All language subtitles for Hercules Zero to Hero (1999) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,550 --> 00:00:35,030 Now the boys in school. 2 00:00:55,980 --> 00:00:59,160 Wait and see. 3 00:01:08,780 --> 00:01:13,520 After striving his whole life to return to Olympus, Hercules turned down 4 00:01:13,520 --> 00:01:19,160 immortality in favor of a mortal life on Earth with a woman he loved, Megara. 5 00:01:19,440 --> 00:01:23,220 Uh, Bobby, baby, aren't you getting a little ahead of yourself? 6 00:01:23,600 --> 00:01:26,920 Our show is about Hercules in his teenage years. 7 00:01:27,160 --> 00:01:28,480 Bear with me, ladies, please. 8 00:01:28,820 --> 00:01:30,220 Just this once. 9 00:01:30,680 --> 00:01:35,220 All right, Bob, but there better be some teen shenanigans in this. 10 00:01:35,640 --> 00:01:38,800 Yes, yes, we'll be getting jiggy with the boy, I assure you. 11 00:01:39,340 --> 00:01:41,760 Hercules and Megara lived happily ever after. 12 00:01:42,200 --> 00:01:45,280 But what happens after ever after? 13 00:01:45,560 --> 00:01:47,800 Well, they settled down in Thebes. 14 00:01:48,280 --> 00:01:50,300 Actually, it was a suburb of Thebes. 15 00:01:50,520 --> 00:01:53,260 Thebes proper was no place to raise a family. 16 00:01:53,940 --> 00:01:56,000 Oh, yeah, that one goes up there with the others. 17 00:01:57,680 --> 00:02:00,060 You know what? Allow me. 18 00:02:07,259 --> 00:02:08,259 Ah, there. 19 00:02:10,860 --> 00:02:12,900 Gee, that's real subtle. 20 00:02:13,240 --> 00:02:17,120 Oh, yeah, you like it? I thought we could use some of my hero mementos to, 21 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 know, decorate the place. 22 00:02:18,740 --> 00:02:23,200 Herc, you've managed to erect a hero monument in every room. 23 00:02:23,700 --> 00:02:26,800 I'm sorry, honey. I just, you know, want you to be proud of me. 24 00:02:28,500 --> 00:02:32,020 You big ox, I don't need statues to remind me how great you are. 25 00:02:32,280 --> 00:02:33,900 I've got the real thing. 26 00:02:36,620 --> 00:02:38,020 Where y 'all want this one? 27 00:02:39,340 --> 00:02:40,340 What? 28 00:02:40,860 --> 00:02:45,620 Huh. What is this stuff? It says Prometheus Academy. 29 00:02:46,280 --> 00:02:47,280 Oh, no! 30 00:02:49,660 --> 00:02:50,660 Hermes! 31 00:02:52,140 --> 00:02:54,380 Yo, babe. Take us back to Phil's Island, will ya? 32 00:02:54,760 --> 00:02:57,280 Hey, isn't this... Now! 33 00:02:57,880 --> 00:02:59,200 Ooh, touchy. 34 00:03:00,660 --> 00:03:05,520 Upsilon Hall at Moving Company won't be held responsible for any items lost due 35 00:03:05,520 --> 00:03:06,540 to divine intervention. 36 00:03:07,080 --> 00:03:08,500 Oh, yeah, no problem. That's great. 37 00:03:09,260 --> 00:03:14,680 Ah, well, let's get back to... Not so fast, bicep boy. What's in the jar? 38 00:03:15,280 --> 00:03:19,820 In the jar? Nothing. Fine. I'll just catch up with Hermes and see for myself. 39 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 No, no, wait. 40 00:03:21,800 --> 00:03:26,500 I'll tell you. It's just filled with some dumb stuff from high school. 41 00:03:27,100 --> 00:03:28,280 That's all. High school? 42 00:03:28,980 --> 00:03:35,840 I have got to. Oh, no, no. No, no. I mean, we got so much left unpacked. So, 43 00:03:35,840 --> 00:03:39,120 know, let's forget all about the high school stuff and get back to work. 44 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 You know, hon? 45 00:03:42,460 --> 00:03:44,240 What are you hiding, wonder boy? 46 00:03:50,020 --> 00:03:52,100 Hey, Meg, I'm going to need your opinion here. 47 00:03:53,340 --> 00:03:55,120 Oh, come on. 48 00:03:55,880 --> 00:04:00,000 You're not mad just because I wouldn't let you look at that stupid urn. 49 00:04:02,180 --> 00:04:05,440 Chuck is back! No, she wouldn't. She couldn't. 50 00:04:06,680 --> 00:04:07,680 She did. 51 00:04:12,760 --> 00:04:15,180 Tell me you're not taking the scenic route. 52 00:04:24,170 --> 00:04:25,550 Looking for something, sister? 53 00:04:25,930 --> 00:04:29,810 When Hermes showed up with this, I figured you wouldn't be far behind. 54 00:04:30,390 --> 00:04:31,910 Score one for the satyr. 55 00:04:32,430 --> 00:04:34,930 I don't get it, Phil. What's the big secret? 56 00:04:35,410 --> 00:04:41,110 Well, high school wasn't exactly the most graceful period of Herc's life. 57 00:04:41,330 --> 00:04:43,290 He's kind of embarrassed about it. 58 00:04:43,510 --> 00:04:45,230 Oh, how bad could it have been? 59 00:04:45,950 --> 00:04:46,950 Bad. 60 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Hey, 61 00:05:24,500 --> 00:05:26,200 it was a one -man hurricane. 62 00:05:27,160 --> 00:05:32,820 Aha, here it is, the Prometheus Academy yearbook. 63 00:05:33,200 --> 00:05:35,640 Now let's see, Hercules, Hercules. 64 00:05:41,479 --> 00:05:43,040 Hey, give the kid a break. 65 00:05:43,260 --> 00:05:45,060 They took that on his first day of school. 66 00:05:45,500 --> 00:05:49,380 So, Phil, what was it like raising a wonder boy? 67 00:05:49,700 --> 00:05:50,699 What was it like? 68 00:05:50,700 --> 00:05:53,000 Sister first got off easy compared to me. 69 00:05:53,240 --> 00:05:56,920 Oh, come on. Herc's been a boy scout his whole life. 70 00:05:57,140 --> 00:05:58,640 He couldn't have been that much trouble. 71 00:05:59,000 --> 00:06:05,820 Well, as I remember it... Now young Herc, as a teen, was a lot like the 72 00:06:05,820 --> 00:06:11,840 rest. With a heroic dream and no hair on his chest. 73 00:06:12,560 --> 00:06:19,340 He was working with Phil on his physical best. When his dad 74 00:06:19,340 --> 00:06:23,040 intervened with a simple request. 75 00:06:24,500 --> 00:06:25,860 Child, what did he say? 76 00:06:26,920 --> 00:06:33,580 You've got to send my boy, send my boy, send my boy. You've got to send my boy 77 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 to school. 78 00:06:38,660 --> 00:06:43,900 We'll be right 79 00:06:43,900 --> 00:06:47,520 back. 80 00:07:12,540 --> 00:07:15,180 Hermes. Hermes, my paper. Now. 81 00:07:15,460 --> 00:07:20,480 Today's pop story. The fabulous Prometheus Academy welcomes the oh -so 82 00:07:20,480 --> 00:07:21,900 -happening Hercules. 83 00:07:22,160 --> 00:07:23,540 Really? Let me see. 84 00:07:23,980 --> 00:07:25,400 Didn't make the valley edition. 85 00:07:25,660 --> 00:07:30,200 But on Mount Olympus, all the gods and goddesses are, like, hyped, man. 86 00:07:30,520 --> 00:07:31,600 Ah, breakfast. 87 00:07:31,940 --> 00:07:34,140 Most important meal of the day. 88 00:07:38,280 --> 00:07:40,240 Aye, aye, aye. Got the banana. 89 00:07:45,020 --> 00:07:46,020 Ben. 90 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Hey. 91 00:07:49,240 --> 00:07:51,320 Hey, you're not nervous, are you? No. 92 00:07:51,640 --> 00:07:53,200 Don't think so. 93 00:07:53,760 --> 00:07:56,460 Should I be? Nice work, wingtips. 94 00:07:56,900 --> 00:08:01,100 Kid, the first day of school is just like any other. But what if nobody likes 95 00:08:01,100 --> 00:08:05,400 me? Boy, this is one of those peer pressure teen angst crises. 96 00:08:06,480 --> 00:08:07,720 Herg, two words. 97 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 Relax. 98 00:08:10,380 --> 00:08:14,260 By the way, did I mention that the school barge was waiting when I got 99 00:08:14,620 --> 00:08:17,500 No way! I can't be late for my first day. 100 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 Wait up! 101 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 Huh? 102 00:08:24,100 --> 00:08:25,100 What? 103 00:08:32,120 --> 00:08:33,299 Where's our new student? 104 00:08:39,510 --> 00:08:45,170 I am parentheses, your guidance counselor. This is your student ID. It 105 00:08:45,170 --> 00:08:49,810 that you are a student at Prometheus Academy, the most prestigious school in 106 00:08:49,810 --> 00:08:52,150 Greece. And it's 10 drachma to replace if lost or stolen. 107 00:08:52,370 --> 00:08:53,890 It won't leave my sight, sir. 108 00:08:54,270 --> 00:08:56,490 Here's your campus map, recently revised. 109 00:08:56,750 --> 00:09:00,590 Cafeteria menu, I like the mutton. And your locker number, memorize and 110 00:09:04,170 --> 00:09:06,310 XI, XI, huh. 111 00:09:06,880 --> 00:09:07,759 X -Eye. 112 00:09:07,760 --> 00:09:09,120 No, no, not this one. 113 00:09:10,420 --> 00:09:14,460 This is Pandora's locker. She's got some issues. 114 00:09:16,700 --> 00:09:19,340 Sorry, I'm new. Okay, obvious. 115 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 I'm Icarus. 116 00:09:21,000 --> 00:09:22,960 Hercules. Call me Herc. Herc. 117 00:09:23,200 --> 00:09:27,580 As the newbie, you need a guy that's plugged in. Someone who can put you at 118 00:09:27,580 --> 00:09:30,000 epicenter of the Academy's chic Greek elite. 119 00:09:30,460 --> 00:09:32,240 Thanks. That'd be great. 120 00:09:32,480 --> 00:09:33,480 Yeah, wouldn't it? 121 00:09:34,280 --> 00:09:35,460 I'm not that guy. 122 00:09:38,000 --> 00:09:40,480 Honey, we're scarier than giving Medusa a makeover. 123 00:09:40,740 --> 00:09:42,660 Girl, the first day in a new school. 124 00:09:43,480 --> 00:09:45,280 Showing facts and figures. 125 00:09:45,820 --> 00:09:47,040 Praying for three. 126 00:09:47,500 --> 00:09:50,780 Give them all the tools and learning skills you'll need to succeed. 127 00:09:51,620 --> 00:09:57,240 As a shiny team told you, you've got to send my boy. 128 00:09:57,700 --> 00:10:04,220 He's my pride and joy. You've got to send my boy to you. 129 00:10:11,810 --> 00:10:14,810 I had no idea high school would be so tough. 130 00:10:15,110 --> 00:10:18,290 Well, take heart, my new friend. For it is lunchtime. 131 00:10:18,670 --> 00:10:21,390 A respite from academic adversity. 132 00:10:24,830 --> 00:10:27,110 Welcome to the cafeteria. 133 00:10:27,570 --> 00:10:29,630 Bad food in large quantities. 134 00:10:30,170 --> 00:10:31,350 Goat milk. 135 00:10:38,700 --> 00:10:40,140 Sorry, Ajax, he's the new guy. 136 00:10:40,480 --> 00:10:43,360 Herc, try not to act like the new guy. 137 00:10:43,600 --> 00:10:45,340 You got it, Dicker. 138 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 Good example. 139 00:10:48,780 --> 00:10:53,080 This is the kind of thing that can get you labeled for life. Something like 140 00:10:53,080 --> 00:10:58,660 corneadopia or herky -jerky with a fruity booze. Okay, okay, I get the 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,780 Well, I'm just saying, kids can be cruel. 142 00:11:01,560 --> 00:11:02,740 Thanks, Dickie. 143 00:11:03,000 --> 00:11:04,980 Some more than others. He can't do that. 144 00:11:05,630 --> 00:11:07,430 There you go. Acting new again. 145 00:11:07,690 --> 00:11:11,150 Why should we let him get away with that? Because he's Adonis. He's a 146 00:11:11,630 --> 00:11:15,030 Mm -hmm. If you want to survive high school, you got to know the score. 147 00:11:15,030 --> 00:11:15,649 the score? 148 00:11:15,650 --> 00:11:16,650 We're losing. 149 00:11:16,750 --> 00:11:18,010 You and me. 150 00:11:18,770 --> 00:11:19,790 Lose us. 151 00:11:23,330 --> 00:11:26,070 This is Cassandra. 152 00:11:26,490 --> 00:11:31,290 She is sweeter than ambrosia, and she is all mine. 153 00:11:32,210 --> 00:11:33,610 Icarus. Yeah, baby. 154 00:11:34,130 --> 00:11:35,130 The hands. 155 00:11:35,400 --> 00:11:37,280 Move them or lose them. 156 00:11:37,720 --> 00:11:39,640 Our relationship is in flux. 157 00:11:40,460 --> 00:11:45,800 Honey, I want you to meet Hercules. This is his first day here, so make him feel 158 00:11:45,800 --> 00:11:47,640 welcome while I go back for firsts. 159 00:11:48,240 --> 00:11:49,680 Nice to meet you, Cassandra. 160 00:11:52,040 --> 00:11:55,000 I doubt it, but it's polite of you to say so. 161 00:11:55,280 --> 00:11:59,260 Icarus is a great guy. Is he your boyfriend? 162 00:11:59,860 --> 00:12:01,060 Try Stalker. 163 00:12:01,520 --> 00:12:03,680 Stalker? He thinks he's my boyfriend. 164 00:12:04,320 --> 00:12:05,760 He flew too close to the sun. 165 00:12:06,060 --> 00:12:10,220 Oh, he's that Icarus? I wondered about his hair. 166 00:12:10,440 --> 00:12:12,480 It goes deeper, like to his brain. 167 00:12:12,860 --> 00:12:16,380 Well, he's, uh, happy. Happy is good, right? 168 00:12:16,600 --> 00:12:20,660 Not for everybody. On the other hand, living in a deluded fantasy is probably 169 00:12:20,660 --> 00:12:22,880 the only way to survive this underworld on Earth. 170 00:12:23,160 --> 00:12:24,160 Yeah. 171 00:12:24,360 --> 00:12:25,860 What? High school. 172 00:12:26,200 --> 00:12:31,300 Oh, oh, I gotcha. The underworld thing was a metaphor, right? Right, we covered 173 00:12:31,300 --> 00:12:32,780 that in epic poetry class today. 174 00:12:33,459 --> 00:12:35,340 I should know this stuff. 175 00:12:36,200 --> 00:12:37,420 Cassandra, are you okay? 176 00:12:37,860 --> 00:12:41,280 Whoa, did I miss it? What? A Cassandra vision. 177 00:12:41,540 --> 00:12:42,540 Watch. 178 00:12:42,800 --> 00:12:48,120 Vision? She sees horrible stuff that's going to happen in the future. It is her 179 00:12:48,120 --> 00:12:50,860 curse. One of the many things I find irresistible about her. 180 00:12:51,620 --> 00:12:53,460 I see disaster in the cafeteria. 181 00:12:54,000 --> 00:12:55,320 The roof is falling. 182 00:12:55,600 --> 00:12:58,180 I see the new guy. I see the roof falling. 183 00:12:58,680 --> 00:12:59,680 I'm the new guy. 184 00:13:01,480 --> 00:13:05,220 That can't happen, can it? I mean, this place is built to last, right? Don't 185 00:13:05,220 --> 00:13:08,840 worry about it. She made this wild prediction that I would make a fool of 186 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 in public. 187 00:13:09,860 --> 00:13:11,940 But I don't care! 188 00:13:12,260 --> 00:13:17,640 Because I am hopelessly devoted to her! 189 00:13:17,960 --> 00:13:19,800 Oh, I love her so much! 190 00:13:21,080 --> 00:13:23,240 What are you looking at? 191 00:13:25,060 --> 00:13:26,400 The ceiling's falling! 192 00:13:28,980 --> 00:13:29,980 Oh, icky. 193 00:13:30,940 --> 00:13:31,940 Destiny calls. 194 00:13:37,220 --> 00:13:39,240 You can't do this. Yes, I can. 195 00:13:39,560 --> 00:13:44,160 Refills are free. I'm going to talk to Adonis about this. It's just not fair. 196 00:13:44,580 --> 00:13:46,900 Life got fair. Why wasn't I told? 197 00:13:47,960 --> 00:13:53,020 Hey, I think you dropped this. 198 00:13:53,420 --> 00:13:56,380 You may rejoin the underclass now. 199 00:13:57,580 --> 00:13:58,620 This is empty. 200 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 Refills are free. 201 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Help yourself. 202 00:14:01,980 --> 00:14:07,880 Don't be ridiculous. I never do anything for myself. For example, I'm inclined 203 00:14:07,880 --> 00:14:09,220 to humiliate you now. 204 00:14:09,940 --> 00:14:10,980 Humiliate him now. 205 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 Hey, 206 00:14:22,160 --> 00:14:23,720 I think you dropped this. 207 00:14:25,460 --> 00:14:28,300 I've seen Gorgons with better pictures than that. 208 00:14:37,680 --> 00:14:43,660 Oh, sure, his pride is destroyed, his reputation annihilated, but the roof did 209 00:14:43,660 --> 00:14:44,680 not fall. 210 00:14:45,240 --> 00:14:48,220 I think I could have handled the roof. 211 00:14:49,800 --> 00:14:50,900 Okay, rookie! 212 00:14:51,340 --> 00:14:52,940 Show me what you got! 213 00:15:11,180 --> 00:15:12,180 How'd I do? 214 00:15:12,340 --> 00:15:13,480 You seem distracted. 215 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 Huh? 216 00:15:17,060 --> 00:15:18,760 You seem distracted. 217 00:15:21,500 --> 00:15:24,180 Phil, what was school like for you? 218 00:15:24,540 --> 00:15:28,100 I learned what I know on the streets. The school of hard knocks. 219 00:15:28,340 --> 00:15:32,600 And since I took you on, I feel like I'm doing my post -graduate work. 220 00:15:32,940 --> 00:15:34,600 Sorry, Phil. It's just that I... 221 00:15:35,199 --> 00:15:37,200 Everybody at school thinks I'm a loser. 222 00:15:37,540 --> 00:15:38,540 Yeah, yeah. 223 00:15:38,760 --> 00:15:42,160 Killies went through the same thing with them orthopedic sandals. 224 00:15:42,380 --> 00:15:45,320 What do you think you are? I'm not so sure sometimes. 225 00:15:47,560 --> 00:15:49,700 Kid, forget everybody else. 226 00:15:49,960 --> 00:15:51,420 Figure out what you think. 227 00:15:52,000 --> 00:15:55,460 Oh, I believe this belongs to you? 228 00:15:56,220 --> 00:15:57,220 Sorry. 229 00:15:59,000 --> 00:16:02,340 Phil's right. It shouldn't matter what everybody else thinks. 230 00:16:02,940 --> 00:16:04,280 But it does matter. 231 00:16:05,120 --> 00:16:05,839 A lot. 232 00:16:05,840 --> 00:16:08,640 How do I prove to everybody at school I'm not a loser? 233 00:16:11,860 --> 00:16:14,260 A fight? 234 00:16:14,740 --> 00:16:19,560 That jerk Adonis, I'd love to... Nah, that's against school rules. 235 00:16:20,780 --> 00:16:23,240 Oh, fight with a monster. 236 00:16:24,420 --> 00:16:25,660 Pegasus, you're a genius. 237 00:16:26,040 --> 00:16:31,340 Tonight, I'm going to prove that I'm a hero. We're going to the realm of 238 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 monsters. 239 00:16:35,720 --> 00:16:41,300 And so in the realm of monsters, Hercules sought a worthy foe to prove 240 00:16:41,300 --> 00:16:43,540 hero. Honey, that's not Hercules. 241 00:16:43,900 --> 00:16:45,980 Oh. Oh, sorry. 242 00:16:46,360 --> 00:16:48,980 Speedy Peter delivery guy, your dinner's here. 243 00:16:50,800 --> 00:16:52,860 You know, I'm not big on Peters. 244 00:16:53,140 --> 00:16:56,140 No, I'm more of a people person. 245 00:17:07,720 --> 00:17:10,200 Humble before mighty echidna. 246 00:17:10,680 --> 00:17:13,339 The mother of all monsters! 247 00:17:14,339 --> 00:17:16,079 I'm putting in for a new route. 248 00:17:16,619 --> 00:17:20,800 Orthos, your blood feast is the most important meal of the day. And what do 249 00:17:20,800 --> 00:17:22,520 eat? Junk food. 250 00:17:27,440 --> 00:17:31,160 But, Mom... Shut your pie hole, little mister. Mother! 251 00:17:31,520 --> 00:17:33,060 That goes double for you. 252 00:17:33,480 --> 00:17:38,480 Oh, where did I go wrong? Your brothers and sisters are out there night and day. 253 00:17:38,620 --> 00:17:43,360 They're eviscerating army, leveling city -states to eat only the best. 254 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 But what do you do? 255 00:17:45,200 --> 00:17:49,080 You stuff your faces with PETA delivery boys. 256 00:17:49,400 --> 00:17:51,460 We ate that moussaka guy once. 257 00:17:53,060 --> 00:17:55,280 What have I always told you? 258 00:17:56,970 --> 00:18:03,190 You can't be a somebody if you eat a nobody. That's right. So starting 259 00:18:03,350 --> 00:18:05,310 you are on a strict diet. 260 00:18:05,530 --> 00:18:11,450 You are to gorge only upon the upper cross like a king or a prince or at 261 00:18:11,450 --> 00:18:17,870 hero. And so in the realm of monsters, Hercules... Yeah, yeah, yeah, yeah. We 262 00:18:17,870 --> 00:18:24,150 all got to feed now. This is the domain of Echidna, the mother of all monsters. 263 00:18:32,680 --> 00:18:33,820 Do you even know where you're going? 264 00:18:34,180 --> 00:18:39,400 No, but I do know we have to eat somebody important or Mother's going to 265 00:18:40,200 --> 00:18:44,320 She wouldn't. I think she would. The last couple of family reunions had some 266 00:18:44,320 --> 00:18:46,300 empty seats. There was talk. 267 00:18:47,700 --> 00:18:52,140 Here's how I see it. I defeat a monster, word spreads at school, perk the hero. 268 00:18:52,420 --> 00:18:53,620 Life is fair again. 269 00:18:56,460 --> 00:18:58,120 Okay, that was fast. 270 00:18:58,400 --> 00:19:01,340 Nothing personal, but I'm going to have to defeat you in battle. 271 00:19:03,400 --> 00:19:04,820 And who exactly are you? 272 00:19:05,020 --> 00:19:06,020 The name's Hercules. 273 00:19:06,140 --> 00:19:07,140 Never heard of you. 274 00:19:07,280 --> 00:19:07,899 I know. 275 00:19:07,900 --> 00:19:08,900 Nobody has. 276 00:19:09,240 --> 00:19:13,440 No offense, Peewee, but our mother has us on a strict diet. Royalty and heroes 277 00:19:13,440 --> 00:19:15,920 only. Well, I'm a hero in training. 278 00:19:16,240 --> 00:19:20,420 Does that count? Maybe not as an entree, but as a snack. 279 00:19:23,300 --> 00:19:24,640 Stay out! 280 00:19:25,660 --> 00:19:28,220 He's stale. Just check for an expiration date. 281 00:19:28,720 --> 00:19:30,420 It's usually on the bottom right here, right? 282 00:19:30,760 --> 00:19:33,380 Forget him. He's stale and he's a nobody. 283 00:19:36,460 --> 00:19:37,920 I'm not a nobody. 284 00:19:41,480 --> 00:19:43,380 Living in denial. 285 00:19:48,820 --> 00:19:50,700 I am somebody. 286 00:19:50,900 --> 00:19:51,900 Somebody important. 287 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 Prove it. 288 00:19:53,860 --> 00:19:58,100 I am a student at the Prometheus Academy. 289 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 Hey! 290 00:20:01,260 --> 00:20:04,820 What a ghastly likeness. Ever hear of a comb? 291 00:20:08,240 --> 00:20:10,660 Actually, I've heard of this school. Quite prestigious. 292 00:20:11,040 --> 00:20:14,600 So they've got to have some very important upper crusty people there. We 293 00:20:14,600 --> 00:20:15,820 check it out. 294 00:20:16,060 --> 00:20:17,360 You mean that, brother? 295 00:20:17,920 --> 00:20:18,920 Let's go. 296 00:20:19,100 --> 00:20:22,840 Hey, that costs ten drachma if lost or stolen. 297 00:20:32,520 --> 00:20:34,820 Got ten drachma I could borrow. 298 00:20:35,380 --> 00:20:40,200 Herk's most dangerous lesson about to begin. 299 00:20:41,000 --> 00:20:44,180 Cassandra predicted his doom. 300 00:20:44,480 --> 00:20:49,980 On top of our hero, the root's gonna fall. 301 00:20:50,300 --> 00:20:53,800 You don't wanna miss it. Stay tuned. 302 00:21:01,420 --> 00:21:02,420 How late am I? 303 00:21:02,520 --> 00:21:03,499 Rome fell. 304 00:21:03,500 --> 00:21:06,020 What? Kidding. That won't happen for centuries. 305 00:21:06,420 --> 00:21:07,420 You only miss geometry. 306 00:21:07,720 --> 00:21:09,420 Mr. Euclid didn't even take attendance. 307 00:21:09,640 --> 00:21:12,920 What with the rampaging cyclops and all. A cyclops? 308 00:21:13,160 --> 00:21:14,240 How many heads? 309 00:21:14,540 --> 00:21:15,419 Do I think. 310 00:21:15,420 --> 00:21:16,420 Could be a new student. 311 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 Somebody said he's got an ID. 312 00:21:18,160 --> 00:21:20,900 I heard the picture on it is hideous. My ID! 313 00:21:22,100 --> 00:21:25,780 All royalty and important people line up to the left. 314 00:21:26,380 --> 00:21:28,460 Everyone else is excused. 315 00:21:28,780 --> 00:21:30,840 Cooperate and no one will be hurt. 316 00:21:31,160 --> 00:21:32,460 Except they will get eaten. 317 00:21:32,920 --> 00:21:33,920 Well, that's a given. 318 00:21:36,200 --> 00:21:41,940 They never make it easy. I'll make it easy for you. Leave now and there won't 319 00:21:41,940 --> 00:21:42,940 any trouble. 320 00:21:43,020 --> 00:21:45,100 Hey, it's the stale nobody kid. 321 00:21:45,400 --> 00:21:46,760 Thanks for the hot tip. 322 00:21:47,140 --> 00:21:48,240 Yeah, dynamite buffet. 323 00:21:49,100 --> 00:21:54,180 There's been a change in the menu. No flesh this day. Instead, you shall taste 324 00:21:54,180 --> 00:21:55,180 my blade. 325 00:21:55,700 --> 00:21:57,980 Here, make him taste my blade. 326 00:22:05,300 --> 00:22:07,300 Hey, you've got something right there. 327 00:22:07,580 --> 00:22:08,580 Did I get it? 328 00:22:08,680 --> 00:22:09,680 Higher. Where? 329 00:22:09,860 --> 00:22:14,120 To the left. Wait, here. Are you mirroring me or are you just... A little 330 00:22:14,260 --> 00:22:15,260 Did I get it? 331 00:22:15,840 --> 00:22:18,880 Bingo. Adonis, this is my fight. 332 00:22:19,220 --> 00:22:23,180 I'm sure you mean well. Still, nobody can... Look, like we told you before, we 333 00:22:23,180 --> 00:22:24,680 can't waste our time on you. 334 00:22:25,230 --> 00:22:27,030 I am a hero in training. 335 00:22:27,250 --> 00:22:29,950 And thus, you may be a somebody someday. 336 00:22:30,190 --> 00:22:32,330 But right now, you are a nobody. 337 00:22:32,690 --> 00:22:34,170 Well, he's got you there. 338 00:22:34,410 --> 00:22:39,810 I, on the other hand, am a prince. Right now, at this very moment, a bonafide 339 00:22:39,810 --> 00:22:40,810 prince. No! 340 00:22:40,830 --> 00:22:41,830 Hey! 341 00:22:42,170 --> 00:22:44,750 We shall dine like royalty. 342 00:22:45,310 --> 00:22:48,210 Or on royalty, as the case may be. Wait! 343 00:22:48,570 --> 00:22:49,770 You can't eat him! 344 00:22:50,890 --> 00:22:51,769 Can too. 345 00:22:51,770 --> 00:22:56,190 Mom said we can eat princes. But how are you going to prove to your mom that he 346 00:22:56,190 --> 00:22:57,149 was a prince? 347 00:22:57,150 --> 00:22:58,530 We'll save some bones. 348 00:22:58,970 --> 00:23:01,890 Everybody's the same under their skin. That is not true. 349 00:23:02,910 --> 00:23:04,310 I mean, right. 350 00:23:04,610 --> 00:23:07,410 We are all brothers under the skin. 351 00:23:08,310 --> 00:23:10,530 We've got to show Mom that we made good. 352 00:23:10,850 --> 00:23:12,190 Should we wrap him to go? 353 00:23:13,150 --> 00:23:17,390 No. We can have our prince and eat him too. 354 00:23:18,790 --> 00:23:19,790 No. 355 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 Very well. 356 00:23:22,540 --> 00:23:26,920 I'm not used to working under hostage conditions. Not that you care. I mean, 357 00:23:26,920 --> 00:23:30,560 are a rather odd, hideous -looking, two -eyed, well, one -eyed, two -headed 358 00:23:30,560 --> 00:23:35,800 thing. When I say thing, I mean Cyclops. And I, that's me, am not. Just take the 359 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 picture! 360 00:23:37,800 --> 00:23:38,820 Say, feta cheese! 361 00:23:50,670 --> 00:23:52,610 That actually hurt. 362 00:23:52,930 --> 00:23:55,050 I can't tell nobody. 363 00:23:56,110 --> 00:23:58,050 Prepare for pain. 364 00:23:58,250 --> 00:24:00,450 The name is Hercules. 365 00:24:36,610 --> 00:24:41,650 Wow. Two heads. Oh, you could eat and think at the same time. 366 00:24:48,590 --> 00:24:49,590 Huh? 367 00:24:51,410 --> 00:24:56,270 Oh, he was to be the best man at our wedding. 368 00:24:56,790 --> 00:25:01,470 I was on the cusp of an emotion, and you just made that impossible. 369 00:25:02,250 --> 00:25:04,070 Sandra, good call on the roof. 370 00:25:04,680 --> 00:25:05,940 I foretold you so. 371 00:25:06,240 --> 00:25:09,620 But you didn't see that I beat the two -headed Cyclops. 372 00:25:09,940 --> 00:25:12,140 Well, I guess Adonis didn't see it that way either. 373 00:25:12,380 --> 00:25:15,920 I guess you could say it was beauty that killed the beast. 374 00:25:17,660 --> 00:25:19,140 Play along. I'll make it worth your while. 375 00:25:19,540 --> 00:25:21,460 Everybody thinks he saved the day. 376 00:25:21,900 --> 00:25:23,480 Oh, two -fifthed him. 377 00:25:24,660 --> 00:25:25,960 I worked on the Biclops. 378 00:25:26,460 --> 00:25:27,520 Forget it. 379 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 Doesn't matter. 380 00:25:28,820 --> 00:25:30,100 This is abject defeat. 381 00:25:30,590 --> 00:25:31,590 Our newfound maturity. 382 00:25:31,650 --> 00:25:34,430 Who cares what everybody else thinks? You know what's important? 383 00:25:34,650 --> 00:25:38,110 What I think. And I think I'm... I'm doing okay. 384 00:25:39,110 --> 00:25:42,430 Maturity? Perhaps the greatest foe of all. 385 00:25:42,910 --> 00:25:44,790 Icarus was one odd kid. 386 00:25:45,070 --> 00:25:46,990 So, whatever happened to him? 387 00:25:47,190 --> 00:25:51,010 He went into manufacturing with his dad and made a fortune. You've probably seen 388 00:25:51,010 --> 00:25:51,789 his ads. 389 00:25:51,790 --> 00:25:53,390 Icarus, the waxwing king. 390 00:25:53,730 --> 00:25:54,730 And Cassandra? 391 00:25:54,970 --> 00:25:57,530 She got recruited by the Oracle Friends Network. 392 00:25:57,730 --> 00:26:00,490 Now they call it a psychic cynic to the stars. 393 00:26:02,270 --> 00:26:04,910 Whoa. I had forgotten all about this. 394 00:26:05,170 --> 00:26:08,890 What? No, I don't think so. I've shown you too much already. 395 00:26:09,350 --> 00:26:11,950 Come on, Phil. It can't be that bad. 396 00:26:12,410 --> 00:26:13,410 No, this is different. 397 00:26:14,810 --> 00:26:17,730 If the kid knew I showed you this... No! 398 00:26:20,110 --> 00:26:23,350 It's not my fault. She made me do it. I take no responsibility. 399 00:26:23,970 --> 00:26:24,970 End. 400 00:26:25,330 --> 00:26:26,350 I'm out of here! 401 00:26:27,590 --> 00:26:29,770 Meg, I'm so embarrassed. 402 00:26:30,530 --> 00:26:34,790 Why didn't he tell you about the time I went to the city of Athens and really 403 00:26:34,790 --> 00:26:35,850 whipped the Minotaur? 404 00:26:36,150 --> 00:26:39,170 You mean you did that? All by yourself? 405 00:26:39,570 --> 00:26:42,310 Well, not exactly. I did get a little help. 406 00:26:42,910 --> 00:26:47,270 Midnight. Athens. The long, dark hunt draws to a close. 407 00:26:47,650 --> 00:26:52,310 Soon. Very soon. The Grim Avenger will be avenged. 408 00:26:52,710 --> 00:26:53,710 Grimly. 409 00:27:20,500 --> 00:27:24,960 Whoa! According to the Greekly World News, that laughing maniac has toppled 410 00:27:24,960 --> 00:27:30,040 temples in two nights, and why isn't anyone listening to me? We don't want to 411 00:27:30,040 --> 00:27:31,019 break a trend. 412 00:27:31,020 --> 00:27:33,360 Sorry, Herc, just trying to get a gander at the new guy. 413 00:27:34,220 --> 00:27:35,280 Wet paint. 414 00:27:36,880 --> 00:27:40,080 Hey! I like, I like, huh? 415 00:27:40,980 --> 00:27:42,580 Lassie. New guy? 416 00:27:43,220 --> 00:27:44,800 Another rich royal brat. 417 00:27:45,370 --> 00:27:48,070 This one's Theseus, Prince of Attica. 418 00:27:48,510 --> 00:27:51,350 Oh, he's so dreamy! So cute! 419 00:27:52,630 --> 00:27:53,930 So rich! 420 00:27:54,370 --> 00:27:58,310 Such a pleasure to be here. I've heard so many wonderful things about Athens. 421 00:27:58,570 --> 00:28:02,930 Of course, this one donkey town is no Thrace, believe me. 422 00:28:04,150 --> 00:28:10,390 By the way, I'm Adonis, Prince of... Don't get me started on Thrace. The 423 00:28:10,390 --> 00:28:12,530 family thinks a fringed chiton is high fashion. 424 00:28:15,150 --> 00:28:18,890 I haven't worn fringes in three weeks. I don't know where I get this 425 00:28:18,890 --> 00:28:20,970 information. It's obviously out of date. 426 00:28:21,290 --> 00:28:24,010 Well, you were right, Kasim. Just another prince. 427 00:29:00,040 --> 00:29:01,540 Where are you going? 428 00:29:01,880 --> 00:29:03,420 To introduce myself. 429 00:29:04,840 --> 00:29:06,620 You're swooning! 430 00:29:06,820 --> 00:29:07,820 Am not. 431 00:29:08,000 --> 00:29:10,820 Oh, you are! 432 00:29:11,240 --> 00:29:14,580 Did you really think that I wouldn't notice? 433 00:29:14,840 --> 00:29:18,960 Have you a nuance that's not carved upon my untamed heart? 434 00:29:19,200 --> 00:29:21,940 Don't I know your every move? 435 00:29:24,500 --> 00:29:26,900 Well, except possibly this one. 436 00:29:27,980 --> 00:29:31,900 Well, no wonder everyone likes Theseus. He's handsome, charming. 437 00:29:32,200 --> 00:29:33,920 And incredibly rich. 438 00:29:34,640 --> 00:29:35,880 He's got it all. 439 00:29:36,180 --> 00:29:37,360 I hate him! 440 00:29:50,020 --> 00:29:55,000 Okay, Pegasus. We hear the laughter. We see a mysterious figure. We have our 441 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 temple toppler. 442 00:30:00,400 --> 00:30:03,440 Sir, I believe the Athenian authorities would like a word. 443 00:30:03,820 --> 00:30:07,200 Caught off guard by the stranger's voice, the Grim Avenger turns. 444 00:30:08,200 --> 00:30:13,600 Excuse me? Are you talking to me? Two new players join the game, but are they 445 00:30:13,600 --> 00:30:14,880 friends or foes? 446 00:30:15,980 --> 00:30:20,540 So, you call yourself the Grim Avenger? You know my name. 447 00:30:20,820 --> 00:30:22,440 My reputation precedes me. 448 00:30:22,860 --> 00:30:25,320 Yeah, by about six seconds. 449 00:30:25,900 --> 00:30:30,540 Listen, you seem a bit troubled, and I really don't want to hurt you, so how 450 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 about coming along quietly? 451 00:30:33,240 --> 00:30:36,680 The Avenger hears the only sound capable of sending a chill down his generally 452 00:30:36,680 --> 00:30:37,680 temperate spine. 453 00:30:38,020 --> 00:30:40,460 Not quite the answer I was expecting. 454 00:30:41,320 --> 00:30:42,860 Depart before the real trouble begins. 455 00:30:43,620 --> 00:30:44,519 Trouble, huh? 456 00:30:44,520 --> 00:30:46,980 Okay, if that's how you want to play it, but I think I should warn you, my name 457 00:30:46,980 --> 00:30:48,220 is Hercules, and I'm a hero. 458 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 In training. 459 00:30:50,140 --> 00:30:53,000 Provoked, the Grim Avenger twists around and flips the young hero onto his back. 460 00:30:56,170 --> 00:30:58,290 The Grim Avenger fires his crossbow of grim justice. 461 00:31:03,090 --> 00:31:04,090 Pegasus! 462 00:31:17,130 --> 00:31:18,790 Pegasus! Over here! 463 00:31:36,249 --> 00:31:40,370 Despite their embarrassing defeat, Hercules and his deed have impressed the 464 00:31:40,370 --> 00:31:41,490 Avengers' worthy opponents. 465 00:31:41,910 --> 00:31:44,310 But that's an impression he will never reveal. 466 00:31:44,630 --> 00:31:45,770 What's that noise? 467 00:31:47,030 --> 00:31:48,390 No, not now. 468 00:31:48,610 --> 00:31:52,490 So that maniacal laughter wasn't you? 469 00:31:52,910 --> 00:31:53,910 Oops. 470 00:31:55,070 --> 00:31:56,870 Wait, it's all a big heroic misunderstanding! 471 00:32:00,560 --> 00:32:03,860 The Avenger has sworn that nothing will prevent him from bringing his nemesis to 472 00:32:03,860 --> 00:32:08,840 justice. And yet... 473 00:32:08,840 --> 00:32:19,100 Where's 474 00:32:19,100 --> 00:32:20,100 the Avenger? 475 00:32:20,680 --> 00:32:24,960 Long ago, the Grim Avenger took a grim vow to grimly avenge himself upon his 476 00:32:24,960 --> 00:32:27,820 hated nemesis. Found him! But trapped in a ton of rubble. 477 00:32:28,170 --> 00:32:30,430 The Avenger here, once again, has failed. 478 00:32:30,930 --> 00:32:32,490 Failed. Failed! 479 00:32:32,910 --> 00:32:34,890 Hold on! I've almost got you! 480 00:32:35,250 --> 00:32:36,250 Yes! 481 00:32:38,950 --> 00:32:39,950 No! 482 00:32:41,970 --> 00:32:42,970 Avenger, listen. 483 00:32:43,030 --> 00:32:44,910 It's not your fault. I'm to blame. 484 00:32:45,970 --> 00:32:49,330 Typical rookie mistake. Picking a fight with the wrong guy. 485 00:32:49,690 --> 00:32:53,890 The Avenger suddenly sees his former foe in a new light. But can he trust this 486 00:32:53,890 --> 00:32:57,710 eager, would -be hero with the truth of his grim and righteous cause? 487 00:33:08,330 --> 00:33:09,550 Can I take this off now? 488 00:33:10,130 --> 00:33:11,130 You may. 489 00:33:12,710 --> 00:33:13,710 Wow! 490 00:33:14,190 --> 00:33:18,770 Cool barge! But you were blindfolded. How did you know you were on a bard? 491 00:33:20,070 --> 00:33:21,330 Uh, lucky guess? 492 00:33:21,590 --> 00:33:23,010 The only luck we've had tonight. 493 00:33:23,330 --> 00:33:27,350 Once again, the temple -topping minotaur has escaped me. That was the minotaur? 494 00:33:27,510 --> 00:33:29,510 You fought the minotaur? Me too! 495 00:33:29,710 --> 00:33:32,350 I first encountered him while trapped in a labyrinth. Me too! 496 00:33:32,790 --> 00:33:36,110 Fortunately, I was able to escape with the help of this magic thread. 497 00:33:36,840 --> 00:33:37,759 Me too! 498 00:33:37,760 --> 00:33:42,760 Well, actually, he had the magic that I smashed my way out of it. But all in 499 00:33:42,760 --> 00:33:46,640 all, we have a lot more in common than I thought. Although, I'm not too clear on 500 00:33:46,640 --> 00:33:48,420 the whole face -hiding thing. 501 00:33:49,020 --> 00:33:50,020 Here's a look. 502 00:33:50,340 --> 00:33:53,600 What Hercules doesn't know is that the Grim Avenger has been tracking them in a 503 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 door. 504 00:33:54,800 --> 00:33:59,000 From city -state to city -state. And what drives the Avenger's grim quest? 505 00:33:59,440 --> 00:34:02,920 Well, maybe it's because you... Even the Avenger doesn't know. 506 00:34:03,160 --> 00:34:05,120 Maybe it was that temple that toppled onto his head. 507 00:34:06,250 --> 00:34:09,510 Listen, Bloom, let me help. Together, I know we can catch the Minotaur. 508 00:34:09,810 --> 00:34:13,889 A tempting offer. But the Avenger is a lone wolf. A solitary warrior for 509 00:34:13,889 --> 00:34:18,170 justice. One mortal man against mythic forces beyond his... Look, you're in 510 00:34:18,170 --> 00:34:20,350 Athens! It's my town! Come on! 511 00:34:20,730 --> 00:34:22,170 An heroic team -up. 512 00:34:22,610 --> 00:34:25,610 Cool. We'll meet again tomorrow night. Okay, where? 513 00:34:26,110 --> 00:34:27,069 Don't worry. 514 00:34:27,070 --> 00:34:28,090 I'll find you. 515 00:34:35,280 --> 00:34:38,340 Cassandra, of course I'd believe you if you sensed danger approaching. 516 00:34:38,699 --> 00:34:41,100 I sense danger whenever you're near me. 517 00:34:42,340 --> 00:34:43,340 You. 518 00:34:46,199 --> 00:34:49,280 Take it easy, Icarus. This seems like an okay guy. 519 00:34:49,580 --> 00:34:50,478 Oh, yeah. 520 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 He's okay. 521 00:34:52,060 --> 00:34:53,800 Maybe too okay. 522 00:34:54,199 --> 00:34:57,320 Fellow Prometheans, a little announcement. 523 00:34:57,640 --> 00:34:59,780 Tonight at the Family Villa. 524 00:35:00,200 --> 00:35:01,940 An Adonis blowout bash. 525 00:35:02,320 --> 00:35:04,500 Be there or be Mesopotamian. 526 00:35:04,860 --> 00:35:06,420 Party! Party! 527 00:35:06,860 --> 00:35:08,860 Party! Party! Yes! 528 00:35:10,040 --> 00:35:15,780 Of course, only the elite will be invited. Which I'm afraid leaves you 529 00:35:16,400 --> 00:35:18,740 Hmm. A crowded party. 530 00:35:19,160 --> 00:35:22,420 Tonight. But of course I won't be there. I'm throwing my own little 531 00:35:22,420 --> 00:35:25,700 extravaganza. At the Temple of Aphrodite. And everyone's invited. 532 00:35:31,020 --> 00:35:33,500 I hope you'll be there, Cass, to warn me of danger. 533 00:35:33,740 --> 00:35:36,020 I can see myself making an appearance. 534 00:35:38,200 --> 00:35:39,900 Theseus, this party has me worried. 535 00:35:40,180 --> 00:35:41,840 Because you might not be able to get a date? 536 00:35:42,320 --> 00:35:46,160 Well, yeah, there's that. But no, having it in Temple could attract the 537 00:35:46,160 --> 00:35:48,940 Minotaur. My plan, exactly. 538 00:36:06,320 --> 00:36:11,860 Toppling Temples is so much more fun when there's an audience for the temple 539 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 fall on. 540 00:36:26,990 --> 00:36:33,010 Okay, all I'm saying is that there's absolutely no way that I'm going to 541 00:36:33,010 --> 00:36:37,230 to like Theseus just because he throws some crummy little party. 542 00:36:37,690 --> 00:36:39,250 That's where I cannot be bought. 543 00:36:39,930 --> 00:36:42,490 Wow, check out the buffet. 544 00:36:43,310 --> 00:36:47,510 Theseus, buddy, you are the best, man. 545 00:36:48,070 --> 00:36:49,470 This looks delicious. 546 00:36:53,080 --> 00:36:56,240 I can't understand why no one would believe me when I warn them the temple 547 00:36:56,240 --> 00:36:58,520 going to be toppled. Welcome to my world. 548 00:36:59,080 --> 00:37:01,720 Cassandra, Hercules, I'm so glad you could come. 549 00:37:18,460 --> 00:37:19,580 So specious. 550 00:37:19,820 --> 00:37:21,380 Which tables are reserved for royalty? 551 00:37:21,980 --> 00:37:24,080 At my parties, everyone's equal. Sit where you wish. 552 00:37:24,720 --> 00:37:27,040 Come, allow me to get you some refreshments. 553 00:37:28,240 --> 00:37:31,860 I don't get it. What's the point of being rich if you're going to be nice to 554 00:37:31,860 --> 00:37:32,860 everyone? 555 00:37:36,900 --> 00:37:39,360 Well, someone's having a good time. 556 00:37:46,880 --> 00:37:51,040 Oh, excuse me, I didn't know this closet was... These here... Quiet! 557 00:37:52,750 --> 00:37:54,570 You're the Grim Avenger? 558 00:37:54,890 --> 00:37:59,210 Me being the only new kid. It was a dead giveaway, huh? Oh, yeah, yeah, sure. I 559 00:37:59,210 --> 00:38:01,010 knew it all the time. 560 00:38:01,430 --> 00:38:05,950 But then... Excuse me. Why did you throw a party in a temple? That's my cape. 561 00:38:06,090 --> 00:38:07,090 Oh, sorry. 562 00:38:08,490 --> 00:38:11,910 It's the perfect way to lure the Minotaur into the open. Yeah, and it's 563 00:38:11,910 --> 00:38:13,830 perfect way to put all my friends at risk. 564 00:38:14,870 --> 00:38:16,550 Oh, sorry. No risk. 565 00:38:16,850 --> 00:38:20,050 Tonight, the Minotaur's reign of terror comes to a permanent end. 566 00:38:24,759 --> 00:38:26,180 Permanent as in permanent. 567 00:38:27,360 --> 00:38:30,480 Isn't that a little harsh? Why don't we just capture him, turn him over to my 568 00:38:30,480 --> 00:38:31,399 dad, Zeus? 569 00:38:31,400 --> 00:38:36,500 As Theseus dons his helmet, he loses his identity, perhaps his very humanity, to 570 00:38:36,500 --> 00:38:38,400 the grim Avenger. This ends tonight. 571 00:38:38,640 --> 00:38:40,880 Lead, follow, or get out of the way. 572 00:38:41,280 --> 00:38:43,380 Actually, I'm going to have to insist on leading. 573 00:38:43,620 --> 00:38:47,300 You can follow or get out of the way. Look, let's just get out of here before 574 00:38:47,300 --> 00:38:48,300 somebody gets hurt. 575 00:38:50,940 --> 00:38:52,040 Oh, sorry. 576 00:38:52,280 --> 00:38:53,280 No, my fault. 577 00:38:53,520 --> 00:38:56,260 Hey, what do I have to do to get a little attention around here? 578 00:38:58,260 --> 00:39:03,640 The Grim Avenger. Silent Sentinel of Sanity. Prepare to attack his dreaded 579 00:39:03,640 --> 00:39:08,160 nemesis. You know, the Sentinel of Sanity would be a lot more silent if 580 00:39:08,160 --> 00:39:10,940 just quit narrating every move you make. 581 00:39:11,160 --> 00:39:14,060 You mean... You mean I said that out loud? 582 00:39:14,340 --> 00:39:16,220 Yeah. There's somebody home. 583 00:39:17,600 --> 00:39:19,580 Time to party. 584 00:39:26,440 --> 00:39:27,860 Let's just get this over with. 585 00:39:31,020 --> 00:39:32,020 Grab hold. 586 00:39:34,700 --> 00:39:37,220 This is most uncomfortable. 587 00:39:46,420 --> 00:39:47,820 Avenger, help me! 588 00:39:49,760 --> 00:39:51,100 I can still get him. 589 00:39:51,660 --> 00:39:55,320 Wait! Quick, everyone, run! Get out! 590 00:39:59,420 --> 00:40:03,060 Oh, well, there goes his cleaning deposit. Poor Leticia. 591 00:40:03,340 --> 00:40:08,520 Well, not exactly poor, but... Am I the ultimate party crusher or what? 592 00:40:29,160 --> 00:40:30,160 Over here. 593 00:40:34,320 --> 00:40:37,240 This is all my fault. 594 00:40:41,180 --> 00:40:46,980 No, this is the Minotaur's fault. And he will pay. 595 00:40:53,140 --> 00:40:55,380 He's opening his eyes. 596 00:40:55,760 --> 00:40:56,760 Whoa! 597 00:40:57,080 --> 00:40:58,960 That horseradish packs some punch! 598 00:40:59,320 --> 00:41:00,760 Say, who are you? 599 00:41:01,040 --> 00:41:02,140 The Grim Avenger. 600 00:41:02,980 --> 00:41:03,980 Okay. 601 00:41:04,540 --> 00:41:07,280 This is a dream, right? 602 00:41:07,720 --> 00:41:09,180 Ow! Careful. 603 00:41:09,420 --> 00:41:10,540 You've broken your leg. 604 00:41:10,840 --> 00:41:11,698 You notice. 605 00:41:11,700 --> 00:41:12,700 You care! 606 00:41:13,120 --> 00:41:14,520 Has anyone seen Theseus? 607 00:41:14,920 --> 00:41:16,900 Yes! I spoke too soon. 608 00:41:17,280 --> 00:41:22,980 Uh, Theseus. Right. He's fine. He asked about you. Yeah. He asked if you would 609 00:41:22,980 --> 00:41:24,800 look after Icarus. He did? 610 00:41:25,060 --> 00:41:26,060 He did. 611 00:41:26,330 --> 00:41:28,290 Trust me, those were his exact words. 612 00:41:28,510 --> 00:41:31,350 Take care of him, Cassandra. We've got a Minotaur to catch. 613 00:41:31,870 --> 00:41:32,870 Pegasus! 614 00:41:36,170 --> 00:41:41,990 And so, destiny calls, and the grim Avenger prepares to... Yes, 615 00:41:42,690 --> 00:41:44,110 right. Well, shall we go? 616 00:41:47,390 --> 00:41:48,390 There! 617 00:41:53,850 --> 00:41:54,850 Faster, Pegasus! 618 00:42:07,779 --> 00:42:09,000 Come on, heroes! 619 00:42:09,260 --> 00:42:10,360 Show me what you've got! 620 00:42:19,240 --> 00:42:20,240 Hercules, look! 621 00:42:21,160 --> 00:42:24,040 Temple Row. Every deity in Greece has a franchise here. 622 00:42:24,380 --> 00:42:27,140 We're playing into his hands. Let's regroup. Come up with a plan. 623 00:42:28,060 --> 00:42:29,060 This ends tonight. 624 00:42:29,420 --> 00:42:30,760 Lead. Follow. 625 00:42:31,720 --> 00:42:33,400 Just get out of my way. 626 00:42:34,340 --> 00:42:35,340 Would I like that? 627 00:42:55,020 --> 00:42:57,400 Come on, you can do better than that. 628 00:43:02,620 --> 00:43:03,060 It's 629 00:43:03,060 --> 00:43:11,420 her 630 00:43:11,420 --> 00:43:13,340 chief that thought he'll topple more temples than a minotaur. 631 00:43:41,930 --> 00:43:44,790 We've got it. It's over. I'll tell you when it's over. 632 00:43:49,430 --> 00:43:50,430 That's right, kid. 633 00:43:50,730 --> 00:43:52,570 Gotta keep showing them who's in charge. 634 00:43:58,390 --> 00:44:00,350 Look, Doc. Look what you're doing. 635 00:44:01,480 --> 00:44:02,600 He's to blame! 636 00:44:04,280 --> 00:44:10,380 Not me, pal. 637 00:44:10,780 --> 00:44:13,340 I'm just playing the cards the gods dealt me. 638 00:44:13,920 --> 00:44:16,560 Half man, half bull. 639 00:44:17,120 --> 00:44:19,240 Strong and not particularly graceful. 640 00:44:19,480 --> 00:44:25,060 One little china shop and they lock you in a lousy labyrinth. You know how much 641 00:44:25,060 --> 00:44:26,460 I hate labyrinths. 642 00:44:29,560 --> 00:44:30,980 We all have our little problems. 643 00:44:31,280 --> 00:44:35,260 And the son of Zeus will make sure you never harm anyone again. 644 00:44:35,720 --> 00:44:36,840 Was that narration? 645 00:44:37,300 --> 00:44:41,100 What? I'm not saying it was, but it sure sounded like it. No way! 646 00:44:41,380 --> 00:44:42,198 He's right. 647 00:44:42,200 --> 00:44:43,200 Sounded like narration. 648 00:44:43,420 --> 00:44:46,980 Well, maybe it was a little pompous, but take him in, Herc. Turn him over to 649 00:44:46,980 --> 00:44:47,980 Zeus, like you said. 650 00:44:48,100 --> 00:44:50,920 No. I've got to finish this job. 651 00:44:51,140 --> 00:44:54,980 Your job isn't to finish it. Your job is to be a hero. 652 00:44:55,200 --> 00:44:57,380 And what kind of hero do you want to be? 653 00:44:57,620 --> 00:44:58,660 Oh, good question. 654 00:44:59,120 --> 00:45:00,720 Do you mind? Be yourself. 655 00:45:01,220 --> 00:45:04,980 Be Hercules. Because even I don't want to be the grim Avenger anymore. 656 00:45:05,260 --> 00:45:07,660 And neither of us wants to be like him. 657 00:45:07,940 --> 00:45:08,940 Hey! 658 00:45:21,220 --> 00:45:25,960 Look, do what you want. But please, no labyrinths. 659 00:45:26,320 --> 00:45:29,740 I hate labyrinths. All those twists and turns. 660 00:45:29,960 --> 00:45:35,100 I'm claustrophobic. I sweat. And the fur gets that wet, funny, sweaty smell. 661 00:45:35,320 --> 00:45:39,820 And, and... And I'm going to the labyrinth, right? 662 00:45:45,900 --> 00:45:48,420 Hey, want to sign my cast? 663 00:45:48,780 --> 00:45:50,080 Come on, anyone? 664 00:45:50,480 --> 00:45:54,060 Does anyone want to sign my cast? 665 00:45:54,560 --> 00:45:57,160 Please? I'd be honored. You? 666 00:45:58,060 --> 00:46:01,220 Don't worry, Icarus. Theseus is returning to Attica. 667 00:46:02,560 --> 00:46:03,560 Ah! 668 00:46:03,980 --> 00:46:07,020 Well then, by all means, sign away. 669 00:46:07,720 --> 00:46:12,260 Ow! Ow! Thank you, that's good. Ow! Ow! What a sweet inscription. Ow! Ow! You're 670 00:46:12,260 --> 00:46:13,960 too kind. Ow! Thank you. 671 00:46:14,200 --> 00:46:16,720 Ah, Theseus, I hear you're going home. 672 00:46:17,220 --> 00:46:19,760 Competing with me must really take a toll. 673 00:46:20,000 --> 00:46:22,340 Believe me, just being around you takes a toll. 674 00:46:22,680 --> 00:46:23,900 I... Thought so. 675 00:46:24,960 --> 00:46:26,260 Hey, was that a shot? 676 00:46:27,240 --> 00:46:31,200 I only regret I didn't take the time to truly enjoy your company. 677 00:46:56,110 --> 00:47:00,990 Now this I should have seen coming. You know, if you ever need, same here. 678 00:47:05,190 --> 00:47:09,990 You know, there's still one thing that's bothering me. The Grim Avenger. Who was 679 00:47:09,990 --> 00:47:11,530 that helmeted man? 680 00:47:11,970 --> 00:47:13,450 I guess we'll never know. 681 00:47:15,130 --> 00:47:21,910 You mean you wrecked 17 temples? I was a teenage boy. It seemed like a really 682 00:47:21,910 --> 00:47:22,910 good idea. 683 00:47:23,330 --> 00:47:24,430 But you know... 684 00:47:24,890 --> 00:47:29,270 As disastrous as that was, that was nothing compared to when my dad decided 685 00:47:29,270 --> 00:47:31,830 see what being a teenager was like firsthand. 686 00:47:34,490 --> 00:47:35,910 Amazing. Fantastic. 687 00:47:36,170 --> 00:47:39,110 Now that's what I call a geography project. 688 00:47:40,350 --> 00:47:41,370 What is it? 689 00:47:41,630 --> 00:47:43,010 A map of the world. 690 00:47:43,250 --> 00:47:44,250 Careful. 691 00:47:44,640 --> 00:47:45,339 Watch out! 692 00:47:45,340 --> 00:47:49,140 I spent several excruciatingly tedious minutes hiring a professional to 693 00:47:49,140 --> 00:47:53,560 construct that model. Your geography projects are all lovely. 694 00:47:53,980 --> 00:47:58,320 I will begin the grading with Prince Adonis' model volcano. 695 00:47:58,900 --> 00:48:00,680 Miss Cassiopeia, if I may demonstrate? 696 00:48:01,120 --> 00:48:02,580 It's a working model. 697 00:48:21,260 --> 00:48:22,260 Surf up. 698 00:48:22,600 --> 00:48:23,600 Okay. 699 00:48:24,720 --> 00:48:27,420 Inspirational, Adonis. Alpha plus. 700 00:48:27,820 --> 00:48:29,240 What's not to lava? 701 00:48:30,960 --> 00:48:34,280 Lava. Now then, Mr. Hercules. 702 00:48:35,080 --> 00:48:38,920 This is rather unconventional. It's a map of the world. 703 00:48:39,400 --> 00:48:40,960 Well, it was. 704 00:48:41,260 --> 00:48:44,440 Oh, dear. Well, I'll give you an incomplete. 705 00:48:45,640 --> 00:48:51,320 Perhaps you could aspire to something more like Adonis' fine effort. You did 706 00:48:51,320 --> 00:48:52,320 that on purpose. 707 00:48:52,580 --> 00:48:55,900 So the traveling salesman asks, what do you think? 708 00:48:56,120 --> 00:49:01,580 And the farmer's wife, she says, I don't know. It's all Greek to me. 709 00:49:02,560 --> 00:49:05,860 Greek to me. Get it? 710 00:49:06,680 --> 00:49:08,340 Oh, yeah. 711 00:49:08,980 --> 00:49:10,260 That's a good one, father. 712 00:49:10,560 --> 00:49:11,820 There's something wrong, son. 713 00:49:12,430 --> 00:49:16,370 I wouldn't want to bore you. That's what these father -son chats are for. 714 00:49:16,790 --> 00:49:17,970 Am I right, Hermes? 715 00:49:18,230 --> 00:49:22,830 Zeus, babe, they don't come any righter. Okay, there's this creep at school 716 00:49:22,830 --> 00:49:25,690 named Adonis. Now we're getting somewhere. 717 00:49:26,170 --> 00:49:28,170 Is he a titan? No. 718 00:49:28,510 --> 00:49:32,070 Monster? Uh -uh. A demigod? He's mortal. 719 00:49:32,730 --> 00:49:34,210 Obnoxious, but mortal. 720 00:49:34,650 --> 00:49:38,570 Oh, well, you just have to show him who's boss. 721 00:49:39,030 --> 00:49:40,810 How? I mean, sure. 722 00:49:41,390 --> 00:49:44,670 Sometimes I feel like thrashing him, and I could, but that wouldn't be very 723 00:49:44,670 --> 00:49:47,230 heroic. Oh, but you're my boy. 724 00:49:47,550 --> 00:49:49,030 It's not that simple. 725 00:49:49,610 --> 00:49:52,230 He's a prince, and I'm a... The son of Zeus. 726 00:49:52,770 --> 00:49:57,010 Start acting like it. Well, that's great on Mount Olympus, but where I live, 727 00:49:57,030 --> 00:49:58,150 it's another story, Dad. 728 00:49:58,390 --> 00:50:01,810 Go up there, down here, put him in his place. End of story. 729 00:50:02,190 --> 00:50:03,270 You don't know what it's like. 730 00:50:03,610 --> 00:50:06,230 You wouldn't last 24 hours as a human teenager. 731 00:50:08,450 --> 00:50:11,140 Hermes. Does he seem peevish to you? 732 00:50:11,420 --> 00:50:16,880 With all due respect, large guy, cut him some slack. I mean, you banished your 733 00:50:16,880 --> 00:50:19,980 father. That was different. He tried to swallow me whole. 734 00:50:20,940 --> 00:50:21,980 Here we go. 735 00:50:22,220 --> 00:50:23,920 Ha! Watch this. 736 00:50:31,720 --> 00:50:34,740 Whoa! Whoops. Back in a flash. 737 00:50:35,820 --> 00:50:38,040 I feel like a kid again, Hermes. 738 00:50:38,910 --> 00:50:40,230 It's you, sir. 739 00:50:41,030 --> 00:50:42,030 Okay, 740 00:50:42,950 --> 00:50:44,930 bottom line. I'm stuck way down here. 741 00:50:45,390 --> 00:50:48,130 Cold, damp, lots of dead people. 742 00:50:48,490 --> 00:50:54,270 Zeus, on the other hand, is way up there at the all -you -can -eat Ambrosia 743 00:50:54,270 --> 00:50:55,270 buffet. 744 00:50:55,350 --> 00:50:57,530 Objective? Reverse positions. 745 00:50:58,450 --> 00:51:01,130 Hey! There it is. Drop it. Come on, though. 746 00:51:01,990 --> 00:51:02,990 Drop it. 747 00:51:03,130 --> 00:51:06,370 Lousy mutt. We're living in bones, are us, and he's got to use my stuff for a 748 00:51:06,370 --> 00:51:11,930 chew toy. Hey, hey, listen up. Look, me, master, you, obedient pup. 749 00:51:12,370 --> 00:51:13,370 Got it? 750 00:51:15,850 --> 00:51:16,850 That's it. 751 00:51:17,890 --> 00:51:19,790 Get out of here. Get out. 752 00:51:20,950 --> 00:51:21,950 Pain. 753 00:51:26,020 --> 00:51:28,720 Panic! Present and accounted for, your churlishness. 754 00:51:33,980 --> 00:51:35,200 Nice doggies. 755 00:51:35,760 --> 00:51:40,080 When you two were whining about getting a puppy, what did I say? 756 00:51:40,780 --> 00:51:43,480 You have to walk it. You have to feed it. Did I not? 757 00:51:43,980 --> 00:51:46,080 It's really more of a cat. 758 00:51:49,600 --> 00:51:50,600 No! 759 00:51:50,760 --> 00:51:51,760 No! 760 00:51:59,640 --> 00:52:05,000 I could have had a nice three -headed goldfish. 761 00:52:06,320 --> 00:52:11,100 Prepare yourself, Icarus. Today is the day I beat Adonis. 762 00:52:11,420 --> 00:52:12,780 At dodgeball? 763 00:52:13,140 --> 00:52:14,160 Yeah, right. 764 00:52:14,620 --> 00:52:19,580 Shh, here comes Bizetapus. Okay, you all know the rules. Throw the ball as hard 765 00:52:19,580 --> 00:52:21,920 as you can at anything that moves. 766 00:52:22,480 --> 00:52:27,620 You may not run. You may not hide. Last one standing wins. 767 00:52:27,900 --> 00:52:34,440 And people, please, please remember, we're here to have fun, okay? 768 00:52:34,820 --> 00:52:39,660 Ready, set... Okay, 769 00:52:39,660 --> 00:52:46,660 go get them, 770 00:52:46,680 --> 00:52:50,200 pal. I'll be cowering right behind you. Uh -oh. 771 00:52:50,910 --> 00:52:52,450 Hey, what's with that kid? 772 00:52:52,670 --> 00:52:53,950 He's not cowering. 773 00:52:59,810 --> 00:53:01,490 This time I've got him. 774 00:53:03,170 --> 00:53:05,290 Gee, that was close. 775 00:53:05,890 --> 00:53:12,690 Huh? I can't be out. I had him. Hey, remember, as one door closes, another 776 00:53:12,690 --> 00:53:13,690 opens. 777 00:53:15,210 --> 00:53:18,770 I think this is a learning experience, okay? 778 00:53:26,960 --> 00:53:31,680 Who is that new guy? You mean Mr. I -cower -for -no -man? 779 00:53:38,080 --> 00:53:39,320 Who is that guy? 780 00:53:50,960 --> 00:53:51,678 He cheated. 781 00:53:51,680 --> 00:53:56,020 The sun was in my eyes. Oh, come on now. You just gotta pick yourself up, dump 782 00:53:56,020 --> 00:53:58,340 yourself off, and, well, you know the rest. 783 00:53:58,620 --> 00:54:00,120 Oh, that was so great. 784 00:54:00,500 --> 00:54:02,220 I'm Hercules. Call me Herc. 785 00:54:02,520 --> 00:54:03,780 I'm Zoo... Zach. 786 00:54:05,760 --> 00:54:07,220 The name's Zach. 787 00:54:07,820 --> 00:54:13,180 That person is about to discover that I can be a very royal pain. 788 00:54:15,200 --> 00:54:19,380 Hermes! How goes the second childhood, your splendidness? 789 00:54:19,870 --> 00:54:23,130 Aces? I showed Hercules, huh? 790 00:54:23,950 --> 00:54:25,310 Uh, technically, 791 00:54:26,170 --> 00:54:30,410 sir, with all due respect, you didn't really satisfy the Herc Challenge. 792 00:54:30,610 --> 00:54:31,169 Come again? 793 00:54:31,170 --> 00:54:36,150 Well, the gig was to be a mortal teenager for 24 hours, and you used your 794 00:54:36,150 --> 00:54:37,870 powers. Okay, fine. 795 00:54:43,850 --> 00:54:48,150 I'm mortal. Whoa, sir, I didn't mean... Now let's go home. I've got that deep 796 00:54:48,150 --> 00:54:49,730 down nectar first. 797 00:54:50,130 --> 00:54:53,310 Ah, well, remember Olympus' immigration policy? 798 00:54:53,590 --> 00:54:55,230 No mortals allowed. 799 00:54:55,650 --> 00:54:58,110 You've got that mortal thing happening now. 800 00:54:58,430 --> 00:55:03,290 Why not try a bed and breakfast? I hear they're fabulous. This is ludicrous. 801 00:55:03,390 --> 00:55:05,530 Absurd. It's unfair. 802 00:55:06,610 --> 00:55:07,950 Welcome to your teens. 803 00:55:09,440 --> 00:55:12,180 Oh, hey, slow down! Come on! Heel! 804 00:55:12,500 --> 00:55:13,600 Heel! Come on! 805 00:55:14,840 --> 00:55:19,560 Find a tree or something already, you know what I'm saying? A little... No! 806 00:55:20,140 --> 00:55:22,800 Bad puppy, come on! Put that down! 807 00:55:28,120 --> 00:55:32,800 Hades! Have you no control over that fleabag of yours? 808 00:55:33,280 --> 00:55:37,860 Ah, ladies, forgive me, I'm sorry. He's a bit, how shall I say it, rambunctious. 809 00:55:38,680 --> 00:55:40,360 Drop it already. What is it? Come here. 810 00:55:41,360 --> 00:55:46,240 What is it? It's an eyeball. 811 00:55:46,960 --> 00:55:47,960 There. 812 00:55:48,660 --> 00:55:49,660 I'm mortal. 813 00:55:50,680 --> 00:55:51,680 Oops. 814 00:55:52,440 --> 00:55:54,760 You weren't supposed to see that. Right, understood. 815 00:55:55,120 --> 00:55:58,440 Just out of curiosity, that kid with Hermes, who was that? There was 816 00:55:58,440 --> 00:56:00,880 kind of vaguely familiar about him. 817 00:56:01,140 --> 00:56:04,400 No, absolutely not. Yeah, all right. 818 00:56:05,790 --> 00:56:06,790 Of course, sister. 819 00:56:07,530 --> 00:56:10,110 You'll keep that beast locked up. 820 00:56:10,610 --> 00:56:15,750 Sit, sit. He's in the doghouse for like ever, okay? Boom, done, gone, okay? 821 00:56:16,450 --> 00:56:18,770 Well, all right. 822 00:56:19,150 --> 00:56:21,890 That boy is Zeus. 823 00:56:22,530 --> 00:56:24,870 Zeus, right, of course. 824 00:56:25,490 --> 00:56:27,990 Voice, this should have been a dead giveaway. Zeus? 825 00:56:28,250 --> 00:56:30,730 You mean the biggest cheese in the universe? 826 00:56:31,840 --> 00:56:33,700 Mortal? As in no longer immortal? 827 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 As in susceptible to becoming, you know, my province. 828 00:56:38,580 --> 00:56:39,580 Deceit? 829 00:56:39,980 --> 00:56:40,980 Yes! 830 00:56:42,960 --> 00:56:44,320 Sharpen those scissors, ladies. 831 00:56:46,020 --> 00:56:47,800 We've got a thread of life to cut. 832 00:56:50,920 --> 00:56:54,540 You should have seen the look on Adonis' face when that ball hit him in the gut. 833 00:56:55,060 --> 00:56:58,880 Wham! He was laid out flat. It was beautiful. 834 00:56:59,860 --> 00:57:02,610 Interesting. We haven't seen your petty side before. 835 00:57:02,850 --> 00:57:03,850 I like it. 836 00:57:04,990 --> 00:57:09,210 Well, of course, I take no pleasure in the suffering of others. I just expect 837 00:57:09,210 --> 00:57:12,070 that Adonis will be a better person for the experience. 838 00:57:12,570 --> 00:57:13,570 Uh -huh. 839 00:57:13,650 --> 00:57:15,470 Hey, great to see you again, Zach. 840 00:57:16,070 --> 00:57:17,370 I'd like you to meet Cassandra. 841 00:57:18,310 --> 00:57:22,790 Charmed, I'm sure. Anyone who can humiliate Adonis is a friend of mine. 842 00:57:23,210 --> 00:57:24,470 Zack, you're amazing. 843 00:57:24,750 --> 00:57:27,870 You're the kind of guy who can really shake things up. No, no. 844 00:57:28,090 --> 00:57:33,730 No, no, no, and no. Come on. Don't you see? There's a natural order to life 845 00:57:33,730 --> 00:57:35,230 which cannot be upset. 846 00:57:35,570 --> 00:57:40,030 Well, I mean, the last person dumb enough to challenge Adonis on his first 847 00:57:40,030 --> 00:57:43,150 of school was, uh... Well, actually, it was you, Herc. 848 00:57:43,410 --> 00:57:45,990 Looks like we have a lot in common, pal. 849 00:57:46,550 --> 00:57:48,250 More than you'd think. 850 00:57:48,530 --> 00:57:49,530 Tug excited. 851 00:57:50,870 --> 00:57:51,890 Poor dude. 852 00:57:52,350 --> 00:57:55,150 He had a lot to learn about teenage cruelty. 853 00:57:55,450 --> 00:58:00,810 And what better teacher than Adonis? Honey, it's a Greek tragedy. 854 00:58:02,190 --> 00:58:04,130 Objective humiliation. 855 00:58:04,530 --> 00:58:11,030 Gotta watch your back and stay on your 856 00:58:11,030 --> 00:58:16,070 toes. You should have listened to your young son's woes. 857 00:58:16,570 --> 00:58:19,790 Now you know what every teenager knows. 858 00:58:20,270 --> 00:58:25,030 You call it heinous, honey, when you can't use the power of food. 859 00:58:27,710 --> 00:58:33,290 You got the screaming, griefing, teenage, awkward, in -between -age 860 00:58:37,230 --> 00:58:43,690 You could do with anything you please, but as a mother, you're no 861 00:58:43,690 --> 00:58:44,690 big C. 862 00:58:45,550 --> 00:58:49,030 Here on Earth, you're just another target to tease. 863 00:58:49,590 --> 00:58:53,130 You're having second thoughts now that you're feeling the squeeze. 864 00:58:53,750 --> 00:58:58,550 You don't need the Oracle or Delphi to give you the news. 865 00:58:59,770 --> 00:59:03,810 Oh, no, no, no. You got the screaming Grecian teenage. 866 00:59:04,230 --> 00:59:08,310 What the heck does mean it? What's in between it? 867 00:59:15,830 --> 00:59:17,150 Yeah, I've only got a minute. 868 00:59:17,490 --> 00:59:19,070 Hephaestus is after Athena again. 869 00:59:19,370 --> 00:59:23,350 Waste of time, if you ask me, which nobody ever does. Thank you very much. 870 00:59:23,650 --> 00:59:24,650 I give up. 871 00:59:25,110 --> 00:59:26,110 Hercules is right. 872 00:59:26,450 --> 00:59:28,210 I can't cut it as a mortal. 873 00:59:28,470 --> 00:59:29,490 Get me out of here! 874 00:59:29,690 --> 00:59:34,570 Yeah, I feel your pain, sir. Honest, I do. But you made the rules. You just 875 00:59:34,570 --> 00:59:35,650 to wait it out. 876 00:59:37,610 --> 00:59:40,810 Nobody knows what it's like to be me, man! 877 00:59:43,730 --> 00:59:45,570 Yeah, sorry. Got a jet. 878 00:59:46,450 --> 00:59:49,010 But, sir, that was authentically adolescent. 879 00:59:51,350 --> 00:59:52,390 All right, one more time. 880 00:59:52,590 --> 00:59:55,950 You go on the paper, you don't eat it. You got the concept? 881 00:59:57,110 --> 01:00:01,670 Ooh, now we're talking. There's only one God in the universe who can fill out a 882 01:00:01,670 --> 01:00:02,670 chitin like this. 883 01:00:04,130 --> 01:00:06,250 My patience is starting to wear off. 884 01:00:06,630 --> 01:00:07,569 It's out. 885 01:00:07,570 --> 01:00:11,010 Okay, come on. It's gone. Boom. No more patience. 886 01:00:12,360 --> 01:00:17,680 I'm trying to find Zeus, and you are... Hmm. 887 01:00:18,060 --> 01:00:19,440 A rotting bloodhound. 888 01:00:20,040 --> 01:00:21,040 Mortal Zeus. 889 01:00:21,680 --> 01:00:26,360 Dog that destroys everything in its path. Enemy that needs to be destroyed. 890 01:00:28,320 --> 01:00:29,640 Perfecto! Ha ha! 891 01:00:31,680 --> 01:00:35,920 You want the toy? Come on. You want the toy? It's out there. Come on. Let's go 892 01:00:35,920 --> 01:00:37,760 get it. Come on. Snip it out. 893 01:00:38,100 --> 01:00:41,120 Come on. Come on. You can do it. 894 01:00:44,490 --> 01:00:48,230 Come on, come on already. Jeez, you got a nose the size of a barn. Three of 895 01:00:48,230 --> 01:00:50,450 them. You got three big, wet, sloppy... Come on. 896 01:00:56,030 --> 01:00:58,370 Atta baby, you want him? 897 01:00:58,690 --> 01:00:59,690 Go get him! 898 01:00:59,810 --> 01:01:02,810 Go! Fetch! Seize! Mangled! Shred! 899 01:01:04,310 --> 01:01:06,090 Dead! Right! Go right there! 900 01:01:06,530 --> 01:01:07,530 Get him! 901 01:01:14,060 --> 01:01:15,060 I know that look. 902 01:01:15,840 --> 01:01:16,840 Adonis. 903 01:01:17,120 --> 01:01:19,820 Ah, buck up. You just have to show him who's boss. 904 01:01:20,980 --> 01:01:25,080 That is quite possibly the lamest advice I ever heard. 905 01:01:26,640 --> 01:01:27,660 Yeah, I know. 906 01:01:27,900 --> 01:01:31,320 My dad said it to me. I thought maybe you'd find it more inspiring. 907 01:01:31,800 --> 01:01:34,240 Well, sorry, I'm kind of late for class. 908 01:01:34,820 --> 01:01:35,820 Hang in there, Zack. 909 01:02:12,580 --> 01:02:17,120 Hades. Jack, you know, it's hard not to gloat here, so I'm just going to kind of 910 01:02:17,120 --> 01:02:18,120 go with it, okay? 911 01:02:18,440 --> 01:02:19,680 Zeus is going to get eaten. 912 01:02:19,900 --> 01:02:20,960 I'm taking over. 913 01:02:25,740 --> 01:02:27,240 You'll never get away with this, Hades. 914 01:02:27,720 --> 01:02:29,840 Uh, Ron. Okay, hey! 915 01:02:33,320 --> 01:02:38,640 There's a new top guard in town, people, and his name is Hades, large and in 916 01:02:38,640 --> 01:02:39,640 charge. 917 01:02:45,100 --> 01:02:49,940 Hades, this will not go unpunished. By whom, mortal you? 918 01:02:50,200 --> 01:02:52,140 Forgive me if I fail to tremble. 919 01:02:52,600 --> 01:02:55,100 Go ahead! Knock yourself out! Go! Chomp! 920 01:02:58,740 --> 01:03:00,600 Leave my friend alone! 921 01:03:02,680 --> 01:03:03,680 Please? 922 01:03:03,860 --> 01:03:06,140 This is so great on, like, so many levels. 923 01:03:06,440 --> 01:03:10,900 Hades! When my father finds out that you're meddling in mortal affairs, 924 01:03:10,900 --> 01:03:13,100 gonna... Well, I got news for you, Junior. 925 01:03:13,720 --> 01:03:17,280 Daddy's standing right next to you. And when it comes to mortal affairs, he's 926 01:03:17,280 --> 01:03:18,700 right in the thick of things. 927 01:03:18,900 --> 01:03:20,520 Isn't that right, Luz? 928 01:03:21,200 --> 01:03:22,200 Huh? 929 01:03:23,280 --> 01:03:25,400 Like father, like son. Like chow. 930 01:03:27,580 --> 01:03:34,560 Let me just make sure I got this straight. You turned yourself into a 931 01:03:34,920 --> 01:03:36,640 I wanted to prove you wrong. 932 01:03:37,180 --> 01:03:39,480 It didn't exactly work. 933 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Well, fine. 934 01:03:41,100 --> 01:03:42,460 Just change back. 935 01:03:42,940 --> 01:03:48,460 I love this part. He can't. He actually made himself mortal. You get it? Why 936 01:03:48,460 --> 01:03:49,460 would you do that? 937 01:03:50,060 --> 01:03:52,560 My boyish impetuosity. 938 01:03:54,080 --> 01:03:56,600 Fetch! Good thinking, son. 939 01:04:04,160 --> 01:04:06,020 Okay, let's try this again. 940 01:04:06,860 --> 01:04:07,860 Fetch! 941 01:04:14,120 --> 01:04:15,340 Tenacious beast. 942 01:04:15,760 --> 01:04:16,900 Tell me about it. 943 01:04:18,260 --> 01:04:19,420 Get it, boy! 944 01:04:22,530 --> 01:04:23,530 Hello! 945 01:04:24,110 --> 01:04:26,310 The idea is to fetch them. 946 01:04:28,790 --> 01:04:29,790 Back here. 947 01:04:34,570 --> 01:04:37,010 Man, what I wouldn't give for a thunderbolt. 948 01:04:37,330 --> 01:04:38,330 Sorry, Father. 949 01:04:38,410 --> 01:04:41,110 Us mortals have to find other solutions to our problems. 950 01:04:42,050 --> 01:04:43,050 Come on, son. 951 01:04:59,200 --> 01:05:02,000 Is it my imagination or is he slowing down? 952 01:05:02,380 --> 01:05:06,900 Hey, he's a puppy. You played with him, you fed him. Maybe it's nap time. 953 01:05:08,080 --> 01:05:11,400 They say that music soothes the savage beast. 954 01:05:16,440 --> 01:05:22,840 Close your eyes until the new day. 955 01:05:23,840 --> 01:05:30,300 Let the magic of Morpheus whisk you away 956 01:05:30,300 --> 01:05:37,040 to the stars in the heavens where dreams all 957 01:05:37,040 --> 01:05:38,420 come true. 958 01:05:38,720 --> 01:05:45,420 High atop Mount Olympus, Zeus is watching over 959 01:05:45,420 --> 01:05:46,420 you. 960 01:05:47,440 --> 01:05:51,940 But how could you know that song? My mom... 961 01:05:52,190 --> 01:05:55,450 My mortal mom used to sing that song to me as I fell asleep. 962 01:05:55,790 --> 01:05:59,010 And I listened every night. 963 01:05:59,450 --> 01:06:03,030 Just because you were living on Earth didn't mean I stopped caring. 964 01:06:03,710 --> 01:06:07,450 Oh, I owe you a big apology, Father. 965 01:06:07,690 --> 01:06:09,670 I shut my mouth off without thinking. 966 01:06:10,370 --> 01:06:12,530 Nonsense. It's been an education. 967 01:06:13,230 --> 01:06:16,230 I've gained a great deal of respect for you, son. 968 01:06:17,830 --> 01:06:19,970 God, this is so touching. It's so... 969 01:06:20,819 --> 01:06:23,600 It's so wide, I get a lump in my throat the size of a creek. 970 01:06:25,300 --> 01:06:26,480 He's actually kind of cute. 971 01:06:27,400 --> 01:06:31,840 Hey, remember me, little old lord of the underworld, which is incidentally where 972 01:06:31,840 --> 01:06:32,880 you're headed. 973 01:06:33,640 --> 01:06:35,540 You'll have to fry me first, Hades. 974 01:06:35,960 --> 01:06:37,960 Hey, I can deal with that. Out of the way, son. 975 01:06:38,460 --> 01:06:42,000 This is between me and my gloom from the tomb brother. 976 01:06:42,560 --> 01:06:46,220 I hate to see families in conflict, so I tell you what, I'm kind of a softie. 977 01:06:46,240 --> 01:06:47,440 I'll torture both at once, how's that? 978 01:06:48,140 --> 01:06:49,140 Going down! 979 01:06:57,250 --> 01:07:00,710 Mighty One, your 24 hours of mortalhood is up. 980 01:07:10,490 --> 01:07:14,450 Okay, great. Somebody might have mentioned a pertinent tidbit of 981 01:07:14,450 --> 01:07:16,170 like a time limit. 982 01:07:16,590 --> 01:07:18,730 We did tell Hades about that. 983 01:07:18,940 --> 01:07:20,440 Time limit, didn't we? 984 01:07:21,320 --> 01:07:22,760 He'll figure it out. 985 01:07:23,180 --> 01:07:25,960 Okay, well, you know, hey, I don't want to intrude on your tender moment, you 986 01:07:25,960 --> 01:07:28,860 know? It's like a tender... Besides, I think we all learned a little lesson 987 01:07:28,860 --> 01:07:32,840 today. I think the kid finds out that you care, you find out being human is, 988 01:07:32,880 --> 01:07:36,860 hey, no picnic in me. I mean, I learned to, you know, fry first and gloat later, 989 01:07:36,900 --> 01:07:40,660 so, uh... Yaha! 990 01:07:43,240 --> 01:07:44,820 Have a nice trip. 991 01:07:48,430 --> 01:07:50,030 See you next fall! 992 01:07:51,570 --> 01:07:54,110 I still 993 01:07:54,110 --> 01:08:00,910 can't believe you became 994 01:08:00,910 --> 01:08:02,070 mortal just for me. 995 01:08:03,570 --> 01:08:06,770 Thanks. Oh, Posh. You're my boy, my boy. 996 01:08:07,010 --> 01:08:11,190 Well, forget about Adonis. I'll figure out a way to deal with him. 997 01:08:11,640 --> 01:08:12,940 Very mature of you, son. 998 01:08:13,180 --> 01:08:16,680 There's no point in wasting your energy on a creep like him. 999 01:08:17,020 --> 01:08:21,180 Bow and step to the side. Commoners to the left, nobodies to the right. All 1000 01:08:21,180 --> 01:08:22,540 way for the royal me. 1001 01:08:22,840 --> 01:08:26,920 Then again, that kid is practically wearing a might -me size. 1002 01:08:30,040 --> 01:08:31,040 What? 1003 01:08:35,540 --> 01:08:38,939 I bet you don't get invited back for alumni weekend. 1004 01:08:39,600 --> 01:08:41,939 See, this is why I didn't want you to see any of this stuff. 1005 01:08:42,279 --> 01:08:44,779 Now you're going to think of me as that geeky loser. 1006 01:08:45,100 --> 01:08:48,340 I want you to think of me as I am now. A hero. 1007 01:08:48,580 --> 01:08:49,660 Oh, you big lug. 1008 01:08:50,020 --> 01:08:51,979 So you went through an awkward phase. 1009 01:08:52,560 --> 01:08:55,420 You know what? It made you the hero you are today. 1010 01:09:09,520 --> 01:09:14,240 The most precious gems have their roots in the rock. 1011 01:09:15,080 --> 01:09:21,200 Just like my hero, the man that I love. 1012 01:09:25,040 --> 01:09:30,859 Made a number of blunders, but haven't we all? 1013 01:09:31,470 --> 01:09:36,350 Still you always would wonder with your back to the wall. 1014 01:09:36,750 --> 01:09:41,770 Though I'm duly impressed with this fisticuff stuff. 1015 01:09:42,649 --> 01:09:48,790 It's just a small part of the man that I love. 1016 01:09:52,770 --> 01:09:58,090 There's been a few misses, one or two in between. 1017 01:09:59,340 --> 01:10:04,160 A couple of kisses and some devilish dreams. 1018 01:10:05,380 --> 01:10:10,760 But monstrous battles made some narrow escapes. 1019 01:10:11,520 --> 01:10:16,360 But I'm much more in awe of your character traits. 1020 01:10:16,720 --> 01:10:22,080 Because you're gentle and kind and you never give up. 1021 01:10:24,180 --> 01:10:27,080 This is what makes you true. 1022 01:10:27,740 --> 01:10:30,140 The man that I love. 1023 01:10:33,720 --> 01:10:40,340 I thank Zeus for this gift from Olympus above. 1024 01:10:41,600 --> 01:10:44,120 My number one hero. 1025 01:10:44,920 --> 01:10:48,580 The man that I love. 1026 01:10:56,810 --> 01:10:57,810 A special delivery. 1027 01:11:00,530 --> 01:11:01,530 What's that? 1028 01:11:01,910 --> 01:11:05,990 Well, when I figured out what you were up to, I sent Hermes on a special 1029 01:11:05,990 --> 01:11:09,910 to retrieve your high school yearbook. 1030 01:11:10,130 --> 01:11:12,590 No, you wouldn't. Oh, come on, Meg. 1031 01:11:12,890 --> 01:11:15,850 There can't be anything embarrassing in your path, can there? 1032 01:11:16,090 --> 01:11:17,270 Oh, well, looky here. 1033 01:11:17,490 --> 01:11:22,870 Our little Megara was a cheerleader. Give me that. Look at your hair. 1034 01:11:23,190 --> 01:11:25,190 That was the style at the time. 1035 01:11:26,320 --> 01:11:27,340 You were in the glee club? 75202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.