All language subtitles for Knee.High.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,835 --> 00:00:10,286 Your service was... 4 00:01:21,887 --> 00:01:22,887 - Thank you. 5 00:01:26,184 --> 00:01:27,851 - Thanks for coming. 6 00:01:29,590 --> 00:01:31,107 - Mel was good people. 7 00:01:31,149 --> 00:01:32,679 - Mm-hmm. 8 00:01:32,721 --> 00:01:33,554 - Yeah. 9 00:01:34,516 --> 00:01:36,356 Well, he kept Richie in line. 10 00:01:39,227 --> 00:01:41,637 - We're sure gonna miss him. 11 00:01:41,679 --> 00:01:42,512 Yeah. 12 00:02:30,207 --> 00:02:31,600 - Let me know if you need anything, all right? 13 00:02:31,642 --> 00:02:33,414 - Mm-hmm. - Give me a call, okay? 14 00:02:33,456 --> 00:02:35,456 - Say hi to Mary for me. 15 00:02:47,283 --> 00:02:49,033 - Where are we going? 16 00:03:01,491 --> 00:03:03,824 It's like the parade? 17 00:03:03,866 --> 00:03:05,471 - It's a procession. 18 00:03:05,513 --> 00:03:06,680 - What's that? 19 00:03:10,212 --> 00:03:11,212 - It's uh... 20 00:03:12,757 --> 00:03:15,277 It's like a parade but for just one person. 21 00:03:15,319 --> 00:03:17,652 - GG Mel got his own parade? 22 00:03:19,655 --> 00:03:20,905 - Yeah, he did. 23 00:03:24,304 --> 00:03:27,088 Put your seatbelt on, please. 24 00:03:54,661 --> 00:03:56,423 What are they doing? 25 00:04:11,357 --> 00:04:13,940 Wanna gonna go see Mom? 26 00:04:40,762 --> 00:04:44,679 - We're just gonna get a fist full of dirt, okay? 27 00:04:46,241 --> 00:04:49,209 And you're gonna throw it over GG Mel's grave 28 00:04:49,251 --> 00:04:52,212 and say goodbye. 29 00:05:40,956 --> 00:05:42,074 - I love you. 30 00:05:42,116 --> 00:05:43,366 - Love you too. 31 00:05:47,364 --> 00:05:49,728 I can show you how to do it. 32 00:05:49,770 --> 00:05:50,603 - Okay. 33 00:05:53,932 --> 00:05:56,182 - You need some dirt. 34 00:06:01,742 --> 00:06:03,159 And then do this. 35 00:06:08,135 --> 00:06:10,468 You have to close your eyes. 36 00:06:11,734 --> 00:06:13,484 - Right, right. Yeah. 37 00:06:23,273 --> 00:06:25,190 - And then you do this. 38 00:08:51,627 --> 00:08:52,544 - I got it. 39 00:08:54,145 --> 00:08:55,145 - All right. 40 00:09:06,736 --> 00:09:10,819 I brought my boots so I can muck out while you... 41 00:09:39,780 --> 00:09:41,697 - What else needs done? 42 00:09:44,173 --> 00:09:46,840 - You don't need to do anything. 43 00:09:48,648 --> 00:09:53,648 Just ride out with you then. 44 00:10:02,619 --> 00:10:04,606 See? 45 00:10:04,648 --> 00:10:05,981 Helping already. 46 00:10:29,396 --> 00:10:30,979 How you holding up? 47 00:10:40,203 --> 00:10:41,370 - I need to... 48 00:10:42,518 --> 00:10:45,155 I need to move the heifers. 49 00:11:35,483 --> 00:11:37,650 - Hey. Hey, hey, hey, hey. 50 00:11:39,552 --> 00:11:40,635 Hey, come on! 51 00:11:59,169 --> 00:12:00,502 - Anything else? 52 00:12:13,099 --> 00:12:15,423 - Okay, Avery, could you please put that away 53 00:12:15,465 --> 00:12:17,604 until lunch is done? 54 00:12:17,646 --> 00:12:18,955 - Can I just finish this game? 55 00:12:18,997 --> 00:12:20,594 - No. 56 00:12:20,636 --> 00:12:22,719 - No phones at the table. 57 00:12:24,230 --> 00:12:25,450 - Thank you. - Mm-hmm. 58 00:12:25,492 --> 00:12:27,270 Mamie, did you get some coffee? 59 00:12:27,312 --> 00:12:28,145 - Mm-hmm. 60 00:12:32,168 --> 00:12:34,668 - It's good to see you, Mamie. 61 00:12:35,748 --> 00:12:37,593 - How's your mom doing? 62 00:12:37,635 --> 00:12:41,804 - She's doing good. Yeah, little sisters keep her busy. 63 00:12:41,846 --> 00:12:43,733 Kara just started softball 64 00:12:43,775 --> 00:12:46,730 and then Margo's on the robotics team, 65 00:12:46,772 --> 00:12:48,810 which I'm not gonna begin to understand, 66 00:12:48,852 --> 00:12:52,262 so I told her, I'm like, "I'll take Cara to softball 67 00:12:52,304 --> 00:12:54,236 because at least I understand that..." 68 00:12:54,278 --> 00:12:58,017 - Cal, did you hear that Gunner's little sister 69 00:12:58,059 --> 00:12:59,811 is on the robotics team? 70 00:12:59,853 --> 00:13:01,259 - No. - Yeah. 71 00:13:01,301 --> 00:13:03,522 What do you think about that? 72 00:13:03,564 --> 00:13:06,416 - Are they like Transformers? 73 00:13:06,458 --> 00:13:10,208 - I don't think they watch Transformers, Ave. 74 00:13:11,133 --> 00:13:12,300 Eat something. 75 00:13:19,659 --> 00:13:21,312 - All right. - You need a plate? 76 00:13:21,354 --> 00:13:25,284 - Yeah, I already ate. Come sit down. 77 00:13:25,326 --> 00:13:26,968 - You sure? - Yeah. 78 00:13:27,010 --> 00:13:31,760 - Well, I appreciate you stopping by after Cal asked you. 79 00:13:34,960 --> 00:13:37,357 - How's uh, how's city life, Kels? 80 00:13:37,399 --> 00:13:38,845 - Um, it's good. Yeah. 81 00:13:38,887 --> 00:13:40,232 Busy but good. 82 00:13:40,274 --> 00:13:41,631 - I get to play basketball. 83 00:13:41,673 --> 00:13:42,881 - What? 84 00:13:42,923 --> 00:13:44,519 - I'm on the orange team. 85 00:13:44,561 --> 00:13:49,265 - That's like my favorite team! That's so cool! 86 00:13:52,544 --> 00:13:53,377 - Hey, um, 87 00:13:55,706 --> 00:13:58,458 Did your folks take over your uncle's farm? 88 00:13:58,500 --> 00:13:59,831 Are they still running it? 89 00:13:59,873 --> 00:14:01,873 - Uh-uh, no. Uh, they... 90 00:14:02,961 --> 00:14:05,294 They ran it for a while, but... 91 00:14:08,218 --> 00:14:09,812 You want that warmed up? 92 00:14:09,854 --> 00:14:11,104 Sure. 93 00:14:19,166 --> 00:14:22,749 - You really should try to eat that, Mamie. 94 00:14:26,935 --> 00:14:28,125 Hey, uh... 95 00:14:28,167 --> 00:14:29,730 - Thanks. 96 00:14:29,772 --> 00:14:30,689 - Let's go. 97 00:14:31,577 --> 00:14:34,391 Well, good seeing ya. 98 00:14:34,433 --> 00:14:35,874 - Tell your mom hi for me. 99 00:14:35,916 --> 00:14:37,249 Yeah. 100 00:14:41,247 --> 00:14:44,103 - We gotta get going too, Ave. 101 00:14:44,145 --> 00:14:46,944 Can you hand me your plate? 102 00:14:46,986 --> 00:14:48,986 Thank you. Go get ready. 103 00:14:56,257 --> 00:15:00,174 Are you gonna be okay out here all by yourself? 104 00:15:01,733 --> 00:15:03,650 - I won't be by myself. 105 00:15:05,836 --> 00:15:08,654 - You can come stay with Ave and me whenever you want. 106 00:15:08,696 --> 00:15:09,529 - I know. 107 00:15:10,421 --> 00:15:11,254 We'll see. 108 00:15:12,323 --> 00:15:13,780 Oh, there you go. 109 00:15:13,822 --> 00:15:15,572 Thank you. 110 00:15:17,697 --> 00:15:18,780 Gunner leave? 111 00:15:20,047 --> 00:15:20,880 - Yeah. 112 00:15:25,919 --> 00:15:29,086 - Do you want us to come out tomorrow? 113 00:15:33,126 --> 00:15:34,376 - No, I'm good. 114 00:15:40,865 --> 00:15:43,365 - If you wanna skip Tuesday... 115 00:15:52,400 --> 00:15:53,233 - I don't. 116 00:15:58,408 --> 00:16:01,908 - I just thought you might want some time. 117 00:16:10,474 --> 00:16:14,391 - I don't know what I'd do with it if I had it. 118 00:16:19,136 --> 00:16:20,886 - Okay, four o'clock? 119 00:16:22,757 --> 00:16:23,590 - Mm-hmm. 120 00:16:24,615 --> 00:16:25,532 Your place? 121 00:16:26,414 --> 00:16:29,787 - No, I don't have to be at school. I have class. 122 00:16:29,829 --> 00:16:30,662 - Okay. 123 00:16:31,599 --> 00:16:32,865 Okay, see you then. 124 00:16:32,907 --> 00:16:34,487 See you. 125 00:16:34,529 --> 00:16:35,362 - Bye. 126 00:17:30,027 --> 00:17:33,346 - I just don't know what to do next. 127 00:17:33,388 --> 00:17:34,388 - It's okay. 128 00:17:35,414 --> 00:17:38,747 - Well, do you think we'll be all right? 129 00:17:41,003 --> 00:17:44,235 Did you get the stalls cleaned out? 130 00:17:44,277 --> 00:17:46,444 - Yeah. What's this about? 131 00:17:47,874 --> 00:17:50,093 Hun, this is Stef. 132 00:17:50,135 --> 00:17:54,163 I'm your new community rep from the Ag Department. 133 00:17:54,205 --> 00:17:55,038 - Cal. 134 00:17:56,525 --> 00:17:58,471 - Well, I should get going. 135 00:17:58,513 --> 00:18:00,585 If you need anything, you've got my number. 136 00:18:00,627 --> 00:18:01,929 Thank you. 137 00:18:01,971 --> 00:18:03,888 - Thanks for having me. 138 00:18:23,220 --> 00:18:24,053 - Hey. 139 00:18:25,679 --> 00:18:29,456 What happened to the other guy, the normal rep? 140 00:18:29,498 --> 00:18:30,995 - Uh, he didn't feel like the relationship 141 00:18:31,037 --> 00:18:33,370 was working for him anymore. 142 00:18:35,419 --> 00:18:36,502 - Wait, what? 143 00:18:38,112 --> 00:18:40,362 - I am taking over for him. 144 00:18:41,290 --> 00:18:45,873 You need to prove you can meet or exceed minimum yield. 145 00:18:47,826 --> 00:18:49,949 Everything's in there. 146 00:18:49,991 --> 00:18:52,920 - We already rotate crops and fertilize regularly. 147 00:18:52,962 --> 00:18:55,295 - There is a lot more to it. 148 00:18:59,111 --> 00:19:00,820 - How much is that gonna cost? 149 00:19:00,862 --> 00:19:02,973 - Everything's in that packet. 150 00:19:03,015 --> 00:19:07,194 If you have questions, just call the office. 151 00:20:17,621 --> 00:20:19,621 - They foreclosed on us. 152 00:20:27,818 --> 00:20:32,818 They didn't give us any time, Mamie. 153 00:20:34,489 --> 00:20:36,406 - We fell behind and... 154 00:20:37,719 --> 00:20:39,136 - How far behind? 155 00:20:44,096 --> 00:20:44,929 - Months. 156 00:20:47,234 --> 00:20:48,484 - But how much? 157 00:20:53,823 --> 00:20:55,490 - More than we have. 158 00:21:09,767 --> 00:21:12,669 - No, there has to be something I can do. 159 00:21:12,711 --> 00:21:14,222 I don't... 160 00:21:14,264 --> 00:21:17,159 I don't know what, but something. 161 00:21:17,201 --> 00:21:19,701 - Cal, this is not all on you. 162 00:21:24,059 --> 00:21:24,892 It isn't. 163 00:21:31,009 --> 00:21:32,759 I know it's not easy, 164 00:21:36,466 --> 00:21:37,466 but Grandpa, 165 00:21:40,878 --> 00:21:42,711 your dad, we've all... 166 00:21:45,321 --> 00:21:47,738 Cal. 167 00:21:49,415 --> 00:21:50,248 Oh, God. 168 00:23:02,300 --> 00:23:03,633 Going into town? 169 00:23:05,429 --> 00:23:08,235 It's my night with Avery. 170 00:23:08,277 --> 00:23:09,610 - Take him this. 171 00:23:14,917 --> 00:23:15,750 - Thanks. 172 00:23:17,357 --> 00:23:19,170 He's probably missing it. 173 00:23:19,212 --> 00:23:20,295 - Sure he is. 174 00:23:23,762 --> 00:23:24,679 Drive safe. 175 00:23:26,792 --> 00:23:27,625 - Mm-hmm. 176 00:23:51,030 --> 00:23:52,197 Come here. Ah! 177 00:23:53,664 --> 00:23:55,396 I missed you. - Missed you too. 178 00:23:55,438 --> 00:23:57,317 - Did you have a good day? - Yeah. 179 00:23:57,359 --> 00:23:58,668 - Did you pay attention? Did you learn stuff? 180 00:23:58,710 --> 00:23:59,853 - Yeah, yeah. 181 00:23:59,895 --> 00:24:01,637 Mm-hmm? 182 00:24:01,679 --> 00:24:02,573 Hey. 183 00:24:02,615 --> 00:24:03,448 - Hi. 184 00:24:07,900 --> 00:24:09,400 How's Mamie doing? 185 00:24:10,688 --> 00:24:12,003 - She's okay. 186 00:24:12,045 --> 00:24:15,795 Yeah, she's just taking it one day at a time. 187 00:24:18,700 --> 00:24:20,117 - What about you? 188 00:24:23,593 --> 00:24:25,426 - Do you like it here? 189 00:24:27,794 --> 00:24:29,211 - It's different. 190 00:24:30,858 --> 00:24:32,631 Ave is loving school, though. 191 00:24:32,673 --> 00:24:35,638 Show your dad what you learned. 192 00:24:35,680 --> 00:24:37,436 Oh, that's really cool. 193 00:24:37,478 --> 00:24:38,811 - Can you do it? 194 00:24:40,020 --> 00:24:42,270 - I bet you could teach me. 195 00:24:44,716 --> 00:24:45,818 Nice. 196 00:24:45,860 --> 00:24:47,777 Okay, come on, come on. 197 00:24:54,629 --> 00:24:55,712 There you go. 198 00:25:00,325 --> 00:25:02,218 - You're late. 199 00:25:02,260 --> 00:25:04,653 - Yeah, I didn't think there'd be traffic. 200 00:25:04,695 --> 00:25:07,346 - There's always traffic. 201 00:25:07,388 --> 00:25:09,005 - Really? - Yeah. 202 00:25:09,047 --> 00:25:11,297 You get used to it, though. 203 00:25:12,158 --> 00:25:13,408 My place, 8:00? 204 00:25:14,749 --> 00:25:15,832 - Yes, ma'am. 205 00:25:18,020 --> 00:25:20,202 - I love you. Be good. 206 00:25:20,244 --> 00:25:22,411 - Love you. I will. - Okay. 207 00:25:23,775 --> 00:25:25,057 See ya. 208 00:25:25,099 --> 00:25:25,932 - Bye. 209 00:25:33,149 --> 00:25:35,436 What do you think of your mom's school, Ave? 210 00:25:35,478 --> 00:25:39,464 - It's nice. The cafeteria has everything. 211 00:25:39,506 --> 00:25:43,098 Okay. 212 00:26:00,991 --> 00:26:03,408 Is GG Mamie moving? 213 00:26:07,670 --> 00:26:08,503 - No. 214 00:26:10,541 --> 00:26:12,708 What makes you think that? 215 00:26:15,096 --> 00:26:17,624 - Mom said that she was moving in with us 216 00:26:17,666 --> 00:26:20,499 because the farm was getting sold. 217 00:26:28,345 --> 00:26:32,012 - Nothing's gonna happen to the farm, Avery. 218 00:26:36,147 --> 00:26:39,730 - If Mamie does move, w-would you move too? 219 00:26:47,643 --> 00:26:48,893 - I don't know. 220 00:26:50,228 --> 00:26:52,645 - You could sleep in my room! 221 00:27:13,462 --> 00:27:16,379 I'm gonna show Dad my Transformers. 222 00:27:17,284 --> 00:27:18,284 - Hey. - Hey. 223 00:27:25,774 --> 00:27:27,667 Where'd you go? 224 00:27:27,709 --> 00:27:29,763 - The taco place down the street. He got the- 225 00:27:29,805 --> 00:27:33,722 - Yeah, tacos al pastor. He's on a kick lately. 226 00:27:36,693 --> 00:27:37,526 - Oh, wow. 227 00:27:40,184 --> 00:27:41,432 Who's this? 228 00:27:41,474 --> 00:27:42,474 - Connector. 229 00:27:43,374 --> 00:27:44,588 - Conne-Connecto? 230 00:27:44,630 --> 00:27:47,713 - Connector. - Connector. Sorry, okay. 231 00:27:48,743 --> 00:27:50,233 How do you even play with this? What is this? 232 00:27:50,275 --> 00:27:51,746 - You open it on this corner. 233 00:27:51,788 --> 00:27:52,845 - Oh, is it... 234 00:27:52,887 --> 00:27:56,637 - Hey, Ave, it's time to put on your pajamas. 235 00:27:58,567 --> 00:28:00,817 - It's okay. I'll help you. 236 00:28:10,013 --> 00:28:14,680 - He's just really into doing things himself lately, so. 237 00:28:30,228 --> 00:28:31,978 - This place is nice. 238 00:28:33,120 --> 00:28:33,953 - Thanks. 239 00:28:35,509 --> 00:28:36,592 - Is it safe? 240 00:28:37,632 --> 00:28:41,096 - Yes. There's security and cameras everywhere. 241 00:28:43,751 --> 00:28:45,674 - Do you like my jammies? 242 00:28:45,716 --> 00:28:48,286 - Yeah. What happened to your Transformers ones? 243 00:28:48,328 --> 00:28:49,690 - They're just robots. 244 00:28:49,732 --> 00:28:51,429 - Oh, they're just robots. Sorry. 245 00:28:51,471 --> 00:28:54,435 - Ave, go brush your teeth. 246 00:28:54,477 --> 00:28:56,560 - Come on, I'll help you. 247 00:29:04,835 --> 00:29:06,918 Is that a new toothbrush? 248 00:29:09,569 --> 00:29:11,072 That's enough. 249 00:29:11,114 --> 00:29:12,281 That's enough. 250 00:29:23,965 --> 00:29:26,715 Don't brush your teeth out. Jeez. 251 00:30:44,832 --> 00:30:45,915 - How was he? 252 00:30:48,594 --> 00:30:49,761 - He was good. 253 00:30:52,459 --> 00:30:53,376 I had to... 254 00:30:54,510 --> 00:30:58,234 I had to take his booster out of the truck already. 255 00:30:58,276 --> 00:30:59,109 - Yeah. 256 00:31:01,718 --> 00:31:03,301 He's gonna be nine. 257 00:31:07,953 --> 00:31:10,440 - I can't believe it. 258 00:31:32,581 --> 00:31:35,030 - How are you doing with everything with- 259 00:31:35,072 --> 00:31:35,989 - I'm fine. 260 00:31:44,663 --> 00:31:47,496 - Avery's handling it pretty well. 261 00:31:48,800 --> 00:31:49,633 - Yeah? 262 00:31:51,164 --> 00:31:51,997 - Yeah. 263 00:31:53,008 --> 00:31:57,008 I mean he still asks about him sometimes, but... 264 00:31:58,132 --> 00:31:58,965 - Really? 265 00:32:00,258 --> 00:32:01,091 - Yeah. 266 00:32:03,619 --> 00:32:04,786 He misses him. 267 00:32:11,518 --> 00:32:14,518 - What do you tell him when he asks? 268 00:32:16,417 --> 00:32:18,834 - That GG Mel went to heaven. 269 00:32:31,719 --> 00:32:33,469 What do you tell him? 270 00:32:48,845 --> 00:32:51,095 - The state sent a new rep. 271 00:32:53,657 --> 00:32:54,657 - Who is it? 272 00:32:57,896 --> 00:32:59,896 - Some woman named Stef. 273 00:33:02,150 --> 00:33:03,317 - Stef Flores? 274 00:33:05,234 --> 00:33:09,651 Dark hair, ran track. She was a year younger than us. 275 00:33:14,457 --> 00:33:18,374 I think she was the student body president too. 276 00:33:23,402 --> 00:33:27,652 - Well, you know I never got into any of that shit. 277 00:33:38,968 --> 00:33:40,885 - She is smart, though. 278 00:33:41,876 --> 00:33:45,709 She went to ISU so she knows what she's doing. 279 00:33:53,461 --> 00:33:54,461 - All right. 280 00:33:58,001 --> 00:34:01,176 I'll pick him up on Friday at 2:00 PM, right? 281 00:34:01,218 --> 00:34:04,051 - Yeah, in the gym after his game. 282 00:34:05,253 --> 00:34:06,336 - In the gym. 283 00:34:12,652 --> 00:34:14,402 - Watch for deer. 284 00:35:44,271 --> 00:35:45,780 - I appreciate everything you've done. 285 00:35:45,822 --> 00:35:47,820 - Of course, of course. Just here doing my job. 286 00:35:47,862 --> 00:35:48,653 - Well, thank you. 287 00:35:48,695 --> 00:35:49,935 - Yeah, I mean, it's a very beautiful farm. 288 00:35:49,977 --> 00:35:50,768 I think it's gonna appraise very well. 289 00:35:50,810 --> 00:35:51,717 - We love it. 290 00:35:51,759 --> 00:35:53,009 - Yeah. - Great. 291 00:35:54,022 --> 00:35:56,014 - Casey. You must be Cal. 292 00:35:56,056 --> 00:35:56,959 - Yeah. 293 00:35:57,001 --> 00:36:00,575 - Mrs. Melbourne speaks very highly of you. 294 00:36:00,617 --> 00:36:02,460 Well, I'll let you two talk. 295 00:36:02,502 --> 00:36:05,585 I'm just gonna make some final notes. 296 00:36:09,195 --> 00:36:13,642 - I am having the bank make you the account holder. 297 00:36:13,684 --> 00:36:16,607 - They came out here for that? 298 00:36:16,649 --> 00:36:19,816 - No, they came out for the appraisal. 299 00:36:21,170 --> 00:36:22,775 - What'd he say? 300 00:36:22,817 --> 00:36:24,637 - Well, nothing yet, but... 301 00:36:24,679 --> 00:36:26,841 But what? What? 302 00:36:26,883 --> 00:36:29,883 - That it might not be worth saving. 303 00:36:32,788 --> 00:36:34,621 - Mamie, we live here. 304 00:36:35,808 --> 00:36:38,465 I grew up here. Avery grew up here. 305 00:36:38,507 --> 00:36:40,007 Cal... It's home. 306 00:36:40,882 --> 00:36:43,295 - I know, but haven't you ever thought 307 00:36:43,337 --> 00:36:46,158 about moving closer to Kelsey and Avery? 308 00:36:46,200 --> 00:36:48,798 - She lives like 30 minutes away, 309 00:36:48,840 --> 00:36:50,642 and besides, Avery loves the farm. 310 00:36:50,684 --> 00:36:54,851 - He loves you, Cal. He'll love anything you love. 311 00:36:56,707 --> 00:36:59,540 - Well, then he can love the farm. 312 00:37:01,958 --> 00:37:03,292 How's it looking? 313 00:37:03,334 --> 00:37:06,471 - You just might break even if all goes well. 314 00:37:06,513 --> 00:37:08,478 So read it over 315 00:37:08,520 --> 00:37:11,323 and make sure you're comfortable with what you're taking on. 316 00:37:11,365 --> 00:37:14,005 - Okay. Is there anything else I need to know? 317 00:37:14,047 --> 00:37:15,449 - Auction's scheduled for the end of the month. 318 00:37:15,491 --> 00:37:16,957 Just start cleaning up. 319 00:37:16,999 --> 00:37:19,823 - How, how do I stop that? 320 00:37:19,865 --> 00:37:21,303 - You'd have to pay off the past due payments 321 00:37:21,345 --> 00:37:24,678 and bring the property taxes up to date. 322 00:37:25,914 --> 00:37:26,914 - Thank you. 323 00:38:48,836 --> 00:38:50,374 What the hell are you doing? 324 00:38:50,416 --> 00:38:53,104 - Collecting soil samples. 325 00:38:53,146 --> 00:38:54,146 - Yeah, why? 326 00:38:55,774 --> 00:38:58,524 - You have to step up production. 327 00:39:00,570 --> 00:39:01,571 - I know, but it's- 328 00:39:01,613 --> 00:39:02,589 - And if you don't meet state minimum, 329 00:39:02,631 --> 00:39:05,850 your insurance is not gonna cover the loss. 330 00:39:05,892 --> 00:39:08,969 Fertilizer, it starts at 95 an acre 331 00:39:09,011 --> 00:39:10,687 plus 120 per acre for enhanced seed for the next season 332 00:39:10,729 --> 00:39:11,895 - Whoa, whoa, whoa, no, no, no, no. 333 00:39:11,937 --> 00:39:12,915 I bought seed a month ago. 334 00:39:12,957 --> 00:39:14,243 - Okay, then you're looking at a starting cost 335 00:39:14,285 --> 00:39:16,719 of 95 an acre, assuming these samples are- 336 00:39:16,761 --> 00:39:19,031 - No, no, that's too much. 337 00:39:19,073 --> 00:39:21,240 - You need to get it done. 338 00:39:22,628 --> 00:39:23,461 - I know. 339 00:39:27,070 --> 00:39:30,653 - Have you tried talking to your neighbors? 340 00:39:32,243 --> 00:39:36,243 They've all gone through this in the past, okay? 341 00:39:55,850 --> 00:39:58,017 Everything okay? 342 00:40:02,573 --> 00:40:04,740 - Are you going somewhere? 343 00:40:06,072 --> 00:40:07,739 - I can't stay here. 344 00:40:11,221 --> 00:40:13,554 - This is your house, Mamie. 345 00:40:17,011 --> 00:40:18,678 - This was our home, 346 00:40:20,559 --> 00:40:23,892 but it, it doesn't feel like it anymore. 347 00:41:00,689 --> 00:41:03,606 This is hard for me. You know that. 348 00:41:17,486 --> 00:41:21,986 I'm gonna go into town and stay with Kelsey and Avery. 349 00:41:23,759 --> 00:41:24,758 - Why don't I make you something to eat, we could- 350 00:41:24,800 --> 00:41:25,633 - Cal, 351 00:41:29,177 --> 00:41:30,010 No. 352 00:41:39,016 --> 00:41:39,849 Okay. 353 00:41:44,799 --> 00:41:47,583 - At least let me drive you. 354 00:41:47,625 --> 00:41:49,292 - I would love that. 355 00:41:56,803 --> 00:41:58,553 - I'll get it. - Okay. 356 00:42:34,923 --> 00:42:36,697 I think I left my pills. 357 00:42:36,739 --> 00:42:39,239 - Your what? - My pills inside. 358 00:42:41,885 --> 00:42:43,525 - Okay. Hop in, I'll grab 'em. 359 00:42:43,567 --> 00:42:45,567 - Sorry. - No, it's okay. 360 00:43:37,216 --> 00:43:38,049 Mel. 361 00:44:08,784 --> 00:44:11,592 Kels knows you're coming? 362 00:44:11,634 --> 00:44:13,809 - She offered again after the funeral, 363 00:44:13,851 --> 00:44:16,518 but I just didn't think I would. 364 00:44:23,465 --> 00:44:25,318 - Did you and Mel ever think about... 365 00:44:25,360 --> 00:44:27,110 About what? 366 00:44:29,466 --> 00:44:33,549 - About what living somewhere else might be like? 367 00:44:38,027 --> 00:44:40,444 - A very, very long time ago. 368 00:44:41,742 --> 00:44:43,159 I did, years ago. 369 00:44:45,917 --> 00:44:47,417 But life got busy. 370 00:44:52,098 --> 00:44:56,931 The farm kept everybody fed and, you know, we had to stay. 371 00:45:02,022 --> 00:45:04,272 - Yeah, I know the feeling. 372 00:45:05,257 --> 00:45:07,257 You have choices, Cal. 373 00:45:10,032 --> 00:45:14,782 Choices your grandpa, your dad, none of us ever imagined. 374 00:45:21,074 --> 00:45:24,954 You have the whole world in front of you. 375 00:45:24,996 --> 00:45:26,413 And you're smart. 376 00:45:30,516 --> 00:45:33,521 You're young. I mean, you are. 377 00:45:33,563 --> 00:45:38,396 And so is Avery. He'll have even more choices than you do. 378 00:45:42,715 --> 00:45:44,048 - Yeah, he will. 379 00:46:39,884 --> 00:46:41,896 How long you staying? 380 00:46:41,938 --> 00:46:42,771 - Oh... 381 00:49:17,011 --> 00:49:18,476 - I was told there were a lot of them. 382 00:49:18,518 --> 00:49:19,351 - Yeah. 383 00:49:20,250 --> 00:49:22,704 - Oh well, that's pretty big. 384 00:49:22,746 --> 00:49:24,331 - Money's gotten... 385 00:49:24,373 --> 00:49:28,254 - Did you guys have to scrape your windows today? 386 00:49:28,296 --> 00:49:29,823 - Uh-uh, no. 387 00:49:29,865 --> 00:49:33,347 - Yeah. We actually had to cover things due to the frost. 388 00:49:33,389 --> 00:49:35,502 - Yeah, it did get a little nippy out last night. 389 00:49:35,544 --> 00:49:37,377 - Yeah, yeah. Oh well. 390 00:49:38,267 --> 00:49:40,017 - Morning. - Hey, Cal. 391 00:49:40,963 --> 00:49:42,264 - Thanks. 392 00:49:42,306 --> 00:49:44,586 How's Mamie doing? 393 00:49:44,628 --> 00:49:49,378 - My wife said she went to stay with Kelsey and your boy. 394 00:49:50,424 --> 00:49:52,924 - Yeah, she's staying in town. 395 00:49:58,129 --> 00:50:01,962 Everything, uh, else coming along all right? 396 00:50:06,296 --> 00:50:07,129 - The... 397 00:50:08,648 --> 00:50:10,751 The state's been breathing down my neck 398 00:50:10,793 --> 00:50:15,456 about meeting minimum yield, something like that. 399 00:50:15,498 --> 00:50:16,534 Was it Bill? 400 00:50:16,576 --> 00:50:17,804 - No. Some lady. 401 00:50:17,846 --> 00:50:18,679 Stef? 402 00:50:20,270 --> 00:50:23,316 - Oh, well, she's damn smart. - Uh-huh. 403 00:50:23,358 --> 00:50:24,774 They call her in when things are uh- 404 00:50:24,816 --> 00:50:29,816 - Her family runs the farm out on the 110th. The big one. 405 00:50:32,690 --> 00:50:34,190 Mel trusted her. 406 00:50:35,710 --> 00:50:36,543 - He did? 407 00:50:38,293 --> 00:50:41,960 - Look, she got us through last year, right? 408 00:50:45,009 --> 00:50:47,452 - Might be lean this year 409 00:50:47,494 --> 00:50:49,578 since you're starting behind the eight ball, but- 410 00:50:49,620 --> 00:50:54,537 - I'm gonna get some more coffee. 411 00:50:56,648 --> 00:50:59,964 - Are you gonna bid at the auction? 412 00:51:00,006 --> 00:51:03,840 They sent out the bid packets to the neighbors already. 413 00:51:03,882 --> 00:51:05,628 Yeah, I got mine this... 414 00:51:05,670 --> 00:51:08,553 Well, I got mine this morning. 415 00:51:11,597 --> 00:51:13,109 Heifers are out. 416 00:51:13,151 --> 00:51:13,984 - Shit. 417 00:51:15,167 --> 00:51:16,000 Sorry. 418 00:51:17,041 --> 00:51:18,374 - See you later. 419 00:51:25,539 --> 00:51:27,534 Well, that didn't go well. 420 00:51:27,576 --> 00:51:28,467 - Yeah. 421 00:51:28,509 --> 00:51:30,393 - Come on! Come bring her this way. 422 00:51:30,435 --> 00:51:32,588 We'll move her through the gate laterally. Come on. 423 00:51:32,630 --> 00:51:33,421 She ain't moving! 424 00:51:33,463 --> 00:51:34,742 - Come on. 425 00:51:34,784 --> 00:51:36,820 Yeah, come on, come on. - Hey. 426 00:51:36,862 --> 00:51:37,779 Go! 427 00:51:40,437 --> 00:51:43,195 Hey, come on. 428 00:51:53,425 --> 00:51:55,098 - What happened? 429 00:51:55,140 --> 00:51:57,390 - Drove by. Fence was open. 430 00:52:03,995 --> 00:52:05,078 - Good thing. 431 00:52:15,815 --> 00:52:17,565 Sorry about the mess. 432 00:52:21,317 --> 00:52:22,650 - It's all good. 433 00:52:32,437 --> 00:52:34,184 Hey, where's Mamie? 434 00:52:34,226 --> 00:52:37,226 Staying in town with Kelsey. 435 00:52:50,584 --> 00:52:52,598 Hey, you want any of this? 436 00:52:52,640 --> 00:52:56,406 It's that strawberry shit my mom makes. 437 00:52:56,448 --> 00:52:58,031 I got it. I got it. 438 00:53:14,062 --> 00:53:15,645 - Thank you. - Yeah. 439 00:53:34,195 --> 00:53:35,278 Did you know? 440 00:53:36,284 --> 00:53:37,117 - What? 441 00:53:40,817 --> 00:53:43,817 - How bad the money was before he... 442 00:53:48,441 --> 00:53:50,691 I'm not trying to pry, man. 443 00:53:53,308 --> 00:53:57,141 - You're doing a damn good job for not trying. 444 00:54:01,184 --> 00:54:06,017 - It's the same shit we went through when my uncle passed. 445 00:54:28,184 --> 00:54:29,684 - Was it this bad? 446 00:54:32,168 --> 00:54:35,835 I don't know. I haven't seen 'em. 447 00:54:37,951 --> 00:54:38,784 - Fuck it. 448 00:54:53,036 --> 00:54:54,786 Am I screwed or what? 449 00:54:57,016 --> 00:54:57,849 - Nah. 450 00:54:59,747 --> 00:55:01,080 Nah man, they... 451 00:55:02,590 --> 00:55:07,090 Yeah, they always make it look worse than it is and... 452 00:55:08,102 --> 00:55:09,769 Just gotta call 'em. 453 00:55:19,843 --> 00:55:20,676 Hey. 454 00:55:23,197 --> 00:55:24,615 - Hm? 455 00:55:24,657 --> 00:55:26,324 - It ain't that bad. 456 00:55:38,569 --> 00:55:41,954 - I just don't understand why they didn't tell me. 457 00:55:41,996 --> 00:55:43,621 - Eh, no one wants to burden the people they love 458 00:55:43,663 --> 00:55:45,330 with money problems. 459 00:55:48,985 --> 00:55:51,735 - So they leave it till they die? 460 00:55:55,711 --> 00:55:56,544 - No. 461 00:55:59,384 --> 00:56:03,691 Nah, he just knew you'd be able to handle it 462 00:56:03,733 --> 00:56:05,316 when the time came. 463 00:56:12,508 --> 00:56:17,175 Probably didn't expect the time to come so soon, is all. 464 00:56:36,245 --> 00:56:37,995 Let's go for a drive. 465 00:56:42,224 --> 00:56:44,224 - Let me get cleaned up. 466 00:57:03,586 --> 00:57:04,753 Thanks. - Yeah. 467 00:57:05,915 --> 00:57:06,748 - Cheers. 468 00:57:14,982 --> 00:57:16,065 Is that Stef? 469 00:57:20,507 --> 00:57:22,424 - Yeah, looks like her. 470 00:57:24,752 --> 00:57:27,169 - What is she doing out here? 471 00:57:30,549 --> 00:57:32,382 - She lives here, man. 472 00:57:33,654 --> 00:57:37,137 - But I thought she was... She's also our age. 473 00:57:37,179 --> 00:57:40,179 - Yeah, that's what Kelsey said too. 474 00:57:42,209 --> 00:57:43,042 - Gunner! 475 00:58:05,049 --> 00:58:05,882 - Hey. 476 00:58:29,535 --> 00:58:31,924 - What year did you graduate? 477 00:58:31,966 --> 00:58:33,383 - Year after you. 478 00:58:34,994 --> 00:58:36,494 - Really? - Mm-hmm. 479 00:58:38,657 --> 00:58:40,240 - You run track? 480 00:58:42,051 --> 00:58:43,628 - Yeah. 481 00:58:43,670 --> 00:58:45,368 Cheerleading too? 482 00:58:45,410 --> 00:58:48,577 Hell no. 483 00:58:52,860 --> 00:58:55,193 - I just can't remember you. 484 00:58:56,530 --> 00:59:00,780 Well, the school really wasn't that small. 485 00:59:04,582 --> 00:59:06,749 - Who'd you hang out with? 486 00:59:09,722 --> 00:59:12,639 - We just ran in different circles. 487 00:59:15,419 --> 00:59:16,669 - Yeah, I guess 488 00:59:23,106 --> 00:59:25,189 - I remember you, though. 489 00:59:26,281 --> 00:59:27,198 And Kelsey. 490 00:59:32,756 --> 00:59:34,589 - 'Cause we had a kid? 491 00:59:39,916 --> 00:59:40,749 - Yeah. 492 00:59:42,519 --> 00:59:47,519 Everyone's parents used you guys as an example. 493 01:00:00,905 --> 01:00:02,655 Shit's gonna be hard, 494 01:00:05,239 --> 01:00:08,403 but if you just do the soil enhancements 495 01:00:08,445 --> 01:00:10,190 and follow the schedule... It's gonna be fine. 496 01:00:10,232 --> 01:00:11,065 - No. 497 01:00:14,287 --> 01:00:15,120 No. 498 01:00:17,357 --> 01:00:20,107 But you might not lose your farm. 499 01:01:08,936 --> 01:01:09,769 - I, uh, 500 01:01:12,951 --> 01:01:16,118 saw you and Stef talking at the party. 501 01:01:17,012 --> 01:01:17,845 - Yeah. 502 01:01:22,585 --> 01:01:25,668 - Well, did she say anything helpful? 503 01:01:29,062 --> 01:01:31,094 - No, just the same shit that she said 504 01:01:31,136 --> 01:01:32,173 when she was here the other day. 505 01:01:32,215 --> 01:01:34,014 Something about soil enhancements. 506 01:01:34,056 --> 01:01:37,973 - She's just trying to get you through it, man. 507 01:01:44,125 --> 01:01:46,125 - It'll be fine, Gunner. 508 01:01:51,110 --> 01:01:54,191 - That's what you call fine? 509 01:01:56,719 --> 01:01:58,219 - Okay. Goodnight. 510 01:01:59,310 --> 01:02:02,834 - No, now's not the time for your stubborn bullshit, Cal. 511 01:02:02,876 --> 01:02:07,293 No one's gonna help you if you keep acting like this! 512 01:03:11,198 --> 01:03:13,966 - All right, here we go. Good job. 513 01:03:19,574 --> 01:03:20,407 - Oh, oh! 514 01:03:22,102 --> 01:03:24,616 Yeah! Come on. 515 01:03:24,658 --> 01:03:25,658 - Hey. - Hey. 516 01:03:28,581 --> 01:03:29,975 Pass it, pass it. 517 01:03:30,017 --> 01:03:31,798 You got it, you got it! 518 01:03:32,673 --> 01:03:34,976 Come on, Avery! - You got it! 519 01:03:36,562 --> 01:03:39,168 Shoot it, shoot it, shoot it! 520 01:03:41,408 --> 01:03:44,825 - Can you believe we have a third grader? 521 01:03:45,669 --> 01:03:46,652 - That's okay. It's all right. 522 01:03:46,694 --> 01:03:48,931 All right, back on there, guys. 523 01:03:48,973 --> 01:03:50,553 Come on, pass the ball. 524 01:03:50,595 --> 01:03:51,386 Grab it. 525 01:03:51,428 --> 01:03:52,541 Yes, good job. 526 01:03:52,583 --> 01:03:53,880 Yeah, that's right. 527 01:03:53,922 --> 01:03:56,195 Okay, come on. Get over to the left. 528 01:03:56,237 --> 01:03:57,771 - Almost. - Nice. 529 01:03:57,813 --> 01:03:58,604 - Oof! 530 01:03:58,646 --> 01:04:00,144 One more try, one more try! 531 01:04:00,186 --> 01:04:02,403 - Pass it! - Another. 532 01:04:02,445 --> 01:04:06,167 Pass it! - Almost. 533 01:04:12,479 --> 01:04:13,270 I knew it. 534 01:04:13,312 --> 01:04:15,693 - Good game. - That's right. 535 01:04:48,657 --> 01:04:51,157 - You want some help? - Gladly. 536 01:05:05,979 --> 01:05:06,812 Thanks. 537 01:05:11,638 --> 01:05:12,888 You doing okay? 538 01:05:14,445 --> 01:05:15,658 - Yeah. 539 01:05:15,700 --> 01:05:16,950 Yeah, I'm okay. 540 01:05:18,428 --> 01:05:21,026 What about you? How's the season been going? 541 01:05:21,068 --> 01:05:25,651 It's good. Busy. 542 01:05:27,388 --> 01:05:28,221 - Good. 543 01:05:30,287 --> 01:05:34,636 Hey pal, could you take the cart back for us, please? 544 01:05:34,678 --> 01:05:35,831 Thank you. 545 01:05:51,687 --> 01:05:53,604 - Auction's public now. 546 01:06:11,569 --> 01:06:13,852 - It's a misprint. 547 01:06:13,894 --> 01:06:17,644 It's probably already scheduled or something. 548 01:06:20,790 --> 01:06:23,930 - We could work something out. 549 01:06:23,972 --> 01:06:25,627 - Like what? 550 01:06:25,669 --> 01:06:29,323 - I could bid on it and then lease it to you. 551 01:06:29,365 --> 01:06:31,865 You could live there, of course. 552 01:06:31,907 --> 01:06:34,411 Be in charge of the day to day, 553 01:06:34,453 --> 01:06:37,458 managing the cattle and the crops. 554 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 - For how long? 555 01:06:43,085 --> 01:06:44,752 - It's just an idea. 556 01:06:47,823 --> 01:06:49,073 Think about it. 557 01:06:55,045 --> 01:06:58,134 - Avery, get in the truck, please. 558 01:06:58,176 --> 01:06:59,009 Now! 559 01:07:07,305 --> 01:07:09,519 Where are we going? 560 01:07:09,561 --> 01:07:12,451 Just gotta run one more errand and we'll head home. 561 01:07:12,493 --> 01:07:15,922 How long's that gonna take? 562 01:07:15,964 --> 01:07:16,881 - Not long. 563 01:07:35,487 --> 01:07:36,987 Wait in the truck. 564 01:07:54,533 --> 01:07:55,366 Shit. 565 01:08:25,587 --> 01:08:28,070 Do you wanna get ice cream while we're here? 566 01:08:28,112 --> 01:08:28,945 Yeah? 567 01:08:29,786 --> 01:08:30,619 Okay. 568 01:08:50,711 --> 01:08:53,378 Can you catch the drips, please? 569 01:09:02,723 --> 01:09:04,128 Avery, go in the house, please. 570 01:09:04,170 --> 01:09:05,920 - Why? - Avery Joseph. 571 01:09:17,319 --> 01:09:18,152 Hey! Hey! 572 01:09:20,339 --> 01:09:21,662 What do you think you're doing? 573 01:09:21,704 --> 01:09:23,442 - Putting up the sign for the auction. 574 01:09:23,484 --> 01:09:24,779 Get it outta here. 575 01:09:24,821 --> 01:09:26,305 Get it off my land right now! 576 01:09:26,347 --> 01:09:28,035 - I just need a couple of minutes and I can do my job. 577 01:09:28,077 --> 01:09:30,281 I just said get it off my property! I'm not asking. 578 01:09:30,323 --> 01:09:31,418 - Look, I've gotta just- 579 01:09:31,460 --> 01:09:32,512 - Man, get it off my property. 580 01:09:32,554 --> 01:09:36,637 I'm not asking you. 581 01:10:54,034 --> 01:10:57,265 Okay, this one will be good, I swear. 582 01:10:57,307 --> 01:10:58,724 - Can I call mom? 583 01:11:00,513 --> 01:11:01,761 - Um... 584 01:11:01,803 --> 01:11:03,918 How about you wait till after breakfast? 585 01:11:03,960 --> 01:11:05,960 - That might be forever. 586 01:11:10,455 --> 01:11:11,288 - Okay. 587 01:11:24,484 --> 01:11:26,277 There you go. 588 01:11:26,319 --> 01:11:27,130 Hello? 589 01:11:27,172 --> 01:11:28,148 - Hey, Mom. 590 01:11:28,190 --> 01:11:30,528 Hey baby. Is everything okay? 591 01:11:30,570 --> 01:11:32,801 - Dad's trying to make pancakes. 592 01:11:32,843 --> 01:11:34,773 He is? 593 01:11:34,815 --> 01:11:36,633 - Can I stay another night? 594 01:11:36,675 --> 01:11:39,140 - You have school tomorrow? 595 01:11:39,182 --> 01:11:40,649 - Okay. - Dad can take me 596 01:11:40,691 --> 01:11:41,738 Hey, breakfast is ready. Come on. 597 01:11:41,780 --> 01:11:43,831 Let me talk to your dad. 598 01:11:43,873 --> 01:11:44,706 - Okay. 599 01:11:50,960 --> 01:11:51,751 - Hello? 600 01:11:51,793 --> 01:11:54,781 He wants to stay an extra night with you. 601 01:11:54,823 --> 01:11:55,788 - Okay. 602 01:11:55,830 --> 01:11:57,760 I miss him though, 603 01:11:57,802 --> 01:11:59,374 - Avery, no. 604 01:11:59,416 --> 01:12:01,088 I know, but if he wants to stay, we need to- 605 01:12:01,130 --> 01:12:02,000 - You have to get him ready 606 01:12:02,042 --> 01:12:04,397 and take him to school and... 607 01:12:04,439 --> 01:12:05,772 - I can do that. 608 01:12:08,265 --> 01:12:11,533 Okay. 609 01:12:11,575 --> 01:12:14,575 - All right. We'll see you tomorrow. 610 01:12:25,455 --> 01:12:26,288 Okay. 611 01:13:15,405 --> 01:13:16,642 Hey, hey, Avery. 612 01:13:16,684 --> 01:13:17,871 I wanna see! 613 01:13:17,913 --> 01:13:20,913 - Don't distract her. She's working. 614 01:13:33,354 --> 01:13:34,187 Come on. 615 01:13:41,478 --> 01:13:46,228 Kelsey, I'm only getting little bits. How do you do this? 616 01:13:48,465 --> 01:13:51,589 - Okay, well first, you're not holding it right, okay? 617 01:13:51,631 --> 01:13:52,422 - I'm holding it the exact same way you are. 618 01:13:52,464 --> 01:13:53,653 - You are not. So take the- 619 01:13:53,695 --> 01:13:54,955 - Am I not holding it the exact same way? 620 01:13:54,997 --> 01:13:57,181 - No! The bottom one goes like this. 621 01:13:57,223 --> 01:13:58,014 - That's what I'm doing! 622 01:13:58,056 --> 01:13:59,716 - Just try again. Like, reset it. 623 01:13:59,758 --> 01:14:00,767 - Okay. - And then the top one, 624 01:14:00,809 --> 01:14:02,569 you hold like a pencil. 625 01:14:02,611 --> 01:14:04,004 - Okay. That's what... Okay, no. 626 01:14:04,046 --> 01:14:05,028 - Look. - It's fine. 627 01:14:05,070 --> 01:14:06,383 - I'm doing the exact same thing that you're doing. 628 01:14:06,425 --> 01:14:07,384 - Fork. - I just am... 629 01:14:07,426 --> 01:14:08,426 - It's okay. 630 01:14:09,336 --> 01:14:10,166 - Thank you. - Mm-hmm. 631 01:14:10,208 --> 01:14:13,583 - Look dad, you can eat it like me. 632 01:14:13,625 --> 01:14:15,201 - Nice. 633 01:14:15,243 --> 01:14:17,006 Very nice. - Perfect form. 634 01:14:17,048 --> 01:14:19,798 - Try not to make a mess, please. 635 01:14:28,773 --> 01:14:31,190 - So what do you have to bid? 636 01:14:47,174 --> 01:14:50,174 - Well, have you talked to the bank? 637 01:15:02,253 --> 01:15:04,424 - What was this tablet that Avery was talking about? 638 01:15:04,466 --> 01:15:05,889 Is it just for games or is it for something- 639 01:15:05,931 --> 01:15:06,722 - I'll go get it. 640 01:15:06,764 --> 01:15:08,020 Avery, can you please wait 641 01:15:08,062 --> 01:15:10,822 until we're finished eating? 642 01:15:10,864 --> 01:15:12,584 Sorry. 643 01:15:12,626 --> 01:15:14,376 It's Okay. 644 01:15:17,196 --> 01:15:18,795 Avery. 645 01:15:18,837 --> 01:15:21,920 - I'm just showing him how to use it. 646 01:15:24,222 --> 01:15:27,972 All right, well, be careful, okay? 647 01:15:37,905 --> 01:15:38,716 - See you later, Mamie. 648 01:15:38,758 --> 01:15:40,425 - Goodnight. - Night. 649 01:15:41,894 --> 01:15:43,561 - I'll walk you out. 650 01:15:57,426 --> 01:15:58,259 Cal. 651 01:16:01,335 --> 01:16:02,126 - Hm? - Look, 652 01:16:02,168 --> 01:16:04,830 I know that you don't want to talk about it, 653 01:16:04,872 --> 01:16:07,039 but what are you gonna do? 654 01:16:20,486 --> 01:16:21,736 - I don't know. 655 01:16:25,228 --> 01:16:28,478 Really, Kelsey, I have no fucking clue. 656 01:16:31,668 --> 01:16:36,001 And I'm, I'm trying to figure it out, but it's just, 657 01:16:38,990 --> 01:16:41,602 it's taking more time than I have. 658 01:16:41,644 --> 01:16:42,727 I don't know. 659 01:16:46,541 --> 01:16:48,195 - There's not a lot of time left. 660 01:16:48,237 --> 01:16:49,070 - I know. 661 01:16:58,986 --> 01:17:02,319 - You are responsible for that farm now, 662 01:17:03,932 --> 01:17:06,682 so whatever happens, it's on you. 663 01:17:23,519 --> 01:17:26,852 - I don't even know what I want anymore. 664 01:17:31,445 --> 01:17:32,778 Really, I don't. 665 01:17:45,635 --> 01:17:47,885 - We have to figure it out. 666 01:17:53,028 --> 01:17:54,445 Not just for you. 667 01:17:55,910 --> 01:17:59,195 You have Avery to think about and Mamie. 668 01:17:59,237 --> 01:18:00,487 - Kels, I know. 669 01:18:10,034 --> 01:18:13,737 - Look, it is breaking my heart to keep telling Avery 670 01:18:13,779 --> 01:18:16,696 that I don't know what is going on. 671 01:18:21,404 --> 01:18:23,154 - Just tell him that- 672 01:18:24,684 --> 01:18:25,943 - Cal. - I'm trying my best. 673 01:18:25,985 --> 01:18:27,902 - Cal! - I'm going to... 674 01:18:33,997 --> 01:18:37,330 - I'm not gonna tell him anything, okay? 675 01:18:42,045 --> 01:18:43,878 I need you to do that. 676 01:18:51,017 --> 01:18:53,350 And it's gotta be the truth. 677 01:20:06,775 --> 01:20:07,608 - Hey. 678 01:20:08,593 --> 01:20:09,593 Hey. 679 01:20:10,672 --> 01:20:13,089 - The office said you called. 680 01:20:15,394 --> 01:20:16,227 - I did. 681 01:20:24,443 --> 01:20:25,443 I need help. 682 01:20:34,111 --> 01:20:35,171 Whatever's in that packet, 683 01:20:35,213 --> 01:20:38,046 whatever ideas you have, anything. 684 01:20:41,840 --> 01:20:45,257 I don't, I don't want to lose this place. 685 01:20:57,557 --> 01:21:00,057 - It's gonna be a lot of work. 686 01:21:03,880 --> 01:21:04,713 - I know. 687 01:21:07,032 --> 01:21:10,032 - And you're gonna need extra hands. 688 01:21:11,135 --> 01:21:12,968 You can't do it alone. 689 01:21:21,823 --> 01:21:23,490 - Whatever it takes. 690 01:21:36,779 --> 01:21:38,279 - Do you trust me? 691 01:23:42,904 --> 01:23:45,571 - Can I get a Bud Light, please? 692 01:23:50,598 --> 01:23:51,636 ♪ He was only seven ♪ - Thanks. 693 01:23:51,678 --> 01:23:54,441 ♪ Mama said his daddy died ♪ 694 01:23:54,483 --> 01:23:56,515 ♪ And now his mama cries ♪ 695 01:23:56,557 --> 01:23:58,355 ♪ Put away the kid things ♪ 696 01:23:59,230 --> 01:24:03,072 ♪ When she'd get a question then she chose the family home ♪ 697 01:24:03,114 --> 01:24:05,004 ♪ Rebuild new alone ♪ 698 01:24:05,046 --> 01:24:09,410 ♪ When she thinks of Dallas, we could move ♪ 699 01:24:09,452 --> 01:24:11,989 - Let me get you a beer. 700 01:24:19,748 --> 01:24:23,081 - Two Bud Lights. Two shots of Fireball. 701 01:24:26,943 --> 01:24:29,985 ♪ He was only seven, mama said, when his daddy died ♪ 702 01:24:30,027 --> 01:24:32,557 - Good stuff. ♪ And now his mama cries ♪ 703 01:24:32,599 --> 01:24:35,198 ♪ Put away the kid things ♪ 704 01:24:35,240 --> 01:24:38,799 ♪ When she'd get a question, then she chose the family home ♪ 705 01:24:38,841 --> 01:24:41,199 ♪ Rebuild new alone ♪ 706 01:24:41,241 --> 01:24:42,616 ♪ When she thinks of Dallas ♪ 707 01:24:42,658 --> 01:24:45,710 ♪ We could move ♪ 708 01:24:45,752 --> 01:24:47,755 - Two more. - No. 709 01:24:47,797 --> 01:24:49,380 - It's the weekend. 710 01:24:55,140 --> 01:24:56,374 ♪ Zero thing but hay fields ♪ 711 01:24:56,416 --> 01:24:58,720 ♪ I blast my care tonight ♪ 712 01:24:58,762 --> 01:25:00,965 ♪ Without a store in sight ♪ 713 01:25:01,007 --> 01:25:02,657 ♪ Running up the tired story ♪ 714 01:25:02,699 --> 01:25:04,942 - Thank you. ♪ Rolling down the highway ♪ 715 01:25:04,984 --> 01:25:07,817 - I'm sorry about the other night, 716 01:25:08,928 --> 01:25:11,699 what I said... It's all good. 717 01:25:11,741 --> 01:25:12,908 It's all good. 718 01:25:15,928 --> 01:25:17,562 ♪ You run away ♪ 719 01:25:17,604 --> 01:25:19,806 ♪ Look down the lane ♪ 720 01:25:24,111 --> 01:25:25,778 ♪ You carve the way ♪ 721 01:25:25,820 --> 01:25:29,106 ♪ The way you came in ♪ 722 01:25:46,813 --> 01:25:48,582 - Hey, come on. 723 01:25:51,621 --> 01:25:53,231 ♪ The scene lay out before him ♪ 724 01:25:53,273 --> 01:25:55,404 ♪ His country lay behind ♪ 725 01:25:55,446 --> 01:25:57,761 ♪ Oh, he walked that faithful line ♪ 726 01:25:57,803 --> 01:26:01,750 ♪ Even when he stumbled, into the icy water ♪ 727 01:26:01,792 --> 01:26:03,999 ♪ When the ladies turn us down ♪ 728 01:26:04,041 --> 01:26:05,976 ♪ Never did he frown ♪ 729 01:26:06,018 --> 01:26:11,018 ♪ Letting go as he would slip and go ♪ 730 01:26:12,877 --> 01:26:14,675 ♪ You turn away ♪ 731 01:26:14,717 --> 01:26:16,798 ♪ The skies are mean ♪ 732 01:26:16,840 --> 01:26:20,982 ♪ They never disappear ♪ 733 01:26:21,024 --> 01:26:25,202 ♪ They part the way from where you came ♪ 734 01:26:25,244 --> 01:26:29,223 ♪ And they never go away or leave ♪ 735 01:26:29,265 --> 01:26:33,890 ♪ Oh, we're going for real ♪ 736 01:26:33,932 --> 01:26:37,664 ♪ Oh, we're going for real ♪ 737 01:27:05,689 --> 01:27:08,189 - Could I get a couple waters? 738 01:27:10,831 --> 01:27:14,331 - What are you doing all the way out here? 739 01:27:15,488 --> 01:27:17,321 - You hate this place. 740 01:27:23,105 --> 01:27:24,688 - I needed a break. 741 01:27:36,348 --> 01:27:39,341 I'm really glad that you're here. 742 01:27:55,797 --> 01:27:57,797 - Let me drive you home. 743 01:28:18,253 --> 01:28:19,086 - Come on. 744 01:28:23,391 --> 01:28:24,641 Cal. 745 01:29:42,192 --> 01:29:44,025 - You're the only one. 746 01:29:45,848 --> 01:29:48,598 You're the only one that gets it. 747 01:29:52,889 --> 01:29:53,889 - Go inside, 748 01:29:54,732 --> 01:29:56,482 get some sleep, okay? 749 01:30:07,012 --> 01:30:07,845 - Okay. 750 01:36:22,128 --> 01:36:25,211 - Look, Mom downloaded me a new game. 751 01:36:28,164 --> 01:36:29,164 - Very cool. 752 01:36:33,544 --> 01:36:34,877 - How you doing? 753 01:36:43,345 --> 01:36:44,267 - It's gonna be okay. 754 01:36:44,309 --> 01:36:46,892 What's gonna be okay? 755 01:36:54,112 --> 01:36:55,195 - Everything. 756 01:37:03,472 --> 01:37:04,305 - Food. 757 01:37:06,576 --> 01:37:08,005 - Thank you. 758 01:37:08,047 --> 01:37:08,880 - Yeah. 759 01:37:37,883 --> 01:37:41,686 We're ready outside when you're ready. 760 01:37:41,728 --> 01:37:42,947 Thank you. 761 01:37:42,989 --> 01:37:44,406 - Take your time. 762 01:37:48,461 --> 01:37:49,294 - Okay. 763 01:38:59,775 --> 01:39:00,566 Come on, Avery. 764 01:39:17,421 --> 01:39:19,898 - Ladies and gentlemen, it's time for the auction. 765 01:39:19,940 --> 01:39:22,712 On my behalf, I'd like to thank each and every one of you 766 01:39:22,754 --> 01:39:24,312 for being here today. 767 01:39:24,354 --> 01:39:29,354 We're gonna auction off this 200 acres of prime farmland. 768 01:39:29,841 --> 01:39:33,826 The auction's on. 200 acres of prime farmland. 769 01:39:33,868 --> 01:39:36,256 Million, million five. Who wants to bid a million five? 770 01:39:36,298 --> 01:39:37,405 First hand up. 771 01:39:37,447 --> 01:39:38,396 A million five. One five. 772 01:39:38,438 --> 01:39:40,781 Million five, million five. One five. 773 01:39:40,823 --> 01:39:42,678 A million five, five, five, bid a five. 774 01:39:42,720 --> 01:39:44,359 A million five. One five. 775 01:39:44,401 --> 01:39:46,364 Now a million five. A million five to you, sir? 776 01:39:46,406 --> 01:39:48,736 One five. A one five, five, five, bid a five. 777 01:39:48,778 --> 01:39:51,361 A million five. A million five. 778 01:39:52,338 --> 01:39:54,121 A million. 1 million. 779 01:39:54,163 --> 01:39:55,879 Who wants to bid a million? 1 million. 780 01:39:55,921 --> 01:39:58,684 A million dollars, now a million. 1 million, 1 million. 781 01:39:58,726 --> 01:40:00,293 A million dollar, bid one, 1 million. 782 01:40:00,335 --> 01:40:03,878 A million dollars to anybody? 1 million. 783 01:40:03,920 --> 01:40:05,696 50,000. You can all bid. 784 01:40:05,738 --> 01:40:08,580 50,000. Who'll give 50? 50,000. 785 01:40:08,622 --> 01:40:10,580 A 50,000 now. 50,000. 786 01:40:10,622 --> 01:40:12,887 50,000 to you sir? 50,000. 787 01:40:12,929 --> 01:40:14,762 Who'll bid 50? 50,000. 788 01:40:16,384 --> 01:40:19,217 50,000 on 200 acres of prime land. 789 01:40:20,571 --> 01:40:24,154 Who wants to bid 50,000? 50,000 to anybody? 790 01:40:30,845 --> 01:40:34,464 - Just do what you gotta do. Sell it. 791 01:40:34,506 --> 01:40:35,881 - Will do. 792 01:40:35,923 --> 01:40:38,895 Ladies and gentlemen, my instructions are to sell the farm. 793 01:40:38,937 --> 01:40:41,656 I'll start it down there where you can all bid. 794 01:40:41,698 --> 01:40:43,803 A dollar bill. $1, now a dollar. 795 01:40:43,845 --> 01:40:45,097 A $1, now a dollar, now a dollar. 796 01:40:45,139 --> 01:40:46,791 Now bid a $1 now, now a dollar. 797 01:40:46,833 --> 01:40:49,143 $1. A dollar now, dollar now, a dollar. 798 01:40:49,185 --> 01:40:50,634 Bid a dollar. Now two. 799 01:40:50,676 --> 01:40:51,720 One and a two. 800 01:40:51,762 --> 01:40:53,518 A two, two, two. Bid a one, now two. 801 01:40:53,560 --> 01:40:55,787 A one, two, two. $2 and I'll a bid of a two. 802 01:40:55,829 --> 01:40:57,918 One and a two. Two, two, now two. 803 01:40:57,960 --> 01:40:59,260 And you wanna bid two? 804 01:40:59,302 --> 01:41:02,024 A dollar now, two, two, a minimum of two. And now two. 805 01:41:02,066 --> 01:41:04,472 Now bid of a two to anybody? $2 and a two. 806 01:41:04,514 --> 01:41:07,097 I'm bid one in the back row. Now two. 807 01:41:07,139 --> 01:41:09,106 Now $2 and a two, a minimum of two. 808 01:41:09,148 --> 01:41:11,981 $2 on 200 acres of prime farmland. 809 01:41:13,824 --> 01:41:16,797 Who will give two? Bid one, now two. 810 01:41:16,839 --> 01:41:19,961 A $1 and I'll take a bid of a two. One and now two. 811 01:41:20,003 --> 01:41:21,281 $1 and a two, two, two. 812 01:41:21,323 --> 01:41:25,466 Minimum one, two. And now two to anybody, $2. 813 01:41:25,508 --> 01:41:27,741 Folks, if you're done, I gotta be done. 814 01:41:27,783 --> 01:41:29,404 Yes or no? We gotta go. 815 01:41:29,446 --> 01:41:31,233 I'm bid $1. Now two. 816 01:41:31,275 --> 01:41:33,884 One and a two. Two, two, two, now two. 817 01:41:33,926 --> 01:41:35,426 I'm gonna sell it. 818 01:41:36,774 --> 01:41:40,890 Sold, dollar bill. Young man in the back row. 819 01:41:40,932 --> 01:41:42,281 Thank you, sir. You bought a nice farm. 820 01:41:42,323 --> 01:41:43,656 Congratulations. 821 01:41:47,809 --> 01:41:48,642 - $1. 822 01:41:50,119 --> 01:41:52,467 It happens. 823 01:42:01,902 --> 01:42:03,273 All right, we can move it. 824 01:42:03,315 --> 01:42:04,662 Yep. 825 01:44:35,298 --> 01:44:37,596 Need any help chorin'? 826 01:44:37,638 --> 01:44:39,921 I'm wrapped up at the house. 827 01:44:39,963 --> 01:44:42,213 - I'm all right. Thank you. 828 01:44:48,821 --> 01:44:50,404 - How's it lookin'? 829 01:44:56,976 --> 01:44:59,226 Yeah, it's one lean year. 830 01:45:04,736 --> 01:45:06,403 You'll be all right. 831 01:45:08,498 --> 01:45:09,331 - Yeah. 832 01:45:10,985 --> 01:45:14,402 Yeah, I hope. 833 01:45:19,514 --> 01:45:20,305 No. 834 01:45:22,179 --> 01:45:22,970 Hey Gunner! 835 01:45:23,012 --> 01:45:25,012 - What's up buddy? - Hey. 836 01:45:25,988 --> 01:45:27,825 - Did I make it in time to chore? 837 01:45:27,867 --> 01:45:31,008 - Yeah, I was waiting for you. 838 01:45:31,050 --> 01:45:34,036 - I'll get outta your hair. See y'all later. 839 01:45:34,078 --> 01:45:35,411 - Yeah. - See ya. 840 01:45:38,577 --> 01:45:40,542 Do you wanna join us at the Harvest Festival? 841 01:45:40,584 --> 01:45:42,782 - Um, I'll think about it. 842 01:45:42,824 --> 01:45:44,043 - Come on! 843 01:45:44,085 --> 01:45:46,050 - Okay, let's go, let's go, let's go, let's go. 844 01:45:46,092 --> 01:45:47,707 Hey, I love you. Be good. 845 01:45:47,749 --> 01:45:50,103 Love you! I will! 846 01:46:48,157 --> 01:46:49,693 Try the broccoli. 847 01:46:49,735 --> 01:46:50,568 - Nah. 848 01:46:52,755 --> 01:46:53,588 - Hm. 849 01:47:17,070 --> 01:47:19,820 Don't they know it's supper time? 850 01:47:22,644 --> 01:47:23,603 There better not be any extra broccoli 851 01:47:23,645 --> 01:47:25,082 on my plate when I get back. 852 01:47:25,124 --> 01:47:26,124 I'm serious. 853 01:47:39,995 --> 01:47:42,969 Avery, finish your supper. I'll be right in. 854 01:47:43,011 --> 01:47:45,393 - I'm sorry to interrupt your dinner. 855 01:47:45,435 --> 01:47:47,352 - It's okay. What's up? 856 01:47:48,968 --> 01:47:51,526 - We've been keeping an eye on the crops, 857 01:47:51,568 --> 01:47:53,985 and I ran some numbers and... 858 01:48:07,468 --> 01:48:10,718 - I know it's bad. You can just say it. 859 01:48:17,399 --> 01:48:18,339 - Looks like you're gonna have the lowest yield 860 01:48:18,381 --> 01:48:19,548 in the county. 861 01:48:29,593 --> 01:48:31,176 - The whole county. 862 01:48:34,733 --> 01:48:37,650 Do I get a ribbon for that or what? 863 01:48:46,029 --> 01:48:48,196 - But you met the minimum. 864 01:48:54,387 --> 01:48:56,309 Next year, you'll be okay. 865 01:48:56,351 --> 01:49:01,101 You can be more proactive and... 866 01:49:02,269 --> 01:49:04,421 But I just wanna prepare you for how bad that- 867 01:49:04,463 --> 01:49:05,463 - Thank you. 868 01:49:15,654 --> 01:49:19,071 - That's all I had to tell you. I just... 869 01:49:21,484 --> 01:49:22,279 Yeah. 870 01:49:22,321 --> 01:49:23,154 - Okay. 871 01:49:24,241 --> 01:49:25,074 - Okay. 872 01:49:27,583 --> 01:49:31,416 - Do you wanna come to the Harvest Fest later? 873 01:49:32,652 --> 01:49:35,819 - I think I'm gonna take a rain check. 874 01:49:36,700 --> 01:49:38,700 Maybe next year, though. 875 01:49:40,343 --> 01:49:41,843 - All right, Stef. 876 01:49:47,855 --> 01:49:50,855 - Does this mean I can have dessert? 877 01:49:52,114 --> 01:49:52,947 - Hm... 878 01:49:54,440 --> 01:49:56,531 - I ate it, I promise. 879 01:49:56,573 --> 01:49:57,406 - Mm-hmm. 880 01:50:02,461 --> 01:50:05,096 Okay, let's go. Could you grab your hat, please? 881 01:50:05,138 --> 01:50:05,971 - Okay. 882 01:50:09,211 --> 01:50:10,044 - Oh! 883 01:50:44,150 --> 01:50:45,567 - It's beautiful. 884 01:50:49,261 --> 01:50:50,428 - Yeah, it is. 54827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.