Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,786 --> 00:00:03,565
The one who plays Jamie
is not English.
2
00:00:03,602 --> 00:00:04,316
He's not.
3
00:00:04,316 --> 00:00:06,468
I don't know what nationality he is,
but he's definitely not English.
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,340
That's amazing.
5
00:00:07,655 --> 00:00:08,508
Whoa!
6
00:00:08,576 --> 00:00:11,632
Come on, Max, no.
Bad dog, bad.
7
00:00:11,917 --> 00:00:15,659
I'm so sorry.
I just rescued him from a shelter.
8
00:00:16,566 --> 00:00:18,790
He seems to get really aggressive
towards people
9
00:00:18,824 --> 00:00:20,941
With darker-colored skin.
I'm so sorry.
10
00:00:22,295 --> 00:00:23,445
Don't worry about it.
11
00:00:23,456 --> 00:00:25,206
Yeah, I guess you never know
what they've been through
12
00:00:25,225 --> 00:00:26,265
before you get them.
13
00:00:26,287 --> 00:00:28,243
Yeah, we don't think
that your dog's racist.
14
00:01:15,430 --> 00:01:16,496
Whoo!
15
00:01:17,967 --> 00:01:19,188
Welcome!
16
00:01:23,088 --> 00:01:26,319
Oh, my God. Thank you
so much for coming out.
17
00:01:26,392 --> 00:01:29,102
- I am Keegan-Michael Key.
- I am Jordan Peele.
18
00:01:29,120 --> 00:01:30,407
And we are Key and Peele.
19
00:01:30,473 --> 00:01:32,232
So thank you.
20
00:01:36,316 --> 00:01:37,630
Um...
21
00:01:38,337 --> 00:01:40,505
That...that, uh...
just if you were wondering,
22
00:01:40,545 --> 00:01:42,575
- That was a racist dog.
- Actual racist dog.
23
00:01:42,601 --> 00:01:43,688
The dog was actually racist.
24
00:01:43,792 --> 00:01:46,821
Came to the set
with its own [bleep] hood.
25
00:01:46,890 --> 00:01:49,529
Yes. He just...
he slipped right into it.
26
00:01:49,576 --> 00:01:52,095
- It was crazy.
- I wanted to say to that dog so bad
27
00:01:52,128 --> 00:01:53,822
like, "you know you have
brown spots on you?
28
00:01:53,829 --> 00:01:56,115
"You know that?
You know that?"
29
00:01:56,115 --> 00:01:58,422
It was weird. He came...
He was Method, you know,
30
00:01:58,468 --> 00:02:00,680
He [bleep] pissed
on my leg immediately.
31
00:02:01,256 --> 00:02:02,338
I'm telling you...
32
00:02:02,338 --> 00:02:04,296
He thought I was trying
to steal his bone.
33
00:02:04,334 --> 00:02:05,002
Yeah, it was...
34
00:02:05,052 --> 00:02:08,003
But it was... That Jack Russell
was actually the dog from The Artist.
35
00:02:08,038 --> 00:02:10,592
- Mm-hmm, that's right.
- So, he's the most famous racist dog.
36
00:02:10,636 --> 00:02:12,832
He's the Mel Gibson of dogs.
That's who he was.
37
00:02:12,882 --> 00:02:14,449
That's right. That's right.
38
00:02:18,072 --> 00:02:19,932
Do you guys
know dubstep music?
39
00:02:19,962 --> 00:02:21,679
Yeah.
40
00:02:22,704 --> 00:02:25,388
So dubstep music is...
Is it music?
41
00:02:30,939 --> 00:02:33,853
You did blow my mind, because
I thought I was listening to a song,
42
00:02:33,910 --> 00:02:36,908
And then an alien communiqué
took place in the middle of the song.
43
00:02:36,912 --> 00:02:38,856
If you don't know what dubstep is,
it's like this.
44
00:02:38,869 --> 00:02:41,022
It always... It starts off,
and it's like,
45
00:02:41,077 --> 00:02:44,768
♪ ba na na na wha na na
na na na na ♪
46
00:02:44,931 --> 00:02:48,509
And then a [bleep]...
a dubstep fan will always go,
47
00:02:48,629 --> 00:02:50,445
"Dude, [bleep] wait for it."
48
00:02:54,669 --> 00:02:56,658
- You can't rap to dubstep.
- You can't. No, you can't.
49
00:02:57,294 --> 00:02:59,217
♪ I'm the mother[bleep]
from the... ♪
50
00:03:00,814 --> 00:03:02,148
♪ uh buh buh buh ♪
51
00:03:02,522 --> 00:03:04,841
♪ I'm the mother[bleep]
on the street ♪
52
00:03:09,882 --> 00:03:12,185
So I have finished the kitchen.
53
00:03:12,197 --> 00:03:14,522
I have finished my bedroom.
I have finished the office.
54
00:03:14,583 --> 00:03:16,451
And I'm just wrapping up
the living room.
55
00:03:16,483 --> 00:03:17,558
- Okay.
- So yeah.
56
00:03:17,558 --> 00:03:19,422
- I'll get pack-a-lackin'.
- I love it. I love it.
57
00:03:19,487 --> 00:03:21,563
- Mind if I put on some music?
- I do not. I do not.
58
00:03:21,588 --> 00:03:23,522
All right. I got this new dubstep.
59
00:03:23,581 --> 00:03:26,124
Uh, dubste... What is that?
I don't know what that is.
60
00:03:26,517 --> 00:03:28,833
- Oh, dude, you're gonna love it.
- Oh, cool. Cool, man.
61
00:03:32,603 --> 00:03:33,901
Ooh, I like this.
62
00:03:33,913 --> 00:03:36,615
- Wait for the drop.
- I'm sorry, "the drop"?
63
00:03:46,409 --> 00:03:49,433
- What is happening?
- What?
64
00:03:49,495 --> 00:03:52,667
- What is this?
- I can't hear you!
65
00:03:54,701 --> 00:03:57,681
- What is that?
- The music?
66
00:03:57,826 --> 00:03:59,894
- I'm sorry, is that music?
- Oh, yeah.
67
00:03:59,989 --> 00:04:02,899
Dude, that's the dubstep, man.
That's my jam.
68
00:04:03,087 --> 00:04:06,437
Well, it's... it's a little, uh,
loud and disorienting.
69
00:04:06,473 --> 00:04:08,755
And, you know, you're being
a little rough with my things.
70
00:04:08,821 --> 00:04:11,089
Rough with...?
Dude, your stuff is fine.
71
00:04:11,128 --> 00:04:14,578
- Why am I sweating so much?
- Because you're feelin' it.
72
00:04:14,626 --> 00:04:16,627
- Is that a good thing?
- Yes!
73
00:04:17,516 --> 00:04:19,831
Come on, man.
Just give it another shot.
74
00:04:20,042 --> 00:04:22,640
Okay. Okay.
I will.
75
00:04:45,357 --> 00:04:48,177
Whoa, dude!
You're totally jacking my flow up.
76
00:04:48,227 --> 00:04:50,538
Dude, your nose is bleeding,
and so is mine.
77
00:04:51,563 --> 00:04:53,064
Awesome.
78
00:04:53,132 --> 00:04:54,999
It doesn't really seem
like music to me.
79
00:04:55,828 --> 00:04:58,976
Okay. Wow.
Wally getting a little bit old.
80
00:04:59,093 --> 00:05:00,678
No, don't do that.
Come on.
81
00:05:00,734 --> 00:05:02,658
No. Didn't realize that.
Okay.
82
00:05:02,763 --> 00:05:04,678
Um, yeah, what would you
rather listen to?
83
00:05:04,743 --> 00:05:07,002
I can hook you up with some
Hootie & The Blowfish, if that's your...
84
00:05:07,028 --> 00:05:08,425
- Oh, that's funny.
- Is that good?
85
00:05:08,491 --> 00:05:09,525
Want some Color Me Badd?
86
00:05:09,592 --> 00:05:12,481
You know what? Go ahead.
I don't care. I see what you're doing.
87
00:05:12,595 --> 00:05:15,389
Go ahead and play it. I don't care.
Because I'm not that old.
88
00:05:15,437 --> 00:05:19,090
I can get into it, okay? Let's just
get this stuff packed. Play it!
89
00:05:52,607 --> 00:05:55,200
- I think I'm getting it!
- Yeah!
90
00:05:55,298 --> 00:05:58,744
Ha, ha!
91
00:06:00,171 --> 00:06:02,939
Free at last, free at last,
92
00:06:02,951 --> 00:06:05,936
thank God Almighty,
we are free at last.
93
00:06:14,713 --> 00:06:17,329
Ladies and gentlemen,
please welcome your next speaker,
94
00:06:17,348 --> 00:06:20,507
the Reverend Robert Jones.
95
00:06:26,669 --> 00:06:28,437
How am I s'posed to follow that?
96
00:06:28,865 --> 00:06:31,037
I can't.
Nobody can follow that.
97
00:06:31,107 --> 00:06:32,741
How am I s...
98
00:06:32,809 --> 00:06:34,268
I can, uh...
99
00:06:35,027 --> 00:06:36,095
Oh.
100
00:06:37,052 --> 00:06:38,786
All right.
101
00:06:39,660 --> 00:06:41,684
Good afternoon.
Um...
102
00:06:43,124 --> 00:06:44,458
That... that is the...
103
00:06:44,498 --> 00:06:47,700
The best speech I've ever heard
in my entire life.
104
00:06:48,575 --> 00:06:52,307
Ever.
I have never heard a better speech.
105
00:06:52,356 --> 00:06:56,013
And now,
it is my turn to speak.
106
00:06:57,700 --> 00:07:00,242
Huh.
107
00:07:00,926 --> 00:07:02,827
Who put this running order
together, right?
108
00:07:03,311 --> 00:07:06,680
You know, um,
Dr. King, uh,
109
00:07:06,719 --> 00:07:09,854
he... he actually covered a lot...
a lot of what I was gonna say.
110
00:07:09,885 --> 00:07:13,277
Um, you know, my...
my speech is, uh, uh...
111
00:07:13,399 --> 00:07:14,766
You gonna
find this funny, y'all.
112
00:07:14,890 --> 00:07:18,346
My speech was actually called, uh,
"A Vision for the Future."
113
00:07:18,843 --> 00:07:21,408
I'm not saying that Dr. King
copied my speech.
114
00:07:21,580 --> 00:07:22,813
I'm...
115
00:07:22,825 --> 00:07:26,069
No! No! No, I'm... I'm...
I'm saying I'm not saying that.
116
00:07:26,134 --> 00:07:28,169
I'm not saying
he tried to copy it.
117
00:07:28,208 --> 00:07:30,476
You... Why don't y'all listen
to what I'm s...
118
00:07:30,516 --> 00:07:32,417
Wow. You know what?
119
00:07:32,430 --> 00:07:33,496
No, come on!
120
00:07:33,508 --> 00:07:37,726
I'm just saying. I'm just saying.
I'm just saying. It's a joke.
121
00:07:37,779 --> 00:07:40,214
Did I not say it
like a joke?
122
00:07:40,309 --> 00:07:41,299
Ok...
123
00:07:42,840 --> 00:07:44,100
No?
124
00:07:45,320 --> 00:07:46,754
Apparently,
I have six more minutes.
125
00:07:53,615 --> 00:07:56,329
Hi, everybody, I'm Dave Stassen
alongside Geoff Worthing.
126
00:07:56,362 --> 00:07:58,697
And welcome to the annual
East/West bowl,
127
00:07:58,709 --> 00:08:01,842
as we get ready to watch some of
the best college players in the nation
128
00:08:01,913 --> 00:08:05,332
Showcase their skills
in a classic showdown
129
00:08:05,383 --> 00:08:07,241
between East and West.
130
00:08:07,396 --> 00:08:09,228
And there really
are some characters
131
00:08:09,265 --> 00:08:11,051
on this year's squads,
aren't there, Geoff?
132
00:08:11,082 --> 00:08:12,592
That's right, Dave.
It does seem
133
00:08:12,684 --> 00:08:15,128
It does seem like the most
flamboyant personalities
134
00:08:15,143 --> 00:08:17,578
came to the forefront,
and they are here.
135
00:08:17,645 --> 00:08:19,746
Let's meet the players
from the East.
136
00:08:24,880 --> 00:08:27,848
D'Marcus Williums,
University of Georgia.
137
00:08:27,918 --> 00:08:30,687
T.J. Juckson,
Wayne State University.
138
00:08:30,699 --> 00:08:33,501
T'Variusness King,
Merrimack College.
139
00:08:33,541 --> 00:08:37,257
Tyroil Smoochie-Wallace,
University of Miami.
140
00:08:37,773 --> 00:08:41,276
D'Squarius Green, Jr.,
University of Notre-Dame.
141
00:08:41,649 --> 00:08:45,621
Ibrahim Moizoos, University
of Tennessee at Chattanooga
142
00:08:46,115 --> 00:08:50,051
Jackmerius Tacktheritrix,
Michigan State University.
143
00:08:50,202 --> 00:08:53,833
D'Isiah T. Billings-Clyde,
Coastal Carolina University.
144
00:08:54,350 --> 00:08:56,651
[lisping]
D'Jathper Probincrux the Third,
145
00:08:57,165 --> 00:08:59,440
Thouth Carolina Thtate
Univerthity.
146
00:08:59,961 --> 00:09:02,888
Leoz Maxwell Jilliumz,
147
00:09:02,934 --> 00:09:04,382
East Carolina University.
148
00:09:05,085 --> 00:09:07,412
Javaris Jamar Javarison-Lamar,
149
00:09:07,730 --> 00:09:09,464
University of Middle Tennessee.
150
00:09:09,783 --> 00:09:12,418
Davoin Shower-Handel,
151
00:09:12,457 --> 00:09:14,659
University of Southern Mississippi.
152
00:09:14,754 --> 00:09:17,630
Hingle McCringleberry,
Penn State University.
153
00:09:18,063 --> 00:09:20,584
L'Carpetron Dookmarriot,
154
00:09:20,676 --> 00:09:22,552
Florida Atlantic University.
155
00:09:23,536 --> 00:09:27,443
J'Dinkalage Morgoone,
University of South Florida.
156
00:09:28,012 --> 00:09:30,280
Xmus Jaxon Flaxon-Waxon,
157
00:09:30,347 --> 00:09:32,383
California University
of Pennsylvania.
158
00:09:35,075 --> 00:09:37,380
We're going to be looking
for big plays all game long
159
00:09:37,416 --> 00:09:39,778
from Tyroil Smoochie-Wallace.
160
00:09:39,802 --> 00:09:41,636
And let's not forget
the tight ends,
161
00:09:41,648 --> 00:09:45,074
Ibrahim Moizoos
and Hingle McCringleberry.
162
00:09:45,084 --> 00:09:47,612
- They've both had amazing seasons.
- That's right, Geoff.
163
00:09:47,676 --> 00:09:49,310
Now let's meet the players
from the west.
164
00:09:54,594 --> 00:09:58,366
Saggitariutt Jefferspin,
Texas A & M.
165
00:09:58,881 --> 00:10:02,050
D'Glester Hardunkichud,
University of Wisconsin.
166
00:10:02,702 --> 00:10:06,149
Swirvithan L'Goodling-Splatt,
Saskatchewan University.
167
00:10:06,695 --> 00:10:09,776
Quatro Quatro,
San Jose State University.
168
00:10:10,599 --> 00:10:14,507
Ozamataz Buckshank,
Stanford University.
169
00:10:15,331 --> 00:10:18,362
Beezer Twelve Washingbeard,
Jones College.
170
00:10:19,075 --> 00:10:21,168
Shakiraquan T.G.I.F. Carter,
171
00:10:21,438 --> 00:10:23,239
University of Northern Arizona.
172
00:10:23,723 --> 00:10:26,170
X-wing @aliciousness,
173
00:10:26,242 --> 00:10:28,643
Missouri Western
State University.
174
00:10:28,990 --> 00:10:32,472
Sequester Grundelplith, M.D.,
Adams State.
175
00:10:33,015 --> 00:10:34,937
Scoish Velociraptor Maloish,
176
00:10:34,950 --> 00:10:36,667
South Dakota State University.
177
00:10:37,437 --> 00:10:40,865
T.J. A.J. R.J.
Backslashinfourth the Fifth,
178
00:10:41,158 --> 00:10:42,558
Albion College.
179
00:10:46,512 --> 00:10:48,380
San Diego State University.
180
00:10:48,921 --> 00:10:51,978
Donkey Teeth,
Boise State University.
181
00:10:52,635 --> 00:10:53,647
Torque...
182
00:10:56,261 --> 00:10:58,545
Lewith,
Nevada State...
183
00:10:59,353 --> 00:11:00,441
Penitentiary.
184
00:11:00,904 --> 00:11:03,958
The player formerly known
as mousecop,
185
00:11:04,585 --> 00:11:07,153
University of Missouri,
Columbia.
186
00:11:07,834 --> 00:11:10,135
Dan Smith, B.Y.U.
187
00:11:18,541 --> 00:11:20,429
There's nothing...
Hey... It... Here's the thing.
188
00:11:20,441 --> 00:11:22,846
- We had to do something...
- Yes, we had to.
189
00:11:22,882 --> 00:11:26,486
Because there's an offensive lineman
for the New York Jets...
190
00:11:26,625 --> 00:11:29,598
My man's name is...
D'brickashaw Ferguson.
191
00:11:31,402 --> 00:11:33,036
That is his real name.
192
00:11:33,048 --> 00:11:34,758
His mama named him
D'Brickashaw Ferguson.
193
00:11:34,911 --> 00:11:37,533
Someone asked her, "Where'd
his name come from, ma'am?"
194
00:11:37,545 --> 00:11:40,512
And she said, "it's a family name."
Bitch, it ain't no family name.
195
00:11:40,600 --> 00:11:41,931
That is not a family name!
196
00:11:41,978 --> 00:11:45,120
We ain't talking about the "Ferguson."
We talkin' about "D'Brickashaw," bitch!
197
00:11:46,487 --> 00:11:48,471
- Where you get that?
- D'Brickashaw.
198
00:11:48,780 --> 00:11:51,816
There's, like, three different nouns
in your son's first name.
199
00:11:51,878 --> 00:11:53,412
- Come on!
- Come on, now.
200
00:11:53,507 --> 00:11:55,478
Just threw letters
in a bucket, and just went...
201
00:11:57,785 --> 00:11:59,619
-Leodis McKelvin.
- Leodis McKelvin.
202
00:11:59,619 --> 00:12:01,963
What are we, in Middle Earth?
Who is this?
203
00:12:02,027 --> 00:12:04,413
I knew a girl... I knew... Well,
I didn't know... I didn't know her,
204
00:12:04,483 --> 00:12:07,058
but I knew about a girl who
went to a school back home.
205
00:12:07,149 --> 00:12:10,770
My girl's name was spelled
L-hyphen-A. "La-dash-A."
206
00:12:10,824 --> 00:12:14,102
- Mm. Mm-mm, mm-mm,
mm-mm, mm-mm.
207
00:12:17,048 --> 00:12:18,849
Let's see here.
Red... Red hills of Georgia.
208
00:12:18,861 --> 00:12:20,662
He, uh, got that out there.
209
00:12:23,076 --> 00:12:24,276
Okay, you know what?
210
00:12:24,289 --> 00:12:25,984
All right, here... Here's something...
Here's something new.
211
00:12:26,051 --> 00:12:27,518
Here's something brand new.
212
00:12:27,518 --> 00:12:29,906
How... Okay, this is off,
me talking off the top of my head
213
00:12:29,906 --> 00:12:31,473
here, everybody.
Uh, what...
214
00:12:31,513 --> 00:12:35,215
How about if we let, uh,
black people enslave
215
00:12:35,227 --> 00:12:36,572
white people for...
216
00:12:36,639 --> 00:12:39,513
Okay, you know, that sounded a lot
better in my head before I said it.
217
00:12:39,581 --> 00:12:42,523
So that, uh, that wouldn't work.
218
00:12:43,127 --> 00:12:46,747
Is it warm?
Is anybody else warm?
219
00:12:48,129 --> 00:12:49,217
Whoo!
220
00:12:54,014 --> 00:12:56,316
I, uh, I vacuumed
my carpet the other day.
221
00:12:56,327 --> 00:12:59,014
A [bleep] ounce of weed came out
of this mother[bleep].
222
00:12:59,780 --> 00:13:02,616
I have gotten high
walking into your home.
223
00:13:02,656 --> 00:13:04,257
- Yes.
- Simply on the...
224
00:13:04,297 --> 00:13:07,457
I just... I walk into his apartment.
I go straight to the refrigerator.
225
00:13:07,534 --> 00:13:08,634
- I just...
- That's right.
226
00:13:09,897 --> 00:13:11,902
Nah, nah, we're just kidding.
Just kidding. We didnt...
227
00:13:11,948 --> 00:13:13,987
Just kidding... I didn't
vacuum my apartment at all.
228
00:13:16,915 --> 00:13:18,718
Wouldn't do it.
Would never do that.
229
00:13:18,761 --> 00:13:21,090
Would never waste
that kind of good product...
230
00:13:21,908 --> 00:13:22,990
On the floor. I could just be...
231
00:13:23,054 --> 00:13:26,093
You have saved a lot of money not
buying vacuum cleaners in your life.
232
00:13:26,141 --> 00:13:28,672
I'll just be sitting, watching T.V,
talking about, "Yeah, yeah."
233
00:13:28,853 --> 00:13:30,465
- [laughs]
234
00:13:34,421 --> 00:13:37,790
Carpet.
That [bleep]'s just carpet.
235
00:13:41,557 --> 00:13:45,531
- This weed is mad tight, yo.
- Yeah, man, I'm super high, Dog.
236
00:13:45,697 --> 00:13:47,290
Ah.
237
00:13:49,286 --> 00:13:50,257
Hey, yo.
238
00:13:50,687 --> 00:13:52,988
Let me "ax" you a question
on the real.
239
00:13:53,725 --> 00:13:55,693
Yeah, yeah, Dog.
Yeah, go ahead, man.
240
00:13:58,434 --> 00:14:00,802
Hey, man,
where my dookie go?
241
00:14:06,299 --> 00:14:07,708
Oh.
242
00:14:08,944 --> 00:14:11,074
- What?
- My dookie.
243
00:14:11,893 --> 00:14:13,452
Where do it go?
244
00:14:13,527 --> 00:14:15,585
It go down in the toilet,
[bleep], you know that.
245
00:14:16,045 --> 00:14:18,613
Nah, man. I ain't stupid.
246
00:14:20,101 --> 00:14:21,701
Where do it go after that?
247
00:14:21,713 --> 00:14:23,323
Come on, man, quit playing.
I don't know.
248
00:14:23,337 --> 00:14:26,032
It... it goes down the sewer,
you know.
249
00:14:27,163 --> 00:14:28,913
Everybody's go down there?
250
00:14:29,015 --> 00:14:31,817
Yeah, everybody's dookie
goes down in the sewer.
251
00:14:37,873 --> 00:14:39,244
Where my dookie go after that?
252
00:14:40,465 --> 00:14:42,647
It washes out to the ocean.
253
00:14:43,612 --> 00:14:44,579
I guess.
254
00:14:44,620 --> 00:14:46,743
Hold up, hold up.
255
00:14:47,989 --> 00:14:50,557
Dolphins swim
with my dookie?
256
00:14:50,594 --> 00:14:53,503
I don't know, man. I mean,
I don't... I really don't know.
257
00:14:53,545 --> 00:14:55,145
- We're in the ocean...
- Yep.
258
00:14:55,185 --> 00:14:56,719
What happens to the dookie?
259
00:14:57,065 --> 00:14:59,890
I'm just taking a stab at...
like a wild guess, all right,
260
00:14:59,984 --> 00:15:02,762
that the dookie, like,
probably go up in the air
261
00:15:02,810 --> 00:15:05,929
and, like, evaporates and then
turns into a cloud or some [bleep].
262
00:15:05,974 --> 00:15:09,310
- A dookie cloud.
- Oh, this [bleep].
263
00:15:09,310 --> 00:15:12,143
- Everybody's dookie
mix up,
264
00:15:12,630 --> 00:15:16,215
goes up into a cloud,
and then it rains down.
265
00:15:16,268 --> 00:15:17,534
That's gangsta.
266
00:15:17,551 --> 00:15:20,075
I just... Can we stop talking
about dookie right now?
267
00:15:22,563 --> 00:15:23,797
I just thought of something.
268
00:15:23,864 --> 00:15:25,314
Yes? What is it?
What is it, Levi?
269
00:15:25,354 --> 00:15:26,788
The pieces of my dookie...
270
00:15:26,829 --> 00:15:28,570
- Yep?
- ...falls on the ground...
271
00:15:28,613 --> 00:15:29,565
- That's true, yep.
272
00:15:29,575 --> 00:15:31,076
...and becomes a plant.
273
00:15:31,116 --> 00:15:33,761
Okay, okay, that's good. Now,
we're done with the dookie talk, right?
274
00:15:33,774 --> 00:15:36,163
- A dookie plant...
- No.
275
00:15:36,205 --> 00:15:40,141
...that reaches towards the sky.
276
00:15:40,236 --> 00:15:41,622
Ahh.
277
00:15:42,956 --> 00:15:46,173
- Hey, Sed.
- Yeah, Levi?
278
00:15:46,585 --> 00:15:49,731
Maybe if my dookie
can make it out of the hood...
279
00:15:51,385 --> 00:15:53,312
Maybe we can too.
280
00:15:55,540 --> 00:15:57,030
Huh.
281
00:16:00,812 --> 00:16:02,114
Maybe.
282
00:16:03,391 --> 00:16:05,152
Maybe, Levi.
283
00:16:08,430 --> 00:16:09,718
Okay, okay, okay.
284
00:16:09,726 --> 00:16:11,250
Here's what we gonna do.
Here's what we gonna do.
285
00:16:11,284 --> 00:16:14,052
All right, Dr. King
talked about, um, uh,
286
00:16:14,064 --> 00:16:15,817
all the races coming together,
right? Right?
287
00:16:15,827 --> 00:16:18,529
So what I want every negro
to do here today
288
00:16:18,541 --> 00:16:21,033
is find the nearest white person
and give 'em a hug.
289
00:16:21,048 --> 00:16:22,582
Just... just give 'em
a hug, okay?
290
00:16:22,650 --> 00:16:24,384
No, sir,
you're not being attacked.
291
00:16:24,396 --> 00:16:26,561
You're not being attacked.
You're being hugged, okay?
292
00:16:26,571 --> 00:16:29,156
Everybody take it easy here, okay?
Everybody relax.
293
00:16:29,168 --> 00:16:32,337
You know what? We don't need 10 negroes
hugging one white person, okay?
294
00:16:32,372 --> 00:16:34,506
Let's just... let's...
You know, that's the new rule.
295
00:16:34,518 --> 00:16:36,208
Not ten on one.
One on one.
296
00:16:36,364 --> 00:16:38,097
So we'll just take turns
and everything, okay?
297
00:16:38,138 --> 00:16:39,639
So everybody relax, okay?
[crowd shouting]
298
00:16:39,679 --> 00:16:42,384
Oh, my Goodness.
Sir, she doesn't need to be defended.
299
00:16:42,531 --> 00:16:45,226
She doesn't need to be defended.
She's okay. She's okay, okay?
300
00:16:45,290 --> 00:16:46,750
All right, ma'am... okay...
301
00:16:46,763 --> 00:16:48,252
Officer,
is that necessary?
302
00:16:48,293 --> 00:16:49,760
I don't think
that's necessary, officer.
303
00:16:52,268 --> 00:16:53,598
Everyone take it easy,
all right?
304
00:16:53,598 --> 00:16:55,436
They're just hugs.
You're not being attacked.
305
00:17:04,431 --> 00:17:06,629
Sometimes it's very difficult
to get black people,
306
00:17:06,639 --> 00:17:08,328
especially black men, to laugh.
307
00:17:08,340 --> 00:17:10,275
They are begrudging
laughers.
308
00:17:10,287 --> 00:17:12,055
Black dudes be... Look...
they'll be looking at us like,
309
00:17:12,067 --> 00:17:14,634
"Nah, see, nah, this ain't gonna
be funny. This ain't gonna be funny."
310
00:17:14,680 --> 00:17:17,639
- We'll do something stupid...
- ...that really crack 'em up.
311
00:17:17,641 --> 00:17:19,163
These mother[bleep]s go,
"Psh, you stupid."
312
00:17:19,163 --> 00:17:20,096
"This is stupid."
313
00:17:20,108 --> 00:17:22,650
"You bein' stupid.
You bein' stupid."
314
00:17:22,678 --> 00:17:23,911
"Nah, man."
315
00:17:23,951 --> 00:17:25,353
"Y'all bein' stupid right now."
316
00:17:25,396 --> 00:17:26,521
"nah, that's stupid, man. Nah."
317
00:17:26,521 --> 00:17:27,854
- "I ain't laughing."
- "Y'all stupid."
318
00:17:27,854 --> 00:17:29,417
- "I ain't laughing."
- "This thing is stupid."
319
00:17:29,445 --> 00:17:32,158
"Nah, nah, that ain't funny.
I ain't laughing at [bleep]."
320
00:17:32,175 --> 00:17:33,705
- "Dog, that's stupid."
- "Nah, nah."
321
00:17:33,739 --> 00:17:35,273
- "That's stupid!"
- "That's stupid as Hell.
322
00:17:35,313 --> 00:17:37,773
"That's stupid as Hell.
No, no, no.
323
00:17:37,836 --> 00:17:40,538
"No, these [bleep]s retarded.
These [bleep]s retarded."
324
00:17:40,551 --> 00:17:42,458
I think sisters
are actually harder.
325
00:17:42,502 --> 00:17:46,033
Sisters talk about, "[bleep], ain't
my job to laugh. It's your job to..."
326
00:17:46,034 --> 00:17:48,010
"make me laugh."
327
00:17:53,303 --> 00:17:56,260
White people laugh a certain way,
which is, like, too hard.
328
00:17:56,344 --> 00:17:57,681
- Too hard, yeah.
- Just too hard.
329
00:17:57,719 --> 00:18:00,687
It's a little too earnest, yes, yeah.
It's a little onomatopoetic.
330
00:18:00,731 --> 00:18:02,699
We do not need to be able
to spell your laughter.
331
00:18:02,740 --> 00:18:04,174
- We don't want to.
- Please don't do that.
332
00:18:04,241 --> 00:18:06,543
"Ho, ho, ho, ho, ho."
Don't do it.
333
00:18:06,554 --> 00:18:08,150
Yeah, we... we don't need you
to be laughing like,
334
00:18:08,195 --> 00:18:10,596
"Ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha."
335
00:18:11,360 --> 00:18:14,062
No [bleep] Mitt Romney
laughter here tonight.
336
00:18:19,997 --> 00:18:21,756
- Good evening,
my fellow Americans.
337
00:18:21,803 --> 00:18:25,323
Now, first off, I would like
to once again introduce
338
00:18:25,335 --> 00:18:26,935
my anger translator, Luther.
339
00:18:26,975 --> 00:18:27,649
Hi!
340
00:18:27,730 --> 00:18:31,259
Now, in the spirit of democracy,
I would like to take a moment
341
00:18:31,309 --> 00:18:33,087
to address my opponent,
Mitt Romney.
342
00:18:33,103 --> 00:18:34,687
Ooh, I been waiting for this.
343
00:18:34,877 --> 00:18:37,579
Oh, boy,
I been waiting for this.
344
00:18:37,730 --> 00:18:39,263
Wassup, Mitt?
Ta-tai!
345
00:18:39,359 --> 00:18:42,239
Governor Romney
and I have different ideas
346
00:18:42,334 --> 00:18:44,394
on how to best help
the American people.
347
00:18:44,520 --> 00:18:46,054
I saved the auto industry.
348
00:18:46,094 --> 00:18:48,127
You wanna give tax breaks
to millionaires.
349
00:18:48,191 --> 00:18:49,791
I killed osama bin laden,
350
00:18:49,831 --> 00:18:52,570
And you strapped a dog
to the top of your car.
351
00:18:52,667 --> 00:18:55,035
Now, let's see.
Who's better for the country?
352
00:18:55,103 --> 00:18:58,372
I look forward to a fruitful
and healthy debate
353
00:18:58,440 --> 00:18:59,623
On the affordable care act.
354
00:18:59,635 --> 00:19:01,642
And since you already did it
in Massachusetts,
355
00:19:01,654 --> 00:19:04,742
It's gonna be real interesting
to watch your flip-floppin' ass
356
00:19:04,769 --> 00:19:07,741
argue me on that [bleep] now!
Sa-si-san!
357
00:19:07,837 --> 00:19:11,425
But I also look forward to other ways
to articulate our differences.
358
00:19:11,447 --> 00:19:13,146
I'm like the mother[bleep]
love child
359
00:19:13,181 --> 00:19:16,350
of the Old Spice guy
and the Dos Equis dude,
360
00:19:16,363 --> 00:19:18,331
and you are literally
361
00:19:18,370 --> 00:19:22,030
the boringest,
whitest man alive today.
362
00:19:22,045 --> 00:19:26,163
I know that we will conduct
professional campaigns,
363
00:19:26,450 --> 00:19:29,460
That we will be respectful
to one another's personal lives,
364
00:19:29,476 --> 00:19:30,576
families, and religion.
365
00:19:30,644 --> 00:19:31,893
Oh, man, come on.
366
00:19:31,935 --> 00:19:35,352
I still gotta explain to half
the country that I'm not a Muslim,
367
00:19:35,359 --> 00:19:37,687
But it's still off limits
to talk about
368
00:19:37,722 --> 00:19:40,417
your mormon ass wearing
magic underwear
369
00:19:40,430 --> 00:19:44,197
and believing Jesus came down
and did some [bleep] in Pennsylvania?
370
00:19:44,249 --> 00:19:45,720
- All right now, Luther.
- I mean, come on, man!
371
00:19:45,720 --> 00:19:47,422
I mean,
this is some craziness!
372
00:19:47,456 --> 00:19:48,589
- Luther!
- This be..yes.
373
00:19:48,590 --> 00:19:51,731
Luther, Pennsylvania is a swing state.
Let's take it down a notch.
374
00:19:51,731 --> 00:19:53,231
Yeah, okay.
Come on, Luther.
375
00:19:53,238 --> 00:19:56,975
Man, why you always gotta
cross the line, man?
376
00:19:57,165 --> 00:19:59,452
I believe
the American people will see
377
00:19:59,523 --> 00:20:02,341
that I've made their lives
better in the past four years.
378
00:20:02,410 --> 00:20:05,900
Americans would all be riding these
if I hadn't saved the auto industry.
379
00:20:07,314 --> 00:20:10,449
I'm also confident
that the American people
380
00:20:10,545 --> 00:20:13,013
will make the choice
that will best help them
381
00:20:13,053 --> 00:20:15,821
and best help our path
to the future.
382
00:20:15,861 --> 00:20:18,014
Y'all know
I'm winning this [bleep]!
383
00:20:18,279 --> 00:20:20,547
- Thank you,
and good night.
384
00:20:30,526 --> 00:20:31,960
- Thank you.
- Thank you.
385
00:20:32,362 --> 00:20:34,296
I love it.
I love playing Luther.
386
00:20:34,335 --> 00:20:35,975
- You do, huh?
- It's my favorite part.
387
00:20:35,987 --> 00:20:37,354
Well, any excuse you can get
to... to...
388
00:20:37,394 --> 00:20:38,661
Yeah, I get to use
one of those... Oh, swa!
389
00:20:38,671 --> 00:20:41,548
Nope, um,
just almost ripped my taint.
390
00:20:41,548 --> 00:20:43,546
- Okay. Thank you guys.
- Thank you very much.
391
00:20:43,562 --> 00:20:45,230
- You have a good night.
- Thanks for coming out.
392
00:20:52,748 --> 00:20:55,483
♪ I'm gonna
do my one line here ♪
393
00:20:55,718 --> 00:20:57,552
Oh, yeah.
30798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.