All language subtitles for Key & Peele - S02E02 - Dubstep Bluray-720p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,786 --> 00:00:03,565 The one who plays Jamie is not English. 2 00:00:03,602 --> 00:00:04,316 He's not. 3 00:00:04,316 --> 00:00:06,468 I don't know what nationality he is, but he's definitely not English. 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,340 That's amazing. 5 00:00:07,655 --> 00:00:08,508 Whoa! 6 00:00:08,576 --> 00:00:11,632 Come on, Max, no. Bad dog, bad. 7 00:00:11,917 --> 00:00:15,659 I'm so sorry. I just rescued him from a shelter. 8 00:00:16,566 --> 00:00:18,790 He seems to get really aggressive towards people 9 00:00:18,824 --> 00:00:20,941 With darker-colored skin. I'm so sorry. 10 00:00:22,295 --> 00:00:23,445 Don't worry about it. 11 00:00:23,456 --> 00:00:25,206 Yeah, I guess you never know what they've been through 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,265 before you get them. 13 00:00:26,287 --> 00:00:28,243 Yeah, we don't think that your dog's racist. 14 00:01:15,430 --> 00:01:16,496 Whoo! 15 00:01:17,967 --> 00:01:19,188 Welcome! 16 00:01:23,088 --> 00:01:26,319 Oh, my God. Thank you so much for coming out. 17 00:01:26,392 --> 00:01:29,102 - I am Keegan-Michael Key. - I am Jordan Peele. 18 00:01:29,120 --> 00:01:30,407 And we are Key and Peele. 19 00:01:30,473 --> 00:01:32,232 So thank you. 20 00:01:36,316 --> 00:01:37,630 Um... 21 00:01:38,337 --> 00:01:40,505 That...that, uh... just if you were wondering, 22 00:01:40,545 --> 00:01:42,575 - That was a racist dog. - Actual racist dog. 23 00:01:42,601 --> 00:01:43,688 The dog was actually racist. 24 00:01:43,792 --> 00:01:46,821 Came to the set with its own [bleep] hood. 25 00:01:46,890 --> 00:01:49,529 Yes. He just... he slipped right into it. 26 00:01:49,576 --> 00:01:52,095 - It was crazy. - I wanted to say to that dog so bad 27 00:01:52,128 --> 00:01:53,822 like, "you know you have brown spots on you? 28 00:01:53,829 --> 00:01:56,115 "You know that? You know that?" 29 00:01:56,115 --> 00:01:58,422 It was weird. He came... He was Method, you know, 30 00:01:58,468 --> 00:02:00,680 He [bleep] pissed on my leg immediately. 31 00:02:01,256 --> 00:02:02,338 I'm telling you... 32 00:02:02,338 --> 00:02:04,296 He thought I was trying to steal his bone. 33 00:02:04,334 --> 00:02:05,002 Yeah, it was... 34 00:02:05,052 --> 00:02:08,003 But it was... That Jack Russell was actually the dog from The Artist. 35 00:02:08,038 --> 00:02:10,592 - Mm-hmm, that's right. - So, he's the most famous racist dog. 36 00:02:10,636 --> 00:02:12,832 He's the Mel Gibson of dogs. That's who he was. 37 00:02:12,882 --> 00:02:14,449 That's right. That's right. 38 00:02:18,072 --> 00:02:19,932 Do you guys know dubstep music? 39 00:02:19,962 --> 00:02:21,679 Yeah. 40 00:02:22,704 --> 00:02:25,388 So dubstep music is... Is it music? 41 00:02:30,939 --> 00:02:33,853 You did blow my mind, because I thought I was listening to a song, 42 00:02:33,910 --> 00:02:36,908 And then an alien communiqué took place in the middle of the song. 43 00:02:36,912 --> 00:02:38,856 If you don't know what dubstep is, it's like this. 44 00:02:38,869 --> 00:02:41,022 It always... It starts off, and it's like, 45 00:02:41,077 --> 00:02:44,768 ♪ ba na na na wha na na na na na na ♪ 46 00:02:44,931 --> 00:02:48,509 And then a [bleep]... a dubstep fan will always go, 47 00:02:48,629 --> 00:02:50,445 "Dude, [bleep] wait for it." 48 00:02:54,669 --> 00:02:56,658 - You can't rap to dubstep. - You can't. No, you can't. 49 00:02:57,294 --> 00:02:59,217 ♪ I'm the mother[bleep] from the... ♪ 50 00:03:00,814 --> 00:03:02,148 ♪ uh buh buh buh ♪ 51 00:03:02,522 --> 00:03:04,841 ♪ I'm the mother[bleep] on the street ♪ 52 00:03:09,882 --> 00:03:12,185 So I have finished the kitchen. 53 00:03:12,197 --> 00:03:14,522 I have finished my bedroom. I have finished the office. 54 00:03:14,583 --> 00:03:16,451 And I'm just wrapping up the living room. 55 00:03:16,483 --> 00:03:17,558 - Okay. - So yeah. 56 00:03:17,558 --> 00:03:19,422 - I'll get pack-a-lackin'. - I love it. I love it. 57 00:03:19,487 --> 00:03:21,563 - Mind if I put on some music? - I do not. I do not. 58 00:03:21,588 --> 00:03:23,522 All right. I got this new dubstep. 59 00:03:23,581 --> 00:03:26,124 Uh, dubste... What is that? I don't know what that is. 60 00:03:26,517 --> 00:03:28,833 - Oh, dude, you're gonna love it. - Oh, cool. Cool, man. 61 00:03:32,603 --> 00:03:33,901 Ooh, I like this. 62 00:03:33,913 --> 00:03:36,615 - Wait for the drop. - I'm sorry, "the drop"? 63 00:03:46,409 --> 00:03:49,433 - What is happening? - What? 64 00:03:49,495 --> 00:03:52,667 - What is this? - I can't hear you! 65 00:03:54,701 --> 00:03:57,681 - What is that? - The music? 66 00:03:57,826 --> 00:03:59,894 - I'm sorry, is that music? - Oh, yeah. 67 00:03:59,989 --> 00:04:02,899 Dude, that's the dubstep, man. That's my jam. 68 00:04:03,087 --> 00:04:06,437 Well, it's... it's a little, uh, loud and disorienting. 69 00:04:06,473 --> 00:04:08,755 And, you know, you're being a little rough with my things. 70 00:04:08,821 --> 00:04:11,089 Rough with...? Dude, your stuff is fine. 71 00:04:11,128 --> 00:04:14,578 - Why am I sweating so much? - Because you're feelin' it. 72 00:04:14,626 --> 00:04:16,627 - Is that a good thing? - Yes! 73 00:04:17,516 --> 00:04:19,831 Come on, man. Just give it another shot. 74 00:04:20,042 --> 00:04:22,640 Okay. Okay. I will. 75 00:04:45,357 --> 00:04:48,177 Whoa, dude! You're totally jacking my flow up. 76 00:04:48,227 --> 00:04:50,538 Dude, your nose is bleeding, and so is mine. 77 00:04:51,563 --> 00:04:53,064 Awesome. 78 00:04:53,132 --> 00:04:54,999 It doesn't really seem like music to me. 79 00:04:55,828 --> 00:04:58,976 Okay. Wow. Wally getting a little bit old. 80 00:04:59,093 --> 00:05:00,678 No, don't do that. Come on. 81 00:05:00,734 --> 00:05:02,658 No. Didn't realize that. Okay. 82 00:05:02,763 --> 00:05:04,678 Um, yeah, what would you rather listen to? 83 00:05:04,743 --> 00:05:07,002 I can hook you up with some Hootie & The Blowfish, if that's your... 84 00:05:07,028 --> 00:05:08,425 - Oh, that's funny. - Is that good? 85 00:05:08,491 --> 00:05:09,525 Want some Color Me Badd? 86 00:05:09,592 --> 00:05:12,481 You know what? Go ahead. I don't care. I see what you're doing. 87 00:05:12,595 --> 00:05:15,389 Go ahead and play it. I don't care. Because I'm not that old. 88 00:05:15,437 --> 00:05:19,090 I can get into it, okay? Let's just get this stuff packed. Play it! 89 00:05:52,607 --> 00:05:55,200 - I think I'm getting it! - Yeah! 90 00:05:55,298 --> 00:05:58,744 Ha, ha! 91 00:06:00,171 --> 00:06:02,939 Free at last, free at last, 92 00:06:02,951 --> 00:06:05,936 thank God Almighty, we are free at last. 93 00:06:14,713 --> 00:06:17,329 Ladies and gentlemen, please welcome your next speaker, 94 00:06:17,348 --> 00:06:20,507 the Reverend Robert Jones. 95 00:06:26,669 --> 00:06:28,437 How am I s'posed to follow that? 96 00:06:28,865 --> 00:06:31,037 I can't. Nobody can follow that. 97 00:06:31,107 --> 00:06:32,741 How am I s... 98 00:06:32,809 --> 00:06:34,268 I can, uh... 99 00:06:35,027 --> 00:06:36,095 Oh. 100 00:06:37,052 --> 00:06:38,786 All right. 101 00:06:39,660 --> 00:06:41,684 Good afternoon. Um... 102 00:06:43,124 --> 00:06:44,458 That... that is the... 103 00:06:44,498 --> 00:06:47,700 The best speech I've ever heard in my entire life. 104 00:06:48,575 --> 00:06:52,307 Ever. I have never heard a better speech. 105 00:06:52,356 --> 00:06:56,013 And now, it is my turn to speak. 106 00:06:57,700 --> 00:07:00,242 Huh. 107 00:07:00,926 --> 00:07:02,827 Who put this running order together, right? 108 00:07:03,311 --> 00:07:06,680 You know, um, Dr. King, uh, 109 00:07:06,719 --> 00:07:09,854 he... he actually covered a lot... a lot of what I was gonna say. 110 00:07:09,885 --> 00:07:13,277 Um, you know, my... my speech is, uh, uh... 111 00:07:13,399 --> 00:07:14,766 You gonna find this funny, y'all. 112 00:07:14,890 --> 00:07:18,346 My speech was actually called, uh, "A Vision for the Future." 113 00:07:18,843 --> 00:07:21,408 I'm not saying that Dr. King copied my speech. 114 00:07:21,580 --> 00:07:22,813 I'm... 115 00:07:22,825 --> 00:07:26,069 No! No! No, I'm... I'm... I'm saying I'm not saying that. 116 00:07:26,134 --> 00:07:28,169 I'm not saying he tried to copy it. 117 00:07:28,208 --> 00:07:30,476 You... Why don't y'all listen to what I'm s... 118 00:07:30,516 --> 00:07:32,417 Wow. You know what? 119 00:07:32,430 --> 00:07:33,496 No, come on! 120 00:07:33,508 --> 00:07:37,726 I'm just saying. I'm just saying. I'm just saying. It's a joke. 121 00:07:37,779 --> 00:07:40,214 Did I not say it like a joke? 122 00:07:40,309 --> 00:07:41,299 Ok... 123 00:07:42,840 --> 00:07:44,100 No? 124 00:07:45,320 --> 00:07:46,754 Apparently, I have six more minutes. 125 00:07:53,615 --> 00:07:56,329 Hi, everybody, I'm Dave Stassen alongside Geoff Worthing. 126 00:07:56,362 --> 00:07:58,697 And welcome to the annual East/West bowl, 127 00:07:58,709 --> 00:08:01,842 as we get ready to watch some of the best college players in the nation 128 00:08:01,913 --> 00:08:05,332 Showcase their skills in a classic showdown 129 00:08:05,383 --> 00:08:07,241 between East and West. 130 00:08:07,396 --> 00:08:09,228 And there really are some characters 131 00:08:09,265 --> 00:08:11,051 on this year's squads, aren't there, Geoff? 132 00:08:11,082 --> 00:08:12,592 That's right, Dave. It does seem 133 00:08:12,684 --> 00:08:15,128 It does seem like the most flamboyant personalities 134 00:08:15,143 --> 00:08:17,578 came to the forefront, and they are here. 135 00:08:17,645 --> 00:08:19,746 Let's meet the players from the East. 136 00:08:24,880 --> 00:08:27,848 D'Marcus Williums, University of Georgia. 137 00:08:27,918 --> 00:08:30,687 T.J. Juckson, Wayne State University. 138 00:08:30,699 --> 00:08:33,501 T'Variusness King, Merrimack College. 139 00:08:33,541 --> 00:08:37,257 Tyroil Smoochie-Wallace, University of Miami. 140 00:08:37,773 --> 00:08:41,276 D'Squarius Green, Jr., University of Notre-Dame. 141 00:08:41,649 --> 00:08:45,621 Ibrahim Moizoos, University of Tennessee at Chattanooga 142 00:08:46,115 --> 00:08:50,051 Jackmerius Tacktheritrix, Michigan State University. 143 00:08:50,202 --> 00:08:53,833 D'Isiah T. Billings-Clyde, Coastal Carolina University. 144 00:08:54,350 --> 00:08:56,651 [lisping] D'Jathper Probincrux the Third, 145 00:08:57,165 --> 00:08:59,440 Thouth Carolina Thtate Univerthity. 146 00:08:59,961 --> 00:09:02,888 Leoz Maxwell Jilliumz, 147 00:09:02,934 --> 00:09:04,382 East Carolina University. 148 00:09:05,085 --> 00:09:07,412 Javaris Jamar Javarison-Lamar, 149 00:09:07,730 --> 00:09:09,464 University of Middle Tennessee. 150 00:09:09,783 --> 00:09:12,418 Davoin Shower-Handel, 151 00:09:12,457 --> 00:09:14,659 University of Southern Mississippi. 152 00:09:14,754 --> 00:09:17,630 Hingle McCringleberry, Penn State University. 153 00:09:18,063 --> 00:09:20,584 L'Carpetron Dookmarriot, 154 00:09:20,676 --> 00:09:22,552 Florida Atlantic University. 155 00:09:23,536 --> 00:09:27,443 J'Dinkalage Morgoone, University of South Florida. 156 00:09:28,012 --> 00:09:30,280 Xmus Jaxon Flaxon-Waxon, 157 00:09:30,347 --> 00:09:32,383 California University of Pennsylvania. 158 00:09:35,075 --> 00:09:37,380 We're going to be looking for big plays all game long 159 00:09:37,416 --> 00:09:39,778 from Tyroil Smoochie-Wallace. 160 00:09:39,802 --> 00:09:41,636 And let's not forget the tight ends, 161 00:09:41,648 --> 00:09:45,074 Ibrahim Moizoos and Hingle McCringleberry. 162 00:09:45,084 --> 00:09:47,612 - They've both had amazing seasons. - That's right, Geoff. 163 00:09:47,676 --> 00:09:49,310 Now let's meet the players from the west. 164 00:09:54,594 --> 00:09:58,366 Saggitariutt Jefferspin, Texas A & M. 165 00:09:58,881 --> 00:10:02,050 D'Glester Hardunkichud, University of Wisconsin. 166 00:10:02,702 --> 00:10:06,149 Swirvithan L'Goodling-Splatt, Saskatchewan University. 167 00:10:06,695 --> 00:10:09,776 Quatro Quatro, San Jose State University. 168 00:10:10,599 --> 00:10:14,507 Ozamataz Buckshank, Stanford University. 169 00:10:15,331 --> 00:10:18,362 Beezer Twelve Washingbeard, Jones College. 170 00:10:19,075 --> 00:10:21,168 Shakiraquan T.G.I.F. Carter, 171 00:10:21,438 --> 00:10:23,239 University of Northern Arizona. 172 00:10:23,723 --> 00:10:26,170 X-wing @aliciousness, 173 00:10:26,242 --> 00:10:28,643 Missouri Western State University. 174 00:10:28,990 --> 00:10:32,472 Sequester Grundelplith, M.D., Adams State. 175 00:10:33,015 --> 00:10:34,937 Scoish Velociraptor Maloish, 176 00:10:34,950 --> 00:10:36,667 South Dakota State University. 177 00:10:37,437 --> 00:10:40,865 T.J. A.J. R.J. Backslashinfourth the Fifth, 178 00:10:41,158 --> 00:10:42,558 Albion College. 179 00:10:46,512 --> 00:10:48,380 San Diego State University. 180 00:10:48,921 --> 00:10:51,978 Donkey Teeth, Boise State University. 181 00:10:52,635 --> 00:10:53,647 Torque... 182 00:10:56,261 --> 00:10:58,545 Lewith, Nevada State... 183 00:10:59,353 --> 00:11:00,441 Penitentiary. 184 00:11:00,904 --> 00:11:03,958 The player formerly known as mousecop, 185 00:11:04,585 --> 00:11:07,153 University of Missouri, Columbia. 186 00:11:07,834 --> 00:11:10,135 Dan Smith, B.Y.U. 187 00:11:18,541 --> 00:11:20,429 There's nothing... Hey... It... Here's the thing. 188 00:11:20,441 --> 00:11:22,846 - We had to do something... - Yes, we had to. 189 00:11:22,882 --> 00:11:26,486 Because there's an offensive lineman for the New York Jets... 190 00:11:26,625 --> 00:11:29,598 My man's name is... D'brickashaw Ferguson. 191 00:11:31,402 --> 00:11:33,036 That is his real name. 192 00:11:33,048 --> 00:11:34,758 His mama named him D'Brickashaw Ferguson. 193 00:11:34,911 --> 00:11:37,533 Someone asked her, "Where'd his name come from, ma'am?" 194 00:11:37,545 --> 00:11:40,512 And she said, "it's a family name." Bitch, it ain't no family name. 195 00:11:40,600 --> 00:11:41,931 That is not a family name! 196 00:11:41,978 --> 00:11:45,120 We ain't talking about the "Ferguson." We talkin' about "D'Brickashaw," bitch! 197 00:11:46,487 --> 00:11:48,471 - Where you get that? - D'Brickashaw. 198 00:11:48,780 --> 00:11:51,816 There's, like, three different nouns in your son's first name. 199 00:11:51,878 --> 00:11:53,412 - Come on! - Come on, now. 200 00:11:53,507 --> 00:11:55,478 Just threw letters in a bucket, and just went... 201 00:11:57,785 --> 00:11:59,619 -Leodis McKelvin. - Leodis McKelvin. 202 00:11:59,619 --> 00:12:01,963 What are we, in Middle Earth? Who is this? 203 00:12:02,027 --> 00:12:04,413 I knew a girl... I knew... Well, I didn't know... I didn't know her, 204 00:12:04,483 --> 00:12:07,058 but I knew about a girl who went to a school back home. 205 00:12:07,149 --> 00:12:10,770 My girl's name was spelled L-hyphen-A. "La-dash-A." 206 00:12:10,824 --> 00:12:14,102 - Mm. Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm. 207 00:12:17,048 --> 00:12:18,849 Let's see here. Red... Red hills of Georgia. 208 00:12:18,861 --> 00:12:20,662 He, uh, got that out there. 209 00:12:23,076 --> 00:12:24,276 Okay, you know what? 210 00:12:24,289 --> 00:12:25,984 All right, here... Here's something... Here's something new. 211 00:12:26,051 --> 00:12:27,518 Here's something brand new. 212 00:12:27,518 --> 00:12:29,906 How... Okay, this is off, me talking off the top of my head 213 00:12:29,906 --> 00:12:31,473 here, everybody. Uh, what... 214 00:12:31,513 --> 00:12:35,215 How about if we let, uh, black people enslave 215 00:12:35,227 --> 00:12:36,572 white people for... 216 00:12:36,639 --> 00:12:39,513 Okay, you know, that sounded a lot better in my head before I said it. 217 00:12:39,581 --> 00:12:42,523 So that, uh, that wouldn't work. 218 00:12:43,127 --> 00:12:46,747 Is it warm? Is anybody else warm? 219 00:12:48,129 --> 00:12:49,217 Whoo! 220 00:12:54,014 --> 00:12:56,316 I, uh, I vacuumed my carpet the other day. 221 00:12:56,327 --> 00:12:59,014 A [bleep] ounce of weed came out of this mother[bleep]. 222 00:12:59,780 --> 00:13:02,616 I have gotten high walking into your home. 223 00:13:02,656 --> 00:13:04,257 - Yes. - Simply on the... 224 00:13:04,297 --> 00:13:07,457 I just... I walk into his apartment. I go straight to the refrigerator. 225 00:13:07,534 --> 00:13:08,634 - I just... - That's right. 226 00:13:09,897 --> 00:13:11,902 Nah, nah, we're just kidding. Just kidding. We didnt... 227 00:13:11,948 --> 00:13:13,987 Just kidding... I didn't vacuum my apartment at all. 228 00:13:16,915 --> 00:13:18,718 Wouldn't do it. Would never do that. 229 00:13:18,761 --> 00:13:21,090 Would never waste that kind of good product... 230 00:13:21,908 --> 00:13:22,990 On the floor. I could just be... 231 00:13:23,054 --> 00:13:26,093 You have saved a lot of money not buying vacuum cleaners in your life. 232 00:13:26,141 --> 00:13:28,672 I'll just be sitting, watching T.V, talking about, "Yeah, yeah." 233 00:13:28,853 --> 00:13:30,465 - [laughs] 234 00:13:34,421 --> 00:13:37,790 Carpet. That [bleep]'s just carpet. 235 00:13:41,557 --> 00:13:45,531 - This weed is mad tight, yo. - Yeah, man, I'm super high, Dog. 236 00:13:45,697 --> 00:13:47,290 Ah. 237 00:13:49,286 --> 00:13:50,257 Hey, yo. 238 00:13:50,687 --> 00:13:52,988 Let me "ax" you a question on the real. 239 00:13:53,725 --> 00:13:55,693 Yeah, yeah, Dog. Yeah, go ahead, man. 240 00:13:58,434 --> 00:14:00,802 Hey, man, where my dookie go? 241 00:14:06,299 --> 00:14:07,708 Oh. 242 00:14:08,944 --> 00:14:11,074 - What? - My dookie. 243 00:14:11,893 --> 00:14:13,452 Where do it go? 244 00:14:13,527 --> 00:14:15,585 It go down in the toilet, [bleep], you know that. 245 00:14:16,045 --> 00:14:18,613 Nah, man. I ain't stupid. 246 00:14:20,101 --> 00:14:21,701 Where do it go after that? 247 00:14:21,713 --> 00:14:23,323 Come on, man, quit playing. I don't know. 248 00:14:23,337 --> 00:14:26,032 It... it goes down the sewer, you know. 249 00:14:27,163 --> 00:14:28,913 Everybody's go down there? 250 00:14:29,015 --> 00:14:31,817 Yeah, everybody's dookie goes down in the sewer. 251 00:14:37,873 --> 00:14:39,244 Where my dookie go after that? 252 00:14:40,465 --> 00:14:42,647 It washes out to the ocean. 253 00:14:43,612 --> 00:14:44,579 I guess. 254 00:14:44,620 --> 00:14:46,743 Hold up, hold up. 255 00:14:47,989 --> 00:14:50,557 Dolphins swim with my dookie? 256 00:14:50,594 --> 00:14:53,503 I don't know, man. I mean, I don't... I really don't know. 257 00:14:53,545 --> 00:14:55,145 - We're in the ocean... - Yep. 258 00:14:55,185 --> 00:14:56,719 What happens to the dookie? 259 00:14:57,065 --> 00:14:59,890 I'm just taking a stab at... like a wild guess, all right, 260 00:14:59,984 --> 00:15:02,762 that the dookie, like, probably go up in the air 261 00:15:02,810 --> 00:15:05,929 and, like, evaporates and then turns into a cloud or some [bleep]. 262 00:15:05,974 --> 00:15:09,310 - A dookie cloud. - Oh, this [bleep]. 263 00:15:09,310 --> 00:15:12,143 - Everybody's dookie mix up, 264 00:15:12,630 --> 00:15:16,215 goes up into a cloud, and then it rains down. 265 00:15:16,268 --> 00:15:17,534 That's gangsta. 266 00:15:17,551 --> 00:15:20,075 I just... Can we stop talking about dookie right now? 267 00:15:22,563 --> 00:15:23,797 I just thought of something. 268 00:15:23,864 --> 00:15:25,314 Yes? What is it? What is it, Levi? 269 00:15:25,354 --> 00:15:26,788 The pieces of my dookie... 270 00:15:26,829 --> 00:15:28,570 - Yep? - ...falls on the ground... 271 00:15:28,613 --> 00:15:29,565 - That's true, yep. 272 00:15:29,575 --> 00:15:31,076 ...and becomes a plant. 273 00:15:31,116 --> 00:15:33,761 Okay, okay, that's good. Now, we're done with the dookie talk, right? 274 00:15:33,774 --> 00:15:36,163 - A dookie plant... - No. 275 00:15:36,205 --> 00:15:40,141 ...that reaches towards the sky. 276 00:15:40,236 --> 00:15:41,622 Ahh. 277 00:15:42,956 --> 00:15:46,173 - Hey, Sed. - Yeah, Levi? 278 00:15:46,585 --> 00:15:49,731 Maybe if my dookie can make it out of the hood... 279 00:15:51,385 --> 00:15:53,312 Maybe we can too. 280 00:15:55,540 --> 00:15:57,030 Huh. 281 00:16:00,812 --> 00:16:02,114 Maybe. 282 00:16:03,391 --> 00:16:05,152 Maybe, Levi. 283 00:16:08,430 --> 00:16:09,718 Okay, okay, okay. 284 00:16:09,726 --> 00:16:11,250 Here's what we gonna do. Here's what we gonna do. 285 00:16:11,284 --> 00:16:14,052 All right, Dr. King talked about, um, uh, 286 00:16:14,064 --> 00:16:15,817 all the races coming together, right? Right? 287 00:16:15,827 --> 00:16:18,529 So what I want every negro to do here today 288 00:16:18,541 --> 00:16:21,033 is find the nearest white person and give 'em a hug. 289 00:16:21,048 --> 00:16:22,582 Just... just give 'em a hug, okay? 290 00:16:22,650 --> 00:16:24,384 No, sir, you're not being attacked. 291 00:16:24,396 --> 00:16:26,561 You're not being attacked. You're being hugged, okay? 292 00:16:26,571 --> 00:16:29,156 Everybody take it easy here, okay? Everybody relax. 293 00:16:29,168 --> 00:16:32,337 You know what? We don't need 10 negroes hugging one white person, okay? 294 00:16:32,372 --> 00:16:34,506 Let's just... let's... You know, that's the new rule. 295 00:16:34,518 --> 00:16:36,208 Not ten on one. One on one. 296 00:16:36,364 --> 00:16:38,097 So we'll just take turns and everything, okay? 297 00:16:38,138 --> 00:16:39,639 So everybody relax, okay? [crowd shouting] 298 00:16:39,679 --> 00:16:42,384 Oh, my Goodness. Sir, she doesn't need to be defended. 299 00:16:42,531 --> 00:16:45,226 She doesn't need to be defended. She's okay. She's okay, okay? 300 00:16:45,290 --> 00:16:46,750 All right, ma'am... okay... 301 00:16:46,763 --> 00:16:48,252 Officer, is that necessary? 302 00:16:48,293 --> 00:16:49,760 I don't think that's necessary, officer. 303 00:16:52,268 --> 00:16:53,598 Everyone take it easy, all right? 304 00:16:53,598 --> 00:16:55,436 They're just hugs. You're not being attacked. 305 00:17:04,431 --> 00:17:06,629 Sometimes it's very difficult to get black people, 306 00:17:06,639 --> 00:17:08,328 especially black men, to laugh. 307 00:17:08,340 --> 00:17:10,275 They are begrudging laughers. 308 00:17:10,287 --> 00:17:12,055 Black dudes be... Look... they'll be looking at us like, 309 00:17:12,067 --> 00:17:14,634 "Nah, see, nah, this ain't gonna be funny. This ain't gonna be funny." 310 00:17:14,680 --> 00:17:17,639 - We'll do something stupid... - ...that really crack 'em up. 311 00:17:17,641 --> 00:17:19,163 These mother[bleep]s go, "Psh, you stupid." 312 00:17:19,163 --> 00:17:20,096 "This is stupid." 313 00:17:20,108 --> 00:17:22,650 "You bein' stupid. You bein' stupid." 314 00:17:22,678 --> 00:17:23,911 "Nah, man." 315 00:17:23,951 --> 00:17:25,353 "Y'all bein' stupid right now." 316 00:17:25,396 --> 00:17:26,521 "nah, that's stupid, man. Nah." 317 00:17:26,521 --> 00:17:27,854 - "I ain't laughing." - "Y'all stupid." 318 00:17:27,854 --> 00:17:29,417 - "I ain't laughing." - "This thing is stupid." 319 00:17:29,445 --> 00:17:32,158 "Nah, nah, that ain't funny. I ain't laughing at [bleep]." 320 00:17:32,175 --> 00:17:33,705 - "Dog, that's stupid." - "Nah, nah." 321 00:17:33,739 --> 00:17:35,273 - "That's stupid!" - "That's stupid as Hell. 322 00:17:35,313 --> 00:17:37,773 "That's stupid as Hell. No, no, no. 323 00:17:37,836 --> 00:17:40,538 "No, these [bleep]s retarded. These [bleep]s retarded." 324 00:17:40,551 --> 00:17:42,458 I think sisters are actually harder. 325 00:17:42,502 --> 00:17:46,033 Sisters talk about, "[bleep], ain't my job to laugh. It's your job to..." 326 00:17:46,034 --> 00:17:48,010 "make me laugh." 327 00:17:53,303 --> 00:17:56,260 White people laugh a certain way, which is, like, too hard. 328 00:17:56,344 --> 00:17:57,681 - Too hard, yeah. - Just too hard. 329 00:17:57,719 --> 00:18:00,687 It's a little too earnest, yes, yeah. It's a little onomatopoetic. 330 00:18:00,731 --> 00:18:02,699 We do not need to be able to spell your laughter. 331 00:18:02,740 --> 00:18:04,174 - We don't want to. - Please don't do that. 332 00:18:04,241 --> 00:18:06,543 "Ho, ho, ho, ho, ho." Don't do it. 333 00:18:06,554 --> 00:18:08,150 Yeah, we... we don't need you to be laughing like, 334 00:18:08,195 --> 00:18:10,596 "Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha." 335 00:18:11,360 --> 00:18:14,062 No [bleep] Mitt Romney laughter here tonight. 336 00:18:19,997 --> 00:18:21,756 - Good evening, my fellow Americans. 337 00:18:21,803 --> 00:18:25,323 Now, first off, I would like to once again introduce 338 00:18:25,335 --> 00:18:26,935 my anger translator, Luther. 339 00:18:26,975 --> 00:18:27,649 Hi! 340 00:18:27,730 --> 00:18:31,259 Now, in the spirit of democracy, I would like to take a moment 341 00:18:31,309 --> 00:18:33,087 to address my opponent, Mitt Romney. 342 00:18:33,103 --> 00:18:34,687 Ooh, I been waiting for this. 343 00:18:34,877 --> 00:18:37,579 Oh, boy, I been waiting for this. 344 00:18:37,730 --> 00:18:39,263 Wassup, Mitt? Ta-tai! 345 00:18:39,359 --> 00:18:42,239 Governor Romney and I have different ideas 346 00:18:42,334 --> 00:18:44,394 on how to best help the American people. 347 00:18:44,520 --> 00:18:46,054 I saved the auto industry. 348 00:18:46,094 --> 00:18:48,127 You wanna give tax breaks to millionaires. 349 00:18:48,191 --> 00:18:49,791 I killed osama bin laden, 350 00:18:49,831 --> 00:18:52,570 And you strapped a dog to the top of your car. 351 00:18:52,667 --> 00:18:55,035 Now, let's see. Who's better for the country? 352 00:18:55,103 --> 00:18:58,372 I look forward to a fruitful and healthy debate 353 00:18:58,440 --> 00:18:59,623 On the affordable care act. 354 00:18:59,635 --> 00:19:01,642 And since you already did it in Massachusetts, 355 00:19:01,654 --> 00:19:04,742 It's gonna be real interesting to watch your flip-floppin' ass 356 00:19:04,769 --> 00:19:07,741 argue me on that [bleep] now! Sa-si-san! 357 00:19:07,837 --> 00:19:11,425 But I also look forward to other ways to articulate our differences. 358 00:19:11,447 --> 00:19:13,146 I'm like the mother[bleep] love child 359 00:19:13,181 --> 00:19:16,350 of the Old Spice guy and the Dos Equis dude, 360 00:19:16,363 --> 00:19:18,331 and you are literally 361 00:19:18,370 --> 00:19:22,030 the boringest, whitest man alive today. 362 00:19:22,045 --> 00:19:26,163 I know that we will conduct professional campaigns, 363 00:19:26,450 --> 00:19:29,460 That we will be respectful to one another's personal lives, 364 00:19:29,476 --> 00:19:30,576 families, and religion. 365 00:19:30,644 --> 00:19:31,893 Oh, man, come on. 366 00:19:31,935 --> 00:19:35,352 I still gotta explain to half the country that I'm not a Muslim, 367 00:19:35,359 --> 00:19:37,687 But it's still off limits to talk about 368 00:19:37,722 --> 00:19:40,417 your mormon ass wearing magic underwear 369 00:19:40,430 --> 00:19:44,197 and believing Jesus came down and did some [bleep] in Pennsylvania? 370 00:19:44,249 --> 00:19:45,720 - All right now, Luther. - I mean, come on, man! 371 00:19:45,720 --> 00:19:47,422 I mean, this is some craziness! 372 00:19:47,456 --> 00:19:48,589 - Luther! - This be..yes. 373 00:19:48,590 --> 00:19:51,731 Luther, Pennsylvania is a swing state. Let's take it down a notch. 374 00:19:51,731 --> 00:19:53,231 Yeah, okay. Come on, Luther. 375 00:19:53,238 --> 00:19:56,975 Man, why you always gotta cross the line, man? 376 00:19:57,165 --> 00:19:59,452 I believe the American people will see 377 00:19:59,523 --> 00:20:02,341 that I've made their lives better in the past four years. 378 00:20:02,410 --> 00:20:05,900 Americans would all be riding these if I hadn't saved the auto industry. 379 00:20:07,314 --> 00:20:10,449 I'm also confident that the American people 380 00:20:10,545 --> 00:20:13,013 will make the choice that will best help them 381 00:20:13,053 --> 00:20:15,821 and best help our path to the future. 382 00:20:15,861 --> 00:20:18,014 Y'all know I'm winning this [bleep]! 383 00:20:18,279 --> 00:20:20,547 - Thank you, and good night. 384 00:20:30,526 --> 00:20:31,960 - Thank you. - Thank you. 385 00:20:32,362 --> 00:20:34,296 I love it. I love playing Luther. 386 00:20:34,335 --> 00:20:35,975 - You do, huh? - It's my favorite part. 387 00:20:35,987 --> 00:20:37,354 Well, any excuse you can get to... to... 388 00:20:37,394 --> 00:20:38,661 Yeah, I get to use one of those... Oh, swa! 389 00:20:38,671 --> 00:20:41,548 Nope, um, just almost ripped my taint. 390 00:20:41,548 --> 00:20:43,546 - Okay. Thank you guys. - Thank you very much. 391 00:20:43,562 --> 00:20:45,230 - You have a good night. - Thanks for coming out. 392 00:20:52,748 --> 00:20:55,483 ♪ I'm gonna do my one line here ♪ 393 00:20:55,718 --> 00:20:57,552 Oh, yeah. 30798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.