Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,550 --> 00:00:35,030
Now the boys in school.
2
00:00:55,980 --> 00:00:59,160
Wait and see.
3
00:01:08,780 --> 00:01:13,520
After striving his whole life to return
to Olympus, Hercules turned down
4
00:01:13,520 --> 00:01:19,160
immortality in favor of a mortal life on
Earth with a woman he loved, Megara.
5
00:01:19,440 --> 00:01:23,220
Uh, Bobby, baby, aren't you getting a
little ahead of yourself?
6
00:01:23,600 --> 00:01:26,920
Our show is about Hercules in his
teenage years.
7
00:01:27,160 --> 00:01:28,480
Bear with me, ladies, please.
8
00:01:28,820 --> 00:01:30,220
Just this once.
9
00:01:30,680 --> 00:01:35,220
All right, Bob, but there better be some
teen shenanigans in this.
10
00:01:35,640 --> 00:01:38,800
Yes, yes, we'll be getting jiggy with
the boy, I assure you.
11
00:01:39,340 --> 00:01:41,760
Hercules and Megara lived happily ever
after.
12
00:01:42,200 --> 00:01:45,280
But what happens after ever after?
13
00:01:45,560 --> 00:01:47,800
Well, they settled down in Thebes.
14
00:01:48,280 --> 00:01:50,300
Actually, it was a suburb of Thebes.
15
00:01:50,520 --> 00:01:53,260
Thebes proper was no place to raise a
family.
16
00:01:53,940 --> 00:01:56,000
Oh, yeah, that one goes up there with
the others.
17
00:01:57,680 --> 00:02:00,060
You know what? Allow me.
18
00:02:07,259 --> 00:02:08,259
Ah, there.
19
00:02:10,860 --> 00:02:12,900
Gee, that's real subtle.
20
00:02:13,240 --> 00:02:17,120
Oh, yeah, you like it? I thought we
could use some of my hero mementos to,
21
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
know, decorate the place.
22
00:02:18,740 --> 00:02:23,200
Herc, you've managed to erect a hero
monument in every room.
23
00:02:23,700 --> 00:02:26,800
I'm sorry, honey. I just, you know, want
you to be proud of me.
24
00:02:28,500 --> 00:02:32,020
You big ox, I don't need statues to
remind me how great you are.
25
00:02:32,280 --> 00:02:33,900
I've got the real thing.
26
00:02:36,620 --> 00:02:38,020
Where y 'all want this one?
27
00:02:39,340 --> 00:02:40,340
What?
28
00:02:40,860 --> 00:02:45,620
Huh. What is this stuff? It says
Prometheus Academy.
29
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
Oh, no!
30
00:02:49,660 --> 00:02:50,660
Hermes!
31
00:02:52,140 --> 00:02:54,380
Yo, babe. Take us back to Phil's Island,
will ya?
32
00:02:54,760 --> 00:02:57,280
Hey, isn't this... Now!
33
00:02:57,880 --> 00:02:59,200
Ooh, touchy.
34
00:03:00,660 --> 00:03:05,520
Upsilon Hall at Moving Company won't be
held responsible for any items lost due
35
00:03:05,520 --> 00:03:06,540
to divine intervention.
36
00:03:07,080 --> 00:03:08,500
Oh, yeah, no problem. That's great.
37
00:03:09,260 --> 00:03:14,680
Ah, well, let's get back to... Not so
fast, bicep boy. What's in the jar?
38
00:03:15,280 --> 00:03:19,820
In the jar? Nothing. Fine. I'll just
catch up with Hermes and see for myself.
39
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
No, no, wait.
40
00:03:21,800 --> 00:03:26,500
I'll tell you. It's just filled with
some dumb stuff from high school.
41
00:03:27,100 --> 00:03:28,280
That's all. High school?
42
00:03:28,980 --> 00:03:35,840
I have got to. Oh, no, no. No, no. I
mean, we got so much left unpacked. So,
43
00:03:35,840 --> 00:03:39,120
know, let's forget all about the high
school stuff and get back to work.
44
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
You know, hon?
45
00:03:42,460 --> 00:03:44,240
What are you hiding, wonder boy?
46
00:03:50,020 --> 00:03:52,100
Hey, Meg, I'm going to need your opinion
here.
47
00:03:53,340 --> 00:03:55,120
Oh, come on.
48
00:03:55,880 --> 00:04:00,000
You're not mad just because I wouldn't
let you look at that stupid urn.
49
00:04:02,180 --> 00:04:05,440
Chuck is back! No, she wouldn't. She
couldn't.
50
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
She did.
51
00:04:12,760 --> 00:04:15,180
Tell me you're not taking the scenic
route.
52
00:04:24,170 --> 00:04:25,550
Looking for something, sister?
53
00:04:25,930 --> 00:04:29,810
When Hermes showed up with this, I
figured you wouldn't be far behind.
54
00:04:30,390 --> 00:04:31,910
Score one for the satyr.
55
00:04:32,430 --> 00:04:34,930
I don't get it, Phil. What's the big
secret?
56
00:04:35,410 --> 00:04:41,110
Well, high school wasn't exactly the
most graceful period of Herc's life.
57
00:04:41,330 --> 00:04:43,290
He's kind of embarrassed about it.
58
00:04:43,510 --> 00:04:45,230
Oh, how bad could it have been?
59
00:04:45,950 --> 00:04:46,950
Bad.
60
00:05:21,780 --> 00:05:22,780
Hey,
61
00:05:24,500 --> 00:05:26,200
it was a one -man hurricane.
62
00:05:27,160 --> 00:05:32,820
Aha, here it is, the Prometheus Academy
yearbook.
63
00:05:33,200 --> 00:05:35,640
Now let's see, Hercules, Hercules.
64
00:05:41,479 --> 00:05:43,040
Hey, give the kid a break.
65
00:05:43,260 --> 00:05:45,060
They took that on his first day of
school.
66
00:05:45,500 --> 00:05:49,380
So, Phil, what was it like raising a
wonder boy?
67
00:05:49,700 --> 00:05:50,699
What was it like?
68
00:05:50,700 --> 00:05:53,000
Sister first got off easy compared to
me.
69
00:05:53,240 --> 00:05:56,920
Oh, come on. Herc's been a boy scout his
whole life.
70
00:05:57,140 --> 00:05:58,640
He couldn't have been that much trouble.
71
00:05:59,000 --> 00:06:05,820
Well, as I remember it... Now young
Herc, as a teen, was a lot like the
72
00:06:05,820 --> 00:06:11,840
rest. With a heroic dream and no hair on
his chest.
73
00:06:12,560 --> 00:06:19,340
He was working with Phil on his physical
best. When his dad
74
00:06:19,340 --> 00:06:23,040
intervened with a simple request.
75
00:06:24,500 --> 00:06:25,860
Child, what did he say?
76
00:06:26,920 --> 00:06:33,580
You've got to send my boy, send my boy,
send my boy. You've got to send my boy
77
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
to school.
78
00:06:38,660 --> 00:06:43,900
We'll be right
79
00:06:43,900 --> 00:06:47,520
back.
80
00:07:12,540 --> 00:07:15,180
Hermes. Hermes, my paper. Now.
81
00:07:15,460 --> 00:07:20,480
Today's pop story. The fabulous
Prometheus Academy welcomes the oh -so
82
00:07:20,480 --> 00:07:21,900
-happening Hercules.
83
00:07:22,160 --> 00:07:23,540
Really? Let me see.
84
00:07:23,980 --> 00:07:25,400
Didn't make the valley edition.
85
00:07:25,660 --> 00:07:30,200
But on Mount Olympus, all the gods and
goddesses are, like, hyped, man.
86
00:07:30,520 --> 00:07:31,600
Ah, breakfast.
87
00:07:31,940 --> 00:07:34,140
Most important meal of the day.
88
00:07:38,280 --> 00:07:40,240
Aye, aye, aye. Got the banana.
89
00:07:45,020 --> 00:07:46,020
Ben.
90
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Hey.
91
00:07:49,240 --> 00:07:51,320
Hey, you're not nervous, are you? No.
92
00:07:51,640 --> 00:07:53,200
Don't think so.
93
00:07:53,760 --> 00:07:56,460
Should I be? Nice work, wingtips.
94
00:07:56,900 --> 00:08:01,100
Kid, the first day of school is just
like any other. But what if nobody likes
95
00:08:01,100 --> 00:08:05,400
me? Boy, this is one of those peer
pressure teen angst crises.
96
00:08:06,480 --> 00:08:07,720
Herg, two words.
97
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Relax.
98
00:08:10,380 --> 00:08:14,260
By the way, did I mention that the
school barge was waiting when I got
99
00:08:14,620 --> 00:08:17,500
No way! I can't be late for my first
day.
100
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
Wait up!
101
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Huh?
102
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
What?
103
00:08:32,120 --> 00:08:33,299
Where's our new student?
104
00:08:39,510 --> 00:08:45,170
I am parentheses, your guidance
counselor. This is your student ID. It
105
00:08:45,170 --> 00:08:49,810
that you are a student at Prometheus
Academy, the most prestigious school in
106
00:08:49,810 --> 00:08:52,150
Greece. And it's 10 drachma to replace
if lost or stolen.
107
00:08:52,370 --> 00:08:53,890
It won't leave my sight, sir.
108
00:08:54,270 --> 00:08:56,490
Here's your campus map, recently
revised.
109
00:08:56,750 --> 00:09:00,590
Cafeteria menu, I like the mutton. And
your locker number, memorize and
110
00:09:04,170 --> 00:09:06,310
XI, XI, huh.
111
00:09:06,880 --> 00:09:07,759
X -Eye.
112
00:09:07,760 --> 00:09:09,120
No, no, not this one.
113
00:09:10,420 --> 00:09:14,460
This is Pandora's locker. She's got some
issues.
114
00:09:16,700 --> 00:09:19,340
Sorry, I'm new. Okay, obvious.
115
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
I'm Icarus.
116
00:09:21,000 --> 00:09:22,960
Hercules. Call me Herc. Herc.
117
00:09:23,200 --> 00:09:27,580
As the newbie, you need a guy that's
plugged in. Someone who can put you at
118
00:09:27,580 --> 00:09:30,000
epicenter of the Academy's chic Greek
elite.
119
00:09:30,460 --> 00:09:32,240
Thanks. That'd be great.
120
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Yeah, wouldn't it?
121
00:09:34,280 --> 00:09:35,460
I'm not that guy.
122
00:09:38,000 --> 00:09:40,480
Honey, we're scarier than giving Medusa
a makeover.
123
00:09:40,740 --> 00:09:42,660
Girl, the first day in a new school.
124
00:09:43,480 --> 00:09:45,280
Showing facts and figures.
125
00:09:45,820 --> 00:09:47,040
Praying for three.
126
00:09:47,500 --> 00:09:50,780
Give them all the tools and learning
skills you'll need to succeed.
127
00:09:51,620 --> 00:09:57,240
As a shiny team told you, you've got to
send my boy.
128
00:09:57,700 --> 00:10:04,220
He's my pride and joy. You've got to
send my boy to you.
129
00:10:11,810 --> 00:10:14,810
I had no idea high school would be so
tough.
130
00:10:15,110 --> 00:10:18,290
Well, take heart, my new friend. For it
is lunchtime.
131
00:10:18,670 --> 00:10:21,390
A respite from academic adversity.
132
00:10:24,830 --> 00:10:27,110
Welcome to the cafeteria.
133
00:10:27,570 --> 00:10:29,630
Bad food in large quantities.
134
00:10:30,170 --> 00:10:31,350
Goat milk.
135
00:10:38,700 --> 00:10:40,140
Sorry, Ajax, he's the new guy.
136
00:10:40,480 --> 00:10:43,360
Herc, try not to act like the new guy.
137
00:10:43,600 --> 00:10:45,340
You got it, Dicker.
138
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
Good example.
139
00:10:48,780 --> 00:10:53,080
This is the kind of thing that can get
you labeled for life. Something like
140
00:10:53,080 --> 00:10:58,660
corneadopia or herky -jerky with a
fruity booze. Okay, okay, I get the
141
00:10:58,720 --> 00:11:00,780
Well, I'm just saying, kids can be
cruel.
142
00:11:01,560 --> 00:11:02,740
Thanks, Dickie.
143
00:11:03,000 --> 00:11:04,980
Some more than others. He can't do that.
144
00:11:05,630 --> 00:11:07,430
There you go. Acting new again.
145
00:11:07,690 --> 00:11:11,150
Why should we let him get away with
that? Because he's Adonis. He's a
146
00:11:11,630 --> 00:11:15,030
Mm -hmm. If you want to survive high
school, you got to know the score.
147
00:11:15,030 --> 00:11:15,649
the score?
148
00:11:15,650 --> 00:11:16,650
We're losing.
149
00:11:16,750 --> 00:11:18,010
You and me.
150
00:11:18,770 --> 00:11:19,790
Lose us.
151
00:11:23,330 --> 00:11:26,070
This is Cassandra.
152
00:11:26,490 --> 00:11:31,290
She is sweeter than ambrosia, and she is
all mine.
153
00:11:32,210 --> 00:11:33,610
Icarus. Yeah, baby.
154
00:11:34,130 --> 00:11:35,130
The hands.
155
00:11:35,400 --> 00:11:37,280
Move them or lose them.
156
00:11:37,720 --> 00:11:39,640
Our relationship is in flux.
157
00:11:40,460 --> 00:11:45,800
Honey, I want you to meet Hercules. This
is his first day here, so make him feel
158
00:11:45,800 --> 00:11:47,640
welcome while I go back for firsts.
159
00:11:48,240 --> 00:11:49,680
Nice to meet you, Cassandra.
160
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
I doubt it, but it's polite of you to
say so.
161
00:11:55,280 --> 00:11:59,260
Icarus is a great guy. Is he your
boyfriend?
162
00:11:59,860 --> 00:12:01,060
Try Stalker.
163
00:12:01,520 --> 00:12:03,680
Stalker? He thinks he's my boyfriend.
164
00:12:04,320 --> 00:12:05,760
He flew too close to the sun.
165
00:12:06,060 --> 00:12:10,220
Oh, he's that Icarus? I wondered about
his hair.
166
00:12:10,440 --> 00:12:12,480
It goes deeper, like to his brain.
167
00:12:12,860 --> 00:12:16,380
Well, he's, uh, happy. Happy is good,
right?
168
00:12:16,600 --> 00:12:20,660
Not for everybody. On the other hand,
living in a deluded fantasy is probably
169
00:12:20,660 --> 00:12:22,880
the only way to survive this underworld
on Earth.
170
00:12:23,160 --> 00:12:24,160
Yeah.
171
00:12:24,360 --> 00:12:25,860
What? High school.
172
00:12:26,200 --> 00:12:31,300
Oh, oh, I gotcha. The underworld thing
was a metaphor, right? Right, we covered
173
00:12:31,300 --> 00:12:32,780
that in epic poetry class today.
174
00:12:33,459 --> 00:12:35,340
I should know this stuff.
175
00:12:36,200 --> 00:12:37,420
Cassandra, are you okay?
176
00:12:37,860 --> 00:12:41,280
Whoa, did I miss it? What? A Cassandra
vision.
177
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Watch.
178
00:12:42,800 --> 00:12:48,120
Vision? She sees horrible stuff that's
going to happen in the future. It is her
179
00:12:48,120 --> 00:12:50,860
curse. One of the many things I find
irresistible about her.
180
00:12:51,620 --> 00:12:53,460
I see disaster in the cafeteria.
181
00:12:54,000 --> 00:12:55,320
The roof is falling.
182
00:12:55,600 --> 00:12:58,180
I see the new guy. I see the roof
falling.
183
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
I'm the new guy.
184
00:13:01,480 --> 00:13:05,220
That can't happen, can it? I mean, this
place is built to last, right? Don't
185
00:13:05,220 --> 00:13:08,840
worry about it. She made this wild
prediction that I would make a fool of
186
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
in public.
187
00:13:09,860 --> 00:13:11,940
But I don't care!
188
00:13:12,260 --> 00:13:17,640
Because I am hopelessly devoted to her!
189
00:13:17,960 --> 00:13:19,800
Oh, I love her so much!
190
00:13:21,080 --> 00:13:23,240
What are you looking at?
191
00:13:25,060 --> 00:13:26,400
The ceiling's falling!
192
00:13:28,980 --> 00:13:29,980
Oh, icky.
193
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Destiny calls.
194
00:13:37,220 --> 00:13:39,240
You can't do this. Yes, I can.
195
00:13:39,560 --> 00:13:44,160
Refills are free. I'm going to talk to
Adonis about this. It's just not fair.
196
00:13:44,580 --> 00:13:46,900
Life got fair. Why wasn't I told?
197
00:13:47,960 --> 00:13:53,020
Hey, I think you dropped this.
198
00:13:53,420 --> 00:13:56,380
You may rejoin the underclass now.
199
00:13:57,580 --> 00:13:58,620
This is empty.
200
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Refills are free.
201
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Help yourself.
202
00:14:01,980 --> 00:14:07,880
Don't be ridiculous. I never do anything
for myself. For example, I'm inclined
203
00:14:07,880 --> 00:14:09,220
to humiliate you now.
204
00:14:09,940 --> 00:14:10,980
Humiliate him now.
205
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Hey,
206
00:14:22,160 --> 00:14:23,720
I think you dropped this.
207
00:14:25,460 --> 00:14:28,300
I've seen Gorgons with better pictures
than that.
208
00:14:37,680 --> 00:14:43,660
Oh, sure, his pride is destroyed, his
reputation annihilated, but the roof did
209
00:14:43,660 --> 00:14:44,680
not fall.
210
00:14:45,240 --> 00:14:48,220
I think I could have handled the roof.
211
00:14:49,800 --> 00:14:50,900
Okay, rookie!
212
00:14:51,340 --> 00:14:52,940
Show me what you got!
213
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
How'd I do?
214
00:15:12,340 --> 00:15:13,480
You seem distracted.
215
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
Huh?
216
00:15:17,060 --> 00:15:18,760
You seem distracted.
217
00:15:21,500 --> 00:15:24,180
Phil, what was school like for you?
218
00:15:24,540 --> 00:15:28,100
I learned what I know on the streets.
The school of hard knocks.
219
00:15:28,340 --> 00:15:32,600
And since I took you on, I feel like I'm
doing my post -graduate work.
220
00:15:32,940 --> 00:15:34,600
Sorry, Phil. It's just that I...
221
00:15:35,199 --> 00:15:37,200
Everybody at school thinks I'm a loser.
222
00:15:37,540 --> 00:15:38,540
Yeah, yeah.
223
00:15:38,760 --> 00:15:42,160
Killies went through the same thing with
them orthopedic sandals.
224
00:15:42,380 --> 00:15:45,320
What do you think you are? I'm not so
sure sometimes.
225
00:15:47,560 --> 00:15:49,700
Kid, forget everybody else.
226
00:15:49,960 --> 00:15:51,420
Figure out what you think.
227
00:15:52,000 --> 00:15:55,460
Oh, I believe this belongs to you?
228
00:15:56,220 --> 00:15:57,220
Sorry.
229
00:15:59,000 --> 00:16:02,340
Phil's right. It shouldn't matter what
everybody else thinks.
230
00:16:02,940 --> 00:16:04,280
But it does matter.
231
00:16:05,120 --> 00:16:05,839
A lot.
232
00:16:05,840 --> 00:16:08,640
How do I prove to everybody at school
I'm not a loser?
233
00:16:11,860 --> 00:16:14,260
A fight?
234
00:16:14,740 --> 00:16:19,560
That jerk Adonis, I'd love to... Nah,
that's against school rules.
235
00:16:20,780 --> 00:16:23,240
Oh, fight with a monster.
236
00:16:24,420 --> 00:16:25,660
Pegasus, you're a genius.
237
00:16:26,040 --> 00:16:31,340
Tonight, I'm going to prove that I'm a
hero. We're going to the realm of
238
00:16:31,340 --> 00:16:32,340
monsters.
239
00:16:35,720 --> 00:16:41,300
And so in the realm of monsters,
Hercules sought a worthy foe to prove
240
00:16:41,300 --> 00:16:43,540
hero. Honey, that's not Hercules.
241
00:16:43,900 --> 00:16:45,980
Oh. Oh, sorry.
242
00:16:46,360 --> 00:16:48,980
Speedy Peter delivery guy, your dinner's
here.
243
00:16:50,800 --> 00:16:52,860
You know, I'm not big on Peters.
244
00:16:53,140 --> 00:16:56,140
No, I'm more of a people person.
245
00:17:07,720 --> 00:17:10,200
Humble before mighty echidna.
246
00:17:10,680 --> 00:17:13,339
The mother of all monsters!
247
00:17:14,339 --> 00:17:16,079
I'm putting in for a new route.
248
00:17:16,619 --> 00:17:20,800
Orthos, your blood feast is the most
important meal of the day. And what do
249
00:17:20,800 --> 00:17:22,520
eat? Junk food.
250
00:17:27,440 --> 00:17:31,160
But, Mom... Shut your pie hole, little
mister. Mother!
251
00:17:31,520 --> 00:17:33,060
That goes double for you.
252
00:17:33,480 --> 00:17:38,480
Oh, where did I go wrong? Your brothers
and sisters are out there night and day.
253
00:17:38,620 --> 00:17:43,360
They're eviscerating army, leveling city
-states to eat only the best.
254
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
But what do you do?
255
00:17:45,200 --> 00:17:49,080
You stuff your faces with PETA delivery
boys.
256
00:17:49,400 --> 00:17:51,460
We ate that moussaka guy once.
257
00:17:53,060 --> 00:17:55,280
What have I always told you?
258
00:17:56,970 --> 00:18:03,190
You can't be a somebody if you eat a
nobody. That's right. So starting
259
00:18:03,350 --> 00:18:05,310
you are on a strict diet.
260
00:18:05,530 --> 00:18:11,450
You are to gorge only upon the upper
cross like a king or a prince or at
261
00:18:11,450 --> 00:18:17,870
hero. And so in the realm of monsters,
Hercules... Yeah, yeah, yeah, yeah. We
262
00:18:17,870 --> 00:18:24,150
all got to feed now. This is the domain
of Echidna, the mother of all monsters.
263
00:18:32,680 --> 00:18:33,820
Do you even know where you're going?
264
00:18:34,180 --> 00:18:39,400
No, but I do know we have to eat
somebody important or Mother's going to
265
00:18:40,200 --> 00:18:44,320
She wouldn't. I think she would. The
last couple of family reunions had some
266
00:18:44,320 --> 00:18:46,300
empty seats. There was talk.
267
00:18:47,700 --> 00:18:52,140
Here's how I see it. I defeat a monster,
word spreads at school, perk the hero.
268
00:18:52,420 --> 00:18:53,620
Life is fair again.
269
00:18:56,460 --> 00:18:58,120
Okay, that was fast.
270
00:18:58,400 --> 00:19:01,340
Nothing personal, but I'm going to have
to defeat you in battle.
271
00:19:03,400 --> 00:19:04,820
And who exactly are you?
272
00:19:05,020 --> 00:19:06,020
The name's Hercules.
273
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
Never heard of you.
274
00:19:07,280 --> 00:19:07,899
I know.
275
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
Nobody has.
276
00:19:09,240 --> 00:19:13,440
No offense, Peewee, but our mother has
us on a strict diet. Royalty and heroes
277
00:19:13,440 --> 00:19:15,920
only. Well, I'm a hero in training.
278
00:19:16,240 --> 00:19:20,420
Does that count? Maybe not as an entree,
but as a snack.
279
00:19:23,300 --> 00:19:24,640
Stay out!
280
00:19:25,660 --> 00:19:28,220
He's stale. Just check for an expiration
date.
281
00:19:28,720 --> 00:19:30,420
It's usually on the bottom right here,
right?
282
00:19:30,760 --> 00:19:33,380
Forget him. He's stale and he's a
nobody.
283
00:19:36,460 --> 00:19:37,920
I'm not a nobody.
284
00:19:41,480 --> 00:19:43,380
Living in denial.
285
00:19:48,820 --> 00:19:50,700
I am somebody.
286
00:19:50,900 --> 00:19:51,900
Somebody important.
287
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Prove it.
288
00:19:53,860 --> 00:19:58,100
I am a student at the Prometheus
Academy.
289
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
Hey!
290
00:20:01,260 --> 00:20:04,820
What a ghastly likeness. Ever hear of a
comb?
291
00:20:08,240 --> 00:20:10,660
Actually, I've heard of this school.
Quite prestigious.
292
00:20:11,040 --> 00:20:14,600
So they've got to have some very
important upper crusty people there. We
293
00:20:14,600 --> 00:20:15,820
check it out.
294
00:20:16,060 --> 00:20:17,360
You mean that, brother?
295
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
Let's go.
296
00:20:19,100 --> 00:20:22,840
Hey, that costs ten drachma if lost or
stolen.
297
00:20:32,520 --> 00:20:34,820
Got ten drachma I could borrow.
298
00:20:35,380 --> 00:20:40,200
Herk's most dangerous lesson about to
begin.
299
00:20:41,000 --> 00:20:44,180
Cassandra predicted his doom.
300
00:20:44,480 --> 00:20:49,980
On top of our hero, the root's gonna
fall.
301
00:20:50,300 --> 00:20:53,800
You don't wanna miss it. Stay tuned.
302
00:21:01,420 --> 00:21:02,420
How late am I?
303
00:21:02,520 --> 00:21:03,499
Rome fell.
304
00:21:03,500 --> 00:21:06,020
What? Kidding. That won't happen for
centuries.
305
00:21:06,420 --> 00:21:07,420
You only miss geometry.
306
00:21:07,720 --> 00:21:09,420
Mr. Euclid didn't even take attendance.
307
00:21:09,640 --> 00:21:12,920
What with the rampaging cyclops and all.
A cyclops?
308
00:21:13,160 --> 00:21:14,240
How many heads?
309
00:21:14,540 --> 00:21:15,419
Do I think.
310
00:21:15,420 --> 00:21:16,420
Could be a new student.
311
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
Somebody said he's got an ID.
312
00:21:18,160 --> 00:21:20,900
I heard the picture on it is hideous. My
ID!
313
00:21:22,100 --> 00:21:25,780
All royalty and important people line up
to the left.
314
00:21:26,380 --> 00:21:28,460
Everyone else is excused.
315
00:21:28,780 --> 00:21:30,840
Cooperate and no one will be hurt.
316
00:21:31,160 --> 00:21:32,460
Except they will get eaten.
317
00:21:32,920 --> 00:21:33,920
Well, that's a given.
318
00:21:36,200 --> 00:21:41,940
They never make it easy. I'll make it
easy for you. Leave now and there won't
319
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
any trouble.
320
00:21:43,020 --> 00:21:45,100
Hey, it's the stale nobody kid.
321
00:21:45,400 --> 00:21:46,760
Thanks for the hot tip.
322
00:21:47,140 --> 00:21:48,240
Yeah, dynamite buffet.
323
00:21:49,100 --> 00:21:54,180
There's been a change in the menu. No
flesh this day. Instead, you shall taste
324
00:21:54,180 --> 00:21:55,180
my blade.
325
00:21:55,700 --> 00:21:57,980
Here, make him taste my blade.
326
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
Hey, you've got something right there.
327
00:22:07,580 --> 00:22:08,580
Did I get it?
328
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
Higher. Where?
329
00:22:09,860 --> 00:22:14,120
To the left. Wait, here. Are you
mirroring me or are you just... A little
330
00:22:14,260 --> 00:22:15,260
Did I get it?
331
00:22:15,840 --> 00:22:18,880
Bingo. Adonis, this is my fight.
332
00:22:19,220 --> 00:22:23,180
I'm sure you mean well. Still, nobody
can... Look, like we told you before, we
333
00:22:23,180 --> 00:22:24,680
can't waste our time on you.
334
00:22:25,230 --> 00:22:27,030
I am a hero in training.
335
00:22:27,250 --> 00:22:29,950
And thus, you may be a somebody someday.
336
00:22:30,190 --> 00:22:32,330
But right now, you are a nobody.
337
00:22:32,690 --> 00:22:34,170
Well, he's got you there.
338
00:22:34,410 --> 00:22:39,810
I, on the other hand, am a prince. Right
now, at this very moment, a bonafide
339
00:22:39,810 --> 00:22:40,810
prince. No!
340
00:22:40,830 --> 00:22:41,830
Hey!
341
00:22:42,170 --> 00:22:44,750
We shall dine like royalty.
342
00:22:45,310 --> 00:22:48,210
Or on royalty, as the case may be. Wait!
343
00:22:48,570 --> 00:22:49,770
You can't eat him!
344
00:22:50,890 --> 00:22:51,769
Can too.
345
00:22:51,770 --> 00:22:56,190
Mom said we can eat princes. But how are
you going to prove to your mom that he
346
00:22:56,190 --> 00:22:57,149
was a prince?
347
00:22:57,150 --> 00:22:58,530
We'll save some bones.
348
00:22:58,970 --> 00:23:01,890
Everybody's the same under their skin.
That is not true.
349
00:23:02,910 --> 00:23:04,310
I mean, right.
350
00:23:04,610 --> 00:23:07,410
We are all brothers under the skin.
351
00:23:08,310 --> 00:23:10,530
We've got to show Mom that we made good.
352
00:23:10,850 --> 00:23:12,190
Should we wrap him to go?
353
00:23:13,150 --> 00:23:17,390
No. We can have our prince and eat him
too.
354
00:23:18,790 --> 00:23:19,790
No.
355
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Very well.
356
00:23:22,540 --> 00:23:26,920
I'm not used to working under hostage
conditions. Not that you care. I mean,
357
00:23:26,920 --> 00:23:30,560
are a rather odd, hideous -looking, two
-eyed, well, one -eyed, two -headed
358
00:23:30,560 --> 00:23:35,800
thing. When I say thing, I mean Cyclops.
And I, that's me, am not. Just take the
359
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
picture!
360
00:23:37,800 --> 00:23:38,820
Say, feta cheese!
361
00:23:50,670 --> 00:23:52,610
That actually hurt.
362
00:23:52,930 --> 00:23:55,050
I can't tell nobody.
363
00:23:56,110 --> 00:23:58,050
Prepare for pain.
364
00:23:58,250 --> 00:24:00,450
The name is Hercules.
365
00:24:36,610 --> 00:24:41,650
Wow. Two heads. Oh, you could eat and
think at the same time.
366
00:24:48,590 --> 00:24:49,590
Huh?
367
00:24:51,410 --> 00:24:56,270
Oh, he was to be the best man at our
wedding.
368
00:24:56,790 --> 00:25:01,470
I was on the cusp of an emotion, and you
just made that impossible.
369
00:25:02,250 --> 00:25:04,070
Sandra, good call on the roof.
370
00:25:04,680 --> 00:25:05,940
I foretold you so.
371
00:25:06,240 --> 00:25:09,620
But you didn't see that I beat the two
-headed Cyclops.
372
00:25:09,940 --> 00:25:12,140
Well, I guess Adonis didn't see it that
way either.
373
00:25:12,380 --> 00:25:15,920
I guess you could say it was beauty that
killed the beast.
374
00:25:17,660 --> 00:25:19,140
Play along. I'll make it worth your
while.
375
00:25:19,540 --> 00:25:21,460
Everybody thinks he saved the day.
376
00:25:21,900 --> 00:25:23,480
Oh, two -fifthed him.
377
00:25:24,660 --> 00:25:25,960
I worked on the Biclops.
378
00:25:26,460 --> 00:25:27,520
Forget it.
379
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Doesn't matter.
380
00:25:28,820 --> 00:25:30,100
This is abject defeat.
381
00:25:30,590 --> 00:25:31,590
Our newfound maturity.
382
00:25:31,650 --> 00:25:34,430
Who cares what everybody else thinks?
You know what's important?
383
00:25:34,650 --> 00:25:38,110
What I think. And I think I'm... I'm
doing okay.
384
00:25:39,110 --> 00:25:42,430
Maturity? Perhaps the greatest foe of
all.
385
00:25:42,910 --> 00:25:44,790
Icarus was one odd kid.
386
00:25:45,070 --> 00:25:46,990
So, whatever happened to him?
387
00:25:47,190 --> 00:25:51,010
He went into manufacturing with his dad
and made a fortune. You've probably seen
388
00:25:51,010 --> 00:25:51,789
his ads.
389
00:25:51,790 --> 00:25:53,390
Icarus, the waxwing king.
390
00:25:53,730 --> 00:25:54,730
And Cassandra?
391
00:25:54,970 --> 00:25:57,530
She got recruited by the Oracle Friends
Network.
392
00:25:57,730 --> 00:26:00,490
Now they call it a psychic cynic to the
stars.
393
00:26:02,270 --> 00:26:04,910
Whoa. I had forgotten all about this.
394
00:26:05,170 --> 00:26:08,890
What? No, I don't think so. I've shown
you too much already.
395
00:26:09,350 --> 00:26:11,950
Come on, Phil. It can't be that bad.
396
00:26:12,410 --> 00:26:13,410
No, this is different.
397
00:26:14,810 --> 00:26:17,730
If the kid knew I showed you this... No!
398
00:26:20,110 --> 00:26:23,350
It's not my fault. She made me do it. I
take no responsibility.
399
00:26:23,970 --> 00:26:24,970
End.
400
00:26:25,330 --> 00:26:26,350
I'm out of here!
401
00:26:27,590 --> 00:26:29,770
Meg, I'm so embarrassed.
402
00:26:30,530 --> 00:26:34,790
Why didn't he tell you about the time I
went to the city of Athens and really
403
00:26:34,790 --> 00:26:35,850
whipped the Minotaur?
404
00:26:36,150 --> 00:26:39,170
You mean you did that? All by yourself?
405
00:26:39,570 --> 00:26:42,310
Well, not exactly. I did get a little
help.
406
00:26:42,910 --> 00:26:47,270
Midnight. Athens. The long, dark hunt
draws to a close.
407
00:26:47,650 --> 00:26:52,310
Soon. Very soon. The Grim Avenger will
be avenged.
408
00:26:52,710 --> 00:26:53,710
Grimly.
409
00:27:20,500 --> 00:27:24,960
Whoa! According to the Greekly World
News, that laughing maniac has toppled
410
00:27:24,960 --> 00:27:30,040
temples in two nights, and why isn't
anyone listening to me? We don't want to
411
00:27:30,040 --> 00:27:31,019
break a trend.
412
00:27:31,020 --> 00:27:33,360
Sorry, Herc, just trying to get a gander
at the new guy.
413
00:27:34,220 --> 00:27:35,280
Wet paint.
414
00:27:36,880 --> 00:27:40,080
Hey! I like, I like, huh?
415
00:27:40,980 --> 00:27:42,580
Lassie. New guy?
416
00:27:43,220 --> 00:27:44,800
Another rich royal brat.
417
00:27:45,370 --> 00:27:48,070
This one's Theseus, Prince of Attica.
418
00:27:48,510 --> 00:27:51,350
Oh, he's so dreamy! So cute!
419
00:27:52,630 --> 00:27:53,930
So rich!
420
00:27:54,370 --> 00:27:58,310
Such a pleasure to be here. I've heard
so many wonderful things about Athens.
421
00:27:58,570 --> 00:28:02,930
Of course, this one donkey town is no
Thrace, believe me.
422
00:28:04,150 --> 00:28:10,390
By the way, I'm Adonis, Prince of...
Don't get me started on Thrace. The
423
00:28:10,390 --> 00:28:12,530
family thinks a fringed chiton is high
fashion.
424
00:28:15,150 --> 00:28:18,890
I haven't worn fringes in three weeks. I
don't know where I get this
425
00:28:18,890 --> 00:28:20,970
information. It's obviously out of date.
426
00:28:21,290 --> 00:28:24,010
Well, you were right, Kasim. Just
another prince.
427
00:29:00,040 --> 00:29:01,540
Where are you going?
428
00:29:01,880 --> 00:29:03,420
To introduce myself.
429
00:29:04,840 --> 00:29:06,620
You're swooning!
430
00:29:06,820 --> 00:29:07,820
Am not.
431
00:29:08,000 --> 00:29:10,820
Oh, you are!
432
00:29:11,240 --> 00:29:14,580
Did you really think that I wouldn't
notice?
433
00:29:14,840 --> 00:29:18,960
Have you a nuance that's not carved upon
my untamed heart?
434
00:29:19,200 --> 00:29:21,940
Don't I know your every move?
435
00:29:24,500 --> 00:29:26,900
Well, except possibly this one.
436
00:29:27,980 --> 00:29:31,900
Well, no wonder everyone likes Theseus.
He's handsome, charming.
437
00:29:32,200 --> 00:29:33,920
And incredibly rich.
438
00:29:34,640 --> 00:29:35,880
He's got it all.
439
00:29:36,180 --> 00:29:37,360
I hate him!
440
00:29:50,020 --> 00:29:55,000
Okay, Pegasus. We hear the laughter. We
see a mysterious figure. We have our
441
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
temple toppler.
442
00:30:00,400 --> 00:30:03,440
Sir, I believe the Athenian authorities
would like a word.
443
00:30:03,820 --> 00:30:07,200
Caught off guard by the stranger's
voice, the Grim Avenger turns.
444
00:30:08,200 --> 00:30:13,600
Excuse me? Are you talking to me? Two
new players join the game, but are they
445
00:30:13,600 --> 00:30:14,880
friends or foes?
446
00:30:15,980 --> 00:30:20,540
So, you call yourself the Grim Avenger?
You know my name.
447
00:30:20,820 --> 00:30:22,440
My reputation precedes me.
448
00:30:22,860 --> 00:30:25,320
Yeah, by about six seconds.
449
00:30:25,900 --> 00:30:30,540
Listen, you seem a bit troubled, and I
really don't want to hurt you, so how
450
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
about coming along quietly?
451
00:30:33,240 --> 00:30:36,680
The Avenger hears the only sound capable
of sending a chill down his generally
452
00:30:36,680 --> 00:30:37,680
temperate spine.
453
00:30:38,020 --> 00:30:40,460
Not quite the answer I was expecting.
454
00:30:41,320 --> 00:30:42,860
Depart before the real trouble begins.
455
00:30:43,620 --> 00:30:44,519
Trouble, huh?
456
00:30:44,520 --> 00:30:46,980
Okay, if that's how you want to play it,
but I think I should warn you, my name
457
00:30:46,980 --> 00:30:48,220
is Hercules, and I'm a hero.
458
00:30:48,480 --> 00:30:49,480
In training.
459
00:30:50,140 --> 00:30:53,000
Provoked, the Grim Avenger twists around
and flips the young hero onto his back.
460
00:30:56,170 --> 00:30:58,290
The Grim Avenger fires his crossbow of
grim justice.
461
00:31:03,090 --> 00:31:04,090
Pegasus!
462
00:31:17,130 --> 00:31:18,790
Pegasus! Over here!
463
00:31:36,249 --> 00:31:40,370
Despite their embarrassing defeat,
Hercules and his deed have impressed the
464
00:31:40,370 --> 00:31:41,490
Avengers' worthy opponents.
465
00:31:41,910 --> 00:31:44,310
But that's an impression he will never
reveal.
466
00:31:44,630 --> 00:31:45,770
What's that noise?
467
00:31:47,030 --> 00:31:48,390
No, not now.
468
00:31:48,610 --> 00:31:52,490
So that maniacal laughter wasn't you?
469
00:31:52,910 --> 00:31:53,910
Oops.
470
00:31:55,070 --> 00:31:56,870
Wait, it's all a big heroic
misunderstanding!
471
00:32:00,560 --> 00:32:03,860
The Avenger has sworn that nothing will
prevent him from bringing his nemesis to
472
00:32:03,860 --> 00:32:08,840
justice. And yet...
473
00:32:08,840 --> 00:32:19,100
Where's
474
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
the Avenger?
475
00:32:20,680 --> 00:32:24,960
Long ago, the Grim Avenger took a grim
vow to grimly avenge himself upon his
476
00:32:24,960 --> 00:32:27,820
hated nemesis. Found him! But trapped in
a ton of rubble.
477
00:32:28,170 --> 00:32:30,430
The Avenger here, once again, has
failed.
478
00:32:30,930 --> 00:32:32,490
Failed. Failed!
479
00:32:32,910 --> 00:32:34,890
Hold on! I've almost got you!
480
00:32:35,250 --> 00:32:36,250
Yes!
481
00:32:38,950 --> 00:32:39,950
No!
482
00:32:41,970 --> 00:32:42,970
Avenger, listen.
483
00:32:43,030 --> 00:32:44,910
It's not your fault. I'm to blame.
484
00:32:45,970 --> 00:32:49,330
Typical rookie mistake. Picking a fight
with the wrong guy.
485
00:32:49,690 --> 00:32:53,890
The Avenger suddenly sees his former foe
in a new light. But can he trust this
486
00:32:53,890 --> 00:32:57,710
eager, would -be hero with the truth of
his grim and righteous cause?
487
00:33:08,330 --> 00:33:09,550
Can I take this off now?
488
00:33:10,130 --> 00:33:11,130
You may.
489
00:33:12,710 --> 00:33:13,710
Wow!
490
00:33:14,190 --> 00:33:18,770
Cool barge! But you were blindfolded.
How did you know you were on a bard?
491
00:33:20,070 --> 00:33:21,330
Uh, lucky guess?
492
00:33:21,590 --> 00:33:23,010
The only luck we've had tonight.
493
00:33:23,330 --> 00:33:27,350
Once again, the temple -topping minotaur
has escaped me. That was the minotaur?
494
00:33:27,510 --> 00:33:29,510
You fought the minotaur? Me too!
495
00:33:29,710 --> 00:33:32,350
I first encountered him while trapped in
a labyrinth. Me too!
496
00:33:32,790 --> 00:33:36,110
Fortunately, I was able to escape with
the help of this magic thread.
497
00:33:36,840 --> 00:33:37,759
Me too!
498
00:33:37,760 --> 00:33:42,760
Well, actually, he had the magic that I
smashed my way out of it. But all in
499
00:33:42,760 --> 00:33:46,640
all, we have a lot more in common than I
thought. Although, I'm not too clear on
500
00:33:46,640 --> 00:33:48,420
the whole face -hiding thing.
501
00:33:49,020 --> 00:33:50,020
Here's a look.
502
00:33:50,340 --> 00:33:53,600
What Hercules doesn't know is that the
Grim Avenger has been tracking them in a
503
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
door.
504
00:33:54,800 --> 00:33:59,000
From city -state to city -state. And
what drives the Avenger's grim quest?
505
00:33:59,440 --> 00:34:02,920
Well, maybe it's because you... Even the
Avenger doesn't know.
506
00:34:03,160 --> 00:34:05,120
Maybe it was that temple that toppled
onto his head.
507
00:34:06,250 --> 00:34:09,510
Listen, Bloom, let me help. Together, I
know we can catch the Minotaur.
508
00:34:09,810 --> 00:34:13,889
A tempting offer. But the Avenger is a
lone wolf. A solitary warrior for
509
00:34:13,889 --> 00:34:18,170
justice. One mortal man against mythic
forces beyond his... Look, you're in
510
00:34:18,170 --> 00:34:20,350
Athens! It's my town! Come on!
511
00:34:20,730 --> 00:34:22,170
An heroic team -up.
512
00:34:22,610 --> 00:34:25,610
Cool. We'll meet again tomorrow night.
Okay, where?
513
00:34:26,110 --> 00:34:27,069
Don't worry.
514
00:34:27,070 --> 00:34:28,090
I'll find you.
515
00:34:35,280 --> 00:34:38,340
Cassandra, of course I'd believe you if
you sensed danger approaching.
516
00:34:38,699 --> 00:34:41,100
I sense danger whenever you're near me.
517
00:34:42,340 --> 00:34:43,340
You.
518
00:34:46,199 --> 00:34:49,280
Take it easy, Icarus. This seems like an
okay guy.
519
00:34:49,580 --> 00:34:50,478
Oh, yeah.
520
00:34:50,480 --> 00:34:51,480
He's okay.
521
00:34:52,060 --> 00:34:53,800
Maybe too okay.
522
00:34:54,199 --> 00:34:57,320
Fellow Prometheans, a little
announcement.
523
00:34:57,640 --> 00:34:59,780
Tonight at the Family Villa.
524
00:35:00,200 --> 00:35:01,940
An Adonis blowout bash.
525
00:35:02,320 --> 00:35:04,500
Be there or be Mesopotamian.
526
00:35:04,860 --> 00:35:06,420
Party! Party!
527
00:35:06,860 --> 00:35:08,860
Party! Party! Yes!
528
00:35:10,040 --> 00:35:15,780
Of course, only the elite will be
invited. Which I'm afraid leaves you
529
00:35:16,400 --> 00:35:18,740
Hmm. A crowded party.
530
00:35:19,160 --> 00:35:22,420
Tonight. But of course I won't be there.
I'm throwing my own little
531
00:35:22,420 --> 00:35:25,700
extravaganza. At the Temple of
Aphrodite. And everyone's invited.
532
00:35:31,020 --> 00:35:33,500
I hope you'll be there, Cass, to warn me
of danger.
533
00:35:33,740 --> 00:35:36,020
I can see myself making an appearance.
534
00:35:38,200 --> 00:35:39,900
Theseus, this party has me worried.
535
00:35:40,180 --> 00:35:41,840
Because you might not be able to get a
date?
536
00:35:42,320 --> 00:35:46,160
Well, yeah, there's that. But no, having
it in Temple could attract the
537
00:35:46,160 --> 00:35:48,940
Minotaur. My plan, exactly.
538
00:36:06,320 --> 00:36:11,860
Toppling Temples is so much more fun
when there's an audience for the temple
539
00:36:11,860 --> 00:36:12,860
fall on.
540
00:36:26,990 --> 00:36:33,010
Okay, all I'm saying is that there's
absolutely no way that I'm going to
541
00:36:33,010 --> 00:36:37,230
to like Theseus just because he throws
some crummy little party.
542
00:36:37,690 --> 00:36:39,250
That's where I cannot be bought.
543
00:36:39,930 --> 00:36:42,490
Wow, check out the buffet.
544
00:36:43,310 --> 00:36:47,510
Theseus, buddy, you are the best, man.
545
00:36:48,070 --> 00:36:49,470
This looks delicious.
546
00:36:53,080 --> 00:36:56,240
I can't understand why no one would
believe me when I warn them the temple
547
00:36:56,240 --> 00:36:58,520
going to be toppled. Welcome to my
world.
548
00:36:59,080 --> 00:37:01,720
Cassandra, Hercules, I'm so glad you
could come.
549
00:37:18,460 --> 00:37:19,580
So specious.
550
00:37:19,820 --> 00:37:21,380
Which tables are reserved for royalty?
551
00:37:21,980 --> 00:37:24,080
At my parties, everyone's equal. Sit
where you wish.
552
00:37:24,720 --> 00:37:27,040
Come, allow me to get you some
refreshments.
553
00:37:28,240 --> 00:37:31,860
I don't get it. What's the point of
being rich if you're going to be nice to
554
00:37:31,860 --> 00:37:32,860
everyone?
555
00:37:36,900 --> 00:37:39,360
Well, someone's having a good time.
556
00:37:46,880 --> 00:37:51,040
Oh, excuse me, I didn't know this closet
was... These here... Quiet!
557
00:37:52,750 --> 00:37:54,570
You're the Grim Avenger?
558
00:37:54,890 --> 00:37:59,210
Me being the only new kid. It was a dead
giveaway, huh? Oh, yeah, yeah, sure. I
559
00:37:59,210 --> 00:38:01,010
knew it all the time.
560
00:38:01,430 --> 00:38:05,950
But then... Excuse me. Why did you throw
a party in a temple? That's my cape.
561
00:38:06,090 --> 00:38:07,090
Oh, sorry.
562
00:38:08,490 --> 00:38:11,910
It's the perfect way to lure the
Minotaur into the open. Yeah, and it's
563
00:38:11,910 --> 00:38:13,830
perfect way to put all my friends at
risk.
564
00:38:14,870 --> 00:38:16,550
Oh, sorry. No risk.
565
00:38:16,850 --> 00:38:20,050
Tonight, the Minotaur's reign of terror
comes to a permanent end.
566
00:38:24,759 --> 00:38:26,180
Permanent as in permanent.
567
00:38:27,360 --> 00:38:30,480
Isn't that a little harsh? Why don't we
just capture him, turn him over to my
568
00:38:30,480 --> 00:38:31,399
dad, Zeus?
569
00:38:31,400 --> 00:38:36,500
As Theseus dons his helmet, he loses his
identity, perhaps his very humanity, to
570
00:38:36,500 --> 00:38:38,400
the grim Avenger. This ends tonight.
571
00:38:38,640 --> 00:38:40,880
Lead, follow, or get out of the way.
572
00:38:41,280 --> 00:38:43,380
Actually, I'm going to have to insist on
leading.
573
00:38:43,620 --> 00:38:47,300
You can follow or get out of the way.
Look, let's just get out of here before
574
00:38:47,300 --> 00:38:48,300
somebody gets hurt.
575
00:38:50,940 --> 00:38:52,040
Oh, sorry.
576
00:38:52,280 --> 00:38:53,280
No, my fault.
577
00:38:53,520 --> 00:38:56,260
Hey, what do I have to do to get a
little attention around here?
578
00:38:58,260 --> 00:39:03,640
The Grim Avenger. Silent Sentinel of
Sanity. Prepare to attack his dreaded
579
00:39:03,640 --> 00:39:08,160
nemesis. You know, the Sentinel of
Sanity would be a lot more silent if
580
00:39:08,160 --> 00:39:10,940
just quit narrating every move you make.
581
00:39:11,160 --> 00:39:14,060
You mean... You mean I said that out
loud?
582
00:39:14,340 --> 00:39:16,220
Yeah. There's somebody home.
583
00:39:17,600 --> 00:39:19,580
Time to party.
584
00:39:26,440 --> 00:39:27,860
Let's just get this over with.
585
00:39:31,020 --> 00:39:32,020
Grab hold.
586
00:39:34,700 --> 00:39:37,220
This is most uncomfortable.
587
00:39:46,420 --> 00:39:47,820
Avenger, help me!
588
00:39:49,760 --> 00:39:51,100
I can still get him.
589
00:39:51,660 --> 00:39:55,320
Wait! Quick, everyone, run! Get out!
590
00:39:59,420 --> 00:40:03,060
Oh, well, there goes his cleaning
deposit. Poor Leticia.
591
00:40:03,340 --> 00:40:08,520
Well, not exactly poor, but... Am I the
ultimate party crusher or what?
592
00:40:29,160 --> 00:40:30,160
Over here.
593
00:40:34,320 --> 00:40:37,240
This is all my fault.
594
00:40:41,180 --> 00:40:46,980
No, this is the Minotaur's fault. And he
will pay.
595
00:40:53,140 --> 00:40:55,380
He's opening his eyes.
596
00:40:55,760 --> 00:40:56,760
Whoa!
597
00:40:57,080 --> 00:40:58,960
That horseradish packs some punch!
598
00:40:59,320 --> 00:41:00,760
Say, who are you?
599
00:41:01,040 --> 00:41:02,140
The Grim Avenger.
600
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
Okay.
601
00:41:04,540 --> 00:41:07,280
This is a dream, right?
602
00:41:07,720 --> 00:41:09,180
Ow! Careful.
603
00:41:09,420 --> 00:41:10,540
You've broken your leg.
604
00:41:10,840 --> 00:41:11,698
You notice.
605
00:41:11,700 --> 00:41:12,700
You care!
606
00:41:13,120 --> 00:41:14,520
Has anyone seen Theseus?
607
00:41:14,920 --> 00:41:16,900
Yes! I spoke too soon.
608
00:41:17,280 --> 00:41:22,980
Uh, Theseus. Right. He's fine. He asked
about you. Yeah. He asked if you would
609
00:41:22,980 --> 00:41:24,800
look after Icarus. He did?
610
00:41:25,060 --> 00:41:26,060
He did.
611
00:41:26,330 --> 00:41:28,290
Trust me, those were his exact words.
612
00:41:28,510 --> 00:41:31,350
Take care of him, Cassandra. We've got a
Minotaur to catch.
613
00:41:31,870 --> 00:41:32,870
Pegasus!
614
00:41:36,170 --> 00:41:41,990
And so, destiny calls, and the grim
Avenger prepares to... Yes,
615
00:41:42,690 --> 00:41:44,110
right. Well, shall we go?
616
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
There!
617
00:41:53,850 --> 00:41:54,850
Faster, Pegasus!
618
00:42:07,779 --> 00:42:09,000
Come on, heroes!
619
00:42:09,260 --> 00:42:10,360
Show me what you've got!
620
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Hercules, look!
621
00:42:21,160 --> 00:42:24,040
Temple Row. Every deity in Greece has a
franchise here.
622
00:42:24,380 --> 00:42:27,140
We're playing into his hands. Let's
regroup. Come up with a plan.
623
00:42:28,060 --> 00:42:29,060
This ends tonight.
624
00:42:29,420 --> 00:42:30,760
Lead. Follow.
625
00:42:31,720 --> 00:42:33,400
Just get out of my way.
626
00:42:34,340 --> 00:42:35,340
Would I like that?
627
00:42:55,020 --> 00:42:57,400
Come on, you can do better than that.
628
00:43:02,620 --> 00:43:03,060
It's
629
00:43:03,060 --> 00:43:11,420
her
630
00:43:11,420 --> 00:43:13,340
chief that thought he'll topple more
temples than a minotaur.
631
00:43:41,930 --> 00:43:44,790
We've got it. It's over. I'll tell you
when it's over.
632
00:43:49,430 --> 00:43:50,430
That's right, kid.
633
00:43:50,730 --> 00:43:52,570
Gotta keep showing them who's in charge.
634
00:43:58,390 --> 00:44:00,350
Look, Doc. Look what you're doing.
635
00:44:01,480 --> 00:44:02,600
He's to blame!
636
00:44:04,280 --> 00:44:10,380
Not me, pal.
637
00:44:10,780 --> 00:44:13,340
I'm just playing the cards the gods
dealt me.
638
00:44:13,920 --> 00:44:16,560
Half man, half bull.
639
00:44:17,120 --> 00:44:19,240
Strong and not particularly graceful.
640
00:44:19,480 --> 00:44:25,060
One little china shop and they lock you
in a lousy labyrinth. You know how much
641
00:44:25,060 --> 00:44:26,460
I hate labyrinths.
642
00:44:29,560 --> 00:44:30,980
We all have our little problems.
643
00:44:31,280 --> 00:44:35,260
And the son of Zeus will make sure you
never harm anyone again.
644
00:44:35,720 --> 00:44:36,840
Was that narration?
645
00:44:37,300 --> 00:44:41,100
What? I'm not saying it was, but it sure
sounded like it. No way!
646
00:44:41,380 --> 00:44:42,198
He's right.
647
00:44:42,200 --> 00:44:43,200
Sounded like narration.
648
00:44:43,420 --> 00:44:46,980
Well, maybe it was a little pompous, but
take him in, Herc. Turn him over to
649
00:44:46,980 --> 00:44:47,980
Zeus, like you said.
650
00:44:48,100 --> 00:44:50,920
No. I've got to finish this job.
651
00:44:51,140 --> 00:44:54,980
Your job isn't to finish it. Your job is
to be a hero.
652
00:44:55,200 --> 00:44:57,380
And what kind of hero do you want to be?
653
00:44:57,620 --> 00:44:58,660
Oh, good question.
654
00:44:59,120 --> 00:45:00,720
Do you mind? Be yourself.
655
00:45:01,220 --> 00:45:04,980
Be Hercules. Because even I don't want
to be the grim Avenger anymore.
656
00:45:05,260 --> 00:45:07,660
And neither of us wants to be like him.
657
00:45:07,940 --> 00:45:08,940
Hey!
658
00:45:21,220 --> 00:45:25,960
Look, do what you want. But please, no
labyrinths.
659
00:45:26,320 --> 00:45:29,740
I hate labyrinths. All those twists and
turns.
660
00:45:29,960 --> 00:45:35,100
I'm claustrophobic. I sweat. And the fur
gets that wet, funny, sweaty smell.
661
00:45:35,320 --> 00:45:39,820
And, and... And I'm going to the
labyrinth, right?
662
00:45:45,900 --> 00:45:48,420
Hey, want to sign my cast?
663
00:45:48,780 --> 00:45:50,080
Come on, anyone?
664
00:45:50,480 --> 00:45:54,060
Does anyone want to sign my cast?
665
00:45:54,560 --> 00:45:57,160
Please? I'd be honored. You?
666
00:45:58,060 --> 00:46:01,220
Don't worry, Icarus. Theseus is
returning to Attica.
667
00:46:02,560 --> 00:46:03,560
Ah!
668
00:46:03,980 --> 00:46:07,020
Well then, by all means, sign away.
669
00:46:07,720 --> 00:46:12,260
Ow! Ow! Thank you, that's good. Ow! Ow!
What a sweet inscription. Ow! Ow! You're
670
00:46:12,260 --> 00:46:13,960
too kind. Ow! Thank you.
671
00:46:14,200 --> 00:46:16,720
Ah, Theseus, I hear you're going home.
672
00:46:17,220 --> 00:46:19,760
Competing with me must really take a
toll.
673
00:46:20,000 --> 00:46:22,340
Believe me, just being around you takes
a toll.
674
00:46:22,680 --> 00:46:23,900
I... Thought so.
675
00:46:24,960 --> 00:46:26,260
Hey, was that a shot?
676
00:46:27,240 --> 00:46:31,200
I only regret I didn't take the time to
truly enjoy your company.
677
00:46:56,110 --> 00:47:00,990
Now this I should have seen coming. You
know, if you ever need, same here.
678
00:47:05,190 --> 00:47:09,990
You know, there's still one thing that's
bothering me. The Grim Avenger. Who was
679
00:47:09,990 --> 00:47:11,530
that helmeted man?
680
00:47:11,970 --> 00:47:13,450
I guess we'll never know.
681
00:47:15,130 --> 00:47:21,910
You mean you wrecked 17 temples? I was a
teenage boy. It seemed like a really
682
00:47:21,910 --> 00:47:22,910
good idea.
683
00:47:23,330 --> 00:47:24,430
But you know...
684
00:47:24,890 --> 00:47:29,270
As disastrous as that was, that was
nothing compared to when my dad decided
685
00:47:29,270 --> 00:47:31,830
see what being a teenager was like
firsthand.
686
00:47:34,490 --> 00:47:35,910
Amazing. Fantastic.
687
00:47:36,170 --> 00:47:39,110
Now that's what I call a geography
project.
688
00:47:40,350 --> 00:47:41,370
What is it?
689
00:47:41,630 --> 00:47:43,010
A map of the world.
690
00:47:43,250 --> 00:47:44,250
Careful.
691
00:47:44,640 --> 00:47:45,339
Watch out!
692
00:47:45,340 --> 00:47:49,140
I spent several excruciatingly tedious
minutes hiring a professional to
693
00:47:49,140 --> 00:47:53,560
construct that model. Your geography
projects are all lovely.
694
00:47:53,980 --> 00:47:58,320
I will begin the grading with Prince
Adonis' model volcano.
695
00:47:58,900 --> 00:48:00,680
Miss Cassiopeia, if I may demonstrate?
696
00:48:01,120 --> 00:48:02,580
It's a working model.
697
00:48:21,260 --> 00:48:22,260
Surf up.
698
00:48:22,600 --> 00:48:23,600
Okay.
699
00:48:24,720 --> 00:48:27,420
Inspirational, Adonis. Alpha plus.
700
00:48:27,820 --> 00:48:29,240
What's not to lava?
701
00:48:30,960 --> 00:48:34,280
Lava. Now then, Mr. Hercules.
702
00:48:35,080 --> 00:48:38,920
This is rather unconventional. It's a
map of the world.
703
00:48:39,400 --> 00:48:40,960
Well, it was.
704
00:48:41,260 --> 00:48:44,440
Oh, dear. Well, I'll give you an
incomplete.
705
00:48:45,640 --> 00:48:51,320
Perhaps you could aspire to something
more like Adonis' fine effort. You did
706
00:48:51,320 --> 00:48:52,320
that on purpose.
707
00:48:52,580 --> 00:48:55,900
So the traveling salesman asks, what do
you think?
708
00:48:56,120 --> 00:49:01,580
And the farmer's wife, she says, I don't
know. It's all Greek to me.
709
00:49:02,560 --> 00:49:05,860
Greek to me. Get it?
710
00:49:06,680 --> 00:49:08,340
Oh, yeah.
711
00:49:08,980 --> 00:49:10,260
That's a good one, father.
712
00:49:10,560 --> 00:49:11,820
There's something wrong, son.
713
00:49:12,430 --> 00:49:16,370
I wouldn't want to bore you. That's what
these father -son chats are for.
714
00:49:16,790 --> 00:49:17,970
Am I right, Hermes?
715
00:49:18,230 --> 00:49:22,830
Zeus, babe, they don't come any righter.
Okay, there's this creep at school
716
00:49:22,830 --> 00:49:25,690
named Adonis. Now we're getting
somewhere.
717
00:49:26,170 --> 00:49:28,170
Is he a titan? No.
718
00:49:28,510 --> 00:49:32,070
Monster? Uh -uh. A demigod? He's mortal.
719
00:49:32,730 --> 00:49:34,210
Obnoxious, but mortal.
720
00:49:34,650 --> 00:49:38,570
Oh, well, you just have to show him
who's boss.
721
00:49:39,030 --> 00:49:40,810
How? I mean, sure.
722
00:49:41,390 --> 00:49:44,670
Sometimes I feel like thrashing him, and
I could, but that wouldn't be very
723
00:49:44,670 --> 00:49:47,230
heroic. Oh, but you're my boy.
724
00:49:47,550 --> 00:49:49,030
It's not that simple.
725
00:49:49,610 --> 00:49:52,230
He's a prince, and I'm a... The son of
Zeus.
726
00:49:52,770 --> 00:49:57,010
Start acting like it. Well, that's great
on Mount Olympus, but where I live,
727
00:49:57,030 --> 00:49:58,150
it's another story, Dad.
728
00:49:58,390 --> 00:50:01,810
Go up there, down here, put him in his
place. End of story.
729
00:50:02,190 --> 00:50:03,270
You don't know what it's like.
730
00:50:03,610 --> 00:50:06,230
You wouldn't last 24 hours as a human
teenager.
731
00:50:08,450 --> 00:50:11,140
Hermes. Does he seem peevish to you?
732
00:50:11,420 --> 00:50:16,880
With all due respect, large guy, cut him
some slack. I mean, you banished your
733
00:50:16,880 --> 00:50:19,980
father. That was different. He tried to
swallow me whole.
734
00:50:20,940 --> 00:50:21,980
Here we go.
735
00:50:22,220 --> 00:50:23,920
Ha! Watch this.
736
00:50:31,720 --> 00:50:34,740
Whoa! Whoops. Back in a flash.
737
00:50:35,820 --> 00:50:38,040
I feel like a kid again, Hermes.
738
00:50:38,910 --> 00:50:40,230
It's you, sir.
739
00:50:41,030 --> 00:50:42,030
Okay,
740
00:50:42,950 --> 00:50:44,930
bottom line. I'm stuck way down here.
741
00:50:45,390 --> 00:50:48,130
Cold, damp, lots of dead people.
742
00:50:48,490 --> 00:50:54,270
Zeus, on the other hand, is way up there
at the all -you -can -eat Ambrosia
743
00:50:54,270 --> 00:50:55,270
buffet.
744
00:50:55,350 --> 00:50:57,530
Objective? Reverse positions.
745
00:50:58,450 --> 00:51:01,130
Hey! There it is. Drop it. Come on,
though.
746
00:51:01,990 --> 00:51:02,990
Drop it.
747
00:51:03,130 --> 00:51:06,370
Lousy mutt. We're living in bones, are
us, and he's got to use my stuff for a
748
00:51:06,370 --> 00:51:11,930
chew toy. Hey, hey, listen up. Look, me,
master, you, obedient pup.
749
00:51:12,370 --> 00:51:13,370
Got it?
750
00:51:15,850 --> 00:51:16,850
That's it.
751
00:51:17,890 --> 00:51:19,790
Get out of here. Get out.
752
00:51:20,950 --> 00:51:21,950
Pain.
753
00:51:26,020 --> 00:51:28,720
Panic! Present and accounted for, your
churlishness.
754
00:51:33,980 --> 00:51:35,200
Nice doggies.
755
00:51:35,760 --> 00:51:40,080
When you two were whining about getting
a puppy, what did I say?
756
00:51:40,780 --> 00:51:43,480
You have to walk it. You have to feed
it. Did I not?
757
00:51:43,980 --> 00:51:46,080
It's really more of a cat.
758
00:51:49,600 --> 00:51:50,600
No!
759
00:51:50,760 --> 00:51:51,760
No!
760
00:51:59,640 --> 00:52:05,000
I could have had a nice three -headed
goldfish.
761
00:52:06,320 --> 00:52:11,100
Prepare yourself, Icarus. Today is the
day I beat Adonis.
762
00:52:11,420 --> 00:52:12,780
At dodgeball?
763
00:52:13,140 --> 00:52:14,160
Yeah, right.
764
00:52:14,620 --> 00:52:19,580
Shh, here comes Bizetapus. Okay, you all
know the rules. Throw the ball as hard
765
00:52:19,580 --> 00:52:21,920
as you can at anything that moves.
766
00:52:22,480 --> 00:52:27,620
You may not run. You may not hide. Last
one standing wins.
767
00:52:27,900 --> 00:52:34,440
And people, please, please remember,
we're here to have fun, okay?
768
00:52:34,820 --> 00:52:39,660
Ready, set... Okay,
769
00:52:39,660 --> 00:52:46,660
go get them,
770
00:52:46,680 --> 00:52:50,200
pal. I'll be cowering right behind you.
Uh -oh.
771
00:52:50,910 --> 00:52:52,450
Hey, what's with that kid?
772
00:52:52,670 --> 00:52:53,950
He's not cowering.
773
00:52:59,810 --> 00:53:01,490
This time I've got him.
774
00:53:03,170 --> 00:53:05,290
Gee, that was close.
775
00:53:05,890 --> 00:53:12,690
Huh? I can't be out. I had him. Hey,
remember, as one door closes, another
776
00:53:12,690 --> 00:53:13,690
opens.
777
00:53:15,210 --> 00:53:18,770
I think this is a learning experience,
okay?
778
00:53:26,960 --> 00:53:31,680
Who is that new guy? You mean Mr. I
-cower -for -no -man?
779
00:53:38,080 --> 00:53:39,320
Who is that guy?
780
00:53:50,960 --> 00:53:51,678
He cheated.
781
00:53:51,680 --> 00:53:56,020
The sun was in my eyes. Oh, come on now.
You just gotta pick yourself up, dump
782
00:53:56,020 --> 00:53:58,340
yourself off, and, well, you know the
rest.
783
00:53:58,620 --> 00:54:00,120
Oh, that was so great.
784
00:54:00,500 --> 00:54:02,220
I'm Hercules. Call me Herc.
785
00:54:02,520 --> 00:54:03,780
I'm Zoo... Zach.
786
00:54:05,760 --> 00:54:07,220
The name's Zach.
787
00:54:07,820 --> 00:54:13,180
That person is about to discover that I
can be a very royal pain.
788
00:54:15,200 --> 00:54:19,380
Hermes! How goes the second childhood,
your splendidness?
789
00:54:19,870 --> 00:54:23,130
Aces? I showed Hercules, huh?
790
00:54:23,950 --> 00:54:25,310
Uh, technically,
791
00:54:26,170 --> 00:54:30,410
sir, with all due respect, you didn't
really satisfy the Herc Challenge.
792
00:54:30,610 --> 00:54:31,169
Come again?
793
00:54:31,170 --> 00:54:36,150
Well, the gig was to be a mortal
teenager for 24 hours, and you used your
794
00:54:36,150 --> 00:54:37,870
powers. Okay, fine.
795
00:54:43,850 --> 00:54:48,150
I'm mortal. Whoa, sir, I didn't mean...
Now let's go home. I've got that deep
796
00:54:48,150 --> 00:54:49,730
down nectar first.
797
00:54:50,130 --> 00:54:53,310
Ah, well, remember Olympus' immigration
policy?
798
00:54:53,590 --> 00:54:55,230
No mortals allowed.
799
00:54:55,650 --> 00:54:58,110
You've got that mortal thing happening
now.
800
00:54:58,430 --> 00:55:03,290
Why not try a bed and breakfast? I hear
they're fabulous. This is ludicrous.
801
00:55:03,390 --> 00:55:05,530
Absurd. It's unfair.
802
00:55:06,610 --> 00:55:07,950
Welcome to your teens.
803
00:55:09,440 --> 00:55:12,180
Oh, hey, slow down! Come on! Heel!
804
00:55:12,500 --> 00:55:13,600
Heel! Come on!
805
00:55:14,840 --> 00:55:19,560
Find a tree or something already, you
know what I'm saying? A little... No!
806
00:55:20,140 --> 00:55:22,800
Bad puppy, come on! Put that down!
807
00:55:28,120 --> 00:55:32,800
Hades! Have you no control over that
fleabag of yours?
808
00:55:33,280 --> 00:55:37,860
Ah, ladies, forgive me, I'm sorry. He's
a bit, how shall I say it, rambunctious.
809
00:55:38,680 --> 00:55:40,360
Drop it already. What is it? Come here.
810
00:55:41,360 --> 00:55:46,240
What is it? It's an eyeball.
811
00:55:46,960 --> 00:55:47,960
There.
812
00:55:48,660 --> 00:55:49,660
I'm mortal.
813
00:55:50,680 --> 00:55:51,680
Oops.
814
00:55:52,440 --> 00:55:54,760
You weren't supposed to see that. Right,
understood.
815
00:55:55,120 --> 00:55:58,440
Just out of curiosity, that kid with
Hermes, who was that? There was
816
00:55:58,440 --> 00:56:00,880
kind of vaguely familiar about him.
817
00:56:01,140 --> 00:56:04,400
No, absolutely not. Yeah, all right.
818
00:56:05,790 --> 00:56:06,790
Of course, sister.
819
00:56:07,530 --> 00:56:10,110
You'll keep that beast locked up.
820
00:56:10,610 --> 00:56:15,750
Sit, sit. He's in the doghouse for like
ever, okay? Boom, done, gone, okay?
821
00:56:16,450 --> 00:56:18,770
Well, all right.
822
00:56:19,150 --> 00:56:21,890
That boy is Zeus.
823
00:56:22,530 --> 00:56:24,870
Zeus, right, of course.
824
00:56:25,490 --> 00:56:27,990
Voice, this should have been a dead
giveaway. Zeus?
825
00:56:28,250 --> 00:56:30,730
You mean the biggest cheese in the
universe?
826
00:56:31,840 --> 00:56:33,700
Mortal? As in no longer immortal?
827
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
As in susceptible to becoming, you know,
my province.
828
00:56:38,580 --> 00:56:39,580
Deceit?
829
00:56:39,980 --> 00:56:40,980
Yes!
830
00:56:42,960 --> 00:56:44,320
Sharpen those scissors, ladies.
831
00:56:46,020 --> 00:56:47,800
We've got a thread of life to cut.
832
00:56:50,920 --> 00:56:54,540
You should have seen the look on Adonis'
face when that ball hit him in the gut.
833
00:56:55,060 --> 00:56:58,880
Wham! He was laid out flat. It was
beautiful.
834
00:56:59,860 --> 00:57:02,610
Interesting. We haven't seen your petty
side before.
835
00:57:02,850 --> 00:57:03,850
I like it.
836
00:57:04,990 --> 00:57:09,210
Well, of course, I take no pleasure in
the suffering of others. I just expect
837
00:57:09,210 --> 00:57:12,070
that Adonis will be a better person for
the experience.
838
00:57:12,570 --> 00:57:13,570
Uh -huh.
839
00:57:13,650 --> 00:57:15,470
Hey, great to see you again, Zach.
840
00:57:16,070 --> 00:57:17,370
I'd like you to meet Cassandra.
841
00:57:18,310 --> 00:57:22,790
Charmed, I'm sure. Anyone who can
humiliate Adonis is a friend of mine.
842
00:57:23,210 --> 00:57:24,470
Zack, you're amazing.
843
00:57:24,750 --> 00:57:27,870
You're the kind of guy who can really
shake things up. No, no.
844
00:57:28,090 --> 00:57:33,730
No, no, no, and no. Come on. Don't you
see? There's a natural order to life
845
00:57:33,730 --> 00:57:35,230
which cannot be upset.
846
00:57:35,570 --> 00:57:40,030
Well, I mean, the last person dumb
enough to challenge Adonis on his first
847
00:57:40,030 --> 00:57:43,150
of school was, uh... Well, actually, it
was you, Herc.
848
00:57:43,410 --> 00:57:45,990
Looks like we have a lot in common, pal.
849
00:57:46,550 --> 00:57:48,250
More than you'd think.
850
00:57:48,530 --> 00:57:49,530
Tug excited.
851
00:57:50,870 --> 00:57:51,890
Poor dude.
852
00:57:52,350 --> 00:57:55,150
He had a lot to learn about teenage
cruelty.
853
00:57:55,450 --> 00:58:00,810
And what better teacher than Adonis?
Honey, it's a Greek tragedy.
854
00:58:02,190 --> 00:58:04,130
Objective humiliation.
855
00:58:04,530 --> 00:58:11,030
Gotta watch your back and stay on your
856
00:58:11,030 --> 00:58:16,070
toes. You should have listened to your
young son's woes.
857
00:58:16,570 --> 00:58:19,790
Now you know what every teenager knows.
858
00:58:20,270 --> 00:58:25,030
You call it heinous, honey, when you
can't use the power of food.
859
00:58:27,710 --> 00:58:33,290
You got the screaming, griefing,
teenage, awkward, in -between -age
860
00:58:37,230 --> 00:58:43,690
You could do with anything you please,
but as a mother, you're no
861
00:58:43,690 --> 00:58:44,690
big C.
862
00:58:45,550 --> 00:58:49,030
Here on Earth, you're just another
target to tease.
863
00:58:49,590 --> 00:58:53,130
You're having second thoughts now that
you're feeling the squeeze.
864
00:58:53,750 --> 00:58:58,550
You don't need the Oracle or Delphi to
give you the news.
865
00:58:59,770 --> 00:59:03,810
Oh, no, no, no. You got the screaming
Grecian teenage.
866
00:59:04,230 --> 00:59:08,310
What the heck does mean it? What's in
between it?
867
00:59:15,830 --> 00:59:17,150
Yeah, I've only got a minute.
868
00:59:17,490 --> 00:59:19,070
Hephaestus is after Athena again.
869
00:59:19,370 --> 00:59:23,350
Waste of time, if you ask me, which
nobody ever does. Thank you very much.
870
00:59:23,650 --> 00:59:24,650
I give up.
871
00:59:25,110 --> 00:59:26,110
Hercules is right.
872
00:59:26,450 --> 00:59:28,210
I can't cut it as a mortal.
873
00:59:28,470 --> 00:59:29,490
Get me out of here!
874
00:59:29,690 --> 00:59:34,570
Yeah, I feel your pain, sir. Honest, I
do. But you made the rules. You just
875
00:59:34,570 --> 00:59:35,650
to wait it out.
876
00:59:37,610 --> 00:59:40,810
Nobody knows what it's like to be me,
man!
877
00:59:43,730 --> 00:59:45,570
Yeah, sorry. Got a jet.
878
00:59:46,450 --> 00:59:49,010
But, sir, that was authentically
adolescent.
879
00:59:51,350 --> 00:59:52,390
All right, one more time.
880
00:59:52,590 --> 00:59:55,950
You go on the paper, you don't eat it.
You got the concept?
881
00:59:57,110 --> 01:00:01,670
Ooh, now we're talking. There's only one
God in the universe who can fill out a
882
01:00:01,670 --> 01:00:02,670
chitin like this.
883
01:00:04,130 --> 01:00:06,250
My patience is starting to wear off.
884
01:00:06,630 --> 01:00:07,569
It's out.
885
01:00:07,570 --> 01:00:11,010
Okay, come on. It's gone. Boom. No more
patience.
886
01:00:12,360 --> 01:00:17,680
I'm trying to find Zeus, and you are...
Hmm.
887
01:00:18,060 --> 01:00:19,440
A rotting bloodhound.
888
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
Mortal Zeus.
889
01:00:21,680 --> 01:00:26,360
Dog that destroys everything in its
path. Enemy that needs to be destroyed.
890
01:00:28,320 --> 01:00:29,640
Perfecto! Ha ha!
891
01:00:31,680 --> 01:00:35,920
You want the toy? Come on. You want the
toy? It's out there. Come on. Let's go
892
01:00:35,920 --> 01:00:37,760
get it. Come on. Snip it out.
893
01:00:38,100 --> 01:00:41,120
Come on. Come on. You can do it.
894
01:00:44,490 --> 01:00:48,230
Come on, come on already. Jeez, you got
a nose the size of a barn. Three of
895
01:00:48,230 --> 01:00:50,450
them. You got three big, wet, sloppy...
Come on.
896
01:00:56,030 --> 01:00:58,370
Atta baby, you want him?
897
01:00:58,690 --> 01:00:59,690
Go get him!
898
01:00:59,810 --> 01:01:02,810
Go! Fetch! Seize! Mangled! Shred!
899
01:01:04,310 --> 01:01:06,090
Dead! Right! Go right there!
900
01:01:06,530 --> 01:01:07,530
Get him!
901
01:01:14,060 --> 01:01:15,060
I know that look.
902
01:01:15,840 --> 01:01:16,840
Adonis.
903
01:01:17,120 --> 01:01:19,820
Ah, buck up. You just have to show him
who's boss.
904
01:01:20,980 --> 01:01:25,080
That is quite possibly the lamest advice
I ever heard.
905
01:01:26,640 --> 01:01:27,660
Yeah, I know.
906
01:01:27,900 --> 01:01:31,320
My dad said it to me. I thought maybe
you'd find it more inspiring.
907
01:01:31,800 --> 01:01:34,240
Well, sorry, I'm kind of late for class.
908
01:01:34,820 --> 01:01:35,820
Hang in there, Zack.
909
01:02:12,580 --> 01:02:17,120
Hades. Jack, you know, it's hard not to
gloat here, so I'm just going to kind of
910
01:02:17,120 --> 01:02:18,120
go with it, okay?
911
01:02:18,440 --> 01:02:19,680
Zeus is going to get eaten.
912
01:02:19,900 --> 01:02:20,960
I'm taking over.
913
01:02:25,740 --> 01:02:27,240
You'll never get away with this, Hades.
914
01:02:27,720 --> 01:02:29,840
Uh, Ron. Okay, hey!
915
01:02:33,320 --> 01:02:38,640
There's a new top guard in town, people,
and his name is Hades, large and in
916
01:02:38,640 --> 01:02:39,640
charge.
917
01:02:45,100 --> 01:02:49,940
Hades, this will not go unpunished. By
whom, mortal you?
918
01:02:50,200 --> 01:02:52,140
Forgive me if I fail to tremble.
919
01:02:52,600 --> 01:02:55,100
Go ahead! Knock yourself out! Go! Chomp!
920
01:02:58,740 --> 01:03:00,600
Leave my friend alone!
921
01:03:02,680 --> 01:03:03,680
Please?
922
01:03:03,860 --> 01:03:06,140
This is so great on, like, so many
levels.
923
01:03:06,440 --> 01:03:10,900
Hades! When my father finds out that
you're meddling in mortal affairs,
924
01:03:10,900 --> 01:03:13,100
gonna... Well, I got news for you,
Junior.
925
01:03:13,720 --> 01:03:17,280
Daddy's standing right next to you. And
when it comes to mortal affairs, he's
926
01:03:17,280 --> 01:03:18,700
right in the thick of things.
927
01:03:18,900 --> 01:03:20,520
Isn't that right, Luz?
928
01:03:21,200 --> 01:03:22,200
Huh?
929
01:03:23,280 --> 01:03:25,400
Like father, like son. Like chow.
930
01:03:27,580 --> 01:03:34,560
Let me just make sure I got this
straight. You turned yourself into a
931
01:03:34,920 --> 01:03:36,640
I wanted to prove you wrong.
932
01:03:37,180 --> 01:03:39,480
It didn't exactly work.
933
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Well, fine.
934
01:03:41,100 --> 01:03:42,460
Just change back.
935
01:03:42,940 --> 01:03:48,460
I love this part. He can't. He actually
made himself mortal. You get it? Why
936
01:03:48,460 --> 01:03:49,460
would you do that?
937
01:03:50,060 --> 01:03:52,560
My boyish impetuosity.
938
01:03:54,080 --> 01:03:56,600
Fetch! Good thinking, son.
939
01:04:04,160 --> 01:04:06,020
Okay, let's try this again.
940
01:04:06,860 --> 01:04:07,860
Fetch!
941
01:04:14,120 --> 01:04:15,340
Tenacious beast.
942
01:04:15,760 --> 01:04:16,900
Tell me about it.
943
01:04:18,260 --> 01:04:19,420
Get it, boy!
944
01:04:22,530 --> 01:04:23,530
Hello!
945
01:04:24,110 --> 01:04:26,310
The idea is to fetch them.
946
01:04:28,790 --> 01:04:29,790
Back here.
947
01:04:34,570 --> 01:04:37,010
Man, what I wouldn't give for a
thunderbolt.
948
01:04:37,330 --> 01:04:38,330
Sorry, Father.
949
01:04:38,410 --> 01:04:41,110
Us mortals have to find other solutions
to our problems.
950
01:04:42,050 --> 01:04:43,050
Come on, son.
951
01:04:59,200 --> 01:05:02,000
Is it my imagination or is he slowing
down?
952
01:05:02,380 --> 01:05:06,900
Hey, he's a puppy. You played with him,
you fed him. Maybe it's nap time.
953
01:05:08,080 --> 01:05:11,400
They say that music soothes the savage
beast.
954
01:05:16,440 --> 01:05:22,840
Close your eyes until the new day.
955
01:05:23,840 --> 01:05:30,300
Let the magic of Morpheus whisk you away
956
01:05:30,300 --> 01:05:37,040
to the stars in the heavens where dreams
all
957
01:05:37,040 --> 01:05:38,420
come true.
958
01:05:38,720 --> 01:05:45,420
High atop Mount Olympus, Zeus is
watching over
959
01:05:45,420 --> 01:05:46,420
you.
960
01:05:47,440 --> 01:05:51,940
But how could you know that song? My
mom...
961
01:05:52,190 --> 01:05:55,450
My mortal mom used to sing that song to
me as I fell asleep.
962
01:05:55,790 --> 01:05:59,010
And I listened every night.
963
01:05:59,450 --> 01:06:03,030
Just because you were living on Earth
didn't mean I stopped caring.
964
01:06:03,710 --> 01:06:07,450
Oh, I owe you a big apology, Father.
965
01:06:07,690 --> 01:06:09,670
I shut my mouth off without thinking.
966
01:06:10,370 --> 01:06:12,530
Nonsense. It's been an education.
967
01:06:13,230 --> 01:06:16,230
I've gained a great deal of respect for
you, son.
968
01:06:17,830 --> 01:06:19,970
God, this is so touching. It's so...
969
01:06:20,819 --> 01:06:23,600
It's so wide, I get a lump in my throat
the size of a creek.
970
01:06:25,300 --> 01:06:26,480
He's actually kind of cute.
971
01:06:27,400 --> 01:06:31,840
Hey, remember me, little old lord of the
underworld, which is incidentally where
972
01:06:31,840 --> 01:06:32,880
you're headed.
973
01:06:33,640 --> 01:06:35,540
You'll have to fry me first, Hades.
974
01:06:35,960 --> 01:06:37,960
Hey, I can deal with that. Out of the
way, son.
975
01:06:38,460 --> 01:06:42,000
This is between me and my gloom from the
tomb brother.
976
01:06:42,560 --> 01:06:46,220
I hate to see families in conflict, so I
tell you what, I'm kind of a softie.
977
01:06:46,240 --> 01:06:47,440
I'll torture both at once, how's that?
978
01:06:48,140 --> 01:06:49,140
Going down!
979
01:06:57,250 --> 01:07:00,710
Mighty One, your 24 hours of mortalhood
is up.
980
01:07:10,490 --> 01:07:14,450
Okay, great. Somebody might have
mentioned a pertinent tidbit of
981
01:07:14,450 --> 01:07:16,170
like a time limit.
982
01:07:16,590 --> 01:07:18,730
We did tell Hades about that.
983
01:07:18,940 --> 01:07:20,440
Time limit, didn't we?
984
01:07:21,320 --> 01:07:22,760
He'll figure it out.
985
01:07:23,180 --> 01:07:25,960
Okay, well, you know, hey, I don't want
to intrude on your tender moment, you
986
01:07:25,960 --> 01:07:28,860
know? It's like a tender... Besides, I
think we all learned a little lesson
987
01:07:28,860 --> 01:07:32,840
today. I think the kid finds out that
you care, you find out being human is,
988
01:07:32,880 --> 01:07:36,860
hey, no picnic in me. I mean, I learned
to, you know, fry first and gloat later,
989
01:07:36,900 --> 01:07:40,660
so, uh... Yaha!
990
01:07:43,240 --> 01:07:44,820
Have a nice trip.
991
01:07:48,430 --> 01:07:50,030
See you next fall!
992
01:07:51,570 --> 01:07:54,110
I still
993
01:07:54,110 --> 01:08:00,910
can't believe you became
994
01:08:00,910 --> 01:08:02,070
mortal just for me.
995
01:08:03,570 --> 01:08:06,770
Thanks. Oh, Posh. You're my boy, my boy.
996
01:08:07,010 --> 01:08:11,190
Well, forget about Adonis. I'll figure
out a way to deal with him.
997
01:08:11,640 --> 01:08:12,940
Very mature of you, son.
998
01:08:13,180 --> 01:08:16,680
There's no point in wasting your energy
on a creep like him.
999
01:08:17,020 --> 01:08:21,180
Bow and step to the side. Commoners to
the left, nobodies to the right. All
1000
01:08:21,180 --> 01:08:22,540
way for the royal me.
1001
01:08:22,840 --> 01:08:26,920
Then again, that kid is practically
wearing a might -me size.
1002
01:08:30,040 --> 01:08:31,040
What?
1003
01:08:35,540 --> 01:08:38,939
I bet you don't get invited back for
alumni weekend.
1004
01:08:39,600 --> 01:08:41,939
See, this is why I didn't want you to
see any of this stuff.
1005
01:08:42,279 --> 01:08:44,779
Now you're going to think of me as that
geeky loser.
1006
01:08:45,100 --> 01:08:48,340
I want you to think of me as I am now. A
hero.
1007
01:08:48,580 --> 01:08:49,660
Oh, you big lug.
1008
01:08:50,020 --> 01:08:51,979
So you went through an awkward phase.
1009
01:08:52,560 --> 01:08:55,420
You know what? It made you the hero you
are today.
1010
01:09:09,520 --> 01:09:14,240
The most precious gems have their roots
in the rock.
1011
01:09:15,080 --> 01:09:21,200
Just like my hero, the man that I love.
1012
01:09:25,040 --> 01:09:30,859
Made a number of blunders, but haven't
we all?
1013
01:09:31,470 --> 01:09:36,350
Still you always would wonder with your
back to the wall.
1014
01:09:36,750 --> 01:09:41,770
Though I'm duly impressed with this
fisticuff stuff.
1015
01:09:42,649 --> 01:09:48,790
It's just a small part of the man that I
love.
1016
01:09:52,770 --> 01:09:58,090
There's been a few misses, one or two in
between.
1017
01:09:59,340 --> 01:10:04,160
A couple of kisses and some devilish
dreams.
1018
01:10:05,380 --> 01:10:10,760
But monstrous battles made some narrow
escapes.
1019
01:10:11,520 --> 01:10:16,360
But I'm much more in awe of your
character traits.
1020
01:10:16,720 --> 01:10:22,080
Because you're gentle and kind and you
never give up.
1021
01:10:24,180 --> 01:10:27,080
This is what makes you true.
1022
01:10:27,740 --> 01:10:30,140
The man that I love.
1023
01:10:33,720 --> 01:10:40,340
I thank Zeus for this gift from Olympus
above.
1024
01:10:41,600 --> 01:10:44,120
My number one hero.
1025
01:10:44,920 --> 01:10:48,580
The man that I love.
1026
01:10:56,810 --> 01:10:57,810
A special delivery.
1027
01:11:00,530 --> 01:11:01,530
What's that?
1028
01:11:01,910 --> 01:11:05,990
Well, when I figured out what you were
up to, I sent Hermes on a special
1029
01:11:05,990 --> 01:11:09,910
to retrieve your high school yearbook.
1030
01:11:10,130 --> 01:11:12,590
No, you wouldn't. Oh, come on, Meg.
1031
01:11:12,890 --> 01:11:15,850
There can't be anything embarrassing in
your path, can there?
1032
01:11:16,090 --> 01:11:17,270
Oh, well, looky here.
1033
01:11:17,490 --> 01:11:22,870
Our little Megara was a cheerleader.
Give me that. Look at your hair.
1034
01:11:23,190 --> 01:11:25,190
That was the style at the time.
1035
01:11:26,320 --> 01:11:27,340
You were in the glee club?
75202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.