
00:17:33,020 --> 00:17:35,640
Do as you want, both of you!
199
00:17:35,640 --> 00:17:38,590
I can probably hold him back
at least for a few more minutes!
200
00:17:39,640 --> 00:17:40,530
Okay!
201
00:17:42,140 --> 00:17:43,350
Chaka...!
202
00:17:43,350 --> 00:17:46,500
I guess the leader of
Sand Sand Clan isn't all that strong.
203
00:17:50,960 --> 00:17:52,460
Now, what's the matter?
204
00:17:57,600 --> 00:17:59,540
Ouch!
205
00:18:00,520 --> 00:18:04,020
What's with you?! You're childish!
Take it easy on me!
206
00:18:04,020 --> 00:18:05,700
You're a pain in the neck.
207
00:18:07,470 --> 00:18:10,510
You're the one who asked me to train you.
208
00:18:25,360 --> 00:18:27,660
Report from Guard Unit 2 to Headquarters!
209
00:18:28,540 --> 00:18:30,180
Report from Unit 2 to Headquarters!
210
00:18:30,590 --> 00:18:33,630
Line 4... has been broken through!
211
00:18:41,360 --> 00:18:43,700
The rebel army is currently
passing through the Central Plaza
212
00:18:43,700 --> 00:18:46,530
and heading to the North Block!
They'll reach the palace!
213
00:18:52,780 --> 00:18:58,670
Raise the white flag to surrender!
Surrender right now...! Royal Army!
214
00:18:59,190 --> 00:19:01,460
Vivi-sama! What's she saying?!
215
00:19:01,460 --> 00:19:02,760
Surrender?!
216
00:19:02,760 --> 00:19:06,160
If we do such a thing, what's
gonna happen to this country?!
217
00:19:06,780 --> 00:19:09,620
Hey, look! That's...!
218
00:19:10,080 --> 00:19:14,330
It's Koza! Why is the rebel army's leader here?
219
00:19:14,910 --> 00:19:21,460
Listen to Vivi! We no longer
desire victory, or to fight!
220
00:19:21,460 --> 00:19:24,140
I want you to stop this battle!
221
00:19:24,440 --> 00:19:26,720
What?! What's going on?
222
00:19:27,820 --> 00:19:33,440
I will let the rebel army know...
that this battle was pointless...
223
00:19:34,270 --> 00:19:37,700
...that there's no longer
a reason for us to fight!
224
00:19:38,650 --> 00:19:43,840
In order not to shed any more
pointless blood, wave the white flag!
225
00:19:44,250 --> 00:19:45,340
Please!
226
00:19:51,080 --> 00:19:54,040
The king's head is close at hand!
227
00:19:54,320 --> 00:19:57,540
Ahh! We can now see the clock tower!
228
00:20:03,520 --> 00:20:05,840
We're approaching the Palace Square!
229
00:20:06,760 --> 00:20:09,140
Prepare to attack!
230
00:20:22,280 --> 00:20:23,780
H-Hold it!
231
00:20:31,330 --> 00:20:38,320
White flags?! The Royal Army is
waving white flags to surrender!
232
00:20:42,840 --> 00:20:44,260
Koza-san!
233
00:20:44,680 --> 00:20:46,080
I-It's Koza-san!
234
00:20:46,080 --> 00:20:47,880
What is Koza-san doing here...?
235
00:20:47,880 --> 00:20:51,220
Koza-san... What is Koza-san
doing here...? Why...?
236
00:20:51,760 --> 00:20:54,180
The battle is over!
237
00:20:54,810 --> 00:20:58,830
Everyone! Subdue your anger
and drop your weapon!
238
00:21:00,160 --> 00:21:03,820
The Royal Army no longer
has the will to fight!
239
00:21:06,960 --> 00:21:08,500
Please stop...!
240
00:21:37,740 --> 00:21:39,730
Is that true...? Koza-san...?!
241
00:21:40,120 --> 00:21:42,820
Yeah... the battle is now...
242
00:22:01,430 --> 00:22:06,090
Koza!
243
00:22:20,880 --> 00:22:26,780
Which direction should I run towards
to see a more wonderful tomorrow?
244
00:22:26,820 --> 00:22:32,780
I took the helm and opened the
miraculous map that I stored in my heart
245
00:22:32,780 --> 00:22:39,000
I aimed for the sky and sought out
my dreams, though at times I got lost
246
00:22:39,000 --> 00:22:44,460
It wasn't a dream; when I met you,
I discovered the wonderful person in me
247
00:22:44,460 --> 00:22:50,680
With just a bit of courage,
I gained something grand
248
00:22:50,680 --> 00:22:56,140
Now's the time for my "wish"
to become my "pledge"
249
00:22:56,890 --> 00:22:59,890
Shining ray! Find your brand new way
250
00:22:59,890 --> 00:23:03,650
Let's sketch out the tale of the future
251
00:23:03,980 --> 00:23:08,900
I'll put all my feelings
in a brand new wind now
252
00:23:08,900 --> 00:23:11,920
Shining ray! Find your brand new way
253
00:23:11,920 --> 00:23:14,910
A never-ending journey to be together
254
00:23:14,910 --> 00:23:19,460
I'll chase after you
wherever you go, Shining ray
255
00:23:25,440 --> 00:23:29,250
Wake up, Princess. You can't save the country.
256
00:23:29,250 --> 00:23:32,580
My voice no longer reaches anyone...
257
00:23:32,580 --> 00:23:34,360
If nothing is done, the country will...
258
00:23:34,360 --> 00:23:37,930
Don't worry! Your voice is heard by us.
259
00:23:37,930 --> 00:23:38,720
Luffy-san!
260
00:23:39,060 --> 00:23:41,140
I'm gonna put an end... to all this!
261
00:23:41,500 --> 00:23:42,870
On the next episode of One Piece!
262
00:23:42,870 --> 00:23:46,040
"Where Vivi's Voice Gets Heard!
The Hero Descends!"
263
00:23:46,040 --> 00:23:48,350
I'm gonna be King of the Pirates!!
20098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.