Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:01:39,250 --> 00:01:39,958
Hey
2
00:01:40,417 --> 00:01:41,167
Hey, stop there
3
00:01:41,958 --> 00:01:43,750
What were you doing all this time?
4
00:01:43,917 --> 00:01:44,792
I got late
5
00:01:44,875 --> 00:01:48,292
-Did you wake up late?
-My husband did not let me sleep last night
6
00:01:48,375 --> 00:01:49,750
I got up late in the morning
7
00:01:49,833 --> 00:01:50,292
Great
8
00:01:50,375 --> 00:01:52,250
-Will he scold me?
-He will scold you for sure
9
00:01:52,333 --> 00:01:53,833
-Or else you should have been there by 9
-Please tell him...
10
00:01:53,917 --> 00:01:55,708
What? That your husband did not let you sleep last night?
11
00:01:55,792 --> 00:01:56,875
Don't say that
12
00:01:56,958 --> 00:01:58,500
Say something else
13
00:01:59,242 --> 00:02:00,784
Tell him, tell him
14
00:02:02,583 --> 00:02:05,667
(Cell phone ringing)
15
00:02:10,008 --> 00:02:11,258
Yes Vishal, tell me
16
00:02:11,318 --> 00:02:12,734
Hey, how long have I been calling you?
17
00:02:12,759 --> 00:02:13,634
Where are you?
18
00:02:13,698 --> 00:02:15,073
Can't you pick up the call, brother?
19
00:02:15,098 --> 00:02:18,473
I came late after the work yesterday
20
00:02:18,638 --> 00:02:20,763
Why are you calling me in the morning?
Tell me the matter
21
00:02:20,990 --> 00:02:22,115
You can keep sleeping like this
22
00:02:22,140 --> 00:02:23,515
I have some urgent news to tell you
23
00:02:24,335 --> 00:02:26,242
One of my friends came,
he is an idiot
24
00:02:26,656 --> 00:02:28,265
He is in the mood to produce a movie
25
00:02:28,612 --> 00:02:30,279
Give me one line for a comedy script
26
00:02:30,346 --> 00:02:31,679
I will set the producer for you
27
00:02:32,747 --> 00:02:36,538
Where am I going to get you a script form
when you ask me quickly?
28
00:02:36,717 --> 00:02:37,925
Don't think about anything
29
00:02:37,950 --> 00:02:39,575
I will reach there by noon
30
00:02:39,695 --> 00:02:41,779
Set a one-line by then and WhatsApp me
31
00:02:41,925 --> 00:02:44,175
I don't think it will happen by noon, Vishal
32
00:02:44,258 --> 00:02:45,092
Just try it
33
00:02:45,175 --> 00:02:45,883
I will set the rest
34
00:02:45,967 --> 00:02:47,217
Let me try
35
00:02:47,242 --> 00:02:48,742
-Then send me
-Alright
36
00:02:55,066 --> 00:02:58,275
"The time of misery"
37
00:02:58,300 --> 00:03:03,296
"Please get me a story to end this time quickly"
38
00:03:05,201 --> 00:03:10,034
"Like the light from a matchstick fire in a dark room"
39
00:03:10,203 --> 00:03:14,078
"Please save me from not losing
my luck which I got now"
40
00:03:25,256 --> 00:03:30,172
"Please go away time, without screwing me"
41
00:03:30,300 --> 00:03:33,633
"Let me just prosper"
42
00:03:35,236 --> 00:03:39,984
"When the doors get close,
my legs and hands become numb"
43
00:03:40,258 --> 00:03:43,550
"Let me just touch my last hope"
44
00:03:44,578 --> 00:03:47,139
"When my laziness goes away slowly"
45
00:03:47,198 --> 00:03:49,323
"Need a new time indeed"
46
00:03:49,445 --> 00:03:52,070
"I don't see a way in front of me"
47
00:03:52,130 --> 00:03:54,546
"It's been many days of sleepless nights"
48
00:03:54,583 --> 00:03:56,999
"I had enough,
won't the curse upon me be taken away"
49
00:03:57,115 --> 00:03:59,406
"I feel ashamed to say it's my fate"
50
00:03:59,506 --> 00:04:02,047
"Won't the winds which sing the story come"
51
00:04:02,164 --> 00:04:05,498
"It's morning and don't sleep"
52
00:04:46,719 --> 00:04:48,178
Can't see them here
53
00:04:48,690 --> 00:04:50,065
Missed seeing their bath
54
00:04:50,218 --> 00:04:52,635
Ashokan's bathing is better than Kumaran, dear
55
00:04:52,888 --> 00:04:54,417
I got it
56
00:04:56,156 --> 00:04:58,240
I got it, I got it
57
00:05:06,827 --> 00:05:09,179
I got it...
58
00:05:11,455 --> 00:05:12,955
No, I came to know that
59
00:05:13,286 --> 00:05:14,202
She will go
60
00:05:14,420 --> 00:05:16,045
I got it...
61
00:05:16,967 --> 00:05:17,592
There
62
00:05:20,492 --> 00:05:22,258
Look at what he is doing...
63
00:05:22,283 --> 00:05:24,074
Did you see him asking us
whether we see it when he is nude?
64
00:05:24,344 --> 00:05:25,083
No
65
00:05:25,529 --> 00:05:29,195
-Is he saying he got something?
-Did you see what he is doing?
66
00:05:29,310 --> 00:05:32,185
He is asking whether we saw,
I will screw him for sure
67
00:05:32,315 --> 00:05:33,609
You come
68
00:05:34,366 --> 00:05:35,380
Vishal
69
00:05:35,502 --> 00:05:36,664
It's set
70
00:05:37,081 --> 00:05:40,373
The film name is "Kundanoorile Kulsitha Lahala"
71
00:05:41,133 --> 00:05:45,883
"Kundanoorile Kulsitha Lahala"
72
00:05:49,026 --> 00:05:52,335
This is the story made
by the guy whom you just saw...
73
00:05:52,555 --> 00:05:56,492
So, don't ever think that
you will find any kind of logic in this subject
74
00:05:57,164 --> 00:06:00,998
This is the imaginary locality of Kundanoor from his story
75
00:06:01,276 --> 00:06:02,651
Almost...
76
00:06:04,765 --> 00:06:08,851
The story that is going to
happen here is also an imaginative story
77
00:06:27,258 --> 00:06:30,476
There are two women's wings
that you need to meet in this locality
78
00:06:30,883 --> 00:06:33,562
The Nanma Employment Guarantee
which doesn't have goodness
79
00:06:33,612 --> 00:06:36,654
The Shandham Employment Guarantee which is never calm
80
00:06:39,967 --> 00:06:42,258
Stop, don't start the fight yet
81
00:06:42,342 --> 00:06:45,281
Let's meet the Shandham team first
82
00:07:09,463 --> 00:07:12,803
Height 164
Weight 70
Length of tongue 4M, Complaining mode 65%
83
00:07:32,517 --> 00:07:35,392
Height 175
Weight 68
Length of tongue 4.6M, Complaining mode 92%
84
00:07:52,920 --> 00:07:56,007
Height 155
Weight 65
Length of tongue 3M Complaining mode 60%
85
00:08:09,984 --> 00:08:12,443
Height 166
Weight 75
Length of tongue 5M Complaining mode 95%
86
00:08:38,852 --> 00:08:41,359
Height 170
Weight 61
Length of tongue 3M Complaining mode 50%
87
00:08:50,144 --> 00:08:53,695
Height 160
Weight 78
Length of tongue 4.5M Complaining mode 88%
88
00:09:00,476 --> 00:09:01,852
Height 160
Weight 62
Length of tongue 2M Complaining mode 53%
89
00:09:01,935 --> 00:09:03,398
Height 165
Weight 58
Length of tongue 2M Complaining mode 42%
90
00:09:35,322 --> 00:09:37,554
Let's meet the Nanma team
91
00:09:48,953 --> 00:09:51,042
Height 167
Weight 61
Length of tongue 6M Complaining mode 97%
92
00:09:57,856 --> 00:10:00,190
Height 161
Weight 60
Length of tongue 5M Complaining mode 92%
93
00:10:08,401 --> 00:10:11,101
Height 170
Weight 69
Length of tongue 2M Complaining mode 52%
94
00:10:16,238 --> 00:10:18,366
Height 153
Weight 55
Length of tongue 4.5M Complaining mode 90%
95
00:10:31,609 --> 00:10:32,560
Height 161
Weight 60
Length of tongue 4M Complaining mode 80%
96
00:10:32,585 --> 00:10:33,793
Height 152
Weight 57
Length of tongue 3.7M Complaining mode 88%
97
00:10:33,818 --> 00:10:35,110
Height 154
Weight 51
Length of tongue 4M Complaining mode 75%
98
00:10:54,023 --> 00:10:58,982
If I had married a cow instead of this idiot,
I could have used its milk at least
99
00:10:59,065 --> 00:11:01,226
Don't wake up even if the sunlight hits your bump
100
00:11:01,251 --> 00:11:02,584
Always sleep like a buffalo
101
00:11:03,062 --> 00:11:03,812
George
102
00:11:04,148 --> 00:11:05,565
Are you sleeping?
103
00:11:05,690 --> 00:11:06,609
George
104
00:11:07,208 --> 00:11:08,791
I am fed up with this man
105
00:11:18,140 --> 00:11:19,265
"Which dress are you wearing"
106
00:11:28,151 --> 00:11:29,151
George
107
00:11:29,614 --> 00:11:31,114
Isn't it time to get up?
108
00:11:31,625 --> 00:11:32,773
George...
109
00:11:33,388 --> 00:11:34,625
George
110
00:11:35,190 --> 00:11:36,898
Will you send me a pic without wearing a dress?
111
00:11:36,967 --> 00:11:38,633
Are you listening to me?
112
00:11:38,959 --> 00:11:41,375
Do you have the thought that you have a daughter who is aged enough to get married?
113
00:11:41,866 --> 00:11:44,158
-She will grow up soon
-Is she talking about me?
114
00:11:44,562 --> 00:11:48,085
-I am fed up with telling this every day
-My beauty
115
00:11:50,273 --> 00:11:52,565
Susheela
116
00:11:54,763 --> 00:11:55,638
Mary
117
00:11:55,841 --> 00:11:56,882
I am coming
118
00:11:59,419 --> 00:12:00,544
Suneesh
119
00:12:01,420 --> 00:12:02,679
Did you take the dhoti?
120
00:12:06,386 --> 00:12:08,428
You have to come
121
00:12:09,268 --> 00:12:11,225
Please don't get me in trouble
122
00:12:12,315 --> 00:12:15,023
When she comes tomorrow
123
00:12:15,048 --> 00:12:17,765
I will buy a new one
124
00:12:19,596 --> 00:12:22,138
Come out, dear
125
00:12:57,440 --> 00:13:00,732
-An airplane was traveling this time yesterday
-Oh, great
126
00:13:01,109 --> 00:13:04,093
My dhoti, give me my dhoti
127
00:13:04,218 --> 00:13:06,335
-Just get lost
-Give me my dhoti
128
00:13:06,360 --> 00:13:07,792
Just go
129
00:13:08,805 --> 00:13:10,250
I am already late
130
00:13:11,062 --> 00:13:13,375
Where did you get a trouser like this?
131
00:13:32,921 --> 00:13:33,921
Suneesh
132
00:13:34,245 --> 00:13:35,708
What is this?
133
00:13:36,857 --> 00:13:37,690
Sad...
134
00:13:38,250 --> 00:13:39,898
She took my dhoti and left
135
00:13:40,359 --> 00:13:43,234
This is new, where did you get the money from?
136
00:13:44,984 --> 00:13:47,276
I got it from my daughter's friend
137
00:13:49,398 --> 00:13:51,315
Good, super
138
00:13:51,396 --> 00:13:52,604
What is your plan for today?
139
00:13:54,492 --> 00:13:55,534
Shall we go fishing?
140
00:13:56,085 --> 00:13:58,690
Fishing, alright
141
00:13:58,715 --> 00:13:59,296
What else to do?
142
00:13:59,451 --> 00:14:00,242
Did you start in the morning?
143
00:14:00,351 --> 00:14:02,435
-Your exercise in front of the mirror
-Mom
144
00:14:03,263 --> 00:14:04,346
This is not how it is, dears
145
00:14:04,526 --> 00:14:05,843
Do it strongly
146
00:14:08,643 --> 00:14:09,935
Susheela, are you not coming?
147
00:14:09,960 --> 00:14:11,543
I am coming, reached
148
00:14:17,625 --> 00:14:19,125
-Did you take water?
-Yes, I did
149
00:14:19,531 --> 00:14:22,073
I was thinking about our husbands
150
00:14:22,171 --> 00:14:23,463
Let's not talk about them
151
00:14:23,796 --> 00:14:26,421
-"S G Fish store"
-"Fraud 1"
152
00:14:26,446 --> 00:14:27,362
Get lost...
153
00:14:27,490 --> 00:14:28,698
Bangda fish - Rs 100 for 1 kg
154
00:14:28,865 --> 00:14:30,615
Brother, give me 1 kg of Bangda fish
155
00:14:31,125 --> 00:14:32,498
Give him 1kg of Bangda fish
156
00:14:32,565 --> 00:14:38,482
1 kg Bangda fish for 100 rupees
157
00:14:38,507 --> 00:14:40,257
-I will come
-100, 100
158
00:14:40,398 --> 00:14:42,687
-For 300
-Bangda fish for 300 rupees?
159
00:14:44,015 --> 00:14:46,140
I will come, wait, let me buy
160
00:14:46,343 --> 00:14:47,468
Bangda fish for 100?
161
00:14:47,583 --> 00:14:48,958
Bangda fish for 300...?
162
00:14:49,336 --> 00:14:50,878
The fish must be stinking if I am buying for 100
163
00:14:51,078 --> 00:14:53,953
So, he is going to cheat me by
giving me stinking fish for 100
164
00:14:54,221 --> 00:14:56,054
I will also buy it for 300 rupees
165
00:15:03,942 --> 00:15:06,483
Here is your 1kg bangda fish
and your balance amount
166
00:15:06,508 --> 00:15:09,257
1kg Bangda fish...
167
00:15:13,703 --> 00:15:16,565
-Where the hell are you going?
-That bloody guy going fast to get Toddy...
168
00:15:16,678 --> 00:15:17,636
Bloody
169
00:16:28,903 --> 00:16:30,861
Bangda fish for 100 rupees
170
00:16:39,748 --> 00:16:40,537
What is this?
171
00:16:40,745 --> 00:16:42,453
Isn't this fresh Bangda fish, sir?
172
00:16:44,742 --> 00:16:45,479
What is this?
173
00:16:48,334 --> 00:16:48,959
Sir
174
00:16:49,364 --> 00:16:52,167
The oxygen is more inside the sea, right?
175
00:16:52,192 --> 00:16:54,525
Since there are leaves and plants
176
00:16:54,679 --> 00:16:56,317
The fish might have eaten it, sir
177
00:16:56,477 --> 00:16:59,182
Does your father hide this inside this in the sea?
178
00:16:59,219 --> 00:17:01,511
-It's not my father, sir
-How dare you sell marijuana here?
179
00:17:01,536 --> 00:17:02,828
It did not come from here, sir, it was inside the fish
180
00:17:03,106 --> 00:17:04,731
I will put an end to your fish store
181
00:17:08,458 --> 00:17:10,500
-3 months ago, "S G Matrimony"
-"Fraud 2"
182
00:17:12,050 --> 00:17:13,175
What is your problem?
183
00:17:13,768 --> 00:17:15,760
Sir, I do the wiring job
184
00:17:15,887 --> 00:17:17,471
I go to work 5 days every week
185
00:17:17,698 --> 00:17:20,011
I go to meet girls to get married,
taking leave the next 2 days
186
00:17:20,036 --> 00:17:22,036
I fill up the petrol in the car to meet the girl
187
00:17:22,144 --> 00:17:23,894
It's been 5 years now
188
00:17:23,969 --> 00:17:25,511
Nothing got set yet
189
00:17:25,536 --> 00:17:27,737
Please set me a woman somehow
190
00:17:28,374 --> 00:17:31,082
We will conduct your marriage
191
00:17:31,232 --> 00:17:32,177
Isn't it right, Suneesh?
192
00:17:33,661 --> 00:17:34,870
But, there is one condition
193
00:17:34,910 --> 00:17:36,160
Just one condition
194
00:17:36,659 --> 00:17:41,471
We must get our commission of 1 lakh rupees on your wedding engagement day evening
195
00:17:41,504 --> 00:17:43,800
Pay us as soon as the job is done
196
00:17:43,911 --> 00:17:44,953
That is SG Matrimony
197
00:17:44,978 --> 00:17:45,853
Isn't that right, Suneesh?
198
00:17:45,910 --> 00:17:46,951
That's what we like
199
00:17:48,036 --> 00:17:49,862
Sir, my Chovva dosham (Horoscope issue)
200
00:17:49,887 --> 00:17:54,137
If you have Chovva dosham,
we will bring a woman from Mars
201
00:17:55,513 --> 00:17:59,856
So you go and freshen up
and come back tomorrow to meet the girl
202
00:17:59,881 --> 00:18:00,964
We will go meet your girl
203
00:18:01,351 --> 00:18:03,351
Sir, won't this sir talk anything?
204
00:18:04,793 --> 00:18:06,083
He is a little tough
205
00:18:07,168 --> 00:18:08,960
So, everything goes as we discussed
206
00:18:22,042 --> 00:18:23,750
Did you like the guy, dear?
207
00:18:24,667 --> 00:18:26,497
-How about you?
-Double ok
208
00:18:27,183 --> 00:18:30,182
Since they liked each other,
let's proceed, right Suneesh?
209
00:18:31,258 --> 00:18:33,833
Let the fathers come now,
let's fix this with a shakehand
210
00:19:21,067 --> 00:19:22,276
All the best wishes
211
00:19:28,839 --> 00:19:30,922
So, everything as we discussed, set...
212
00:19:38,651 --> 00:19:41,059
Dad, I have been calling her for 2 days now
213
00:19:41,084 --> 00:19:42,517
It's telling, that she is out of coverage area, dad
214
00:19:42,542 --> 00:19:43,925
She is not picking up the call, dad
215
00:19:45,591 --> 00:19:46,417
Come, quickly
216
00:19:49,250 --> 00:19:49,917
Hello
217
00:19:50,729 --> 00:19:51,596
Will this become trouble?
218
00:19:51,621 --> 00:19:53,042
Don't worry about anything
219
00:19:53,417 --> 00:19:56,000
If anybody asks, the girl eloped with someone
220
00:19:56,414 --> 00:19:58,753
Out of sadness, you both left the locality
221
00:19:58,995 --> 00:20:00,245
That's all, right Suneesh?
222
00:20:11,584 --> 00:20:13,475
I heard that you set girls to get married to
223
00:20:13,500 --> 00:20:14,792
Will I get 3?
224
00:20:14,817 --> 00:20:16,284
Not just 3...
225
00:20:18,459 --> 00:20:19,625
We are screwed
226
00:20:24,265 --> 00:20:26,750
Don't hit me...oh my...
227
00:20:34,209 --> 00:20:36,375
God, please fulfill my wishes
228
00:20:37,019 --> 00:20:39,352
Dear, please settle the bill
229
00:20:53,201 --> 00:20:54,576
I have kept it on the shelf
230
00:21:25,125 --> 00:21:28,500
The guy gave me a lot of fish yesterday for 50 rupees,
I fried some of them
231
00:21:28,537 --> 00:21:29,412
Mom, I am going
232
00:21:29,542 --> 00:21:31,625
And kept some in the fridge to make curry
233
00:21:31,901 --> 00:21:34,109
Do you know how good the sardine fish was?
234
00:21:34,292 --> 00:21:36,167
-Is it? Did you get this much fish for 50 rupees?
-Sarojini...
235
00:21:36,709 --> 00:21:38,271
Should we wait for her too now?
236
00:21:38,417 --> 00:21:39,542
Yes... yes
237
00:21:42,991 --> 00:21:44,615
-Are you going to work?
-Bye
238
00:21:45,334 --> 00:21:48,167
See, he goes to work every day
239
00:21:48,648 --> 00:21:51,565
That's my son, he will not go to any work
240
00:21:51,612 --> 00:21:54,195
Your son is not working,
let him go and work at least
241
00:21:55,240 --> 00:21:56,740
Have you just started?
242
00:21:57,084 --> 00:21:58,209
All the flowers dried up
243
00:21:59,183 --> 00:22:00,841
Saro, keep it there and come
244
00:22:00,866 --> 00:22:02,365
If I don't put them, it will not dry
245
00:22:02,390 --> 00:22:05,640
-She always does this
-I am coming
246
00:22:12,209 --> 00:22:15,584
Sarojini, you have a great son
247
00:22:15,667 --> 00:22:17,792
He goes to work every day
248
00:22:17,875 --> 00:22:21,542
My son should learn looking at your son
249
00:22:23,542 --> 00:22:25,161
My daughter got a marriage alliance
250
00:22:25,250 --> 00:22:26,417
It was a good one too
251
00:22:26,442 --> 00:22:27,734
The guy was working in the gulf
252
00:22:28,623 --> 00:22:30,427
Some morons in this town
said something and the marriage got cancelled
253
00:22:30,542 --> 00:22:31,292
Why so?
254
00:22:31,584 --> 00:22:34,482
-It got canceled saying that my husband was a drinker
-Isn't that true?
255
00:22:34,584 --> 00:22:37,334
-So, did you tell them and cancel it?
-Yes, I am talking about your daughter all the time...
256
00:22:39,534 --> 00:22:40,909
A vehicle is coming
257
00:22:42,975 --> 00:22:45,892
-Damned boy
-He always consumes marijuana
258
00:22:45,917 --> 00:22:47,125
Not just that boy
259
00:22:47,150 --> 00:22:49,483
All the boys of Challenger's Club consumes marijuana
260
00:22:50,757 --> 00:22:51,507
Sasi Etta
261
00:22:51,552 --> 00:22:55,718
If you could go along with her to the long jump,
others could stay here in peace
262
00:22:56,062 --> 00:22:58,812
Just get lost, is it my job to
take my daughter to the long jump and all?
263
00:22:58,865 --> 00:22:59,865
What other job do you have?
264
00:22:59,890 --> 00:23:01,307
I need to go and prick on somebody's mouth
265
00:23:01,503 --> 00:23:03,670
I don't have any use with this guy
266
00:23:03,695 --> 00:23:06,195
If she could jump, at least she would get a job
267
00:23:06,220 --> 00:23:07,637
She is not good at studies
268
00:23:07,875 --> 00:23:11,125
At least our family will be saved
if she gets a job through the sports quota
269
00:23:11,185 --> 00:23:13,851
She is my daughter,
she will jump, don't worry, wait
270
00:23:25,169 --> 00:23:26,169
Sreekuttan
271
00:23:32,736 --> 00:23:34,052
My leg is paining
272
00:23:34,172 --> 00:23:35,763
Will you drop me at the temple?
273
00:23:35,788 --> 00:23:37,458
-Ok
-I need to get to the college fast
274
00:23:45,062 --> 00:23:48,229
-It would be great if we could make a group
-Why do we need a group?
275
00:23:48,479 --> 00:23:51,854
We could update the things hot
that happened, today itself
276
00:23:51,997 --> 00:23:52,959
Sister
277
00:23:54,000 --> 00:23:56,625
-Put this in the group, ok
-Do you need to say that even...?
278
00:23:58,542 --> 00:23:59,542
Dear
279
00:24:08,349 --> 00:24:08,932
Hello
280
00:24:09,169 --> 00:24:12,026
Raghavan's son Sreekuttan
281
00:24:12,109 --> 00:24:15,693
Manoj's son Madhavan was going together on a bike
282
00:24:17,458 --> 00:24:18,372
That's it
283
00:24:18,623 --> 00:24:21,206
Are you trying to lie about those poor kids,
give me your phone
284
00:24:22,070 --> 00:24:23,529
Let me delete this
285
00:24:24,852 --> 00:24:25,602
And then
286
00:24:25,786 --> 00:24:29,974
Raghavan's son and Manoj's daughter
287
00:24:30,042 --> 00:24:35,458
Hugging tightly and kissing
288
00:24:35,483 --> 00:24:36,983
Went on a bike
289
00:24:49,000 --> 00:24:51,834
"On top and bottom"
290
00:24:51,917 --> 00:24:54,459
"Don't look at anything, just race"
291
00:24:55,000 --> 00:24:57,417
"Kiss me from top to bottom"
292
00:24:57,468 --> 00:25:00,427
"Come inside me and spread your breath"
293
00:25:02,709 --> 00:25:03,709
"Oh my"
294
00:25:06,834 --> 00:25:09,792
"Burn with the hug"
295
00:25:09,817 --> 00:25:12,359
"Eat everything slowly"
296
00:25:12,500 --> 00:25:15,292
"I am ready to do it"
297
00:25:15,542 --> 00:25:18,459
"Are you ready to come to me"
298
00:25:27,917 --> 00:25:30,500
"When your mustache pricks me"
299
00:25:30,584 --> 00:25:33,125
"My body is on fire"
300
00:25:33,209 --> 00:25:38,334
"It's tempting me more and more"
301
00:25:48,758 --> 00:25:51,217
"Let's go and do it, come"
302
00:25:51,584 --> 00:25:54,000
"Let's start the game, come"
303
00:25:55,209 --> 00:25:59,750
"Let's keep the light aside, and you come dear"
304
00:26:08,104 --> 00:26:11,310
My dear, didn't you see her on a bike today?
305
00:26:11,659 --> 00:26:15,367
I saw her on a boat last week
306
00:26:21,219 --> 00:26:24,341
You saw her in a boat, right?
I saw her in a houseboat
307
00:26:24,417 --> 00:26:26,982
When it's in a houseboat, it's covered, right?
308
00:26:32,217 --> 00:26:34,208
Hey, Kutty, did you hear this?
309
00:26:34,334 --> 00:26:36,247
She is pregnant
310
00:26:41,411 --> 00:26:44,841
Pregnancy, you know, what a pregnancy?
311
00:26:44,866 --> 00:26:46,825
It's twins
312
00:26:54,041 --> 00:26:55,624
(Cell phone ringing)
313
00:27:02,630 --> 00:27:03,292
Hello
314
00:27:03,354 --> 00:27:04,312
Good morning
315
00:27:04,445 --> 00:27:06,154
Hey, did you know?
316
00:27:06,179 --> 00:27:09,429
Raghavan's son and your daughter
were travelling hugging each other...
317
00:27:09,612 --> 00:27:11,195
They are having an illegal relationship
318
00:27:12,552 --> 00:27:14,843
Raghavan's son, Sreekuttan?
319
00:27:14,990 --> 00:27:17,323
I will chop him into pieces
320
00:27:17,639 --> 00:27:18,223
Hey
321
00:27:19,076 --> 00:27:19,576
Hey
322
00:27:19,828 --> 00:27:22,912
Sreekuttan and our daughter are in a relationship
323
00:27:23,287 --> 00:27:24,453
I will kill him
324
00:27:24,612 --> 00:27:25,845
Raghavan, bloody dog
325
00:27:25,870 --> 00:27:27,162
Who is going to go anyway?
326
00:27:27,245 --> 00:27:29,162
She did not get anybody else
327
00:27:29,578 --> 00:27:31,482
-Give me
-What are you doing?
328
00:27:31,537 --> 00:27:34,552
Our daughter and Raghavan's son are in a relationship
329
00:27:34,951 --> 00:27:36,849
I will chop him into pieces
330
00:27:37,037 --> 00:27:38,060
Manoj
331
00:27:38,870 --> 00:27:39,825
What is it, Usha?
332
00:27:39,870 --> 00:27:42,370
Where are you going
with this unsharpened curved sword?
333
00:27:42,453 --> 00:27:43,720
I will give you a sharp curved sword
334
00:27:43,745 --> 00:27:44,412
Usha
335
00:27:44,495 --> 00:27:45,345
Get lost, you old hag
336
00:27:45,409 --> 00:27:47,617
She is advising and
screwing up with the same mouth
337
00:27:49,162 --> 00:27:50,287
Good ambience
338
00:27:50,370 --> 00:27:52,078
Let's sleep for a while
339
00:27:55,328 --> 00:27:57,662
-There is a limit to toleration
-This is a big climb it seems
340
00:27:57,745 --> 00:27:59,037
Did he build his house on a hilltop?
341
00:27:59,120 --> 00:28:00,328
Dad, my leg
342
00:28:00,412 --> 00:28:01,328
She and her relationship
343
00:28:02,263 --> 00:28:04,221
-My leg is paining, please walk slow
-Come with me now
344
00:28:04,870 --> 00:28:07,370
-What are you doing, Dad?
-Where is his house?
345
00:28:07,453 --> 00:28:08,995
Look at how people are getting into a relationship
346
00:28:09,020 --> 00:28:10,270
Please listen to me, dad
347
00:28:10,752 --> 00:28:11,794
Is this his house?
348
00:28:13,318 --> 00:28:14,287
I guess this is the one
349
00:28:14,346 --> 00:28:15,279
There is his house
350
00:28:15,304 --> 00:28:17,568
-Why did we come here?
-Hey, Sreekutta
351
00:28:18,373 --> 00:28:20,255
-Dad, why did we come here?
-Sreekutta
352
00:28:20,703 --> 00:28:21,370
Dad
353
00:28:21,528 --> 00:28:22,378
Hey, Manoj
354
00:28:22,412 --> 00:28:23,287
Please listen to me, dad
355
00:28:23,312 --> 00:28:24,187
Over there
356
00:28:24,328 --> 00:28:25,470
Good, is he sitting there?
357
00:28:25,533 --> 00:28:27,533
His house has chicken and he is also a chicken...
358
00:28:27,558 --> 00:28:28,505
-Dad, let me just...
-Come here
359
00:28:28,935 --> 00:28:30,095
-Come
-Dad, my leg
360
00:28:30,120 --> 00:28:31,370
-Just calm down
-Come fast
361
00:28:31,395 --> 00:28:32,354
Stop talking and come
362
00:28:32,502 --> 00:28:33,419
-Dad, what is this?
-Hi, Maadhu
363
00:28:33,578 --> 00:28:34,620
Sreekutta
364
00:28:35,053 --> 00:28:36,678
Did u hear that, hi Maadhu it seems...
365
00:28:36,703 --> 00:28:39,787
She is this old
and I haven't called her, hi Maadhu till now
366
00:28:39,870 --> 00:28:40,849
-Haven't you called her that yet?
-No
367
00:28:40,912 --> 00:28:42,578
I have to say that too as well
368
00:28:42,662 --> 00:28:44,620
-Dear, please come
-What is it?
369
00:28:45,638 --> 00:28:48,471
-You got only my daughter
-Nobody should take the law into their hands
370
00:28:49,037 --> 00:28:50,787
-Great
-What is the problem, Sreekutta?
371
00:28:50,970 --> 00:28:51,720
I don't know
372
00:28:51,745 --> 00:28:52,370
What is the problem?
373
00:28:52,395 --> 00:28:54,229
My daughter and Sreekuttan are in a relationship
374
00:28:54,345 --> 00:28:57,803
So when I came to chop him with my knife,
are you blocking me?
375
00:28:58,578 --> 00:29:00,387
We should not just chop him but kill him
376
00:29:00,412 --> 00:29:01,787
Where is your mother? Call her now
377
00:29:01,870 --> 00:29:03,372
-She went for an employment guarantee
-Employment guarantee?
378
00:29:03,412 --> 00:29:07,012
How dare you send your old mother for employment guarantee and a young chap like you stay at home?
379
00:29:07,095 --> 00:29:09,345
Don't say that she went to an employment guarantee,
tell that she went to reprove
380
00:29:09,428 --> 00:29:11,470
Is she a member of the employee guarantee?
381
00:29:11,549 --> 00:29:13,757
Anyway, don't make an issue here, everybody disperse
382
00:29:13,787 --> 00:29:14,828
Don't make an issue here
383
00:29:14,966 --> 00:29:17,049
-Enough, enough
-Didn't you hit him enough?
384
00:29:17,124 --> 00:29:19,624
-Go now
-It's just because the member said, you are saved...
385
00:29:21,049 --> 00:29:22,927
Enough, I have already said the punch dialogue
386
00:29:22,952 --> 00:29:24,618
Come here instead of looking at him
387
00:29:24,787 --> 00:29:26,162
-Go, go
-Move aside
388
00:29:26,372 --> 00:29:26,970
Come now
389
00:29:26,995 --> 00:29:29,787
He was a drunkard all this time, and how did he suddenly turn to the brahmin's language?
390
00:29:29,917 --> 00:29:31,459
Hey Sreekutta, come here
391
00:29:32,554 --> 00:29:34,304
I need to tell you something seriously
392
00:29:34,729 --> 00:29:36,562
Please pull this bike back
393
00:29:40,463 --> 00:29:42,505
Pull slowly, don't pull me like you pulled that girl
394
00:29:42,750 --> 00:29:43,417
And then
395
00:29:43,870 --> 00:29:46,620
If I ever hear about your illegal relationship
396
00:29:46,710 --> 00:29:48,585
I will throw you out of this panchayat,
did you understand?
397
00:29:48,716 --> 00:29:49,466
Member
398
00:29:49,795 --> 00:29:51,387
You hit me for something that I have not done
399
00:29:51,607 --> 00:29:52,678
I will pay back
400
00:29:52,703 --> 00:29:53,262
Sure
401
00:29:53,287 --> 00:29:55,411
Go to your job first, kiddo
402
00:29:55,495 --> 00:29:58,162
Hey, coconut hair, I am telling you too, go to some work
403
00:29:58,303 --> 00:29:59,428
What is this, bro?
404
00:29:59,453 --> 00:30:02,662
-Asking what's this bro? Doesn't take a shower and walks like a porcupine wearing glasses
-Take some mixture
405
00:30:02,745 --> 00:30:03,279
Get lost
406
00:30:03,453 --> 00:30:04,703
What is this, bro?
407
00:30:04,787 --> 00:30:07,162
-He and his mixture
-Chill buddy, chill
408
00:30:14,453 --> 00:30:17,078
Isn't that Naini's husband?
409
00:30:20,971 --> 00:30:23,005
Will he destroy the well now?
What is he doing there?
410
00:30:24,651 --> 00:30:26,859
He looks like a buffalo
411
00:30:35,380 --> 00:30:36,169
Neena
412
00:30:37,669 --> 00:30:39,178
Are you not coming for Employment Guarantee?
413
00:30:39,234 --> 00:30:41,984
No, I am not coming today,
My daughter has to go jumping today
414
00:30:42,009 --> 00:30:42,634
What?
415
00:30:42,828 --> 00:30:45,245
My daughter has to go jumping
416
00:30:46,537 --> 00:30:48,078
Oh my... cooker
417
00:30:48,995 --> 00:30:50,370
What did she say?
418
00:30:50,453 --> 00:30:51,870
Is her daughter going to jump?
419
00:30:52,328 --> 00:30:54,703
Is it that she is going to jump or
did she elope?
420
00:30:55,132 --> 00:30:57,052
To jump, isn't she her daughter?
421
00:30:57,757 --> 00:31:01,257
Wait, she has eloped, that's enough
422
00:31:20,322 --> 00:31:21,447
Where are you going?
423
00:31:21,703 --> 00:31:22,622
Who is that?
424
00:31:22,745 --> 00:31:25,620
Did you hear Ammini's daughter eloped?
425
00:31:25,703 --> 00:31:26,495
Let her elope
426
00:31:26,578 --> 00:31:28,078
Let her run
427
00:31:28,912 --> 00:31:30,870
If required, you also elope with Ammini
428
00:31:30,895 --> 00:31:33,854
What happened to you dear?
I don't think you are in your senses
429
00:31:34,412 --> 00:31:35,662
What kind of boy are you?
430
00:31:36,182 --> 00:31:38,099
Where did his body go, god?
431
00:31:42,662 --> 00:31:43,787
Both of them reached Guruvayur
432
00:31:44,620 --> 00:31:45,662
They got married too
433
00:31:47,331 --> 00:31:50,435
My dear, what is going to happen at night, right?
434
00:31:51,620 --> 00:31:53,154
I would have lost my balance now
435
00:31:53,471 --> 00:31:54,471
Are you at the market?
436
00:31:54,995 --> 00:31:56,372
Wait there, I will come now
437
00:32:00,245 --> 00:32:04,193
I heard that they went to Guruvayur,
booked a room and got married
438
00:32:04,245 --> 00:32:06,120
Our locality is better than theirs, Mary
439
00:32:06,262 --> 00:32:08,137
They have dating apps in locality
440
00:32:08,162 --> 00:32:10,345
-What app?
-Just like WhatsApp
441
00:32:10,545 --> 00:32:12,012
Girls will start liking boys
442
00:32:12,037 --> 00:32:13,495
And boys like the girls
443
00:32:13,578 --> 00:32:14,745
And then...
444
00:32:14,828 --> 00:32:15,495
That's it
445
00:32:16,412 --> 00:32:17,620
Come here, Mary
446
00:32:18,537 --> 00:32:23,537
He is the real lover of Ammu,
that the folks said eloped earlier
447
00:32:34,263 --> 00:32:37,678
I heard that Sreekuttan and Maadhu eloped
448
00:32:37,789 --> 00:32:38,664
What is the reality?
449
00:32:39,995 --> 00:32:41,703
Doesn't this folks have any other job?
450
00:32:41,916 --> 00:32:42,749
Shit
451
00:32:44,208 --> 00:32:46,124
I don't have any money
nor a piece of coconut
452
00:32:52,495 --> 00:32:54,245
1 coconut cost 40 rupees
453
00:32:54,328 --> 00:32:56,245
Banana fry and tea cost 20 rupees
454
00:32:56,898 --> 00:32:58,095
Balance 20 rupees...
455
00:32:58,543 --> 00:33:00,190
Did you get chickens from the panchayat?
456
00:33:00,261 --> 00:33:01,886
I did not get it, I have given an application through
457
00:33:02,348 --> 00:33:04,307
Everybody from the Nanma team got it
458
00:33:04,798 --> 00:33:06,105
Should see the member, then
459
00:33:06,551 --> 00:33:08,481
How will it be right to give them alone?
460
00:33:08,506 --> 00:33:12,298
-The member has some soft corner towards Nanma team
-That's right, he has a soft corner towards them
461
00:33:13,384 --> 00:33:15,652
Isn't that our Prasanth, Mary?
462
00:33:16,756 --> 00:33:17,631
Yes, it is
463
00:33:20,131 --> 00:33:23,423
Wasn't he in love with the girl who eloped?
464
00:33:24,465 --> 00:33:27,590
He might be going to suicide
because of that, see that...
465
00:33:27,923 --> 00:33:29,543
Didn't you see him crying hugging the coconut tree?
466
00:33:29,732 --> 00:33:33,065
-He must be sad
-Yes, He is crying
467
00:33:33,090 --> 00:33:34,769
The boy might jump in the water now
468
00:33:34,923 --> 00:33:35,798
Shall I call him?
469
00:33:35,881 --> 00:33:36,840
Don't call him
470
00:33:36,923 --> 00:33:38,548
-Call him now
-We will call him once he jumps
471
00:33:38,673 --> 00:33:39,730
Isn't that the fun?
472
00:33:40,881 --> 00:33:43,298
Don't just stand there, jump quickly
473
00:33:44,824 --> 00:33:45,824
He will jump now
474
00:33:53,673 --> 00:33:55,090
He will jump
475
00:33:55,423 --> 00:33:56,548
He will jump now
476
00:33:57,673 --> 00:34:01,131
Sadasivan's son jumped into the river and died
477
00:34:01,673 --> 00:34:03,574
I saw that first
478
00:34:04,481 --> 00:34:06,356
Look at the situation of the new generation
479
00:34:06,381 --> 00:34:07,381
What situation?
480
00:34:07,406 --> 00:34:08,673
He suicide just because a girl left her?
481
00:34:08,698 --> 00:34:12,615
My god, didn't that boy jump into the river and die for that girl
482
00:34:12,756 --> 00:34:16,298
What to do, love is blind and deaf, right?
483
00:34:16,660 --> 00:34:20,815
If the fish eats his eyes and ears,
it would be good if we get any remains of that boy
484
00:34:20,840 --> 00:34:22,590
We must tell his father about his death, right?
485
00:34:22,615 --> 00:34:24,050
Member has gone to tell him that
486
00:34:25,774 --> 00:34:28,996
-Isn't that our Sadasivan?
-Keep it quickly, we got to go and cut Moosa's tree
487
00:34:29,333 --> 00:34:30,125
Kutta
488
00:34:30,256 --> 00:34:32,798
-Give me a tea and banana fry
-Shaji, didn't you go to work today?
489
00:34:32,823 --> 00:34:34,261
No, I have my next work on the 18th
490
00:34:39,482 --> 00:34:40,073
Hey
491
00:34:40,340 --> 00:34:40,798
Come here
492
00:34:43,385 --> 00:34:44,589
Hold this, it doesn't have a stand
493
00:34:45,360 --> 00:34:46,597
A tea for the member
494
00:34:47,066 --> 00:34:48,597
-Sadasivan
-What is it, member?
495
00:34:48,622 --> 00:34:50,496
-I came to see you urgently
-What is it?
496
00:34:50,856 --> 00:34:52,356
I did something without asking you
497
00:34:52,381 --> 00:34:54,381
-What is it?
-I chopped down the mango tree from your land
498
00:34:54,590 --> 00:34:56,356
You chopped down my mango tree
from my land without asking me
499
00:34:56,381 --> 00:34:59,590
I buried a hole too in your land,
I came to tell you that
500
00:34:59,715 --> 00:35:00,840
Member, just do your job
501
00:35:00,923 --> 00:35:03,048
How dare you bury and chop a tree
from my land without asking me?
502
00:35:08,527 --> 00:35:10,606
And then, don't get tensed
about the matter that I am going to tell you now
503
00:35:10,631 --> 00:35:11,215
What is it?
504
00:35:11,506 --> 00:35:13,840
Your son died falling into the river
505
00:35:13,923 --> 00:35:15,173
My son died?
506
00:35:15,315 --> 00:35:17,065
My son just went by a while ago
507
00:35:17,090 --> 00:35:18,381
Can't he die after that?
508
00:35:18,524 --> 00:35:20,690
The tarpan and chairs
to your house are going, look there
509
00:35:20,972 --> 00:35:21,605
There
510
00:35:23,152 --> 00:35:25,360
-Where the hell are you looking at while driving?
-Get lost before you die, kiddo
511
00:35:27,503 --> 00:35:28,961
Give me this coconut's money
512
00:35:29,398 --> 00:35:31,316
Tell me that you will settle in from the debt book
513
00:35:31,341 --> 00:35:31,800
Dear
514
00:35:32,423 --> 00:35:33,371
Didn't you die?
515
00:35:33,496 --> 00:35:34,246
Die?
516
00:35:34,423 --> 00:35:35,246
Just get lost
517
00:35:36,081 --> 00:35:37,199
He is mad
518
00:35:38,496 --> 00:35:40,481
He told me you died falling in the river
519
00:35:40,506 --> 00:35:41,423
Who? Member?
520
00:35:41,957 --> 00:35:45,274
-We need to blame the people who made him the member
-The panchayat is giving eggs, let me go buy them and come
521
00:35:45,644 --> 00:35:46,683
He is mad
522
00:35:46,883 --> 00:35:48,883
Doesn't have sense and calls himself a member
523
00:35:49,048 --> 00:35:51,715
I lost the money for the wreath
524
00:35:52,878 --> 00:35:54,086
Didn't she elope?
525
00:35:55,152 --> 00:35:56,020
I will go and come
526
00:35:56,465 --> 00:35:58,506
I guess the folks have all gone mad
527
00:35:59,090 --> 00:36:00,565
The dead man is coming back
528
00:36:00,590 --> 00:36:02,048
The one who eloped is running around
529
00:36:02,506 --> 00:36:04,881
Just to make me spend my money
530
00:36:06,383 --> 00:36:08,175
What is this, member?
531
00:36:10,891 --> 00:36:11,724
Member is going
532
00:36:15,340 --> 00:36:17,881
(Chanting mantras)
533
00:36:25,423 --> 00:36:28,631
Panicker, he has not got a job yet,
will you check that and tell us?
534
00:36:29,371 --> 00:36:30,762
Why not? I will look
535
00:36:30,798 --> 00:36:31,590
What is your name?
536
00:36:31,696 --> 00:36:32,404
Aadhi
537
00:36:33,387 --> 00:36:35,387
(Chanting Mantras)
538
00:36:37,506 --> 00:36:39,065
He is very good at his studies
539
00:36:39,129 --> 00:36:40,545
He was first in the SSLC
540
00:36:40,648 --> 00:36:42,356
He was first in Plus 2 as well
541
00:36:42,420 --> 00:36:43,879
He was first in degree too
542
00:36:43,923 --> 00:36:44,881
Ok
543
00:36:44,965 --> 00:36:45,840
Let me check
544
00:36:46,548 --> 00:36:50,840
More than that, he is first in sports, arts, and everything
545
00:36:51,023 --> 00:36:53,648
Why did you bring him here if he is first in everything?
546
00:36:53,673 --> 00:36:55,631
-You could have checked it yourself
-Sorry, Panicker
547
00:36:55,715 --> 00:36:56,548
Check and...
548
00:36:56,657 --> 00:36:57,803
Let me check
549
00:37:04,798 --> 00:37:08,840
I feel like drinking a cup of tea seeing you,
please buy me a cup of tea too
550
00:37:09,191 --> 00:37:10,440
I don't have money with me
551
00:37:10,465 --> 00:37:13,356
And, don't drink tea in your old age,
get sugar and die
552
00:37:13,630 --> 00:37:16,880
Sugar comes only to the old people, right?
Will youngsters get sugar?
553
00:37:17,548 --> 00:37:19,261
Who is that coming?
554
00:37:23,543 --> 00:37:25,923
"Bloody show off in front of the folks"
555
00:37:37,840 --> 00:37:40,881
"All of you will just gaze at my ray ban glasses"
556
00:37:43,798 --> 00:37:47,006
"I am the modern guy, I ain't no bachelor"
557
00:37:48,399 --> 00:37:50,149
I am just arrogant
558
00:38:01,631 --> 00:38:04,506
Brother, one tea and one cigarette
559
00:38:05,748 --> 00:38:07,040
Are you fine?
560
00:38:11,715 --> 00:38:13,230
"Bloody show off"
561
00:38:36,756 --> 00:38:38,090
"Bloody show off"
562
00:39:17,871 --> 00:39:19,353
"Employment Guarantee"
563
00:39:21,892 --> 00:39:23,267
"Job is guaranteed"
564
00:39:25,722 --> 00:39:27,347
"Lies are guaranteed"
565
00:39:29,889 --> 00:39:31,598
"Traps are guaranteed"
566
00:39:33,981 --> 00:39:38,148
"Without anyone seeing in someone's fields"
567
00:39:38,173 --> 00:39:41,923
"Sitting there and setting a trap of lies"
568
00:39:41,948 --> 00:39:45,657
"The lies became known to the locality"
569
00:40:32,673 --> 00:40:36,673
"Why are you so keen on somebody else's life"
570
00:40:36,756 --> 00:40:39,340
"This disease can never be cured"
571
00:40:40,154 --> 00:40:46,779
"Without knowing anything or the truth,
why do you keep lying to everyone"
572
00:40:47,123 --> 00:40:50,540
"When everyone started telling lies, it became the truth"
573
00:40:50,664 --> 00:40:53,956
"These are the people who create false stories"
574
00:40:54,740 --> 00:40:57,949
"Oh my dear, won't you complete the job"
575
00:40:58,173 --> 00:41:01,298
"Aren't you getting money, please complete it"
576
00:41:01,840 --> 00:41:05,048
"Even Narada will fail in front of you"
577
00:41:05,381 --> 00:41:08,548
"They are standing there with weapons on their waists"
578
00:42:11,465 --> 00:42:12,423
Lamp
579
00:42:12,641 --> 00:42:13,636
Lamp
580
00:42:14,340 --> 00:42:15,590
Lamp
581
00:43:27,715 --> 00:43:30,465
And finally, Kundanoor got a day to celebrate
582
00:43:30,648 --> 00:43:36,690
The small-time to big-time artists who keep saying complaints and lying in Kundanoor
583
00:43:36,715 --> 00:43:42,131
A day where these people could compete,
a day that is calm, peaceful, and happy
584
00:44:11,901 --> 00:44:14,234
This was something that was not necessary
585
00:44:14,399 --> 00:44:18,316
Building many festoons and inviting a lot of people
586
00:44:18,548 --> 00:44:21,173
"True, this neighborhood was so peaceful"
587
00:44:21,340 --> 00:44:23,399
These guys are mad...
588
00:44:25,254 --> 00:44:27,545
Challengers Arts & Sports
589
00:44:29,548 --> 00:44:30,506
Suneesh
590
00:44:31,506 --> 00:44:33,048
Shall we go there?
591
00:44:33,216 --> 00:44:34,925
Don't you have any other job to do?
592
00:44:36,465 --> 00:44:38,798
I said so because the women are playing thiruvathira
593
00:44:39,923 --> 00:44:43,798
Don't you think about anything else,
just women, women all the time
594
00:44:45,298 --> 00:44:47,465
If you don't want to, then I am also not going
595
00:44:52,631 --> 00:44:54,840
Then, let's go and see them dancing
596
00:44:55,548 --> 00:44:56,423
Dears
597
00:44:56,956 --> 00:45:00,053
The Kundanoor folks from the beautiful land of Kundanoor
598
00:45:00,797 --> 00:45:02,553
When I talk about our locality
599
00:45:02,935 --> 00:45:05,310
Our land is like the land that Maveli ruled
600
00:45:05,506 --> 00:45:09,256
There are no lies, cheating, traps and
nobody has any problem with anyone
601
00:45:09,940 --> 00:45:11,290
It's such a wonderful land
602
00:45:11,840 --> 00:45:16,673
The youngsters who started the Challengers Club
603
00:45:16,756 --> 00:45:20,340
When we join in their yearly celebration
604
00:45:20,423 --> 00:45:25,090
I wholeheartedly welcome all the people who came here
605
00:45:27,024 --> 00:45:28,006
Hey, not that
606
00:45:28,756 --> 00:45:30,631
Isn't the Challengers program today?
607
00:45:30,722 --> 00:45:32,680
The Challenger's Club program is happening
608
00:45:32,756 --> 00:45:34,756
The Nanma team is playing Thiruvathira
609
00:45:35,131 --> 00:45:37,384
-Is it Viji's?
-Shall we go and boo at them?
610
00:45:37,647 --> 00:45:39,356
-Don't you have any other...
-Just for the satisfaction
611
00:45:39,540 --> 00:45:40,984
Don't you have any other job?
612
00:45:41,048 --> 00:45:43,506
Who is going to see their thiruvathira after all?
613
00:45:43,590 --> 00:45:45,131
As if going to play thiruvathira
614
00:45:45,269 --> 00:45:46,644
Only that's left now
615
00:45:46,965 --> 00:45:49,006
Many of them trying to play thiruvathira
616
00:45:49,090 --> 00:45:51,631
Friends, the next item that is going to happen here
617
00:45:51,707 --> 00:45:55,832
The coconut climbing challenge
which you all have been waiting till now
618
00:45:58,340 --> 00:46:04,673
Thalappu Velayudhan who climbs
in every coconut tree in Kundanoor like a cat...
619
00:46:41,066 --> 00:46:43,149
Thalappu, climb...
620
00:46:51,306 --> 00:46:54,065
Isn't this the place the
Nanma team was working on yesterday?
621
00:46:54,090 --> 00:46:56,356
Don't you have senses, Mary?
622
00:46:56,381 --> 00:46:58,462
Do they do any work, they come and
just play around, that's all they can do
623
00:47:11,423 --> 00:47:13,273
Are we working at Velayudhan's fields today?
624
00:47:13,298 --> 00:47:15,923
We will complete it here first and then go there this afternoon
625
00:47:25,989 --> 00:47:27,531
Up, up, up
626
00:47:37,548 --> 00:47:47,090
The Challengers Club welcomes every one of you to our stage programs which everyone has been waiting for so long
627
00:48:30,465 --> 00:48:34,298
(Singing a Malayalam movie song)
628
00:49:00,247 --> 00:49:00,830
Alright
629
00:49:01,495 --> 00:49:02,370
Don't run
630
00:49:03,423 --> 00:49:05,465
Hey, my phone is missing
631
00:49:05,524 --> 00:49:06,482
It must be there somewhere
632
00:49:07,006 --> 00:49:08,590
The phone must be there somewhere
633
00:49:08,730 --> 00:49:10,563
Are you just standing and gossiping here,
the next program is yours
634
00:49:10,588 --> 00:49:12,440
-I searched everywhere, but couldn't find it
-Is this some international event or what?
635
00:49:12,465 --> 00:49:14,048
-Let the jasmine flower come, we will be there
-Call from this phone
636
00:49:14,096 --> 00:49:16,016
Hey, come with them quickly
637
00:49:16,041 --> 00:49:16,999
Shall we just collect it and keep it there?
638
00:49:17,232 --> 00:49:18,065
Yes
639
00:49:18,204 --> 00:49:19,669
All these coconut leaves
640
00:49:19,746 --> 00:49:21,496
-Whose is this?
-I will work over there
641
00:49:21,881 --> 00:49:23,337
Hey, Reeja, we will work there
642
00:49:23,362 --> 00:49:24,057
Let's go there
643
00:49:24,548 --> 00:49:25,715
Shall I keep this aside?
644
00:49:27,095 --> 00:49:28,673
Did they work here or what?
645
00:49:33,840 --> 00:49:35,465
Whose phone is ringing?
646
00:49:35,923 --> 00:49:37,090
Where is it?
647
00:49:39,638 --> 00:49:41,930
-Where are we hearing the phone ringing?
-Whose phone is this?
648
00:49:42,357 --> 00:49:43,235
Whose is it?
649
00:49:44,860 --> 00:49:46,610
-Whose is it?
-Let me check
650
00:49:46,715 --> 00:49:48,798
Somebody, please pick up
651
00:49:56,740 --> 00:49:58,332
Isn't this Fathima's phone?
652
00:49:59,907 --> 00:50:01,785
Do one thing
653
00:50:01,881 --> 00:50:03,631
-Check her WhatsApp
-Get lost
654
00:50:03,881 --> 00:50:04,548
Get lost
655
00:50:04,740 --> 00:50:06,074
Just check when I ask you to
656
00:50:06,215 --> 00:50:07,660
-Open it quickly
-Look at this
657
00:50:10,340 --> 00:50:11,131
Look
658
00:50:11,467 --> 00:50:14,426
"Kundanoor Complaint Group"
659
00:50:14,810 --> 00:50:16,464
Caught her
660
00:50:32,940 --> 00:50:36,121
Didn't she become pregnant
when Raghavan was not in the locality?
661
00:50:38,631 --> 00:50:39,590
Let's hear the next one
662
00:50:39,673 --> 00:50:44,550
And then Leena, what is she going to do with that
Panicker who is just 3 feet tall
663
00:50:55,590 --> 00:51:02,923
"Sri Rama, Lakshman and Sita
made a home quickly in the forest"
664
00:51:03,285 --> 00:51:06,576
"When the three were living happily"
665
00:51:07,506 --> 00:51:10,965
"Sita saw a deer near their home"
666
00:51:12,506 --> 00:51:16,465
"Isn't Sheela an old hag,
she has a relationship with every man in the locality"
667
00:51:16,490 --> 00:51:17,699
Sheela also got one...
668
00:51:35,048 --> 00:51:39,113
All the women in the Shandham team are bad
669
00:51:39,402 --> 00:51:41,981
We must hit them and send them out of this locality
670
00:51:42,006 --> 00:51:43,465
Bloody dogs...
671
00:51:43,548 --> 00:51:46,105
"Sita just looked at it slowly"
672
00:51:46,298 --> 00:51:49,840
"She kept watching the deer play"
673
00:51:52,131 --> 00:51:54,699
Do you think Susheela is good?
674
00:51:54,949 --> 00:51:57,363
Their husbands are jobless after all
675
00:51:57,402 --> 00:52:00,402
These people make money
by sleeping around with men in the locality
676
00:52:00,802 --> 00:52:04,136
I heard that they are doing business with their 4 girls
677
00:52:04,381 --> 00:52:07,465
They are making money like anything
678
00:53:58,673 --> 00:53:59,715
Hey
679
00:54:49,389 --> 00:54:53,139
(Tribal song background)
680
00:57:13,404 --> 00:57:14,553
Move back...
681
00:57:18,347 --> 00:57:19,145
Hold this
682
00:57:30,425 --> 00:57:31,414
Lamp
683
00:57:34,602 --> 00:57:35,269
Lamp
684
00:58:01,591 --> 00:58:02,371
Ashok Etta
685
00:58:02,917 --> 00:58:05,091
-Ashok Etta
-Don't keep calling, come here
686
00:58:05,352 --> 00:58:06,144
Ashok Etta
687
00:58:06,441 --> 00:58:08,022
I need a leave
688
00:58:08,087 --> 00:58:12,129
-My wife is in the hospital
-You can speak Malayalam but don't take Malayali's character
689
00:58:12,732 --> 00:58:13,690
Ashok Etta
690
00:58:13,831 --> 00:58:15,372
She is critical
691
00:58:15,849 --> 00:58:19,808
Every wife over here gave birth critically,
did their husbands take leave for that?
692
00:58:20,152 --> 00:58:20,918
Ashok Etta
693
00:58:21,433 --> 00:58:23,391
-Ashok Etta
-I would just hit you like that
694
00:58:23,590 --> 00:58:24,798
The kiddo is just pestering
695
00:58:25,146 --> 00:58:26,480
Anyways, he came from Bengal
696
00:58:26,953 --> 00:58:29,428
And is playing around, idiot
697
00:58:42,785 --> 00:58:43,535
Message?
698
00:58:49,420 --> 00:58:50,462
Isn't it Malu?
699
00:58:51,973 --> 00:58:53,306
Will send a love symbol
700
00:59:08,720 --> 00:59:09,414
Dad
701
00:59:19,184 --> 00:59:20,606
Are you going to the other side, Manoj?
702
00:59:20,631 --> 00:59:21,090
No
703
00:59:21,856 --> 00:59:22,898
Then, do you have anywhere to go?
704
00:59:23,089 --> 00:59:23,523
No
705
00:59:23,606 --> 00:59:25,648
Then, why are you calling him here?
706
00:59:25,673 --> 00:59:28,381
The guy is sitting simply on the boat, right? Let him come here and sit, what is your problem?
707
00:59:28,675 --> 00:59:29,300
Does it scratch you?
708
00:59:30,289 --> 00:59:31,956
To bring a bad name to the drunkards...
709
00:59:32,399 --> 00:59:34,940
-One tea
-Will just... he and his tea...
710
00:59:34,965 --> 00:59:35,923
Go and do your work
711
00:59:36,006 --> 00:59:38,590
I just asked for tea, I don't need any snacks, why are you like this?
-Go and drink from your home
712
00:59:39,357 --> 00:59:40,648
Hey Sreekutta
713
00:59:40,673 --> 00:59:43,006
I heard that you and Maadhu are in love
714
00:59:43,254 --> 00:59:43,981
Is it true?
715
00:59:44,006 --> 00:59:45,881
My dear sister, it's just false news
716
00:59:45,965 --> 00:59:47,398
It's right that I just dropped her
717
00:59:47,423 --> 00:59:48,631
The rest, the folks are lying
718
00:59:49,052 --> 00:59:51,677
The folks won't say anything simply, dear
719
00:59:52,340 --> 00:59:53,815
Isn't that Sreekuttan?
720
00:59:54,136 --> 00:59:55,106
Sreekuttan
721
00:59:55,189 --> 00:59:57,231
We heard that you are in a relationship
with Maadhu
722
00:59:57,256 --> 00:59:58,965
Get lost, you and your relationship
723
01:00:01,972 --> 01:00:04,273
50 rupees, isn't it our program, sister
724
01:00:04,298 --> 01:00:07,048
Where will I get 50 rupees from, to give you,
if you keep asking for 50 rupees?
725
01:00:07,131 --> 01:00:09,131
Who else has this much sales in our locality,
it's you, right sister?
726
01:00:09,183 --> 01:00:11,808
-Just give him, sister
-Look, he walks the same as Raghavan
727
01:00:11,965 --> 01:00:12,923
Give us something,
we are taking the rest from our hands
728
01:00:13,006 --> 01:00:13,673
Do you need tea?
729
01:00:13,798 --> 01:00:16,565
-Is the folks doing this program after asking me?
-Please give at least 500...
730
01:00:16,745 --> 01:00:19,703
Last day, I came home and hit you
731
01:00:19,923 --> 01:00:24,006
I wanted to say sorry for that when I saw him suddenly
732
01:00:24,668 --> 01:00:25,636
Forgive me
733
01:00:26,131 --> 01:00:28,715
-You came to buy vegetables, right?
-Yes, some vegetables
734
01:00:28,798 --> 01:00:31,298
I didn't think that I would see you here
735
01:00:31,746 --> 01:00:33,148
He is Raghavan's son
736
01:00:33,173 --> 01:00:36,590
You will send a love symbol
to my daughter on WhatsApp, right?
737
01:00:37,567 --> 01:00:39,067
Hey, just forget about it
738
01:00:39,715 --> 01:00:42,340
Folks who keep talking about an
illicit relationship when a girl gets on a bike...
739
01:00:42,612 --> 01:00:43,606
I will kill everyone
740
01:00:43,631 --> 01:00:44,440
He and his tea
741
01:00:44,676 --> 01:00:45,965
-What is wrong?
-Get lost
742
01:00:46,048 --> 01:00:48,173
-What happened, dear? Did you get it?
-Yes, I got it
743
01:00:52,294 --> 01:00:53,253
Are you fine?
744
01:00:57,223 --> 01:00:58,714
What will I do?
745
01:00:59,576 --> 01:01:00,816
There is a lot of work
746
01:01:01,856 --> 01:01:03,481
It's paining a lot
747
01:01:03,646 --> 01:01:05,105
Don't get tensed
748
01:01:07,357 --> 01:01:08,316
Nothing will happen
749
01:01:08,631 --> 01:01:09,756
Don't get tensed
750
01:01:10,129 --> 01:01:12,420
I will pray to god
751
01:01:17,550 --> 01:01:18,597
Show me your stomach
752
01:01:19,566 --> 01:01:20,440
Show me
753
01:01:20,621 --> 01:01:21,662
No, leave me
754
01:01:27,480 --> 01:01:31,587
"I will make you break your Monday penance"
755
01:01:32,230 --> 01:01:33,308
Isn't it Wednesday today?
756
01:01:33,341 --> 01:01:37,383
"I will make you break your Wednesday penance"
757
01:01:40,088 --> 01:01:41,315
What is with this kinkiness?
758
01:01:42,058 --> 01:01:46,724
-But still, I am sad thinking about my daughter
-What happened to her?
759
01:01:46,856 --> 01:01:49,273
Shouldn't she need a playmate, dear?
760
01:01:49,934 --> 01:01:51,940
Firstly, go to some job
761
01:01:52,152 --> 01:01:54,981
As if George is going for a job
762
01:01:55,161 --> 01:01:56,331
He has 3 children
763
01:01:56,746 --> 01:02:00,777
-How beautiful is it when those 3 children play from there?
- I don't need that much fun...
764
01:02:01,105 --> 01:02:02,773
-I am peaceful with 1 and he needs 3 now
765
01:02:02,798 --> 01:02:05,660
I hope our next child will be looking beautiful like you
766
01:02:07,840 --> 01:02:08,840
Yeah...
767
01:02:09,133 --> 01:02:11,466
-He is pampering now
-If you could get up
768
01:02:13,672 --> 01:02:14,755
What is it?
769
01:02:15,480 --> 01:02:18,053
How beautiful are you?
770
01:02:19,110 --> 01:02:21,193
It's feels so good looking at you
771
01:02:24,356 --> 01:02:25,398
What is it?
772
01:02:25,423 --> 01:02:26,381
Just go
773
01:02:27,381 --> 01:02:28,923
How pretty is it
774
01:02:30,131 --> 01:02:32,340
You have a beautiful face
775
01:02:32,423 --> 01:02:33,590
Suneesh
776
01:02:36,355 --> 01:02:37,215
1 minute
777
01:02:37,305 --> 01:02:38,472
Hey Suneesh
778
01:02:38,649 --> 01:02:39,732
You dog...
779
01:02:42,649 --> 01:02:43,816
Suneesh
780
01:02:48,173 --> 01:02:49,298
Suneesh
781
01:02:51,988 --> 01:02:53,135
What is it?
782
01:02:53,160 --> 01:02:54,523
I got into a trouble
783
01:02:54,606 --> 01:02:55,773
You come
784
01:02:55,798 --> 01:02:57,230
Susheela...
785
01:02:58,961 --> 01:03:00,315
Where are you going?
786
01:03:00,340 --> 01:03:01,673
You come, let me talk to you
787
01:03:01,756 --> 01:03:04,090
Where are you taking me too?
788
01:03:04,115 --> 01:03:05,855
Let me tell you, sit here
789
01:03:07,011 --> 01:03:08,256
What is your problem?
790
01:03:08,281 --> 01:03:09,989
Suneesh, I got into a trap
791
01:03:10,131 --> 01:03:11,465
Did you call me to tell me this?
792
01:03:11,548 --> 01:03:13,548
Sit here, Suneesh, and listen to what I have to say
793
01:03:14,145 --> 01:03:17,231
Suneesh, don't you know that American lady, Clinta
794
01:03:17,300 --> 01:03:17,980
Clinta?
795
01:03:18,933 --> 01:03:22,349
I and her fell in love in a weak moment
796
01:03:22,673 --> 01:03:23,923
Love?
797
01:03:24,248 --> 01:03:25,220
She...
798
01:03:28,614 --> 01:03:32,777
-She sent me some nude pics
-Nude pics?
799
01:03:33,881 --> 01:03:34,973
I send her too
800
01:03:35,563 --> 01:03:36,521
Great
801
01:03:37,298 --> 01:03:42,460
She is telling me now that, if I don't give her 1 lakh rupees, she will post it on Facebook and WhatsApp
802
01:03:42,485 --> 01:03:44,402
Let her post it...
803
01:03:45,270 --> 01:03:48,381
You are laughing,
my legs and hands are shivering here
804
01:03:48,559 --> 01:03:51,184
How will I face Mary and my kids now?
805
01:03:51,923 --> 01:03:55,285
-I don't have any other option than to suicide
-Don't worry
806
01:03:56,261 --> 01:03:57,644
A lot of people fell into the trap
807
01:03:57,798 --> 01:04:00,753
-It's all a joke to you
-I am telling you based on experience
808
01:04:02,173 --> 01:04:04,215
Based on your experience?
809
01:04:04,867 --> 01:04:06,159
Don't tell anyone
810
01:04:07,521 --> 01:04:09,980
-This is not a problem
-What will we do now?
811
01:04:10,230 --> 01:04:12,473
You just block Facebook and WhatsApp
812
01:04:13,105 --> 01:04:15,480
-Won't there be any issues?
-There won't be, dear
813
01:04:16,636 --> 01:04:18,469
-Promise
-Promise
814
01:04:19,389 --> 01:04:22,723
Suneesh, you are a real friend
815
01:04:23,138 --> 01:04:24,638
I will never forget this
816
01:04:25,378 --> 01:04:26,690
Let me go and sleep then
817
01:04:26,941 --> 01:04:27,768
George
818
01:04:27,793 --> 01:04:30,527
-I need to screw Clinta's father and then sleep peacefully
-George, George
819
01:04:30,552 --> 01:04:32,427
George, don't go, take me with you
820
01:04:33,141 --> 01:04:33,887
George
821
01:04:38,027 --> 01:04:40,631
Hello guys, welcome to the SG YouTube channel
822
01:04:40,715 --> 01:04:44,173
We are near to the river now,
I am Suneesh and he is George
823
01:04:44,488 --> 01:04:46,269
Hello guys, I am George
824
01:04:46,298 --> 01:04:49,423
We will catch all the fish from this river
and show them through this video
825
01:04:49,506 --> 01:04:51,465
-Hi
-Wow
826
01:04:52,099 --> 01:04:53,004
Enough
827
01:04:56,852 --> 01:04:57,816
Hi, brother
828
01:04:59,357 --> 01:05:01,190
Suneesh
829
01:05:01,457 --> 01:05:04,248
I have another plan
830
01:05:06,098 --> 01:05:06,815
Sadasivan
831
01:05:06,840 --> 01:05:09,465
-I don't know what, I have never won a lottery yet
-Ashok
832
01:05:09,548 --> 01:05:10,548
I have also taken one lottery ticket
833
01:05:10,673 --> 01:05:12,184
-Do you take tickets and all?
-Wife calling...
834
01:05:12,239 --> 01:05:13,489
No, I don't take
835
01:05:13,865 --> 01:05:14,865
Will you win?
836
01:05:15,481 --> 01:05:17,523
Hello, hello
837
01:05:17,548 --> 01:05:18,173
Member
838
01:05:18,691 --> 01:05:19,381
Hello
839
01:05:19,406 --> 01:05:20,740
I haven't heard of anybody winning
a lottery ticket in this neighborhood
840
01:05:20,923 --> 01:05:21,925
-Sardine, 40 rupees
-Hello
841
01:05:22,996 --> 01:05:23,621
Hello
842
01:05:24,840 --> 01:05:26,715
Push, push hard
843
01:05:26,798 --> 01:05:28,923
Look for the dilation
844
01:05:29,006 --> 01:05:30,840
Don't worry, just try
845
01:05:31,164 --> 01:05:32,206
Where are you?
846
01:05:32,298 --> 01:05:33,715
-Don't worry
-You have to push
847
01:05:34,704 --> 01:05:36,537
Slowly, sister
848
01:05:38,715 --> 01:05:40,148
Hello, hello
849
01:05:40,173 --> 01:05:41,918
I can't hear you
850
01:05:42,189 --> 01:05:43,023
Don't get tensed
851
01:05:43,048 --> 01:05:45,215
Hello, everything will be alright
852
01:05:45,481 --> 01:05:46,398
-Hello
-Look there
853
01:05:46,423 --> 01:05:47,673
Don't worry
854
01:05:47,798 --> 01:05:48,631
Hello
855
01:05:48,808 --> 01:05:49,641
Everything will be alright
856
01:05:49,666 --> 01:05:52,000
Did you see that Bengali?
857
01:05:52,715 --> 01:05:53,548
So what?
858
01:05:53,881 --> 01:05:56,131
Do you remember me talking about an old plan?
859
01:05:56,881 --> 01:05:58,465
I don't know, tell me that again
860
01:05:58,548 --> 01:06:02,381
To take a video,
I will go and grab that Bengali's mobile
861
01:06:03,340 --> 01:06:05,048
You must take the video
862
01:06:05,472 --> 01:06:08,390
I will grab the mobile and
show it as if I am throwing it on the river
863
01:06:08,565 --> 01:06:09,773
But, I won't throw
864
01:06:09,939 --> 01:06:12,231
Only now, you told me a brilliant idea
865
01:06:12,545 --> 01:06:18,170
Since he is a Bengali,
this video will get reach in Hindi and Malayalam
866
01:06:18,511 --> 01:06:19,423
Is it set?
867
01:06:19,631 --> 01:06:20,631
-Go, go
-Come
868
01:06:22,381 --> 01:06:23,006
Hello
869
01:06:23,465 --> 01:06:24,548
-Do I need to cut a coconut for you?
-No need
870
01:06:25,387 --> 01:06:26,970
-I need to pay, right?
-Then, how can I give it to you for free?
871
01:06:27,423 --> 01:06:30,215
He asked as if he was going to give it for free
872
01:06:30,298 --> 01:06:31,965
I am not going to win this
873
01:06:32,715 --> 01:06:33,503
Come
874
01:06:43,006 --> 01:06:44,558
Brother, give me the phone
875
01:06:47,023 --> 01:06:48,082
Sister, sister
876
01:06:48,548 --> 01:06:49,715
Nothing to worry
877
01:06:50,360 --> 01:06:51,277
Keep trying
878
01:06:53,031 --> 01:06:54,406
Nothing to worry about, sister
879
01:06:55,381 --> 01:06:56,506
What is the problem?
880
01:06:56,590 --> 01:06:58,777
We were taking a prank video, brother
881
01:06:58,939 --> 01:07:00,023
Tell us the problem
882
01:07:00,048 --> 01:07:01,048
We were taking prank video, Ashok
883
01:07:01,138 --> 01:07:04,763
-We were taking a prank video
-Tell me, what the problem is
884
01:07:04,840 --> 01:07:06,465
Did the phone fall into the water?
885
01:07:06,590 --> 01:07:09,048
What are you two doing in this neighborhood?
886
01:07:09,217 --> 01:07:12,342
-Walk now
-Trying to fool people in the name of the video
887
01:07:12,931 --> 01:07:14,639
I will fix you both today
888
01:07:14,840 --> 01:07:17,298
-Walk now
-We were taking prank video
889
01:07:17,381 --> 01:07:20,090
Why did you drop the phone on the water?
890
01:07:20,631 --> 01:07:23,298
Trying to fool people?
891
01:07:23,722 --> 01:07:25,263
Don't hit us
892
01:07:25,340 --> 01:07:28,113
All his photos and videos went in the water, right?
893
01:07:29,220 --> 01:07:30,178
What is this?
894
01:07:31,196 --> 01:07:33,332
-2 of them who is of no use to this locality
-Member
895
01:07:33,715 --> 01:07:36,815
A mistake which happened without our knowledge
896
01:07:36,996 --> 01:07:39,023
You did not have to do this much
897
01:07:39,199 --> 01:07:42,965
-George and Suneesh will pay back the member and these folks
-What is it?
898
01:07:43,048 --> 01:07:45,256
Firstly, both of you leave this locality
899
01:07:45,281 --> 01:07:46,489
I will throw stones at you, get lost
900
01:07:46,673 --> 01:07:49,131
Get lost
901
01:08:05,953 --> 01:08:07,078
Who is that coming?
902
01:08:07,270 --> 01:08:07,798
Who?
903
01:08:07,881 --> 01:08:08,894
Who is that coming?
904
01:08:09,998 --> 01:08:10,957
Who is that coming?
905
01:08:11,160 --> 01:08:12,243
Vilasini
906
01:08:13,506 --> 01:08:15,298
-Vilasini
-Vilasini?
907
01:08:15,423 --> 01:08:16,590
It's our Vilasini
908
01:08:17,277 --> 01:08:17,735
Who?
909
01:08:17,940 --> 01:08:18,815
Vilasini
910
01:08:18,840 --> 01:08:20,006
Is that our Vilasini?
911
01:08:40,589 --> 01:08:42,965
"Like a window"
912
01:08:43,223 --> 01:08:45,673
"The cut behind the chudidhar"
913
01:08:45,756 --> 01:08:48,340
"I got shocked seeing that"
914
01:08:48,423 --> 01:08:50,840
"A lightning just happened"
915
01:09:01,778 --> 01:09:03,278
Vilasini
916
01:09:12,673 --> 01:09:14,465
"Oh my dear"
917
01:09:14,548 --> 01:09:17,423
"It's been my long-time wish"
918
01:09:17,548 --> 01:09:22,715
"You know what, most of them see you as a goddess"
919
01:10:19,631 --> 01:10:21,670
Dora, where are we going?
920
01:10:21,980 --> 01:10:23,188
To the toilet
921
01:10:23,415 --> 01:10:24,582
Open the door, Dora
922
01:10:26,191 --> 01:10:28,545
Dora, we reached the toilet
923
01:10:28,856 --> 01:10:30,273
Where are we going?
924
01:10:30,484 --> 01:10:31,651
To the toilet
925
01:10:32,167 --> 01:10:33,417
Toilet
926
01:10:33,590 --> 01:10:34,423
Water
927
01:10:40,673 --> 01:10:41,465
What is that?
928
01:10:42,703 --> 01:10:43,870
Did my underwear fall on the ground?
929
01:10:45,530 --> 01:10:46,944
I had to wear it without washing it for a week
930
01:10:47,090 --> 01:10:48,506
Will it become dirty falling on the ground?
931
01:10:52,298 --> 01:10:53,215
It's not here
932
01:10:54,298 --> 01:10:55,006
Where did it go?
933
01:10:57,068 --> 01:10:58,777
Did any vowel take it away?
934
01:10:59,131 --> 01:11:00,826
Why does a vowel need my underwear?
935
01:11:50,881 --> 01:11:51,631
Brother
936
01:11:51,715 --> 01:11:53,923
-Stop playing the brahmins role and take all this quickly
-Brother
937
01:11:54,315 --> 01:11:55,148
One tea
938
01:11:55,173 --> 01:11:56,215
Take it
939
01:11:57,141 --> 01:11:58,470
What a rainy day!
940
01:11:59,997 --> 01:12:01,372
One cigarette
941
01:12:03,350 --> 01:12:04,392
Cigarette
942
01:12:08,585 --> 01:12:09,585
Take that and keep it here
943
01:12:09,710 --> 01:12:10,294
Put here
944
01:12:25,002 --> 01:12:25,960
Member, stop there
945
01:12:26,252 --> 01:12:28,201
Don't fall
946
01:12:29,544 --> 01:12:30,460
Member
947
01:12:31,020 --> 01:12:32,478
-What is the problem?
-Suneesh
948
01:12:32,503 --> 01:12:34,435
-Come, I will show you
-Member
949
01:12:34,803 --> 01:12:35,919
Member, what is the problem?
950
01:12:35,944 --> 01:12:37,152
Are you playing with me finally?
951
01:12:37,294 --> 01:12:38,623
-Tell us
-Are you playing with the member?
952
01:12:38,669 --> 01:12:40,044
Tell us what the problem is
953
01:12:40,069 --> 01:12:41,569
I will put an end to you today
954
01:12:41,868 --> 01:12:43,993
Either you or me, hey
955
01:12:44,585 --> 01:12:45,419
Suneesh
956
01:12:45,502 --> 01:12:46,294
Come out
957
01:12:46,377 --> 01:12:48,169
I will just... shut your mouth
958
01:12:48,377 --> 01:12:49,377
Suneesh, come out
959
01:12:49,768 --> 01:12:51,310
Come out
960
01:12:51,335 --> 01:12:53,002
What is the problem?
961
01:12:53,085 --> 01:12:54,085
You don't know what the issue is, right?
962
01:12:54,246 --> 01:12:55,829
-What is the problem?
-You don't know the issue?
963
01:12:55,960 --> 01:12:57,252
You are also here?
964
01:12:57,502 --> 01:12:58,544
Move aside, old hag
965
01:12:58,627 --> 01:13:00,002
What is the problem?
966
01:13:00,085 --> 01:13:01,169
-I don't know
-Come here
967
01:13:01,377 --> 01:13:03,627
Come here, who has the figure of Mafia Sasi...
968
01:13:03,710 --> 01:13:05,002
Come here
969
01:13:05,169 --> 01:13:06,252
Come here
970
01:13:06,752 --> 01:13:11,294
Come here, you started playing with members' life?
971
01:13:11,377 --> 01:13:13,335
-Tell us what the issue is, member
-What is the reason?
972
01:13:13,360 --> 01:13:15,402
-Don't you know what you did?
-What is the matter?
973
01:13:15,585 --> 01:13:17,002
What is the matter, you tell us?
974
01:13:17,085 --> 01:13:18,419
Where is my underwear?
975
01:13:18,502 --> 01:13:19,085
What underwear?
976
01:13:19,377 --> 01:13:20,210
Where is my underwear?
977
01:13:20,294 --> 01:13:21,865
-Where is your underwear?
-It's missing
978
01:13:22,316 --> 01:13:25,524
When you said, you would pay back
979
01:13:25,549 --> 01:13:26,924
I did not expect this
980
01:13:27,129 --> 01:13:28,379
Give me my underwear back
981
01:13:28,615 --> 01:13:30,990
My new underwear which was kept outside to dry
982
01:13:31,185 --> 01:13:32,477
My new underwear
983
01:13:32,509 --> 01:13:33,967
Chotta beem's underwear
984
01:13:34,108 --> 01:13:35,858
The old underwear that my dad bought me
985
01:13:35,883 --> 01:13:37,002
All of them are missing
986
01:13:37,210 --> 01:13:38,019
Give me
987
01:13:38,044 --> 01:13:39,460
Member, why do we need to take your underwear?
988
01:13:39,602 --> 01:13:40,727
That's what I need to know too
989
01:13:40,752 --> 01:13:42,460
What are you going to do with my underwear?
990
01:13:42,544 --> 01:13:44,294
-Don't you have enough underwear for you here?
-Member, even my underwear is also missing
991
01:13:44,490 --> 01:13:46,519
-My underwear is also missing
-You lost yours too?
992
01:13:46,544 --> 01:13:47,835
Hey, his underwear is also missing
993
01:13:47,977 --> 01:13:51,060
Why do you have to keep
stealing the folk's underwear and living like this?
994
01:13:51,227 --> 01:13:53,269
-Suneesh
-We didn't steal your underwear
995
01:13:53,294 --> 01:13:54,669
Where is my underwear then?
996
01:13:54,752 --> 01:13:55,335
Did you...?
997
01:13:55,419 --> 01:13:57,877
Give me, don't you have beautiful wives for you?
998
01:13:57,960 --> 01:13:59,127
Aren't this all folks for you?
999
01:13:59,210 --> 01:14:00,960
Why do you need my underwear then?
1000
01:14:01,415 --> 01:14:03,040
Are you mad?
1001
01:14:03,085 --> 01:14:04,585
We have not taken anybody's underwear
1002
01:14:04,669 --> 01:14:05,752
If you have taken it, give it back
1003
01:14:05,977 --> 01:14:07,519
We have not stolen any underwear or any shit...
1004
01:14:07,544 --> 01:14:10,252
My underwear went missing
which I loved more than my children
1005
01:14:10,502 --> 01:14:11,794
Give it back to me
1006
01:14:11,912 --> 01:14:13,377
Give it or else
1007
01:14:13,460 --> 01:14:15,919
You stole a cobra's underwear
1008
01:14:16,127 --> 01:14:17,377
Don't forget that
1009
01:14:17,460 --> 01:14:18,502
I will screw everyone one of you
1010
01:14:19,217 --> 01:14:21,092
-Suneesh
-Member
1011
01:14:21,139 --> 01:14:21,877
I don't know
1012
01:14:22,022 --> 01:14:24,106
I will have to walk around
without wearing an underwear now
1013
01:14:25,585 --> 01:14:28,002
The assumption of this neighborhood
1014
01:14:28,131 --> 01:14:32,923
These were stolen by
Suneesh and George who doesn't even know the use of this...
1015
01:14:33,637 --> 01:14:36,428
There is also a group of people
who say they did not do that
1016
01:14:37,502 --> 01:14:40,127
After that, it was like the times during the corona
1017
01:14:40,252 --> 01:14:42,127
Or else, a situation like a hartal
1018
01:14:42,335 --> 01:14:43,919
Nobody came out
1019
01:14:49,822 --> 01:14:51,447
Oh my, they are innocent
1020
01:14:53,748 --> 01:14:55,752
Not just both their underwear...
1021
01:14:55,835 --> 01:14:58,169
Everyone in Kundanoor lost their underwear...
1022
01:15:01,335 --> 01:15:02,460
Now you will ask
1023
01:15:02,544 --> 01:15:05,377
If this underwear is a big problem
1024
01:15:06,181 --> 01:15:08,615
To tell you the truth, it is a problem
1025
01:16:51,210 --> 01:16:53,877
One tea, one cigarette
1026
01:16:57,630 --> 01:16:59,171
We often see him here
1027
01:16:59,294 --> 01:16:59,865
Who is he?
1028
01:17:00,127 --> 01:17:01,810
He coming here is not my problem
1029
01:17:01,835 --> 01:17:04,669
Where is the lady at the vegetable shop going when he is here, that's my problem...
1030
01:17:21,377 --> 01:17:22,710
Go and have a tea and come
1031
01:21:52,954 --> 01:21:55,413
Just like how we got used to Covid
1032
01:21:55,438 --> 01:21:59,230
When the Kundanoor locality
started getting used to this underwear problem...
1033
01:21:59,374 --> 01:22:01,457
The real problems started
1034
01:22:01,609 --> 01:22:02,734
Raju
1035
01:22:05,417 --> 01:22:06,094
Dad
1036
01:22:07,938 --> 01:22:09,938
Look at him, he is a good child
1037
01:22:20,243 --> 01:22:21,077
Mom
1038
01:22:21,165 --> 01:22:22,293
I will come now
1039
01:22:22,418 --> 01:22:22,835
What happened?
1040
01:22:23,335 --> 01:22:24,376
What happened?
1041
01:22:26,423 --> 01:22:29,007
Your son is good, he is good at studies and all
1042
01:22:35,821 --> 01:22:36,738
He will get a good job
1043
01:22:37,043 --> 01:22:39,733
Your son is good,
he will only have good things in his life
1044
01:22:45,964 --> 01:22:46,772
Are you happy?
1045
01:22:51,665 --> 01:22:55,374
-Oh my, something happened to my son
-Mine got stuck...
1046
01:22:55,668 --> 01:22:57,251
-What is the problem?
-Mine got stuck...
1047
01:22:57,460 --> 01:22:59,210
What happened to you, my son?
1048
01:22:59,418 --> 01:23:01,293
Please just come quickly, everyone
1049
01:23:02,390 --> 01:23:04,306
What happened to you, my son?
1050
01:23:05,001 --> 01:23:06,460
Pick him
1051
01:23:07,418 --> 01:23:09,293
My son...
1052
01:23:09,376 --> 01:23:10,418
Don't cry kiddo
1053
01:23:10,572 --> 01:23:11,656
Don't shake
1054
01:23:15,418 --> 01:23:16,751
I don't know what to do...
1055
01:23:18,793 --> 01:23:19,626
My son
1056
01:23:38,032 --> 01:23:40,241
Didn't I tell you that, underwear is a problem
1057
01:23:40,491 --> 01:23:42,324
The problems started
1058
01:23:47,699 --> 01:23:50,116
Did you see him smiling?
1059
01:23:50,600 --> 01:23:52,600
Did you see him smiling?
1060
01:23:53,949 --> 01:24:02,407
Didn't you go to brush your teeth,
taking a bag of paste on your brush
1061
01:24:02,648 --> 01:24:05,485
And you returned like this...
1062
01:24:10,324 --> 01:24:12,074
He is gone
1063
01:24:14,866 --> 01:24:16,991
You will rot like anything
1064
01:24:17,077 --> 01:24:19,160
You will rot like anything
1065
01:24:20,915 --> 01:24:25,124
Just because Lonappan swore that he would not climb a coconut tree without wearing underwear
1066
01:24:25,149 --> 01:24:27,438
Coconut started falling on people
and they started to die because of that
1067
01:24:33,834 --> 01:24:34,493
Das
1068
01:24:36,293 --> 01:24:38,043
This will become a trouble
1069
01:24:38,665 --> 01:24:41,332
It seems like we are losing everything from us
1070
01:24:41,699 --> 01:24:45,032
Even after these many shops, there is no one
1071
01:24:45,057 --> 01:24:47,140
There are no sales for even 1 rupee
1072
01:24:47,953 --> 01:24:48,870
And yesterday
1073
01:24:48,895 --> 01:24:50,937
Our sister's underwear also went missing
1074
01:24:52,469 --> 01:24:53,949
You just be careful
1075
01:24:53,974 --> 01:24:55,516
You will lose it tomorrow
1076
01:24:55,541 --> 01:24:56,625
I am warning you
1077
01:24:57,631 --> 01:24:59,672
Everyone's underwear will be stolen
1078
01:25:00,116 --> 01:25:03,040
But nobody would dare steal Das's underwear
1079
01:25:15,824 --> 01:25:16,866
Hey idiot
1080
01:25:16,972 --> 01:25:19,014
Don't show the light out
1081
01:25:19,546 --> 01:25:20,462
Then what about light?
1082
01:25:20,487 --> 01:25:21,987
-Shut up
-Come
1083
01:25:22,920 --> 01:25:23,420
Hey
1084
01:25:24,925 --> 01:25:26,766
Why did you spread all this cinder on you?
1085
01:25:27,032 --> 01:25:30,949
If you want to be a real thief,
you need to spread cinder on your body
1086
01:25:31,442 --> 01:25:32,775
Aren't you going to your house?
1087
01:25:32,929 --> 01:25:35,012
There was a snake here the day before yesterday
1088
01:25:35,253 --> 01:25:36,711
Just be careful
1089
01:25:38,020 --> 01:25:39,228
Come, come
1090
01:25:41,949 --> 01:25:43,407
Come slowly
1091
01:25:44,147 --> 01:25:44,969
Hey Suneesh
1092
01:25:45,137 --> 01:25:46,720
Shall we go in the morning?
1093
01:25:47,074 --> 01:25:49,366
Idiot, don't you have any sense?
1094
01:25:51,085 --> 01:25:53,376
Can't we walk properly,
we are going to your house, right?
1095
01:25:53,741 --> 01:25:55,282
Shut up and come
1096
01:25:58,125 --> 01:26:00,709
How will you clean up
this cinder from the body now?
1097
01:26:00,897 --> 01:26:02,397
Sad...
1098
01:26:11,866 --> 01:26:13,366
You go this way and I will go that way
1099
01:26:23,157 --> 01:26:26,366
If she wakes up now, all our plans will fail...
1100
01:26:35,116 --> 01:26:38,074
I don't think we will get any underwear from here
1101
01:26:38,449 --> 01:26:41,574
There was an underwear with a flower design on it
1102
01:26:41,657 --> 01:26:42,657
That's also missing
1103
01:26:46,616 --> 01:26:48,407
There is no underwear here too
1104
01:27:02,220 --> 01:27:03,220
Suneesh
1105
01:27:04,308 --> 01:27:06,219
-Hey Suneesh
-What is it?
1106
01:27:06,324 --> 01:27:09,866
After seeing how you walk,
I think that you stole the entire underwear
1107
01:27:09,891 --> 01:27:11,891
-It was your father who stole
-Get lost, bloody dog
1108
01:27:17,074 --> 01:27:20,199
Trying to steal underwear from home?
1109
01:27:20,507 --> 01:27:26,632
Will this stupid idea of yours work out to prove that we are not the thieves they are looking for?
1110
01:27:26,801 --> 01:27:27,785
Stop talking and search
1111
01:27:30,305 --> 01:27:33,014
You don't know where you kept your underwear even
1112
01:27:33,137 --> 01:27:34,762
Don't talk, take it without making noise
1113
01:27:35,347 --> 01:27:36,972
Hey, show me some light
1114
01:27:36,997 --> 01:27:37,831
Show me light
1115
01:27:43,702 --> 01:27:45,077
It was not my idea, it was his idea
1116
01:27:46,061 --> 01:27:47,019
Mary
1117
01:27:47,044 --> 01:27:49,266
-Shellac, don't call her
-Mary
1118
01:27:49,291 --> 01:27:49,833
What is it?
1119
01:27:50,446 --> 01:27:51,405
Mary heard her
1120
01:27:51,574 --> 01:27:53,680
-Shellac, leave my hand
-Mary, come here
1121
01:27:53,705 --> 01:27:54,664
Susheela
1122
01:27:54,863 --> 01:27:56,212
Come quickly
1123
01:27:58,397 --> 01:27:59,855
Catch them, Mary
1124
01:27:59,880 --> 01:28:00,797
Catch both of them
1125
01:28:00,876 --> 01:28:01,876
Catch them, Mary
1126
01:28:02,015 --> 01:28:03,181
Mary
1127
01:28:03,304 --> 01:28:07,304
I told you back then,
these two dirty people were stealing the underwear
1128
01:28:07,329 --> 01:28:08,621
I saw them, Mary
1129
01:28:08,723 --> 01:28:10,844
-It's so disgusting
-We didn't take it
1130
01:28:10,913 --> 01:28:12,799
The folks will hear, please
1131
01:28:12,824 --> 01:28:15,782
You are already a burden to your family,
and now disturbing the neighborhood too
1132
01:28:15,807 --> 01:28:17,391
I will fall on your legs, stop it
1133
01:28:17,449 --> 01:28:18,949
After doing all this...
1134
01:28:19,126 --> 01:28:20,585
Please listen to me
1135
01:28:20,628 --> 01:28:22,628
-Then tell us
-Please listen to us
1136
01:28:23,288 --> 01:28:24,134
It is not us
1137
01:28:24,657 --> 01:28:28,741
Since our underwear never went stolen,
the folks might think that we did this
1138
01:28:28,790 --> 01:28:31,957
-So, just to make you believe it
-Trying to steal from your house?
1139
01:28:32,157 --> 01:28:33,407
What should I do to you?
1140
01:28:33,432 --> 01:28:36,640
-Go to hell
-I should not see both of you here, get lost from here
1141
01:28:36,665 --> 01:28:37,540
We don't want to see you
1142
01:29:33,116 --> 01:29:34,782
Hope my dad has slept
1143
01:29:36,532 --> 01:29:39,157
I don't see any light in there
1144
01:29:58,853 --> 01:30:02,344
"The guy who just came jumping the wall"
1145
01:30:02,741 --> 01:30:06,199
"I am the girl who waited for you wholeheartedly"
1146
01:30:06,503 --> 01:30:09,961
"There is no time for honeymoon, it's time"
1147
01:30:10,413 --> 01:30:13,746
"Whatever we dreamt has become reality now"
1148
01:30:14,297 --> 01:30:18,048
"Dont just stare,
nor stand near the chest, come near my lips, dear"
1149
01:30:18,196 --> 01:30:21,071
"Aren't you my dear"
1150
01:30:21,887 --> 01:30:24,845
"Aren't you my property"
1151
01:30:25,741 --> 01:30:29,741
"When I don't have money or a job"
1152
01:30:29,824 --> 01:30:32,907
"Aren't you my property that I drank"
1153
01:30:48,235 --> 01:30:50,485
"I just dropped the glass"
1154
01:30:52,493 --> 01:30:54,077
"I held it"
1155
01:30:56,389 --> 01:30:57,641
"I touched"
1156
01:30:59,894 --> 01:31:01,519
"I kept it on my tongue"
1157
01:31:19,657 --> 01:31:20,915
"You drink"
1158
01:31:21,259 --> 01:31:22,968
"You lie down"
1159
01:31:42,324 --> 01:31:44,324
"My legs are not steady"
1160
01:31:46,199 --> 01:31:48,032
"Don't rub on my legs"
1161
01:32:41,923 --> 01:32:44,501
"Not just yours, we will steal your dad's underwear too"
1162
01:32:48,960 --> 01:32:56,594
When Das's underwear got stolen, he who didn't have self-respect became an issue of his self-respect
1163
01:32:57,491 --> 01:33:01,032
From the other side, Idivala Babu came there
1164
01:33:01,241 --> 01:33:04,741
Just like Rajamatha bringing the child
from the movie Bahubali
1165
01:33:04,766 --> 01:33:07,407
He reached Kundanoor with a sack full of underwear
1166
01:33:59,011 --> 01:34:01,303
Dear Kundanoor residents
1167
01:34:01,524 --> 01:34:06,191
As a payback to the underwear thieves
who is our unending curse
1168
01:34:06,391 --> 01:34:10,100
Our proud leader, Dasettan Kundanoor
1169
01:34:10,180 --> 01:34:17,180
I would like to happily announce that he has sponsored a sack full of underwear for us
1170
01:34:17,738 --> 01:34:24,141
Green, yellow, blue, magenta,
cow dung green, peacock color, and pista green
1171
01:34:24,166 --> 01:34:26,166
Underwear in different colors
1172
01:34:26,249 --> 01:34:32,124
Happily announcing that it will be home delivered to you...
1173
01:34:46,868 --> 01:34:49,452
"When the folks keep waiting"
1174
01:34:49,816 --> 01:34:53,149
"The unfindable came to us in a sack"
1175
01:34:53,868 --> 01:34:56,827
"We kept searching for it in roads, forest, and fields"
1176
01:34:56,910 --> 01:35:00,118
"We kept running around madly"
1177
01:35:01,290 --> 01:35:04,790
"It's been days since we wore it, and sleep, my dear"
1178
01:35:04,952 --> 01:35:07,743
"Till this time, this locality"
1179
01:35:08,535 --> 01:35:11,743
"We have been searching for your
shadow as if searching for a gem"
1180
01:35:11,827 --> 01:35:14,660
"This is the time where the story twists"
1181
01:35:15,665 --> 01:35:17,260
"Come fast"
1182
01:35:17,285 --> 01:35:19,118
"I am just excited to see you"
1183
01:35:19,202 --> 01:35:22,868
"To end my search, you came in front of me"
1184
01:35:23,001 --> 01:35:24,305
"Didn't you come back"
1185
01:35:28,042 --> 01:35:30,125
"Isn't it time to celebrate"
1186
01:35:52,168 --> 01:35:53,001
85, right?
1187
01:35:54,238 --> 01:35:55,048
90
1188
01:36:05,993 --> 01:36:07,702
-Bro
-I got scared
1189
01:36:07,910 --> 01:36:09,891
-I heard that you are giving underwear
-If so?
1190
01:36:10,608 --> 01:36:11,649
Will you give me one underwear?
1191
01:36:12,014 --> 01:36:15,290
-Do you need that?
-I have been staying here nude for a long time now
1192
01:36:15,345 --> 01:36:15,861
So?
1193
01:36:16,699 --> 01:36:17,449
Will you give me an underwear?
1194
01:36:17,688 --> 01:36:20,105
-He has become a nuisance
-Give me, bro
1195
01:36:21,545 --> 01:36:22,845
What is this, bro?
1196
01:36:22,884 --> 01:36:25,134
There was underwear that matched your hibiscus flower
1197
01:36:25,280 --> 01:36:26,985
Hey, hey
1198
01:36:27,210 --> 01:36:29,793
-Do you have a boxer type?
-Take it if you want...
1199
01:36:31,374 --> 01:36:32,540
Where did he come from?
1200
01:36:33,317 --> 01:36:34,376
Crazy guy
1201
01:36:35,248 --> 01:36:37,821
This is ladies' type with a flower design
1202
01:36:42,493 --> 01:36:44,160
I have liked flowers for a long time
1203
01:36:44,243 --> 01:36:47,493
"The locality started becoming live and energetic"
1204
01:36:47,852 --> 01:36:51,035
"Didn't you come spreading happiness"
1205
01:36:51,826 --> 01:36:56,035
Dears, if you got your underwear
1206
01:36:56,118 --> 01:36:59,201
Don't stay at home like a coward
after wearing your underwear
1207
01:36:59,285 --> 01:37:04,410
Let everyone to come to Kundanoor market at 4 PM
1208
01:37:05,665 --> 01:37:08,965
"Hey thieves, if you come in front of us"
1209
01:37:09,037 --> 01:37:12,704
"We will hang you on a wall filled with thorns"
1210
01:37:12,910 --> 01:37:16,118
"Tying your hands and legs together"
1211
01:37:16,628 --> 01:37:20,003
"We will hit you with the stick we get in our hands"
1212
01:37:35,576 --> 01:37:36,345
Dears
1213
01:37:38,543 --> 01:37:45,918
Our Kundanoor village, where there is no development, where a few innocent people live
1214
01:37:46,118 --> 01:37:48,618
The people who took our sleep in this village
1215
01:37:49,160 --> 01:37:53,160
Those scoundrels who steal
our underwear which is our self-respect
1216
01:37:53,326 --> 01:37:58,243
We are going to work as a team to find them
and throw them out of this village
1217
01:38:00,785 --> 01:38:04,910
Our leader and the rich guy
1218
01:38:05,368 --> 01:38:09,076
Moreover, our Das Kundanoor whom we all like a lot
1219
01:38:09,451 --> 01:38:16,243
Just like that, your pet,
the one whom you all like a lot, that's me, the member
1220
01:38:16,763 --> 01:38:20,388
We are going to throw them out of this land
1221
01:38:22,376 --> 01:38:23,793
You will be there, right?
1222
01:38:24,493 --> 01:38:25,371
For that,
1223
01:38:25,660 --> 01:38:28,251
We are going to work as a team from today onwards
1224
01:38:28,667 --> 01:38:32,417
The women must go to the east side as a team
1225
01:38:32,442 --> 01:38:35,859
And the men must go to the west side
1226
01:38:36,103 --> 01:38:37,938
The youngsters from Challengers are here
1227
01:38:38,035 --> 01:38:40,009
They will go south
1228
01:38:40,118 --> 01:38:43,704
I and Das will be going home,
I mean, we will be going north
1229
01:38:43,868 --> 01:38:48,451
Anyways, throwing out those
underwear thieves from this land are our aim
1230
01:38:49,368 --> 01:38:51,852
-Somebody asked me to give this
-Somebody asked you to give this?
1231
01:38:52,035 --> 01:38:53,410
What is this?
1232
01:38:55,493 --> 01:38:58,618
Not just you,
even your father will not be able to catch us
1233
01:39:05,938 --> 01:39:06,938
Dear people
1234
01:39:07,954 --> 01:39:13,246
The one who catches the thieves
who put this village in misery
1235
01:39:14,035 --> 01:39:15,751
I will pay 5 lakhs as a reward
1236
01:39:16,626 --> 01:39:17,785
Applaud
1237
01:39:18,118 --> 01:39:19,701
He said, 5 lakhs
1238
01:39:19,785 --> 01:39:20,618
This is my word
1239
01:39:21,068 --> 01:39:22,688
The promise of Das Kundanoor
1240
01:39:23,076 --> 01:39:24,451
We will catch them now...
1241
01:39:24,535 --> 01:39:26,868
Let the underwear thieves rot to hell
1242
01:39:27,493 --> 01:39:31,576
Let the underwear thieves rot to hell
1243
01:39:36,251 --> 01:39:37,668
I have been calling him since morning
1244
01:39:39,095 --> 01:39:40,178
He is not picking up the call
1245
01:39:41,485 --> 01:39:42,943
I guess he must be busy with his work
1246
01:39:43,404 --> 01:39:44,321
He must be tired
1247
01:39:44,634 --> 01:39:45,647
I guess he must have slept
1248
01:39:46,122 --> 01:39:48,456
-Hey, the child is sleeping
-Yes, she slept
1249
01:39:49,980 --> 01:39:51,146
Baby slept
1250
01:39:51,579 --> 01:39:52,995
You are also sleeping
1251
01:39:53,641 --> 01:39:56,099
Sleep, my dear
1252
01:42:06,120 --> 01:42:07,290
Hey, walk slowly
1253
01:42:07,787 --> 01:42:11,412
Don't hit on anything and fall,
we don't even know what's around
1254
01:42:11,651 --> 01:42:14,943
-If we catch the thief, we will get 5 lakh rupees
-Walk carefully
1255
01:42:16,079 --> 01:42:17,204
Hey, what are you doing?
1256
01:42:17,287 --> 01:42:18,829
Hey, shut up
1257
01:42:19,373 --> 01:42:20,248
Don't talk
1258
01:42:20,287 --> 01:42:21,120
Look
1259
01:42:23,555 --> 01:42:24,638
We will check this side
1260
01:42:25,514 --> 01:42:26,142
Come
1261
01:42:28,594 --> 01:42:29,552
Come
1262
01:42:38,153 --> 01:42:40,070
We will come here and drink now
1263
01:42:40,939 --> 01:42:41,603
Walk
1264
01:42:57,056 --> 01:42:58,366
Hey idiot
1265
01:42:58,391 --> 01:43:04,037
The thieves were wearing this same kind of dress when they were caught on CCTV at our owner Das's house
1266
01:43:04,525 --> 01:43:06,054
Is there any use for it?
1267
01:43:06,079 --> 01:43:09,245
Why do they wear a dress like this?
1268
01:43:09,579 --> 01:43:10,662
To scare us
1269
01:43:10,995 --> 01:43:13,745
If we wear the same dress as the thieves
1270
01:43:13,829 --> 01:43:16,245
The thieves will get scared seeing us
1271
01:43:16,329 --> 01:43:18,055
We can catch the thieves then, right?
1272
01:43:19,620 --> 01:43:20,412
Brilliant guy
1273
01:43:20,437 --> 01:43:21,729
You are a brilliant guy
1274
01:43:31,546 --> 01:43:33,953
I guess the whole of the neighborhood has gone crazy
1275
01:43:34,687 --> 01:43:38,493
All the women and men are walking around with fire sticks to catch that underwear thief
1276
01:43:39,195 --> 01:43:41,649
-Even women from my home also went
-She too went?
1277
01:43:42,495 --> 01:43:43,704
Are you mad or what?
1278
01:43:43,883 --> 01:43:46,716
Are there any thieves who cannot afford to buy underwear nowadays?
1279
01:43:46,912 --> 01:43:49,287
And if the thieves come to our house,
he will be embarrassed
1280
01:43:49,370 --> 01:43:52,204
-Why so?
-I forfeited wearing it long back
1281
01:44:24,079 --> 01:44:27,120
Hey, did you buy the underwear that Das gave you?
1282
01:44:27,297 --> 01:44:29,672
I was the first one to buy it,
I bought a red one
1283
01:44:29,787 --> 01:44:31,204
Do you have an identity?
1284
01:44:31,584 --> 01:44:33,305
-What identity?
-For that, this Kuttan
1285
01:44:34,251 --> 01:44:37,512
He came to my yard and asked
whether I need an underwear
1286
01:44:37,923 --> 01:44:39,209
I did not buy it
1287
01:44:39,245 --> 01:44:41,037
That is Kuttan's identity
1288
01:44:41,971 --> 01:44:43,429
It's a dense forest
1289
01:44:43,837 --> 01:44:46,454
Viper's stay here with their family
1290
01:44:47,162 --> 01:44:50,009
If you sit here with your identity
without wearing an underwear
1291
01:44:50,454 --> 01:44:52,537
The viper would come and take your identity and go
1292
01:44:52,662 --> 01:44:55,204
And later on, if you cry out loud,
I will not come
1293
01:44:55,787 --> 01:44:58,287
There are no vipers that could do that to me over here...
1294
01:45:11,927 --> 01:45:13,635
There is some movement over there
1295
01:46:31,376 --> 01:46:32,727
My dear Vilasini
1296
01:46:33,198 --> 01:46:35,282
This is a long-time wish of mine
1297
01:46:41,120 --> 01:46:42,995
I made this money by working very hard
1298
01:46:47,488 --> 01:46:49,157
You must make it great for me
1299
01:47:13,428 --> 01:47:14,110
Hey
1300
01:47:14,135 --> 01:47:15,177
Catch them
1301
01:47:17,607 --> 01:47:18,120
Stop there
1302
01:47:18,204 --> 01:47:19,204
Stop there
1303
01:47:19,229 --> 01:47:20,104
Hey, catch them
1304
01:47:29,779 --> 01:47:32,862
Hey, what will you do if you get those thieves?
1305
01:47:33,247 --> 01:47:37,782
If I get the thief in my hand,
I will hit him like this
1306
01:47:38,802 --> 01:47:40,158
And what if you get him?
1307
01:47:41,162 --> 01:47:42,995
If I get him in my hand
1308
01:47:43,204 --> 01:47:45,912
-I will just hit him like this
-Is he killing a mosquito?
1309
01:47:48,180 --> 01:47:49,388
Hey, catch them
1310
01:47:51,885 --> 01:47:53,135
Run faster
1311
01:47:54,852 --> 01:47:56,727
Go fast, throw it, throw it now
1312
01:47:57,392 --> 01:47:58,480
Catch them
1313
01:48:02,287 --> 01:48:06,287
"To catch the thief who stole the underwear
kept to dry near the Amminni well"
1314
01:48:06,370 --> 01:48:10,704
"Gathering with all the available lights and fire sticks, came the folks from all sides"
1315
01:48:10,829 --> 01:48:12,537
"My underwear, Jocky underwear, my dear underwear"
1316
01:48:12,662 --> 01:48:16,245
"We will break the leg of the thief
who took my dear underwear and asked him"
1317
01:48:16,329 --> 01:48:17,985
"Give me my underwear back"
1318
01:48:35,706 --> 01:48:40,998
If they need to make the folks of this
neighborhood walk behind them like a fool
1319
01:48:41,329 --> 01:48:43,813
Why are you drawing pictures on the sky?
1320
01:48:44,079 --> 01:48:48,162
There is some cooperative company behind this
1321
01:48:48,245 --> 01:48:49,079
What?
1322
01:48:49,651 --> 01:48:52,187
There is a cooperative company behind this
1323
01:48:53,078 --> 01:48:57,787
After taking away all the underwear from Kundanoor
1324
01:48:58,149 --> 01:49:00,982
After making Kundanoor, underwear less
1325
01:49:01,313 --> 01:49:04,104
Introduce their new underwear
1326
01:49:04,703 --> 01:49:07,296
The idea to grow their business
1327
01:49:07,915 --> 01:49:12,040
Some underwear giant is working behind this
1328
01:50:15,149 --> 01:50:16,423
Stop, stop
1329
01:50:16,503 --> 01:50:18,345
You go that way,
we will come through this way
1330
01:50:52,162 --> 01:50:53,462
Come, run fast
1331
01:50:53,977 --> 01:50:55,143
Everybody come
1332
01:50:56,243 --> 01:50:57,243
We must kill him
1333
01:50:57,579 --> 01:50:58,079
Kill him
1334
01:50:58,412 --> 01:51:00,120
-Don't leave him
1335
01:51:00,221 --> 01:51:02,304
-Underwear thief
-Catch him
1336
01:51:02,329 --> 01:51:04,662
Come, come, don't leave him
1337
01:51:04,687 --> 01:51:06,762
-Caught him
-Come, come
1338
01:51:06,787 --> 01:51:07,762
Everybody, come
1339
01:51:07,942 --> 01:51:09,442
Round him
1340
01:51:09,579 --> 01:51:10,512
Don't leave him
1341
01:51:10,596 --> 01:51:11,804
Don't leave him
1342
01:51:11,829 --> 01:51:13,995
-We will not leave you, underwear thief
-Catch him
1343
01:51:14,208 --> 01:51:15,125
Kill him
1344
01:51:15,495 --> 01:51:17,620
Give us back our underwear
1345
01:51:18,349 --> 01:51:19,462
Hey, look
1346
01:51:20,370 --> 01:51:21,954
Hey, don't get scared
1347
01:51:22,432 --> 01:51:24,474
Look at them
1348
01:51:24,537 --> 01:51:26,412
Stab him
1349
01:51:26,995 --> 01:51:28,329
Come, catch him
1350
01:51:28,591 --> 01:51:31,125
-Today is the end of the underwear thieves
-Isn't there anyone with courage here?
1351
01:51:32,932 --> 01:51:34,024
Come, come
1352
01:51:34,352 --> 01:51:35,532
Go, go
1353
01:51:35,735 --> 01:51:37,891
You must have a little courage
1354
01:51:50,524 --> 01:51:51,532
Catch him
1355
01:51:52,751 --> 01:51:53,650
They are gone
1356
01:51:54,787 --> 01:51:56,037
Catch them
1357
01:51:56,120 --> 01:51:59,204
Catch them, catch
1358
01:51:59,427 --> 01:52:00,540
They jumped
1359
01:52:02,492 --> 01:52:03,150
Jump
1360
01:52:25,829 --> 01:52:27,787
Check what is happening
1361
01:52:50,079 --> 01:52:52,641
Hey Manoj, remove his mask check who it is
1362
01:52:55,204 --> 01:52:56,745
Hey
1363
01:53:15,493 --> 01:53:16,290
Manoj
1364
01:53:16,412 --> 01:53:17,774
Kuttan
1365
01:53:18,370 --> 01:53:19,620
Everybody is here
1366
01:53:33,995 --> 01:53:34,787
Dad
1367
01:53:34,870 --> 01:53:36,774
Sreekuttan told me too
1368
01:53:41,720 --> 01:53:43,571
Dad's daughter
1369
01:53:53,790 --> 01:53:55,595
I have a new dress with light and all
1370
01:53:55,620 --> 01:53:57,688
We were trying to elope just like that...
1371
01:53:58,364 --> 01:53:59,454
Bless us, dad
1372
01:54:03,875 --> 01:54:05,242
Look, Dad is giving a kiss
1373
01:54:10,732 --> 01:54:12,579
Raghavan, dog...
1374
01:54:21,962 --> 01:54:22,746
Hey
1375
01:54:50,546 --> 01:54:51,228
Hey
1376
01:56:03,750 --> 01:56:07,579
Poor women, Karate Mary has finally sided
1377
01:56:10,620 --> 01:56:11,537
Rosy
1378
01:56:13,500 --> 01:56:14,789
My Rosy
1379
01:56:16,712 --> 01:56:17,887
I forgot to buy rice
1380
01:56:17,912 --> 01:56:18,787
My Rosy
1381
01:56:20,370 --> 01:56:22,120
My Rosy is beautiful
1382
01:56:23,642 --> 01:56:25,180
You must buy fish
1383
01:56:25,329 --> 01:56:26,912
Fry it
1384
01:56:27,118 --> 01:56:28,262
Mix it with lime and eat
1385
01:56:28,287 --> 01:56:30,037
She is beautiful
1386
01:56:32,662 --> 01:56:34,162
A mole on her backside
1387
01:56:34,245 --> 01:56:35,787
Wearing a bindi on her forehead
1388
01:56:36,143 --> 01:56:37,121
My Rosy
1389
01:56:38,162 --> 01:56:41,704
-Shall we go and buy some prawns?
-On a green bus wearing green bangles, my Rosy
1390
01:56:42,486 --> 01:56:43,861
We should buy prawns and fry it
1391
01:56:44,798 --> 01:56:45,986
We must eat it along with crab
1392
01:56:46,079 --> 01:56:47,391
I need to see her today
1393
01:56:47,829 --> 01:56:49,016
Did you hear me, dog?
1394
01:56:50,195 --> 01:56:52,070
-My Rosy
-Come, I will show you
1395
01:56:52,345 --> 01:56:54,704
I will buy you fish and raw rice too
1396
01:56:54,787 --> 01:56:55,704
Beauty
1397
01:57:14,912 --> 01:57:16,787
Why are these trees walking?
1398
01:57:17,821 --> 01:57:20,112
The earth is indeed rotating, right?
1399
01:57:23,162 --> 01:57:24,212
Christmas grandpa...
1400
01:57:24,287 --> 01:57:26,829
Why are these leaves laughing?
1401
01:57:27,079 --> 01:57:28,287
Merry Christmas
1402
01:57:29,099 --> 01:57:30,349
Why are you wearing a black dress?
1403
01:57:30,732 --> 01:57:31,857
Where is your red dress?
1404
01:57:32,122 --> 01:57:33,247
It's the trend, right?
1405
01:57:33,560 --> 01:57:34,537
Let it be
1406
01:57:37,901 --> 01:57:39,901
It will pain, will you move your legs?
1407
01:57:41,954 --> 01:57:43,665
Where is the idiot who was with me?
1408
01:58:48,589 --> 01:58:49,423
Hey
1409
01:59:17,393 --> 01:59:18,430
Prasad
1410
01:59:22,995 --> 01:59:26,287
(Blabbering something)
1411
01:59:49,271 --> 01:59:51,021
You and your bloody idea
1412
01:59:51,872 --> 01:59:54,122
We got saved since those women were fighting each other
1413
01:59:55,002 --> 01:59:55,836
It was a good idea
1414
01:59:56,594 --> 01:59:57,552
It's because they came
1415
02:00:01,942 --> 02:00:03,102
Suneesh
1416
02:00:03,537 --> 02:00:05,704
Why is there light everywhere?
1417
02:00:08,580 --> 02:00:09,610
Festival in the temple
1418
02:00:10,485 --> 02:00:12,860
-Catch them
-They are going
1419
02:00:12,885 --> 02:00:14,427
-They are running away
-Catch them
1420
02:00:15,037 --> 02:00:17,368
Catch them
1421
02:00:19,484 --> 02:00:21,765
-Run, run
-Catch them
1422
02:01:04,344 --> 02:01:05,635
Is that Suneesh?
1423
02:01:08,315 --> 02:01:09,329
Should we interfere?
1424
02:01:10,525 --> 02:01:12,657
No need, I have heard that he has mastered Kalari
1425
02:01:35,961 --> 02:01:36,860
Shall we start?
1426
02:04:37,474 --> 02:04:39,266
What are you doing there?
1427
02:04:39,302 --> 02:04:41,344
I am playing on the bed
1428
02:04:41,537 --> 02:04:43,745
Don't break the cot playing on it
1429
02:04:43,829 --> 02:04:46,454
No Dad, I liked this a lot
1430
02:04:46,579 --> 02:04:49,287
Dad, let's play on the cot together
1431
02:04:49,552 --> 02:04:51,094
Dad, come
1432
02:04:51,239 --> 02:04:52,012
Dad, come
1433
02:04:52,235 --> 02:04:55,443
Yes, dear, I will come now after completing this job
1434
02:04:55,995 --> 02:04:56,870
Bring them out
1435
02:05:02,912 --> 02:05:04,037
Come out
1436
02:05:04,077 --> 02:05:04,870
Who are you?
1437
02:05:05,079 --> 02:05:06,162
What are you doing?
1438
02:05:06,245 --> 02:05:07,287
Don't throw my bag
1439
02:05:07,466 --> 02:05:09,091
What are you doing?
1440
02:05:12,954 --> 02:05:14,204
Hey kiddo
1441
02:05:16,912 --> 02:05:18,412
Leave me, uncle
1442
02:05:18,579 --> 02:05:20,329
-Come here
-Leave me, uncle
1443
02:05:20,412 --> 02:05:21,787
Hey, please don't do anything
1444
02:05:21,870 --> 02:05:24,787
If you don't give me the money with its interest,
you will not enter this house
1445
02:05:24,940 --> 02:05:25,565
Get lost, dog
1446
02:05:25,590 --> 02:05:26,472
Give me a little more time
1447
02:05:26,497 --> 02:05:27,052
Get lost
1448
02:05:27,620 --> 02:05:28,495
My son
1449
02:05:29,204 --> 02:05:29,954
Son
1450
02:05:32,635 --> 02:05:33,677
Get lost
1451
02:06:22,114 --> 02:06:22,941
Vilasini
1452
02:06:23,729 --> 02:06:25,271
It was my long-time wish
1453
02:06:25,557 --> 02:06:27,715
This house and this cot
1454
02:06:30,221 --> 02:06:31,221
This is my home
1455
02:06:31,885 --> 02:06:33,355
The house that was built by my father
1456
02:06:37,659 --> 02:06:38,254
Bye
1457
02:06:48,830 --> 02:06:51,997
His wish might be small to you
1458
02:06:52,781 --> 02:06:54,989
But, it was very big for him
1459
02:06:56,204 --> 02:06:58,839
His happiness that got lost in his childhood
1460
02:06:59,349 --> 02:07:01,724
He just won it back now
1461
02:07:42,692 --> 02:07:43,484
Idivala
1462
02:09:26,797 --> 02:09:28,079
Why did you do this?
1463
02:09:31,229 --> 02:09:32,521
Revenge
1464
02:09:52,343 --> 02:09:53,432
What a fight it was!
1465
02:09:53,457 --> 02:09:55,582
Are they coming to pick a fight or to see the festival?
1466
02:09:55,759 --> 02:09:57,009
I just went to pee
1467
02:09:57,305 --> 02:09:58,055
I missed it
1468
02:09:59,497 --> 02:10:00,580
Bloody, just...
1469
02:10:03,240 --> 02:10:05,407
It is true that Karma is a boomerang, right?
1470
02:10:05,703 --> 02:10:06,286
Why?
1471
02:10:06,839 --> 02:10:09,006
A kid just burst all our balloons
1472
02:10:10,274 --> 02:10:12,024
Her hands broke after a while
1473
02:10:13,533 --> 02:10:14,700
I broke it
1474
02:10:16,094 --> 02:10:19,427
When I was blowing the balloons,
and she came and burst it, won't I get angry?
1475
02:10:21,026 --> 02:10:22,276
What happened?
Do you want to go to the toilet?
1476
02:10:23,120 --> 02:10:24,832
For that, anything must go inside
1477
02:10:24,857 --> 02:10:26,316
Only then I can drop it
1478
02:10:28,797 --> 02:10:30,537
We need to walk only 5 - 6 kilometers now
1479
02:10:30,745 --> 02:10:31,995
5 - 6 kilometers?
1480
02:10:32,384 --> 02:10:34,222
I cannot even walk half a kilometer
1481
02:10:34,458 --> 02:10:37,250
I am feeling hungry,
I am walking tying this tightly
1482
02:10:37,405 --> 02:10:38,378
What else to do?
1483
02:10:38,409 --> 02:10:39,761
Let's get into some house
1484
02:10:39,872 --> 02:10:42,332
Somebody would have prepared something to eat
1485
02:10:42,517 --> 02:10:44,276
Yeah, go inside then
1486
02:10:44,932 --> 02:10:46,386
Let's break into that house?
1487
02:10:47,279 --> 02:10:50,779
-Seems like they do make some food
-At some stranger's house?
1488
02:10:51,330 --> 02:10:52,205
Are you hungry?
1489
02:10:52,297 --> 02:10:53,255
I am feeling hungry
1490
02:10:53,400 --> 02:10:53,817
Come
1491
02:10:59,870 --> 02:11:00,454
Come
1492
02:11:04,885 --> 02:11:05,827
Hey, stop there
1493
02:11:07,762 --> 02:11:09,595
-It's heavy
-We are not going to steal, right?
1494
02:11:09,620 --> 02:11:10,912
We are going to eat something, right?
1495
02:11:11,453 --> 02:11:12,661
Steal...
1496
02:11:13,579 --> 02:11:15,370
The bloody guy is eating our food
1497
02:11:15,454 --> 02:11:18,037
Then burst two balloons and eat it
1498
02:11:18,412 --> 02:11:19,412
Come
1499
02:11:19,495 --> 02:11:21,787
Wait, where are going
without checking where the kitchen is?
1500
02:11:21,870 --> 02:11:23,579
We will go check it inside, come
1501
02:11:23,604 --> 02:11:24,854
Let's go
1502
02:11:26,477 --> 02:11:27,768
Let me just keep this for safety
1503
02:11:29,829 --> 02:11:30,787
Stop there
1504
02:11:34,190 --> 02:11:34,857
Hey
1505
02:11:35,266 --> 02:11:37,224
You are walking exactly like a thief
1506
02:11:37,249 --> 02:11:38,666
Does your father walk like this?
1507
02:11:38,807 --> 02:11:39,641
Didn't have to
1508
02:11:40,024 --> 02:11:41,149
There is the kitchen
1509
02:11:41,836 --> 02:11:43,377
Have you been here before?
1510
02:11:44,329 --> 02:11:45,287
I got the smell
1511
02:11:46,020 --> 02:11:47,353
It is not closed
1512
02:11:48,127 --> 02:11:48,919
Poor people
1513
02:11:49,049 --> 02:11:50,341
I guess, they kept it open for us to eat
1514
02:11:54,548 --> 02:11:56,173
Go and check if anybody is coming
1515
02:11:57,704 --> 02:11:58,870
Let me check
1516
02:11:59,385 --> 02:12:01,677
Hopefully, we get something from here
1517
02:12:06,864 --> 02:12:07,531
Rice gruel
1518
02:12:09,374 --> 02:12:10,249
There is the spoon
1519
02:12:15,521 --> 02:12:16,521
Salt is not added, right?
1520
02:12:19,120 --> 02:12:20,579
Who is there in my house?
1521
02:12:21,393 --> 02:12:22,185
Stop there
1522
02:12:22,354 --> 02:12:23,646
Thief, thief
1523
02:12:23,873 --> 02:12:25,206
Come fast, thieves
1524
02:12:25,524 --> 02:12:26,690
Thief, thief
1525
02:12:26,715 --> 02:12:28,173
-Brother, we just came to eat rice
-Thief
1526
02:12:28,260 --> 02:12:29,510
Not rice, rice gruel
1527
02:12:29,571 --> 02:12:31,362
Thief, thief
1528
02:12:31,446 --> 02:12:32,996
Brother, rice gruel
1529
02:12:33,055 --> 02:12:34,388
Not there, over here
1530
02:12:36,469 --> 02:12:38,135
-I couldn't get them
-Come
1531
02:12:38,419 --> 02:12:41,169
-Hey, we just took some rice
-Thief, thief
1532
02:12:42,291 --> 02:12:43,666
A thief in this neighborhood?
1533
02:12:44,204 --> 02:12:45,370
Catch him
1534
02:12:45,454 --> 02:12:46,537
Please don't make us run like this
1535
02:12:47,458 --> 02:12:49,916
Catch them
1536
02:12:49,953 --> 02:12:52,078
-Rice gruel thief
-Get some rest and then run behind us, brother
1537
02:12:52,204 --> 02:12:54,662
I will book a room for you through
OYO for you to take rest
1538
02:12:55,079 --> 02:12:57,037
Hey, kill him, throw at him, and kill him
1539
02:12:57,062 --> 02:12:58,354
Rice gruel thief, stop there
1540
02:12:58,636 --> 02:12:59,454
Stop
1541
02:12:59,704 --> 02:13:01,079
Where did they go?
1542
02:13:01,162 --> 02:13:02,245
Didn't you see?
1543
02:13:02,454 --> 02:13:04,370
They went east
1544
02:13:04,688 --> 02:13:06,938
Don't you know where East is?
Over there, to your right
1545
02:13:07,245 --> 02:13:08,579
You go to the left
1546
02:13:08,829 --> 02:13:11,995
Catch them
1547
02:13:12,537 --> 02:13:14,454
Check where they are
1548
02:13:22,258 --> 02:13:23,707
You and your bloody idea
1549
02:13:27,032 --> 02:13:28,730
Doesn't anybody sleep in this neighborhood?
1550
02:13:29,774 --> 02:13:31,149
The whole neighborhood was there
1551
02:13:35,180 --> 02:13:37,180
Just because we ate some rice
1552
02:13:37,918 --> 02:13:40,335
The whole neighborhood beat us
1553
02:13:40,643 --> 02:13:42,768
Made us run on our underwear, right?
1554
02:13:43,721 --> 02:13:45,037
We must not leave anybody
1555
02:13:45,679 --> 02:13:47,441
We must not leave anyone
1556
02:13:56,315 --> 02:14:01,107
Nobody in Kundanoor will walk properly wearing underwear
1557
02:14:03,830 --> 02:14:04,914
We must not let that happen
1558
02:14:06,289 --> 02:14:07,713
We will not let that happen
1559
02:14:12,742 --> 02:14:14,870
What a lousy revenge is this?
1560
02:14:34,571 --> 02:14:37,071
Hey George, let's become good
1561
02:14:37,534 --> 02:14:38,785
Let's stop all fraud things
1562
02:14:39,344 --> 02:14:41,844
And live happily with our wives and children
1563
02:14:42,255 --> 02:14:43,714
Even I was thinking
1564
02:14:44,727 --> 02:14:47,560
Let's stop all this and go for a job
1565
02:14:47,917 --> 02:14:49,102
We can live happily
1566
02:14:49,406 --> 02:14:50,364
That's better
1567
02:15:07,248 --> 02:15:09,790
The real estate broker Pradeepan Prabhakar?
1568
02:15:12,068 --> 02:15:14,068
I am Pradeep and he is Prabhakar
1569
02:15:14,745 --> 02:15:15,621
I know
1570
02:15:15,859 --> 02:15:16,987
I won't go wrong
1571
02:15:23,456 --> 02:15:24,204
One minute
1572
02:15:39,956 --> 02:15:41,081
"Kannapi"
1573
02:15:44,745 --> 02:15:45,870
"Owner"
1574
02:15:49,287 --> 02:15:50,662
"Player"
1575
02:15:54,329 --> 02:15:55,704
This is the land, right?
1576
02:15:56,954 --> 02:15:57,829
Yes
1577
02:15:59,537 --> 02:16:00,454
Ok
1578
02:16:05,462 --> 02:16:06,295
Cheque
1579
02:16:06,716 --> 02:16:07,508
Give them
1580
02:16:08,727 --> 02:16:11,730
We must fill these whole fields
1581
02:16:11,870 --> 02:16:12,787
Come on, guys
1582
02:16:13,016 --> 02:16:13,807
Come on
1583
02:16:19,496 --> 02:16:26,137
Five, one zero, two zeros,
three zeroes, four zeroes, five zeroes, six zeroes
1584
02:16:27,029 --> 02:16:28,662
I don't have space to add any more zeroes
1585
02:16:30,412 --> 02:16:32,412
50 Lakhs, are you happy?
1586
02:16:33,450 --> 02:16:34,117
Happy
1587
02:16:34,954 --> 02:16:35,912
-Happy
-"Fraud 3"
1588
02:16:41,537 --> 02:16:44,120
I will make this beggar to work
1589
02:16:45,907 --> 02:16:47,157
Where are you going?
1590
02:16:50,133 --> 02:16:52,949
Where are you, dad, and son going at night?
1591
02:16:53,494 --> 02:16:55,464
We are going to the other side, to meet a girl
1592
02:16:56,370 --> 02:16:57,620
To meet a girl
1593
02:16:58,555 --> 02:16:59,596
Go, go
1594
02:16:59,658 --> 02:17:01,720
As if he is going to get a girl
1595
02:17:01,800 --> 02:17:03,675
-It's the right time to go to the other side
-As if he is going to get married
1596
02:17:03,751 --> 02:17:04,418
Yes
1597
02:17:04,672 --> 02:17:05,980
Isn't that right, Achu?
1598
02:17:07,079 --> 02:17:07,913
Who is that?
1599
02:17:11,204 --> 02:17:12,995
Somebody is coming
1600
02:17:13,190 --> 02:17:14,730
Somebody is going
1601
02:17:14,755 --> 02:17:16,089
Somebody is coming
1602
02:17:17,065 --> 02:17:17,707
Brother
1603
02:17:19,368 --> 02:17:20,558
One tea
1604
02:17:20,904 --> 02:17:22,332
One cigarette
1605
02:17:25,284 --> 02:17:27,368
Firstly, give me the money
for the tea and cigarettes you had
1606
02:17:27,549 --> 02:17:29,841
How dare you come here again
without any shame in slow motion?
1607
02:17:33,329 --> 02:17:34,329
Tea is fine
1608
02:17:34,743 --> 02:17:36,011
Give me a cigarette now
1609
02:17:38,115 --> 02:17:39,073
The next one
1610
02:17:40,370 --> 02:17:41,995
Bro, don't create a scene
1611
02:17:42,779 --> 02:17:44,321
I will pay his money
1612
02:17:44,671 --> 02:17:46,073
Who will give your money?
1613
02:17:46,698 --> 02:17:50,282
I will pay mine and his money
1614
02:17:50,307 --> 02:17:50,890
You heard me?
1615
02:17:51,888 --> 02:17:52,805
Bro
1616
02:17:53,067 --> 02:17:55,792
-Where were you?
-Where was I?
1617
02:17:55,817 --> 02:17:57,316
Where were you?
1618
02:17:58,653 --> 02:18:00,675
Didn't you give me something?
1619
02:18:00,946 --> 02:18:04,558
I just had it and I lost my bird
1620
02:18:04,583 --> 02:18:06,541
I came back to bring the bird back to you
1621
02:18:06,659 --> 02:18:07,659
This is for that
1622
02:18:09,612 --> 02:18:12,779
If you have this, the bird that came will come again
1623
02:18:23,638 --> 02:18:25,055
Is the same thing going again?
1624
02:18:25,276 --> 02:18:26,485
Is it a green bird?
1625
02:18:26,662 --> 02:18:28,912
Not green bird, yellow bird is going
1626
02:18:29,373 --> 02:18:31,748
(Background Tamil song)
1627
02:18:35,579 --> 02:18:37,120
See, it's flying
1628
02:18:44,870 --> 02:18:46,829
Look at the birds flying
1629
02:19:11,925 --> 02:19:13,174
Where did Mary go today?
1630
02:19:13,219 --> 02:19:15,199
-Look there
-She fell and broke her leg and is resting, right?
1631
02:19:19,222 --> 02:19:20,079
Sarojini
1632
02:19:21,254 --> 02:19:23,837
I didn't come here to chit-chat,
I came here for work
1633
02:19:26,271 --> 02:19:28,105
Anyways, she is going there to sleep, right?
1634
02:19:31,230 --> 02:19:31,980
It's coming
1635
02:19:32,295 --> 02:19:33,254
Look there
1636
02:19:33,920 --> 02:19:36,087
Take it from there
1637
02:19:38,747 --> 02:19:40,622
There is no point telling her
1638
02:19:41,629 --> 02:19:43,754
You just need to take it like this and keep it
1639
02:19:43,837 --> 02:19:44,754
That's why, he...
1640
02:19:46,337 --> 02:19:48,670
-How long have we been waiting
-Look, a car just came
1641
02:20:25,316 --> 02:20:26,090
Brother
1642
02:20:54,504 --> 02:20:56,129
We are not bad guys
1643
02:20:56,750 --> 02:20:58,000
A mistake happened
1644
02:21:07,337 --> 02:21:08,254
Ashok
1645
02:21:11,379 --> 02:21:12,162
Phone
1646
02:21:42,263 --> 02:21:45,746
"It's a long time gone"
1647
02:21:46,832 --> 02:21:51,207
"I am back home again"
1648
02:22:04,629 --> 02:22:07,295
"Silence"
1649
02:22:07,527 --> 02:22:10,193
"Enstrange"
1650
02:22:10,912 --> 02:22:15,787
"On the path of sunshine and shade"
1651
02:22:16,754 --> 02:22:19,170
"Yours"
1652
02:22:19,587 --> 02:22:21,962
"Ours"
1653
02:22:23,004 --> 02:22:27,545
"We meet again and again"
1654
02:22:28,989 --> 02:22:33,156
"O dream fairies come"
1655
02:22:33,420 --> 02:22:36,212
"Come to my place"
1656
02:22:40,581 --> 02:22:43,914
"Waiting for the story"
1657
02:22:44,008 --> 02:22:47,925
"That never had distance"
1658
02:23:17,006 --> 02:23:20,923
"Look at your vision"
1659
02:23:23,254 --> 02:23:27,045
"Lost in illusion"
1660
02:23:29,011 --> 02:23:31,094
"It's the light"
1661
02:23:31,306 --> 02:23:34,306
"The light of the sky"
1662
02:23:34,953 --> 02:23:39,078
"It float in your eyes"
1663
02:23:40,879 --> 02:23:43,629
"Let it be black"
1664
02:23:43,805 --> 02:23:46,305
"A stormy day"
1665
02:23:46,919 --> 02:23:50,961
"The song of the creation"
1666
02:23:52,103 --> 02:23:55,437
"Sung one day"
1667
02:23:55,462 --> 02:23:57,545
"Calling"
1668
02:23:58,346 --> 02:24:03,112
"Who's calling in this new morning"
1669
02:24:07,728 --> 02:24:09,187
"Let's go together"
1670
02:24:09,421 --> 02:24:13,213
"To shine our fortune"
1671
02:24:13,832 --> 02:24:16,545
"Let's go together"
1672
02:24:16,570 --> 02:24:18,903
"To bring a new day"
1673
02:24:19,587 --> 02:24:22,629
"Let's go together"
1674
02:24:22,813 --> 02:24:25,146
"To bring a new day"
1675
02:24:25,837 --> 02:24:28,837
"Let's go together"
1676
02:24:28,920 --> 02:24:31,254
"To bring a new day"
1677
02:24:31,754 --> 02:24:36,212
"O dream fairies come"
1678
02:24:36,295 --> 02:24:39,379
"Come to my place"
1679
02:24:43,920 --> 02:24:48,129
"Waiting for the story"
1680
02:24:48,516 --> 02:24:51,599
"That never had distance"
1681
02:25:36,920 --> 02:25:39,879
I am crying to the climax that I made, god
1682
02:25:40,920 --> 02:25:42,795
-Isn't this his house?
-I will show you, sir
1683
02:25:42,879 --> 02:25:44,379
Please come, sir
1684
02:25:44,540 --> 02:25:45,457
Come
1685
02:25:45,629 --> 02:25:46,712
We could have brought the jeep here instead of walking
1686
02:25:46,820 --> 02:25:48,153
-If he sees the jeep, he will run away, sir
-It's here, sir
1687
02:25:49,670 --> 02:25:52,295
He shows standing there, sir
1688
02:25:52,379 --> 02:25:54,379
-Hey
-If he sees the jeep, he will run away
1689
02:25:55,170 --> 02:25:55,879
Is it him?
1690
02:25:55,962 --> 02:25:57,087
It's him, sir
1691
02:25:57,279 --> 02:26:00,529
When we go through here,
he asks whether we saw him, after stripping himself
1692
02:26:01,207 --> 02:26:02,665
Sir, who is this old hag?
1693
02:26:02,785 --> 02:26:03,504
Mother...!!!
1694
02:26:03,566 --> 02:26:05,019
I will not allow this in my station limit
1695
02:26:05,196 --> 02:26:06,488
Will you call her an old hag again?
1696
02:26:06,584 --> 02:26:08,709
I wanted to give him some as well...
1697
02:26:09,087 --> 02:26:11,425
I will beat him as well, that's good
1698
02:26:11,462 --> 02:26:14,795
Will you call this bloody old hag, an old hag?
1699
02:26:14,879 --> 02:26:16,379
Sir, you have a nice camera face
1700
02:26:16,462 --> 02:26:19,712
-I know that
-Not just calling her old hag, you are lying on his face too
1701
02:26:19,958 --> 02:26:22,253
Come, I will grind you like grinding a pappad
1702
02:26:24,261 --> 02:26:25,927
Sir, my movie is releasing next month
1703
02:26:26,011 --> 02:26:28,277
Your film, first you try to get released
1704
02:26:28,352 --> 02:26:31,417
-Sir, his film is adults-only
-Just get lost, old hag
1705
02:26:31,962 --> 02:26:34,004
-Give him
-Will you call her old hag again?
1706
02:26:34,178 --> 02:26:35,220
Hit him hardly
1707
02:26:35,808 --> 02:26:37,808
Come to the station
1708
02:26:43,254 --> 02:26:46,129
Ok, by the by, I am going,
I lost my way
1709
02:27:34,379 --> 02:27:38,837
(Tribal song)
1710
02:28:00,004 --> 02:28:04,212
(Tribal song continuing)
121895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.