All language subtitles for Fishbone.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,240 --> 00:01:10,400 Forza, andiamo. 2 00:01:22,240 --> 00:01:23,480 Ci sta guardando. 3 00:01:23,680 --> 00:01:25,200 Chi ti sta guardando, Chavo? 4 00:01:57,880 --> 00:01:58,960 Ti ricordi... 5 00:02:00,600 --> 00:02:04,080 la volpe che è caduta nella trappola vicino alla nostra villa? 6 00:02:07,480 --> 00:02:08,840 Abbiamo avuto pietà di lei. 7 00:02:11,760 --> 00:02:13,440 Volevamo lasciarla andare, 8 00:02:15,200 --> 00:02:17,520 ma le sue zampe erano rotte 9 00:02:17,720 --> 00:02:19,120 e non poteva correre. 10 00:02:24,000 --> 00:02:26,560 Ho cercato di annegarla, ma mi ha morso. 11 00:02:27,080 --> 00:02:28,960 La tua mano si era gonfiata. 12 00:02:31,120 --> 00:02:34,480 Tremava e si lamentava per il dolore. 13 00:02:35,680 --> 00:02:38,120 E l'abbiamo uccisa... 14 00:02:41,320 --> 00:02:42,280 A colpi di pietra. 15 00:02:44,280 --> 00:02:45,120 Poi... 16 00:02:47,440 --> 00:02:48,840 mi è apparsa in sogno. 17 00:02:50,240 --> 00:02:52,480 L'ho seppellita in giardino, 18 00:02:52,680 --> 00:02:53,960 dove cresceva il noce. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,200 Non te l'ho mai detto, 20 00:02:59,160 --> 00:03:02,640 ma il più delle volte ho sognato te 21 00:03:02,840 --> 00:03:03,920 e la volpe. 22 00:03:16,440 --> 00:03:18,400 Ma si è vendicata di noi. 23 00:03:18,600 --> 00:03:20,480 Sotto quel noce non poteva crescere nulla. 24 00:03:23,600 --> 00:03:25,640 Ma abbiamo legato l'altalena ai suoi rami. 25 00:03:26,320 --> 00:03:29,440 Ma le sue radici rompevano i muri. 26 00:03:32,200 --> 00:03:34,720 Non avremmo dovuto vendere la casa. 27 00:03:41,160 --> 00:03:42,600 Maledetta volpe. 28 00:03:44,160 --> 00:03:47,760 Com'è passato tutto questo tempo? 29 00:03:50,000 --> 00:03:52,320 Dimentico le cose, mi stanco. 30 00:03:52,520 --> 00:03:53,600 Tossisco. 31 00:03:54,600 --> 00:03:55,920 Mi fa male tutto. 32 00:03:58,280 --> 00:04:00,000 Non ti ho sentito tossire. 33 00:04:01,640 --> 00:04:04,440 Tossisco di notte, mentre tu dormi. 34 00:04:11,440 --> 00:04:12,840 A tutti fa male qualcosa. 35 00:04:15,240 --> 00:04:17,920 Ecco, niente gli fa più male. 36 00:04:19,200 --> 00:04:20,680 Prego Dio... 37 00:04:23,000 --> 00:04:24,680 di prendere me per primo. 38 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 Non ce la farei senza di te. 39 00:04:28,320 --> 00:04:30,040 Vuoi sempre essere il primo! 40 00:04:42,200 --> 00:04:43,520 Moriremo tutti. 41 00:04:49,880 --> 00:04:51,120 Andiamo. 42 00:05:01,040 --> 00:05:02,280 Andiamo. 43 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 Se muoio per primo, 44 00:05:13,800 --> 00:05:15,160 che cosa farai? 45 00:05:16,880 --> 00:05:19,200 Smetterò di farti il tè a colazione. 46 00:05:20,400 --> 00:05:21,480 Vedi? 47 00:05:23,280 --> 00:05:26,760 Se muori per prima, chi mi farà il tè? 48 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 Te lo farai da solo. 49 00:05:33,200 --> 00:05:34,880 Se muori prima tu, 50 00:05:35,760 --> 00:05:38,520 non berrò mai più il tè. 51 00:05:40,400 --> 00:05:44,280 CAPITOLO INSERITO PAURA DI UN PO' DI SANGUE 52 00:05:58,400 --> 00:06:00,680 Stai dormendo? 53 00:06:11,800 --> 00:06:12,720 Ehi, tu! 54 00:06:32,960 --> 00:06:34,880 Silenzio, abbiamo ospiti. 55 00:06:35,080 --> 00:06:37,920 Dovremmo comportarci bene. 56 00:06:39,880 --> 00:06:41,120 Chi è la ragazza? 57 00:06:44,800 --> 00:06:46,440 È la nuova di Victor? 58 00:06:47,600 --> 00:06:50,360 Ciao! La nuova di Victor. 59 00:06:53,640 --> 00:06:55,360 Perché non parla? 60 00:06:56,240 --> 00:06:57,520 Non lo so, 61 00:06:58,040 --> 00:07:00,600 a Victor piacciono così. 62 00:07:03,280 --> 00:07:05,640 Salute. 63 00:07:13,200 --> 00:07:15,280 Dov'è andato Victor? 64 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 Lo sapete? 65 00:07:18,040 --> 00:07:20,080 Non è partito oggi? 66 00:07:22,240 --> 00:07:23,360 Vuoi dire ieri... 67 00:07:25,440 --> 00:07:26,560 Ieri è oggi. 68 00:07:28,040 --> 00:07:32,080 Oooh, "ciao, ex di Victor!" 69 00:07:38,400 --> 00:07:39,920 Non dici niente? 70 00:07:40,600 --> 00:07:43,040 Tesoro? 71 00:07:43,240 --> 00:07:45,240 Da quando sono scappata di casa, 72 00:07:45,760 --> 00:07:48,520 sto facendo uno strano sogno. 73 00:07:50,160 --> 00:07:51,280 Non è un sogno. 74 00:07:51,880 --> 00:07:55,320 Uno strano corpo, appeso a un muro. 75 00:07:57,480 --> 00:08:01,560 Aveva piccoli denti affilati ed era tutto sporco di sangue. 76 00:08:02,120 --> 00:08:03,160 E? 77 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 E... 78 00:08:06,520 --> 00:08:08,360 Mi sono sentita male poco fa, 79 00:08:08,920 --> 00:08:10,040 ho vomitato. 80 00:08:10,240 --> 00:08:13,400 - Bella storia! - E l'ho visto. 81 00:08:14,320 --> 00:08:16,360 Lo stesso corpo steso sulla riva. 82 00:08:20,440 --> 00:08:23,720 Nero e unto, ed enorme! 83 00:08:25,000 --> 00:08:27,440 Non aveva gambe, ma piccole mani. 84 00:08:32,120 --> 00:08:33,600 Lo sentivo respirare. 85 00:08:35,000 --> 00:08:36,640 Sembrava sorridere. 86 00:08:37,840 --> 00:08:40,080 - Quando è successo? - Proprio adesso. 87 00:08:40,960 --> 00:08:42,640 Non ci credo. 88 00:08:43,040 --> 00:08:45,120 Lo giuro, sto ancora tremando. 89 00:08:46,480 --> 00:08:47,440 Dove? 90 00:08:55,120 --> 00:08:56,440 Potrebbe essere vivo? 91 00:08:59,800 --> 00:09:01,400 Guarda che denti! 92 00:09:03,920 --> 00:09:05,200 Sembra che sorrida. 93 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 Trasciniamolo in acqua. 94 00:09:44,040 --> 00:09:45,520 Forza! Cosa guardi? 95 00:09:55,400 --> 00:09:57,280 Vieni ad aiutarci! 96 00:10:09,280 --> 00:10:10,760 Cosa aspetti! 97 00:10:12,400 --> 00:10:14,040 Perché non ce l'hai detto prima? 98 00:10:15,720 --> 00:10:17,480 Perché non ce l'hai detto prima? 99 00:10:19,800 --> 00:10:20,880 Basta! 100 00:10:21,080 --> 00:10:23,800 - Avremmo potuto salvarlo! - Forse possiamo ancora, andiamo! 101 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 Oh, no, c'è del sangue! 102 00:10:30,240 --> 00:10:31,200 C'è del sangue! 103 00:10:32,360 --> 00:10:35,840 Forse dovremmo cercare aiuto. 104 00:11:07,560 --> 00:11:08,720 Aiuto! 105 00:11:16,720 --> 00:11:20,040 UFFICIO DEL CAMPEGGIO 106 00:11:42,840 --> 00:11:44,520 Leghiamolo e portiamolo nella foresta. 107 00:11:45,680 --> 00:11:47,280 Usiamo un foglio di plastica. 108 00:11:49,200 --> 00:11:54,280 Trasciniamolo fino alla jeep e leghiamolo al gancio. 109 00:11:54,480 --> 00:11:55,680 No! 110 00:11:56,200 --> 00:11:58,560 Porta la jeep e tira il gancio. 111 00:11:58,760 --> 00:11:59,880 Rimarremo bloccati. 112 00:12:00,840 --> 00:12:03,280 Allora trasciniamolo fino alla jeep. 113 00:12:05,040 --> 00:12:06,160 Di nuovo nella foresta? 114 00:12:07,200 --> 00:12:08,240 Di nuovo. 115 00:12:15,600 --> 00:12:17,000 È già un cimitero. 116 00:12:17,960 --> 00:12:19,560 Quale cimitero? 117 00:12:22,640 --> 00:12:26,720 Il mare fa emergere i cadaveri... 118 00:12:27,560 --> 00:12:29,280 e noi li seppelliamo nella foresta. 119 00:12:29,480 --> 00:12:30,640 Perché? 120 00:12:35,760 --> 00:12:36,800 Cosa dovremmo farcene? 121 00:12:45,040 --> 00:12:47,360 Sei pesante, fratello! 122 00:12:48,320 --> 00:12:50,320 Ragazze, ci date una mano? 123 00:12:51,480 --> 00:12:53,400 Non avete pietà? 124 00:12:57,600 --> 00:12:59,800 Ce l'abbiamo, ma le cose vanno così! 125 00:13:01,360 --> 00:13:03,160 Da dove vengono quei fori? 126 00:13:04,000 --> 00:13:05,840 Potrebbero venire da qualsiasi cosa. 127 00:13:07,720 --> 00:13:10,160 Se è stato ucciso, non dovremmo chiamare la polizia? 128 00:13:10,360 --> 00:13:11,920 La polizia? 129 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 Il capo odia i poliziotti. 130 00:13:13,680 --> 00:13:15,720 E lo lascerai così? 131 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 Presto la gente verrà in spiaggia. 132 00:13:20,000 --> 00:13:21,920 Non puoi semplicemente seppellirlo. 133 00:13:23,040 --> 00:13:24,360 Hai un'idea migliore? 134 00:13:24,560 --> 00:13:26,880 Devo dirtela io? Non sei tu il capo qui? 135 00:13:27,800 --> 00:13:28,840 Hai ragione. 136 00:13:29,040 --> 00:13:31,640 Sono il capo e decido io. 137 00:13:35,080 --> 00:13:36,400 Maledetta bestia! 138 00:13:47,680 --> 00:13:50,240 Spero che un giorno qualcuno ti trascini così. 139 00:14:14,160 --> 00:14:15,120 Ne ho abbastanza. 140 00:14:15,600 --> 00:14:16,640 Facciamo una pausa. 141 00:14:25,640 --> 00:14:27,000 No, amico, non ce la faccio più. 142 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Riposiamoci allora. 143 00:14:38,880 --> 00:14:40,000 Non posso più farlo. 144 00:14:42,880 --> 00:14:44,080 Lo riportiamo indietro. 145 00:14:50,080 --> 00:14:52,520 Andiamo, siamo arrivati fin qui! 146 00:14:53,840 --> 00:14:55,000 Allora cosa facciamo? 147 00:14:57,080 --> 00:14:58,520 Chiameremo la polizia. 148 00:14:58,720 --> 00:14:59,680 La polizia? Andiamo! 149 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 Non vogliamo casini. 150 00:15:04,240 --> 00:15:05,480 Pensaci bene. 151 00:15:06,520 --> 00:15:07,840 Ci ho pensato abbastanza. 152 00:15:08,520 --> 00:15:11,040 L'Orafo si arrabbierà. 153 00:15:11,240 --> 00:15:15,640 Dovrebbe venire, allora, 154 00:15:16,400 --> 00:15:18,840 e fare ciò che è necessario. 155 00:15:20,160 --> 00:15:22,160 Chiameremo e gli diremo... 156 00:15:23,800 --> 00:15:24,880 che forse sono bracconieri. 157 00:15:27,880 --> 00:15:29,880 Molte barche passano sempre qui... 158 00:15:30,640 --> 00:15:32,520 Chissà cosa succede lì dentro. 159 00:15:35,720 --> 00:15:36,880 Maledizione! 160 00:15:38,880 --> 00:15:40,800 Sì, maledizione! 161 00:15:45,480 --> 00:15:46,840 OLTRE L'OMBRA DEL NOSTRO OMBRELLO 162 00:15:47,040 --> 00:15:49,280 Vai da papà, non stare qui! 163 00:15:49,480 --> 00:15:51,280 Non possiamo restare qui. 164 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Perché? 165 00:15:54,720 --> 00:15:55,880 Fa schifo, ecco perché. 166 00:15:58,560 --> 00:15:59,760 Sai quanto me ne frega! 167 00:16:00,200 --> 00:16:01,880 Andiamo dove sono gli altri. 168 00:16:02,080 --> 00:16:03,640 Non sopporto la folla. 169 00:16:03,840 --> 00:16:05,160 Folla? Non c'è nessuno. 170 00:16:05,360 --> 00:16:06,680 A mezzogiorno si riempie. 171 00:16:11,880 --> 00:16:13,720 Che succede? 172 00:16:16,160 --> 00:16:17,080 Mi ha tirato i capelli. 173 00:16:17,400 --> 00:16:18,280 Mi ha dato un calcio. 174 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 Ti ho visto. Chiedi scusa! 175 00:16:20,240 --> 00:16:21,840 Prima dovrebbe farlo lui! 176 00:16:22,880 --> 00:16:25,000 Scusati e lui si scuserà con te! 177 00:16:25,200 --> 00:16:26,640 Scusa. 178 00:16:27,440 --> 00:16:28,880 Ora chiedi scusa tu. 179 00:16:30,160 --> 00:16:31,360 Chiedi scusa! 180 00:16:32,080 --> 00:16:33,040 Che succede? 181 00:16:35,080 --> 00:16:37,400 Mettiamoci sulle dune, almeno. 182 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 È troppo lontano dall'acqua. 183 00:16:39,960 --> 00:16:42,200 Mamma, posso andare in acqua? Fa caldo! 184 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 - Sì, tesoro. - No, invece! 185 00:16:43,640 --> 00:16:45,600 - E Nicky? - È un adulto. 186 00:16:47,840 --> 00:16:50,200 Perché ci porti sempre nel posto più sporco? 187 00:16:50,680 --> 00:16:52,960 È sporco ovunque, non solo qui. 188 00:16:53,160 --> 00:16:53,840 Venelin! 189 00:16:55,800 --> 00:16:57,040 La gente va in spiaggia per rilassarsi. 190 00:16:57,240 --> 00:16:58,520 Non per stare nello sporco. 191 00:16:58,720 --> 00:16:59,640 Sento la puzza! 192 00:16:59,840 --> 00:17:01,160 È l'odore del mare! 193 00:17:01,360 --> 00:17:03,080 Il mare è così, puzza. 194 00:17:03,280 --> 00:17:05,560 - Lo sento anch'io. - È il tuo naso che puzza! 195 00:17:10,320 --> 00:17:12,360 - Sparisci! - Tihomir! 196 00:17:12,560 --> 00:17:16,400 Ehi, vieni qui! 197 00:17:18,800 --> 00:17:20,680 Datti uno schiaffo, così non devo farlo io. 198 00:17:22,360 --> 00:17:26,040 Probabilmente è contagioso e abbiamo portato qui i bambini. 199 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 Certo che è contagioso. 200 00:17:28,360 --> 00:17:30,280 Il mare è sempre contagioso. 201 00:17:30,600 --> 00:17:33,840 Si occupano solo di uccelli, altri pesci... 202 00:17:35,120 --> 00:17:37,160 La polizia dello zoo non risponde al telefono. 203 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 Dov'è il corpo? 204 00:17:39,480 --> 00:17:40,760 Lì, dietro le dune. 205 00:17:41,880 --> 00:17:42,840 L'hai trovato lì? 206 00:17:43,560 --> 00:17:44,600 Sì, vieni. 207 00:17:45,760 --> 00:17:49,440 CAPITOLO INSERITO I POLIZIOTTI PRENDONO DECISIONI 208 00:17:55,280 --> 00:17:56,320 È quello? 209 00:17:57,200 --> 00:17:59,600 No, quello è un tronco. 210 00:18:00,560 --> 00:18:02,440 Il corpo è più in basso. 211 00:18:04,960 --> 00:18:07,600 I fori potrebbero essere di una mitragliatrice. 212 00:18:07,800 --> 00:18:09,080 Sono equidistanti. 213 00:18:09,960 --> 00:18:11,240 Fori? 214 00:18:11,720 --> 00:18:13,160 C'è molto sangue. 215 00:18:13,840 --> 00:18:16,000 Sangue, eh? 216 00:18:23,040 --> 00:18:27,120 - Erano pescatori, probabilmente. - Una vecchia inimicizia. 217 00:18:27,640 --> 00:18:30,840 I delfini strappano le reti. Una rete costa 700 lev. 218 00:18:32,880 --> 00:18:34,560 Non dovreste fare qualcosa? 219 00:18:36,760 --> 00:18:39,200 Fare cosa? È il loro lavoro. 220 00:18:42,080 --> 00:18:44,400 Se strappo le loro reti, spareranno anche a me? 221 00:18:44,600 --> 00:18:46,840 Potrebbero. Dipende da chi incontri. 222 00:18:52,280 --> 00:18:54,160 Quindi è così che risolvete i problemi. 223 00:18:56,200 --> 00:18:57,560 Arrivate, date un'occhiata... 224 00:18:59,080 --> 00:19:00,680 e chiudete gli occhi. 225 00:19:06,200 --> 00:19:07,080 Sì... 226 00:19:07,760 --> 00:19:10,160 Ho chiamato l'agenzia funebre. 227 00:19:10,680 --> 00:19:12,600 Probabilmente si occuperanno del corpo. 228 00:19:14,960 --> 00:19:16,720 E non piangere, per favore. 229 00:19:17,880 --> 00:19:21,200 È così che... va la vita. 230 00:19:23,920 --> 00:19:25,760 Sai quanto mi mancherà. 231 00:19:33,280 --> 00:19:34,640 C'erano dei fori sul corpo. 232 00:19:34,840 --> 00:19:36,840 Vuole un'indagine. 233 00:19:37,640 --> 00:19:39,440 Quale indagine? 234 00:19:39,640 --> 00:19:41,160 Andiamo! 235 00:19:43,840 --> 00:19:45,160 Che tipo di fori? 236 00:19:46,200 --> 00:19:47,640 Forse di proiettili. 237 00:19:48,800 --> 00:19:50,880 O reti di finitura. 238 00:19:51,400 --> 00:19:52,280 O chissà che. 239 00:19:52,480 --> 00:19:53,520 Ehi, zia! 240 00:19:54,680 --> 00:19:56,480 Molto probabilmente venerdì. 241 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Non preoccuparti di questo! 242 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 Ai soldi penseremo più tardi. 243 00:20:06,000 --> 00:20:09,560 La mamma è completamente persa, continua a piangere. 244 00:20:10,840 --> 00:20:13,200 Lei farà bollire il grano, tu porta il vino. 245 00:20:15,240 --> 00:20:16,080 Pronto? 246 00:20:20,880 --> 00:20:21,800 Che c'è? 247 00:20:22,880 --> 00:20:25,160 Mi dispiace, per tua nonna. 248 00:20:31,840 --> 00:20:34,520 Era diventata parte della famiglia. 249 00:20:34,720 --> 00:20:37,640 Una parte molto importante. 250 00:20:40,520 --> 00:20:42,200 Capisco. Sai... 251 00:20:42,800 --> 00:20:44,120 che puoi contare su di me. 252 00:20:48,200 --> 00:20:50,000 Andiamo via da qui. 253 00:20:51,720 --> 00:20:53,000 E il delfino? 254 00:20:57,240 --> 00:20:59,720 Smettila, lo romperai! 255 00:21:00,880 --> 00:21:01,920 Il delfino... 256 00:21:04,240 --> 00:21:07,440 Dovrebbero scaricarlo da qualche parte e farla finita. 257 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 Glielo dico? 258 00:21:12,480 --> 00:21:14,920 Probabilmente si è impigliato nelle reti dei pescatori. 259 00:21:15,120 --> 00:21:16,600 Succede sempre. 260 00:21:18,720 --> 00:21:20,920 Probabilmente si è impigliato nelle reti da pesca. 261 00:21:22,600 --> 00:21:23,400 Quindi? 262 00:21:25,120 --> 00:21:26,000 Tutto qui. 263 00:21:28,720 --> 00:21:31,520 Le ho detto che gli hanno sparato e adesso parla di reti. 264 00:21:32,800 --> 00:21:34,120 Come lo sa? 265 00:21:34,320 --> 00:21:35,720 Venga a dare un'occhiata. 266 00:21:35,920 --> 00:21:37,440 Non è il primo delfino che muore. 267 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 Cos'altro vuole? 268 00:21:41,480 --> 00:21:43,600 Un'indagine, magari. Come faccio a saperlo? 269 00:21:49,720 --> 00:21:52,600 Forse dovrebbe chiamare la polizia di frontiera. 270 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Noi non ci occupiamo del mare. 271 00:21:54,920 --> 00:21:56,320 Loro hanno attrezzature speciali. 272 00:22:06,960 --> 00:22:08,440 E se fosse stato ucciso sulla terraferma? 273 00:22:08,760 --> 00:22:10,080 Ha delle prove? 274 00:22:10,920 --> 00:22:13,240 Non è mio compito sapere chi spara ai delfini. 275 00:22:13,760 --> 00:22:15,000 O fa il suo lavoro... 276 00:22:16,920 --> 00:22:18,360 o presenterò un reclamo. 277 00:22:24,480 --> 00:22:26,640 Il ragazzo cerca guai, vuole presentare un reclamo. 278 00:22:29,240 --> 00:22:33,000 Muoviamoci, ho centinaia di cose da fare! 279 00:22:35,640 --> 00:22:37,360 Ho già una sanzione. 280 00:22:40,640 --> 00:22:42,640 OK, apriremo un caso. 281 00:22:43,520 --> 00:22:45,400 Dovrà venire in centrale una dozzina di volte, 282 00:22:48,320 --> 00:22:50,320 poi ritirerà lui stesso il reclamo. 283 00:22:57,520 --> 00:22:58,400 Andiamo. 284 00:22:59,080 --> 00:22:59,920 Aspetta. 285 00:23:03,560 --> 00:23:06,160 Chiamiamo il capo, ci dirà cosa fare. 286 00:23:08,680 --> 00:23:09,680 Il capo? 287 00:23:12,880 --> 00:23:14,760 Non posso disturbarlo per queste sciocchezze! 288 00:23:22,920 --> 00:23:24,600 Non vogliamo disturbare, 289 00:23:24,800 --> 00:23:26,160 possiamo aspettare fuori. 290 00:23:28,120 --> 00:23:29,080 Entrate pure. 291 00:23:30,320 --> 00:23:32,720 Stiamo aspettando un mandato... dal capo. 292 00:23:34,400 --> 00:23:36,840 Il delfino non è vissuto per vedere questo mandato. 293 00:23:40,680 --> 00:23:41,720 Ancora niente elettricità. 294 00:23:42,360 --> 00:23:43,440 Accendo il generatore. 295 00:23:47,160 --> 00:23:48,480 Quella è la sedia del capo. 296 00:23:48,960 --> 00:23:50,040 Nessuno può sedersi lì. 297 00:23:50,240 --> 00:23:51,280 Problemi con l'elettricità? 298 00:23:51,840 --> 00:23:53,880 Non ne ho idea. La staccano di continuo. 299 00:23:54,440 --> 00:23:56,000 Il capo pensa a un sabotaggio. 300 00:23:56,560 --> 00:23:58,680 - Come mai? - Proprio così. 301 00:24:01,160 --> 00:24:02,120 Katya! 302 00:24:02,320 --> 00:24:04,200 - Arrivo! - Vieni! 303 00:24:41,160 --> 00:24:42,840 Posso controllare la mia e-mail? 304 00:24:43,040 --> 00:24:44,480 Lo sta già facendo. 305 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 Grazie. 306 00:24:58,840 --> 00:25:01,600 Perché c'è questa differenza? 307 00:25:04,760 --> 00:25:06,320 Sembrano uguali. 308 00:25:12,280 --> 00:25:13,920 Quello di sinistra è in legno massello. 309 00:25:17,040 --> 00:25:18,680 Ma la differenza è di 300 lev. 310 00:25:19,360 --> 00:25:20,600 Una differenza costosa. 311 00:25:20,960 --> 00:25:22,520 Costa di più, è imbottito. 312 00:25:23,640 --> 00:25:24,680 Imbottito? 313 00:25:25,880 --> 00:25:27,400 Il legno massello pesa, no? 314 00:25:27,800 --> 00:25:29,080 Perché stiamo scegliendo una bara? 315 00:25:30,520 --> 00:25:32,760 Questa va bene. Dammi una penna che scrivo. 316 00:25:32,960 --> 00:25:34,040 Te l'ho ridata in auto. 317 00:25:34,240 --> 00:25:37,960 - Ci sono delle penne qui. - No, non me l'hai ridata. 318 00:25:38,160 --> 00:25:40,400 Sì, invece. 319 00:25:44,120 --> 00:25:46,040 Cosa c'è che non va con l'elettricità? 320 00:25:50,440 --> 00:25:51,840 Quel trasformatore, 321 00:25:53,000 --> 00:25:54,480 che si trova all'incrocio, 322 00:25:54,680 --> 00:25:56,200 si spegne di continuo. 323 00:25:59,280 --> 00:26:02,120 Soprattutto durante la stagione, quando i consumi aumentano. 324 00:26:06,480 --> 00:26:08,280 Abbiamo inviato molti reclami, 325 00:26:12,400 --> 00:26:13,960 ma nessuna risposta. 326 00:26:16,560 --> 00:26:18,360 Abbiamo iniziato a pensare che lo facciano apposta, 327 00:26:20,120 --> 00:26:21,520 per mandare via la gente. 328 00:26:21,840 --> 00:26:22,960 Sciocchezze! 329 00:26:23,680 --> 00:26:25,720 L'ho appena sentito al telegiornale: 330 00:26:26,200 --> 00:26:29,000 in Cile hanno trovato cento delfini morti sulla riva. 331 00:26:30,320 --> 00:26:32,400 Possiamo andare al bar a prendere un succo? 332 00:26:32,600 --> 00:26:34,040 No, siete in punizione. 333 00:26:34,240 --> 00:26:36,200 - Perché? - Chiedi a tua madre. 334 00:26:37,280 --> 00:26:39,320 I soldi che ho risparmiato per andare in Grecia, 335 00:26:39,520 --> 00:26:42,120 li hai spesi per le ruote nuove! 336 00:26:44,240 --> 00:26:46,120 Ti cambi qui? 337 00:26:46,320 --> 00:26:47,240 E dove se no? 338 00:26:48,320 --> 00:26:49,680 Così la gente può vederti? 339 00:26:56,840 --> 00:26:59,680 Rimani al sole, faremo una nuotata insieme. 340 00:27:08,000 --> 00:27:10,080 E come potremmo viaggiare senza ruote? 341 00:27:12,080 --> 00:27:16,200 Pinochet, ecco chi ci serve. 342 00:27:17,400 --> 00:27:19,800 Papà, cos'è "Pinochet"? 343 00:27:24,800 --> 00:27:25,640 Katya! 344 00:27:27,960 --> 00:27:29,680 Faresti un caffè? 345 00:27:35,680 --> 00:27:38,680 CAPITOLO INSERITO MOTORE A COMBUSTIONE INTERNA 346 00:27:40,720 --> 00:27:42,520 Vedo che sta per diventare padre! 347 00:27:42,720 --> 00:27:44,080 Oh, no! Non sono io. 348 00:27:44,280 --> 00:27:45,480 Chi è il padre allora? 349 00:27:46,000 --> 00:27:47,760 Lei sarà sia la madre che il padre. 350 00:27:49,680 --> 00:27:51,480 I bambini hanno bisogno di molte cure. 351 00:28:03,160 --> 00:28:05,280 Anche la natura ha bisogno di molte cure. 352 00:28:06,520 --> 00:28:08,240 Ma non ha né un padre né una madre. 353 00:28:22,840 --> 00:28:24,080 E il latte? 354 00:28:27,760 --> 00:28:29,960 - Come stai? - Così. 355 00:28:30,800 --> 00:28:31,680 Che c'è? 356 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 Vado a prendere il latte per i poliziotti. 357 00:28:35,200 --> 00:28:37,200 Cosa è successo a Ivo con quel delfino? 358 00:28:37,400 --> 00:28:38,560 Non capisco. 359 00:28:39,240 --> 00:28:41,880 Credo che stia facendo uno sbaglio, dobbiamo parlargli. 360 00:28:42,880 --> 00:28:46,000 Se ti serve qualcosa, fammelo sapere. 361 00:28:50,800 --> 00:28:52,920 Avevi una borsa frigo, vero? 362 00:28:53,120 --> 00:28:55,280 È scomparsa dopo la festa delle lanterne. Perché? 363 00:28:56,360 --> 00:28:57,680 Mi serve un frigorifero. 364 00:28:58,320 --> 00:28:59,520 Chiedilo al bar. 365 00:29:00,640 --> 00:29:01,720 Lo farò. 366 00:29:06,840 --> 00:29:08,360 IL PESCE ALLEGRO 367 00:29:08,560 --> 00:29:11,160 Perché tutti si sono spaventati per quel delfino? 368 00:29:11,480 --> 00:29:12,600 Qual è il problema? 369 00:29:13,120 --> 00:29:14,360 Un pesce morto. 370 00:29:16,800 --> 00:29:18,880 - Il delfino non è un pesce. - Sì, lo so. 371 00:29:21,920 --> 00:29:23,440 I delfini sono più intelligenti degli umani. 372 00:29:23,640 --> 00:29:27,240 E fanno dei deliziosi filetti di delfino. 373 00:29:28,280 --> 00:29:29,600 Perché quella faccia? 374 00:29:30,480 --> 00:29:31,760 È la carne più buona. 375 00:29:32,280 --> 00:29:34,080 Il pesce è delizioso quando è fresco. 376 00:29:34,760 --> 00:29:36,360 Il mio è sempre fresco, vero? 377 00:29:38,280 --> 00:29:39,120 E due birre. 378 00:29:40,000 --> 00:29:41,600 Questo pesce ha le lische? 379 00:29:43,360 --> 00:29:45,240 Hai mai visto un pesce senza lische? 380 00:29:47,280 --> 00:29:48,880 I delfini aiutano i pescatori. 381 00:29:49,080 --> 00:29:50,720 La gente ci si guadagna da vivere. 382 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Tu sei un furbacchione, 383 00:29:53,680 --> 00:29:56,040 ma conosciamo entrambi dei bracconieri, giusto? 384 00:29:56,520 --> 00:29:58,120 Ma tu non parli. Perché? 385 00:29:59,080 --> 00:30:00,680 Siamo molto preoccupati! 386 00:30:00,880 --> 00:30:03,480 E sai cosa? Siamo tutti complici di questa storia! 387 00:30:06,120 --> 00:30:07,560 Abbiamo ordinato dello spratto! 388 00:30:07,880 --> 00:30:08,880 Arriva! 389 00:30:15,160 --> 00:30:19,040 Il divieto di caccia ai delfini dovrebbe essere abolito. 390 00:30:19,760 --> 00:30:21,360 Niente divieto, niente bracconaggio! 391 00:31:07,560 --> 00:31:09,800 Lo sa quanto denaro c'è in gioco, 392 00:31:10,840 --> 00:31:13,360 conosce gli appetiti di questa spiaggia. 393 00:31:13,560 --> 00:31:15,760 Il piano è di coprire l'intera spiaggia con edifici. 394 00:31:17,840 --> 00:31:20,720 Tutti sono uomini di qualcuno. 395 00:31:21,560 --> 00:31:24,520 Anche lei è l'uomo di qualcuno. Giusto? 396 00:31:26,720 --> 00:31:29,480 È diventato difficile capire chi è l'uomo di chi. 397 00:32:12,880 --> 00:32:14,840 Non c'è ancora elettricità. 398 00:32:15,960 --> 00:32:16,880 Lo vedo. 399 00:32:21,120 --> 00:32:22,480 Quanto tempo può resistere 400 00:32:22,680 --> 00:32:24,160 l'insulina al caldo? 401 00:32:27,200 --> 00:32:28,520 Diverse ore... 402 00:32:30,560 --> 00:32:31,640 Un giorno al massimo. 403 00:32:38,040 --> 00:32:40,760 Forse dovresti andare in città e restarci per un po'. 404 00:32:42,160 --> 00:32:44,280 Finché non risolviamo il problema al trasformatore. 405 00:32:49,040 --> 00:32:50,760 Sai bene che è impossibile. 406 00:32:54,200 --> 00:32:55,160 Ma... 407 00:32:59,000 --> 00:33:00,200 Non ho un posto dove andare. 408 00:33:03,920 --> 00:33:05,840 Da qualche parte, dove non fa così caldo. 409 00:33:09,320 --> 00:33:10,520 Sistemerò il generatore. 410 00:33:31,120 --> 00:33:32,560 Da dove vieni? 411 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 Dove sono tua mamma e tuo papà? 412 00:34:04,800 --> 00:34:05,680 Vai! 413 00:34:06,520 --> 00:34:07,720 Mamma e papà ti aspettano. 414 00:34:08,640 --> 00:34:12,040 Dai... Ciao. 415 00:34:13,560 --> 00:34:14,880 Dammi quel giocattolo. 416 00:34:15,960 --> 00:34:18,560 Dallo a me, dammi quel giocattolo! 417 00:34:38,320 --> 00:34:41,120 Dai, tuffati, stai solo prolungando la tua sofferenza. 418 00:34:43,280 --> 00:34:45,240 Dentro è più calda. 419 00:34:46,800 --> 00:34:48,320 È uno shock enorme per il corpo. 420 00:34:49,920 --> 00:34:52,640 Non ho mai sentito qualcuno morire per essersi immerso in mare. 421 00:34:52,880 --> 00:34:55,680 Per il cambio di temperatura, il cuore ha uno spasmo e scoppia. 422 00:34:55,880 --> 00:34:57,200 Non lo sapevi? 423 00:34:58,160 --> 00:34:59,560 Non sapevo fossi così sensibile. 424 00:34:59,760 --> 00:35:01,360 UN BAGNO FREDDO IN UNA GIORNATA CALDA 425 00:35:01,560 --> 00:35:03,000 - Sensibile! - Smettila! 426 00:35:10,680 --> 00:35:12,560 L'anno scorso non hai avuto nessuno spasmo! 427 00:35:15,680 --> 00:35:18,000 L'acqua non era così fredda allora. 428 00:35:20,040 --> 00:35:21,120 Sei proprio una stronza! 429 00:35:22,480 --> 00:35:23,880 Perché quel coniglietto? 430 00:35:25,200 --> 00:35:26,760 Sei proprio una vespa. 431 00:35:27,320 --> 00:35:29,880 Non importa, è per questo che ci piaci. 432 00:35:36,840 --> 00:35:38,160 Dai, vediamo come nuoti. 433 00:35:38,360 --> 00:35:40,960 Nuota tu, non voglio bagnarmi i capelli. 434 00:35:41,480 --> 00:35:42,560 I capelli? 435 00:35:43,320 --> 00:35:44,640 Sai cosa ti aspetta adesso? 436 00:35:47,640 --> 00:35:48,560 Smettila. 437 00:35:48,760 --> 00:35:52,160 Mi bagni i capelli. Dopo dovrò asciugarli. 438 00:35:52,360 --> 00:35:54,440 Scusa, non sapevo quanto fosse bagnato qui! 439 00:35:58,440 --> 00:35:59,560 Basta! 440 00:35:59,760 --> 00:36:00,920 Pace. 441 00:36:01,120 --> 00:36:03,560 Dov'eri quando volevo la pace? 442 00:36:06,960 --> 00:36:08,400 Ci sono meduse qui? 443 00:36:08,600 --> 00:36:09,560 Di solito? 444 00:36:09,760 --> 00:36:11,840 Chi teme le meduse non dovrebbe entrare in acqua. 445 00:36:12,480 --> 00:36:14,800 Ah! Cos'era? 446 00:36:16,400 --> 00:36:18,400 Andiamo più avanti, sarà più pulito. 447 00:36:21,600 --> 00:36:22,360 Aspetta. 448 00:36:22,560 --> 00:36:23,800 È troppo profondo qui. 449 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 Rimbalza sul fondo e muovi le gambe. 450 00:36:30,400 --> 00:36:32,160 Le mie gambe mi servono per altro. 451 00:36:32,360 --> 00:36:34,520 Vieni e ti faccio vedere. 452 00:36:37,240 --> 00:36:38,200 Aggrappati a me. 453 00:36:43,040 --> 00:36:44,000 Ora muovi le gambe. 454 00:36:47,280 --> 00:36:48,680 Ti tengo io, non preoccuparti. 455 00:36:52,440 --> 00:36:54,440 - Tienimi stretta! - Tieni duro, ti tengo. 456 00:36:54,640 --> 00:36:56,240 Tienimi, non vedi che affogo! 457 00:36:56,600 --> 00:36:59,280 Smettila di picchiarmi. Non posso tenerti se mi picchi! 458 00:37:20,680 --> 00:37:21,680 Gloria? 459 00:37:46,240 --> 00:37:47,280 Gloria! 460 00:37:48,400 --> 00:37:49,840 Ti sei spaventato, vero? 461 00:37:50,040 --> 00:37:51,120 Di' la verità̀! 462 00:37:51,320 --> 00:37:52,400 Ti sei spaventato? 463 00:37:53,520 --> 00:37:55,560 Sabato posso venire per un paio d'ore. 464 00:37:59,040 --> 00:38:00,320 Non sono sicuro di farcela. 465 00:38:06,120 --> 00:38:08,840 I delfini si suicidano quando perdono il loro partner. 466 00:38:13,240 --> 00:38:14,800 Ma questo non vale per noi, vero? 467 00:38:22,040 --> 00:38:22,880 Sabato? 468 00:38:25,680 --> 00:38:27,000 Cercherò di esserci. 469 00:38:30,720 --> 00:38:32,040 Cosa vuol dire "cercherò"? 470 00:38:32,720 --> 00:38:34,040 Voglio dire che ci sarò. 471 00:38:35,280 --> 00:38:36,600 Hai qualcosa di più importante? 472 00:38:36,800 --> 00:38:38,400 Smettila di assillarmi, per favore. 473 00:38:42,200 --> 00:38:43,840 Sai come mi sento quando siamo insieme. 474 00:38:44,600 --> 00:38:45,480 Lo so. 475 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 Non apprezzi il mio sacrificio... di solito. 476 00:38:56,000 --> 00:38:57,240 Apprezzo tutto, 477 00:38:57,880 --> 00:38:59,520 non esagerare, per favore. 478 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 Sei cambiato nell'ultimo anno. 479 00:39:05,920 --> 00:39:07,760 Mi piaceva la tua incoscienza, 480 00:39:09,640 --> 00:39:11,280 mi dava la carica. 481 00:39:12,080 --> 00:39:13,720 Adesso inizi a infastidirmi. 482 00:39:17,000 --> 00:39:19,520 Forse è vero quando dicono che niente dura per sempre. 483 00:39:22,720 --> 00:39:23,680 Cosa intendi? 484 00:39:25,400 --> 00:39:27,520 Che essere giovani è solo un vantaggio temporaneo. 485 00:39:29,480 --> 00:39:31,200 Chi lo sa meglio di te? 486 00:39:35,160 --> 00:39:36,200 Parlavo in generale. 487 00:39:37,920 --> 00:39:40,080 Grazie al delfino ci siamo tuffati in mare. 488 00:39:43,360 --> 00:39:44,720 Non vi ho chiamato per pulire. 489 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 Riceviamo continue lamentele, anche oggi! 490 00:39:47,120 --> 00:39:48,040 La spiaggia è pulita! 491 00:39:42,080 -->00:39:44,320 La gente dice che c'è della spazzatura! 492 00:39:50,680 --> 00:39:52,640 Abbiamo chiamato per il delfino morto. 493 00:39:52,960 --> 00:39:55,360 Firma il documento, amico! Andiamo. 494 00:39:55,560 --> 00:39:57,480 Firma! O chiamiamo l'ispezione igienica. 495 00:39:57,680 --> 00:39:59,160 Mi state minacciando? 496 00:39:59,360 --> 00:40:01,920 Ti sto solo avvisando ufficialmente. 497 00:40:02,120 --> 00:40:04,480 Fagli una multa ed è fatta. 498 00:40:04,800 --> 00:40:07,400 E pagherai comunque, ma il doppio! 499 00:40:07,600 --> 00:40:09,080 Lascia che paghi, è senza cervello! 500 00:40:09,280 --> 00:40:11,200 Andiamo. 501 00:40:11,400 --> 00:40:12,720 Non vieni mai ad aiutarci! 502 00:40:12,920 --> 00:40:14,560 Vieni solo per le multe! 503 00:40:16,920 --> 00:40:18,360 Non fai niente per l'elettricità! 504 00:40:18,560 --> 00:40:20,600 Non sai cosa ti succederà! 505 00:40:20,800 --> 00:40:21,720 Guarda, ragazzo... 506 00:40:21,920 --> 00:40:23,440 Non mi interessa dell'elettricità! 507 00:40:23,640 --> 00:40:26,760 Il mio obiettivo è tenere la spiaggia pulita, ma è piena! 508 00:40:26,960 --> 00:40:28,600 No, sono ancora al lavoro. 509 00:40:29,080 --> 00:40:30,040 Abbiamo un problema. 510 00:40:31,400 --> 00:40:32,960 Farò tardi. 511 00:41:06,680 --> 00:41:08,600 Sai quanto ti amo. 512 00:41:09,600 --> 00:41:11,480 Sì, orsacchiotto. 513 00:41:12,040 --> 00:41:13,800 Ti prenderai cura dei bambini, 514 00:41:14,280 --> 00:41:16,040 e io mi prenderò cura di te. 515 00:41:16,360 --> 00:41:17,640 Ero così arrabbiata. 516 00:41:17,840 --> 00:41:19,040 Sto ancora tremando. 517 00:41:19,240 --> 00:41:20,120 Anche io. 518 00:41:21,200 --> 00:41:22,600 Quel furbo pensa di farla franca, 519 00:41:22,800 --> 00:41:25,280 perché è un uomo dell'Orafo. 520 00:41:25,800 --> 00:41:27,480 Non pensavo che fosse così... 521 00:41:27,920 --> 00:41:29,240 - testardo. - Come un asino. 522 00:41:30,440 --> 00:41:31,520 E tu, Vasko, 523 00:41:31,720 --> 00:41:33,160 perché non hai detto una parola? 524 00:41:33,360 --> 00:41:35,240 Stavi lì e non hai detto niente! 525 00:41:35,880 --> 00:41:36,760 Mi dispiace. 526 00:41:37,600 --> 00:41:39,320 Stavo pensando a cosa farò sabato. 527 00:41:39,920 --> 00:41:40,800 Sabato... 528 00:41:41,000 --> 00:41:42,480 Voglio tutti in ufficio. 529 00:41:42,680 --> 00:41:44,000 Abbiamo tante cose da fare! 530 00:41:44,200 --> 00:41:45,960 Sabato ho da fare. 531 00:41:46,560 --> 00:41:47,480 Io sono libero. 532 00:41:49,120 --> 00:41:50,000 In genere. 533 00:41:52,520 --> 00:41:55,760 CAPITOLO INSERITO BUCO NEL TERRENO, BUCO NELL'ANIMA 534 00:42:08,840 --> 00:42:09,880 Sì, capo. 535 00:42:15,240 --> 00:42:17,080 - Dov'è Sotir? - Non lo so! 536 00:42:17,440 --> 00:42:19,080 Non l'ho visto stamattina. 537 00:42:20,000 --> 00:42:21,200 Si è perso. 538 00:42:21,800 --> 00:42:24,280 Quello zingaro figlio di p*ttana. 539 00:42:25,000 --> 00:42:25,920 Se solo lo trovassi... 540 00:43:05,480 --> 00:43:06,560 Sporco fannullone! 541 00:43:07,720 --> 00:43:08,800 Dormirai tutto il giorno? 542 00:43:10,040 --> 00:43:11,920 - Figlio di p*ttana! - Smettila, amico! 543 00:43:16,040 --> 00:43:17,720 Andiamo, abbiamo del lavoro da fare. 544 00:43:36,080 --> 00:43:37,840 Come ti chiami, principessa? 545 00:43:40,800 --> 00:43:42,400 Sei così bella! 546 00:43:43,480 --> 00:43:44,840 Hai degli occhi meravigliosi! 547 00:43:47,600 --> 00:43:50,280 Sì, sei una piccola principessa. 548 00:43:53,840 --> 00:43:54,600 Io vado. 549 00:43:55,040 --> 00:43:57,160 Aspetta, capo... Dacci un po' di soldi. 550 00:44:14,600 --> 00:44:16,160 Questo delfino è troppo grande. 551 00:44:17,080 --> 00:44:18,520 La mani cominciano a farmi male. 552 00:44:19,840 --> 00:44:21,520 Perché non lo gettiamo qui? 553 00:44:22,720 --> 00:44:24,120 Non lo saprebbe nessuno. 554 00:44:25,960 --> 00:44:28,720 Ho promesso di seppellirlo nella foresta, con gli altri. 555 00:44:32,000 --> 00:44:33,320 Non ci vede nessuno. 556 00:44:33,800 --> 00:44:34,920 Hai preso i soldi. 557 00:44:43,240 --> 00:44:44,720 Tua madre ti insegna questo? 558 00:44:45,520 --> 00:44:46,720 Insegnarmi cosa? 559 00:44:46,920 --> 00:44:48,320 A mentire come uno zingaro. 560 00:44:50,440 --> 00:44:52,200 Non ho promesso niente. 561 00:44:58,880 --> 00:45:00,200 Ma io sì. 562 00:45:04,160 --> 00:45:06,040 Se menti... 563 00:45:09,720 --> 00:45:11,160 finirai in prigione. 564 00:45:12,480 --> 00:45:15,400 E cosa c'è di così brutto nella prigione? 565 00:45:16,320 --> 00:45:19,160 Mangi e dormi gratis. 566 00:45:19,680 --> 00:45:20,960 Almeno mi riposerò un po' lì. 567 00:45:24,520 --> 00:45:26,560 Non c'è niente di peggio della prigione. 568 00:45:27,760 --> 00:45:28,600 Ricordatelo. 569 00:45:28,920 --> 00:45:30,200 Non c'è niente di peggio. 570 00:45:38,680 --> 00:45:40,040 Raccontami della prigione. 571 00:45:44,280 --> 00:45:46,160 Proprio come sto trascinando questo cadavere, 572 00:45:46,680 --> 00:45:48,680 ne ho trascinato un altro per tutta la vita. 573 00:45:49,680 --> 00:45:51,040 Mi viene la nausea a pensarci. 574 00:45:52,920 --> 00:45:55,880 Lasciamolo tra i cespugli e torniamo a casa. 575 00:46:02,880 --> 00:46:04,880 Non capisci, vero? 576 00:46:11,920 --> 00:46:13,960 Cos'è successo? Perché sei andato in prigione? 577 00:46:16,320 --> 00:46:18,880 Avevo un amico di nome Cholaka. 578 00:46:20,640 --> 00:46:22,880 Un giorno stavamo bevendo rakija 579 00:46:24,720 --> 00:46:25,680 ed è scoppiata una rissa. 580 00:46:28,080 --> 00:46:31,360 Io avevo un coltello, lo portavo qui. 581 00:46:33,800 --> 00:46:35,080 Non so cosa sia successo. 582 00:46:35,840 --> 00:46:36,880 Non ricordo nulla. 583 00:46:39,040 --> 00:46:41,520 Mi sono svegliato a casa, sul pavimento. 584 00:46:44,040 --> 00:46:44,920 Poi... 585 00:46:47,160 --> 00:46:48,640 ho visto la polizia in cortile, 586 00:46:48,840 --> 00:46:50,200 mia madre ci stava parlando. 587 00:46:52,440 --> 00:46:53,760 Volevo nascondere il coltello. 588 00:46:56,440 --> 00:46:58,120 Le mie mani erano ricoperte di sangue. 589 00:47:06,080 --> 00:47:07,360 E poi, alla polizia... 590 00:47:09,760 --> 00:47:10,640 mi hanno picchiato... 591 00:47:12,800 --> 00:47:13,680 e picchiato... 592 00:47:17,520 --> 00:47:19,080 con una saponetta in un calzino, 593 00:47:19,400 --> 00:47:22,320 per non lasciare segni. 594 00:47:23,840 --> 00:47:25,160 E mi hanno picchiato di nuovo. 595 00:47:27,880 --> 00:47:30,520 E mi hanno chiesto: "Hai ucciso Cholaka?" 596 00:47:32,840 --> 00:47:33,960 Non ricordavo. 597 00:47:36,560 --> 00:47:37,840 E mi hanno picchiato, 598 00:47:39,480 --> 00:47:40,360 ancora e ancora. 599 00:47:41,560 --> 00:47:43,560 Dicevano: "Ti picchieremo finché non ricordi!" 600 00:47:47,160 --> 00:47:48,800 Alla fine ho detto: 601 00:47:49,000 --> 00:47:50,120 "Ora ricordo". 602 00:48:10,560 --> 00:48:11,600 E? 603 00:48:15,280 --> 00:48:16,640 Riposiamoci. 604 00:48:18,040 --> 00:48:19,640 Sono stanchissimo, amico. 605 00:48:20,720 --> 00:48:22,240 Ho trascorso 11 anni in prigione. 606 00:48:26,520 --> 00:48:28,000 Qui. 607 00:48:29,400 --> 00:48:30,560 Seppelliamolo... 608 00:48:31,440 --> 00:48:32,960 e andiamo a casa. 609 00:48:48,560 --> 00:48:49,560 Fammi scavare un po'. 610 00:50:10,560 --> 00:50:12,280 Vorrei chiederti una cosa, 611 00:50:12,480 --> 00:50:13,720 ma non ti arrabbiare. 612 00:50:25,760 --> 00:50:26,720 Dimmi. 613 00:50:30,360 --> 00:50:31,600 Quell'uomo, Cholaka... 614 00:50:33,240 --> 00:50:33,880 era mio padre? 615 00:50:39,880 --> 00:50:40,800 No. 616 00:50:41,000 --> 00:50:44,240 Tuo padre è scappato ad Haskovo con una prostituta. 617 00:50:54,000 --> 00:50:55,680 Lì, sono stati investiti da un camion. 618 00:51:01,600 --> 00:51:02,680 La foto 619 00:51:03,280 --> 00:51:05,560 ha 4mila commenti 620 00:51:05,880 --> 00:51:08,200 e 500 condivisioni. Tutti ne parlano. 621 00:51:08,760 --> 00:51:09,840 Vediamo. 622 00:51:10,560 --> 00:51:12,240 NESSUN COMPROMESSO ALLA FINE DELLA GIORNATA LAVORATIVA 623 00:51:12,440 --> 00:51:14,040 Pff, è rivoltante. 624 00:51:15,040 --> 00:51:16,440 Posso vederla anch'io? 625 00:51:19,000 --> 00:51:21,080 Tu guarda la strada. 626 00:51:23,520 --> 00:51:26,440 Vedremo chi ride quando arriveremo. 627 00:51:28,160 --> 00:51:30,000 E non perderemo tempo. 628 00:51:30,600 --> 00:51:34,200 Tiriamo fuori il protocollo e scriviamo una sanzione. 629 00:51:35,200 --> 00:51:36,480 Dora, tu scriverai, OK? 630 00:51:37,800 --> 00:51:38,760 Sì. 631 00:51:39,760 --> 00:51:41,280 Per cosa sarà la sanzione? 632 00:51:41,960 --> 00:51:43,760 Per le violazioni amministrative, 633 00:51:44,520 --> 00:51:47,480 se necessario, faremo rapporto al Ministero. 634 00:51:48,000 --> 00:51:49,240 Per violazioni sistematiche. 635 00:51:49,440 --> 00:51:51,240 E informeremo l'RHI. 636 00:51:51,880 --> 00:51:54,280 - Buona idea. - Cos'è l'RHI? 637 00:51:55,480 --> 00:51:58,360 Cercalo, non tutto ti viene servito su un piatto d'argento. 638 00:51:58,560 --> 00:52:00,520 Dai, nessuno nasce imparato. 639 00:52:00,720 --> 00:52:02,400 Dovremmo aiutarci a vicenda. 640 00:52:02,600 --> 00:52:04,360 Ho aiutato abbastanza. 641 00:52:06,040 --> 00:52:07,280 Non posso chiedere? 642 00:52:07,960 --> 00:52:09,800 Non obiettare, ti spiegherò dopo. 643 00:52:10,000 --> 00:52:11,960 L'RHI è l'Ispettorato sanitario statale. 644 00:52:14,320 --> 00:52:15,240 Sarebbe meglio 645 00:52:16,160 --> 00:52:19,720 notificare al Ministero le violazioni della legge. 646 00:52:22,960 --> 00:52:25,320 Sappiamo come farlo. 647 00:52:29,120 --> 00:52:30,840 Questa volta, voglio che siamo forti. 648 00:52:32,960 --> 00:52:33,880 Non voglio... 649 00:52:35,200 --> 00:52:36,320 compromessi. 650 00:52:39,800 --> 00:52:43,080 - Stai tremando? - No... Perché? 651 00:52:44,800 --> 00:52:46,680 Ferma la macchina, guiderà Petya. 652 00:52:47,360 --> 00:52:48,280 Non posso guidare. 653 00:52:50,320 --> 00:52:51,160 Scusami? 654 00:52:54,200 --> 00:52:57,160 Nella tua domanda d'assunzione c'è scritto che hai la patente. 655 00:52:58,120 --> 00:53:00,520 Non ce l'ho con me, l'ha presa la polizia stradale. 656 00:53:00,920 --> 00:53:02,200 Posso guidare. 657 00:53:02,760 --> 00:53:04,520 Non tremo, vedi? 658 00:53:06,040 --> 00:53:07,720 Ferma la macchina! 659 00:53:08,480 --> 00:53:10,200 Mi hai sentito? Velika! 660 00:53:41,560 --> 00:53:42,680 Allora... 661 00:53:48,440 --> 00:53:49,440 Dora scriverà, 662 00:53:49,640 --> 00:53:51,080 Velika raccoglierà i dati, 663 00:53:52,200 --> 00:53:53,160 Petya... 664 00:53:55,840 --> 00:53:57,520 guarderà e ricorderà tutto. 665 00:53:57,840 --> 00:54:00,720 Farò del mio meglio per togliergli la concessione. 666 00:54:01,840 --> 00:54:04,600 Si pentirà di averci fatto venire a fine giornata. 667 00:54:07,120 --> 00:54:09,720 Sta tornando, guarda! Ha il succo di frutta. 668 00:54:12,000 --> 00:54:13,480 Gente arrogante! 669 00:54:14,320 --> 00:54:16,240 Hanno occupato la spiaggia! 670 00:54:16,440 --> 00:54:17,920 Come se fosse loro! 671 00:54:19,440 --> 00:54:20,440 Bevono succo di frutta! 672 00:54:21,760 --> 00:54:22,800 Sopra cosa? 673 00:54:26,320 --> 00:54:27,680 Sei così bella! 674 00:54:27,880 --> 00:54:29,720 Se non ti piace, non guardarli. 675 00:54:40,720 --> 00:54:41,960 Da che parte devo guardare? 676 00:54:45,480 --> 00:54:46,560 Si stanno vestendo. 677 00:54:49,280 --> 00:54:51,160 Con i pantaloni sembra strano. 678 00:54:53,360 --> 00:54:55,080 Anche lei stava meglio prima. 679 00:55:02,360 --> 00:55:03,960 Non vuoi prendere tua figlia? 680 00:55:09,360 --> 00:55:10,120 Il corpo era... 681 00:55:11,040 --> 00:55:12,920 qui intorno, a giudicare dalla foto. 682 00:55:16,480 --> 00:55:17,760 Non avreste dovuto seppellirlo. 683 00:55:18,760 --> 00:55:20,640 Come possiamo vedere un corpo che non c'è? 684 00:55:20,960 --> 00:55:21,840 Beh... 685 00:55:22,680 --> 00:55:25,640 Non è cambiato molto dalla nostra ultima conversazione. 686 00:55:26,080 --> 00:55:27,680 Non abbiamo problemi con la spazzatura. 687 00:55:28,360 --> 00:55:30,080 Forse per lei, 688 00:55:30,720 --> 00:55:32,880 ma il vento soffia e porta con sé la puzza. 689 00:55:33,200 --> 00:55:35,600 Questa volta non transigerò. 690 00:55:35,800 --> 00:55:36,840 Prendete i protocolli! 691 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Dove sono i protocolli? 692 00:55:39,520 --> 00:55:40,360 Nella borsa. 693 00:55:40,800 --> 00:55:42,760 - Dov'è? - L'abbiamo dimenticata in auto. 694 00:55:43,080 --> 00:55:44,640 Chi la va a prendere? Velika? 695 00:55:46,000 --> 00:55:47,760 Io ho guidato, sono esausta. 696 00:55:47,960 --> 00:55:49,040 Vado io. 697 00:55:49,560 --> 00:55:51,640 Vergognati, mostra un po' di rispetto. 698 00:55:51,840 --> 00:55:53,760 Vado io. Quali protocolli? 699 00:55:53,960 --> 00:55:55,280 No. Vado io. 700 00:55:55,480 --> 00:55:58,440 Petya, per favore, vai e prendi la borsa. 701 00:56:03,040 --> 00:56:04,000 Le chiavi. 702 00:56:11,440 --> 00:56:13,320 Tu eri responsabile dei protocolli. 703 00:56:14,440 --> 00:56:15,680 Non succederà più. 704 00:56:31,360 --> 00:56:32,720 ...lo vedo su quella panchina, 705 00:56:32,920 --> 00:56:35,800 e mi dice: "Non hai troppi vestiti addosso? 706 00:56:36,320 --> 00:56:40,080 Non dovresti toglierne un po'? 707 00:56:40,280 --> 00:56:44,600 Non dovremmo spogliarci e andare al mare?" 708 00:56:44,800 --> 00:56:46,840 "Sei matto", ho detto. 709 00:56:48,760 --> 00:56:50,440 Andiamo, sono secoli che ti aspetto. 710 00:57:07,360 --> 00:57:09,320 Possiamo scrivere "Acquacoltura"? 711 00:57:09,520 --> 00:57:12,800 - No, è... - Un delfino, un animale selvatico! 712 00:57:13,320 --> 00:57:15,240 Il delfino non era qui, ma laggiù. 713 00:57:16,520 --> 00:57:19,720 Pensavamo fosse qui. 714 00:57:22,160 --> 00:57:23,880 Il concessionario ha detto che era qui. 715 00:57:24,080 --> 00:57:25,120 Sei sicura? 716 00:57:26,600 --> 00:57:27,560 Quasi. 717 00:57:28,840 --> 00:57:30,120 E tu sei... 718 00:57:30,320 --> 00:57:33,640 RIEW, Ispettorato regionale dell'ambiente e delle acque. 719 00:57:33,840 --> 00:57:37,560 EAFA, Agenzia esecutiva per la pesca e l'acquacoltura. 720 00:58:07,800 --> 00:58:09,000 Loro sono... 721 00:58:09,200 --> 00:58:10,440 Dell'EAFA. 722 00:58:12,640 --> 00:58:13,960 - Pere? - No. 723 00:58:19,120 --> 00:58:21,040 Siamo venuti per il delfino. 724 00:58:25,800 --> 00:58:28,480 Vorremmo esprimere le nostre condoglianze. 725 00:58:28,680 --> 00:58:30,720 "Condoglianze?" 726 00:58:33,480 --> 00:58:35,200 Guardi, il delfino è... 727 00:58:35,400 --> 00:58:37,320 un animale selvatico. 728 00:58:38,080 --> 00:58:40,080 Non è un pesce, nel vero senso della parola. 729 00:58:40,280 --> 00:58:41,360 È un mammifero. 730 00:58:42,800 --> 00:58:44,920 In realtà, non c'è niente che possiamo fare. 731 00:58:45,160 --> 00:58:46,360 Anche se volessimo. 732 00:58:47,160 --> 00:58:48,840 Allora perché siete qui? 733 00:58:49,880 --> 00:58:53,280 La legge è severa. 734 00:58:54,400 --> 00:58:55,960 Esatto, perché siete qui? 735 00:58:56,720 --> 00:58:58,640 Per dare una mano, se possiamo. 736 00:58:59,280 --> 00:59:00,600 Qui abbiamo del lavoro da fare. 737 00:59:00,920 --> 00:59:02,400 Quindi, per favore... 738 00:59:02,600 --> 00:59:03,760 Mettiamoci al lavoro. 739 00:59:06,240 --> 00:59:07,240 Allora... 740 00:59:10,360 --> 00:59:11,320 Scrivi. 741 00:59:15,480 --> 00:59:17,840 Data, nome completo. 742 00:59:18,160 --> 00:59:21,360 "È stata rilevata una violazione..." 743 00:59:21,560 --> 00:59:22,360 Un momento. 744 00:59:23,360 --> 00:59:25,200 "...della legislazione 745 00:59:26,040 --> 00:59:27,960 ambientale..." 746 00:59:34,480 --> 00:59:37,480 "È stata rilevata una violazione 747 00:59:37,800 --> 00:59:39,280 della legislazione..." 748 00:59:39,480 --> 00:59:40,480 Un attimo! 749 00:59:41,240 --> 00:59:43,280 "...ambientale..." 750 00:59:55,520 --> 00:59:57,240 - Cos'è successo? - Che vuoi dire? 751 00:59:57,440 --> 00:59:58,960 Ti trema la mano. 752 01:00:02,360 --> 01:00:03,360 Bevi dell'acqua. 753 01:00:05,160 --> 01:00:07,560 - Mi dispiace per quel ragazzo. - Chi? 754 01:00:07,760 --> 01:00:08,960 Il concessionario. 755 01:00:10,120 --> 01:00:11,440 Non è colpevole. 756 01:00:17,400 --> 01:00:18,880 Ne sei certa? 757 01:00:29,880 --> 01:00:31,040 Va tutto bene? 758 01:00:31,760 --> 01:00:33,040 Possiamo andare avanti? 759 01:00:34,200 --> 01:00:35,720 Fa' scrivere a Petya. 760 01:00:36,200 --> 01:00:37,360 Perché? Posso farlo io. 761 01:00:37,560 --> 01:00:38,640 Fa' come ti dico. 762 01:00:39,720 --> 01:00:41,120 Riposati un po'. 763 01:00:45,800 --> 01:00:46,680 Allora... 764 01:00:48,040 --> 01:00:50,360 Data, nome completo. 765 01:00:52,080 --> 01:00:54,520 "Sono state rilevate violazioni sistematiche 766 01:00:56,840 --> 01:01:00,080 della legislazione ambientale..." 767 01:01:02,960 --> 01:01:04,160 Che c'è? 768 01:01:07,200 --> 01:01:08,520 L'uomo non è colpevole. 769 01:01:10,320 --> 01:01:11,200 Scusami? 770 01:01:12,240 --> 01:01:13,640 Ha fatto tutto il possibile. 771 01:01:15,440 --> 01:01:17,400 Allora infrangiamo la legge? 772 01:01:20,240 --> 01:01:21,440 Scrivi... 773 01:01:22,120 --> 01:01:24,160 Data, nome completo... 774 01:01:24,360 --> 01:01:25,680 Pensiamoci, prima. 775 01:01:29,160 --> 01:01:30,120 Scusateci. 776 01:01:34,360 --> 01:01:35,320 Che stai facendo? 777 01:01:35,520 --> 01:01:36,880 Non avevi detto che non era colpevole? 778 01:01:37,080 --> 01:01:39,200 - Che importanza ha? - Come? 779 01:01:39,960 --> 01:01:41,400 Dobbiamo obbedire a Lyubov. 780 01:01:41,600 --> 01:01:43,400 Lei vuole solo punire qualcuno. 781 01:01:43,760 --> 01:01:46,360 - È il nostro lavoro! - No, non lo è! 782 01:01:46,560 --> 01:01:50,040 Mi stai facendo arrabbiare e ricomincio a tremare! 783 01:01:55,040 --> 01:01:56,720 Nascondi quelle pillole! Qualcuno potrebbe vederle. 784 01:01:56,920 --> 01:01:57,880 No. 785 01:01:59,280 --> 01:02:00,640 Basta discutere. 786 01:02:01,160 --> 01:02:03,720 Sei pagata per ascoltare e obbedire. 787 01:02:05,160 --> 01:02:06,200 Allora me ne vado. 788 01:02:08,480 --> 01:02:10,440 Dovremmo ringraziare Lyubov. 789 01:02:10,640 --> 01:02:12,480 - Per cosa? - Se non fosse per lei, 790 01:02:12,680 --> 01:02:14,680 saresti ancora senza lavoro. 791 01:02:16,920 --> 01:02:19,960 Per favore, smettila di comportarti come una stupida. 792 01:02:20,760 --> 01:02:23,080 Sarò una stupida, ma non me ne vergogno. 793 01:02:23,280 --> 01:02:24,480 Mi vergogno di te. 794 01:02:24,880 --> 01:02:26,000 Ti vergogni di me? 795 01:02:26,440 --> 01:02:28,080 Perché non osi obiettare, 796 01:02:28,280 --> 01:02:29,600 e lei ti umilia. 797 01:02:31,400 --> 01:02:33,320 - Sta' zitta. - No. 798 01:02:35,640 --> 01:02:37,000 Se tuo padre fosse vivo... 799 01:02:38,040 --> 01:02:40,160 non avrebbe lasciato che mi parlassi così. 800 01:03:22,760 --> 01:03:24,040 Che succede qui? 801 01:03:24,240 --> 01:03:25,280 Va tutto bene. 802 01:03:30,200 --> 01:03:31,480 Ora avrete solo la pena 803 01:03:31,680 --> 01:03:34,680 per aver infranto la legge. 804 01:03:35,880 --> 01:03:37,160 Siamo umane anche noi 805 01:03:37,360 --> 01:03:40,840 e possiamo scendere a compromessi. 806 01:03:43,360 --> 01:03:44,280 Scrivi! 807 01:03:57,240 --> 01:03:58,400 Nome completo... 808 01:04:01,440 --> 01:04:03,440 Il documento di identità possiamo metterlo dopo. 809 01:04:04,240 --> 01:04:05,920 "La pena..." 810 01:04:09,880 --> 01:04:11,440 Quella donna grassa è passata avanti. 811 01:04:11,640 --> 01:04:13,800 L'ho fatta passare io. 812 01:04:17,720 --> 01:04:19,800 - Perché? - Aveva fretta. 813 01:04:23,200 --> 01:04:25,240 Se si fosse persa, avrebbe pianto. 814 01:04:29,800 --> 01:04:31,320 Forse l'hanno abbandonata. 815 01:04:31,520 --> 01:04:33,560 Il barista ha detto di averla già vista. 816 01:04:35,240 --> 01:04:36,080 Sì. 817 01:04:38,960 --> 01:04:40,800 Dobbiamo chiamare la polizia. 818 01:04:43,840 --> 01:04:44,920 Stai guardando l'ombrellone? 819 01:04:45,120 --> 01:04:47,160 - Tutti i miei documenti sono lì. - Sì. 820 01:04:52,560 --> 01:04:56,200 CAPITOLO INSERITO - GLI ISPETTORI CONTROLLANO LA NORMALITÀ 821 01:04:59,240 --> 01:05:00,960 Perché hai messo quel cartello? 822 01:05:01,160 --> 01:05:02,240 Non devo spiegarti niente! 823 01:05:04,440 --> 01:05:05,720 Ci sta dando problemi! 824 01:05:12,440 --> 01:05:13,480 Scusatemi. 825 01:05:14,560 --> 01:05:17,640 Sto cercando il direttore di "South Beaches" Ltd. 826 01:05:21,000 --> 01:05:21,800 Sono io. 827 01:05:23,480 --> 01:05:24,840 L'investigatore Rubenov 828 01:05:25,040 --> 01:05:28,080 vuole interrogarla riguardo a un omicidio. 829 01:05:31,280 --> 01:05:34,280 Se un uomo venisse ucciso, ci sarebbe meno confusione. 830 01:05:37,760 --> 01:05:38,760 OK. 831 01:05:39,480 --> 01:05:40,640 E per il resto, come stai? 832 01:05:42,960 --> 01:05:44,520 Mi fa male la schiena. 833 01:05:44,920 --> 01:05:46,320 - Ancora? - Sì. 834 01:05:48,120 --> 01:05:49,440 Dovresti fare qualcosa. 835 01:05:50,720 --> 01:05:53,280 Non funziona niente, ho provato di tutto. 836 01:05:53,800 --> 01:05:56,440 - È nevralgico, probabilmente. - Probabilmente. 837 01:05:56,640 --> 01:05:57,640 Dove ti fa male? 838 01:05:58,800 --> 01:05:59,880 Proprio qui. 839 01:06:01,160 --> 01:06:02,760 Quando sono in piedi è peggio. 840 01:06:02,960 --> 01:06:04,360 Sta arrivando il sindaco. 841 01:06:05,240 --> 01:06:06,120 Salve, ragazzi. 842 01:06:06,760 --> 01:06:08,400 Salve, sindaco. 843 01:06:09,760 --> 01:06:11,680 Ho appena parlato con il procuratore capo, 844 01:06:11,880 --> 01:06:13,760 prima ancora con il ministro. 845 01:06:13,960 --> 01:06:15,400 È una cosa seria. 846 01:06:15,600 --> 01:06:16,800 Manderanno un investigatore. 847 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 Una persona speciale a capo dell'indagine. 848 01:06:19,400 --> 01:06:20,440 È già qui. 849 01:06:21,120 --> 01:06:23,400 È qui? Bene. Come si chiama? 850 01:06:23,600 --> 01:06:28,120 - Rubenov. - Il nome mi suona familiare. 851 01:06:28,640 --> 01:06:29,560 Dov'è? 852 01:06:30,840 --> 01:06:31,840 È entrato. 853 01:06:32,520 --> 01:06:34,200 - Vado a salutarlo. - Ha chiesto... 854 01:06:34,680 --> 01:06:35,920 di non essere disturbato. 855 01:06:36,720 --> 01:06:38,280 Ha detto che mediterà. 856 01:06:40,120 --> 01:06:41,800 Deve prepararsi. 857 01:06:43,200 --> 01:06:46,280 Dovete essere a sua disposizione e fare tutto ciò che dice. 858 01:06:46,920 --> 01:06:49,240 Ho parlato con il suo capo, gli ho spiegato tutto. 859 01:06:50,000 --> 01:06:52,800 Ora devo andare, stavo pranzando! 860 01:06:53,560 --> 01:06:56,440 Chiudiamo questo caso, ci abbiamo dedicato troppo tempo. 861 01:06:56,640 --> 01:06:58,560 Se fosse stato un uomo, OK, ma... 862 01:07:09,080 --> 01:07:11,280 Quante sono le strade nere della regione? 863 01:07:11,920 --> 01:07:13,480 - Ce n'è una... - Non lo so. Perché? 864 01:07:13,680 --> 01:07:15,960 Ce n'è una che attraversa la foresta. 865 01:07:21,160 --> 01:07:22,560 Lo Stato vede tutto. 866 01:07:23,360 --> 01:07:24,400 Sa tutto. 867 01:07:25,320 --> 01:07:26,280 Anche Dio. 868 01:07:29,920 --> 01:07:31,280 Sta parlando del delfino? 869 01:07:33,480 --> 01:07:34,920 Sto parlando delle persone. 870 01:07:36,080 --> 01:07:37,640 Non abbiamo problemi con le persone. 871 01:07:38,040 --> 01:07:39,080 Chi sta sparando allora? 872 01:07:39,520 --> 01:07:40,560 Nessuno. 873 01:07:41,240 --> 01:07:42,440 Ma hanno sparato a qualcuno. 874 01:07:43,000 --> 01:07:45,480 In fondo è solo un delfino! 875 01:07:45,680 --> 01:07:48,800 Chiunque porti con sé un'arma è un pazzo. 876 01:07:50,240 --> 01:07:52,840 Il Pubblico Ministero ha detto che manderanno un uomo speciale. 877 01:07:53,040 --> 01:07:55,280 Ora capisco cosa intendevano. 878 01:08:03,840 --> 01:08:06,280 Spero troviate quello che state cercando. 879 01:08:12,480 --> 01:08:16,160 Tre cose non possono rimanere nascoste a lungo. 880 01:08:17,200 --> 01:08:20,040 Il sole, la luna e la verità. 881 01:08:23,800 --> 01:08:25,920 Abbiamo trovato l'uomo che ha scattato la foto. 882 01:08:29,120 --> 01:08:31,400 - Deve essere interrogato. - Sì, signore. 883 01:08:33,440 --> 01:08:36,400 Volevo conoscerla e augurarle buon lavoro con le indagini. 884 01:08:37,800 --> 01:08:38,720 Sono il sindaco. 885 01:08:41,280 --> 01:08:44,040 Purtroppo devo andare, ho molte cose da fare! 886 01:08:47,360 --> 01:08:49,960 Anche il concessionario aspetta di essere interrogato. 887 01:08:50,280 --> 01:08:51,160 Che aspetti. 888 01:09:15,400 --> 01:09:16,200 Nome? 889 01:09:17,200 --> 01:09:18,400 Stoyan Kamburov. 890 01:09:22,120 --> 01:09:23,960 Si vergogna di qualcosa? 891 01:09:27,560 --> 01:09:31,040 Tiene la testa bassa, come se si vergognasse di qualcosa. 892 01:09:31,560 --> 01:09:32,880 Beh, non so... 893 01:09:35,840 --> 01:09:37,360 Che lavoro fa? 894 01:09:38,200 --> 01:09:39,480 Specialista IT. 895 01:09:42,480 --> 01:09:43,880 Perché ha scattato la foto? 896 01:09:48,560 --> 01:09:50,320 Passavo per la spiaggia 897 01:09:50,520 --> 01:09:52,000 e ho visto una ragazza 898 01:09:53,040 --> 01:09:54,600 che camminava verso la riva, 899 01:09:55,120 --> 01:09:56,720 portando una croce sulla schiena. 900 01:09:57,240 --> 01:09:59,280 Ero curioso, così l'ho seguita. 901 01:10:00,200 --> 01:10:02,880 Stava cercando di mettere la croce vicino a un corpo. 902 01:10:05,000 --> 01:10:06,800 Poi ho visto il delfino... 903 01:10:07,880 --> 01:10:09,600 Mi sono arrabbiato e rattristato. 904 01:10:10,200 --> 01:10:12,320 Ho pensato che bisognava fare qualcosa. 905 01:10:18,680 --> 01:10:23,000 Si è dispiaciuto per uno sconosciuto? 906 01:10:24,880 --> 01:10:26,640 Mi è dispiaciuto... 907 01:10:28,160 --> 01:10:29,360 forse... 908 01:10:29,880 --> 01:10:31,160 per il mondo in cui vivo. 909 01:10:33,560 --> 01:10:36,520 E a cosa è servita la sua compassione? 910 01:10:37,080 --> 01:10:39,280 A parte diventare popolare per un giorno o due. 911 01:10:48,520 --> 01:10:50,760 - Da dove viene? - Dal nulla. 912 01:10:52,080 --> 01:10:53,640 Dove vive? 913 01:10:54,160 --> 01:10:56,040 Ho venduto tutto e ho comprato un camper. 914 01:10:56,480 --> 01:10:57,880 Ora vado dove voglio. 915 01:10:58,760 --> 01:11:01,840 Amo la natura e i luoghi lontani. 916 01:11:03,960 --> 01:11:05,280 Da cosa sta scappando? 917 01:11:07,760 --> 01:11:10,520 Dall'inquinamento, dal rumore, dallo stress. 918 01:11:10,880 --> 01:11:11,840 Dalla città. 919 01:11:12,880 --> 01:11:15,080 Quindi scappa dalla gente. 920 01:11:16,120 --> 01:11:17,280 Diciamo così. 921 01:11:17,800 --> 01:11:19,600 Mi piace sentirmi libero. 922 01:11:25,280 --> 01:11:28,280 Come si può... 923 01:11:29,400 --> 01:11:31,880 essere liberi fuggendo? 924 01:11:33,800 --> 01:11:34,560 Si guardi intorno. 925 01:11:34,760 --> 01:11:37,280 Il mondo è troppo piccolo e non ci si può nascondere. 926 01:11:40,400 --> 01:11:42,880 E non può scappare dalla gente. 927 01:12:05,440 --> 01:12:06,840 Quella gente è nuda. 928 01:12:07,040 --> 01:12:07,960 Certo. 929 01:12:09,800 --> 01:12:11,120 - Perché? - Sono nudisti. 930 01:12:13,080 --> 01:12:13,960 Dovrebbero vestirsi. 931 01:12:14,920 --> 01:12:16,480 Almeno fino alla fine delle indagini. 932 01:12:54,720 --> 01:12:56,200 Che tipo di persone ci sono qui? 933 01:12:56,800 --> 01:12:57,920 C'è qualcuno armato? 934 01:13:00,360 --> 01:13:02,320 Non credo ci sia gente armata. 935 01:13:04,160 --> 01:13:05,720 Ha notato aggressività, 936 01:13:05,920 --> 01:13:08,200 comportamenti eccessivi da parte degli ubriachi? 937 01:13:10,200 --> 01:13:11,720 Succede ogni tanto, 938 01:13:12,920 --> 01:13:14,520 nei limiti della normalità. 939 01:13:16,280 --> 01:13:18,800 Definiamo la normalità. 940 01:13:19,600 --> 01:13:23,120 Normale... come ovunque. 941 01:13:24,120 --> 01:13:25,840 Con un po' di tutto. 942 01:13:26,520 --> 01:13:29,880 È normale non preoccuparsi? 943 01:13:32,480 --> 01:13:33,560 Lo è. 944 01:13:35,640 --> 01:13:38,880 Ma Dio ha creato l'Uomo per preoccuparsi. 945 01:13:39,680 --> 01:13:41,840 Anche questo è normale. 946 01:13:58,720 --> 01:14:00,680 Quando sei debole, 947 01:14:01,680 --> 01:14:03,000 un bambino, diciamo, 948 01:14:05,000 --> 01:14:06,120 quando sei solo, 949 01:14:06,520 --> 01:14:10,640 spaventato e indifeso, 950 01:14:11,280 --> 01:14:13,000 ci sarà qualcuno 951 01:14:13,200 --> 01:14:14,880 che avrà pietà di te. 952 01:14:17,480 --> 01:14:18,440 Ma quando... 953 01:14:20,000 --> 01:14:22,200 tu hai bisogno di qualcuno 954 01:14:23,240 --> 01:14:25,080 che si prenda cura di lui 955 01:14:26,960 --> 01:14:28,560 e lui non c'è più, 956 01:14:31,160 --> 01:14:32,240 allora capirai 957 01:14:33,480 --> 01:14:35,880 cos'è la solitudine. 958 01:14:38,600 --> 01:14:40,840 E sentirai un dolore... 959 01:14:42,280 --> 01:14:44,040 mai provato prima. 960 01:14:46,200 --> 01:14:48,320 E vagherai per il mondo, 961 01:14:50,000 --> 01:14:52,880 e nulla avrà senso per te. 962 01:15:41,440 --> 01:15:42,960 Questo Rubenov, da dove viene? 963 01:15:44,080 --> 01:15:47,560 Quando sono arrivato, stava già dando ordini. 964 01:15:48,920 --> 01:15:50,960 Poi ha chiesto di usare il nostro autobus. 965 01:15:51,560 --> 01:15:52,720 Ha mostrato le sue credenziali? 966 01:15:53,520 --> 01:15:54,760 Sì. 967 01:15:56,000 --> 01:15:57,720 C'è qualcosa di molto sospetto qui. 968 01:16:01,160 --> 01:16:03,960 Poi mi sono ricordato come facevo a sapere il suo nome. 969 01:16:05,200 --> 01:16:08,560 Una volta era un investigatore di prim'ordine, 970 01:16:09,240 --> 01:16:11,640 aveva persino scritto una "Teoria dell'investigazione". 971 01:16:13,120 --> 01:16:15,120 Mi sono ricordato che ha subìto un attentato 972 01:16:15,320 --> 01:16:18,720 e ha perso tutta la famiglia, la moglie, i figli. 973 01:16:19,400 --> 01:16:20,640 Cos'è successo? 974 01:16:21,160 --> 01:16:22,320 Un attacco bomba. 975 01:16:23,760 --> 01:16:25,320 Una tragedia. 976 01:16:25,960 --> 01:16:28,280 I poliziotti corrono rischi enormi. 977 01:16:29,320 --> 01:16:31,000 Potrebbe succedere a chiunque di noi. 978 01:16:33,240 --> 01:16:35,720 Mi sono ricordato che, dopo essere andato in pensione, 979 01:16:35,920 --> 01:16:38,800 continua a presentarsi come un grande investigatore. 980 01:16:39,640 --> 01:16:42,120 Viene a conoscenza dei casi da Internet. 981 01:16:44,560 --> 01:16:45,600 L'avevo dimenticato 982 01:16:45,800 --> 01:16:48,040 per il dolore alla schiena. 983 01:16:49,800 --> 01:16:51,800 Con il dolore non riesco a concentrarmi. 984 01:16:53,200 --> 01:16:54,520 Perché è stato preso di mira? 985 01:16:55,000 --> 01:16:56,960 Finora la verità è rimasta nascosta. 986 01:16:58,000 --> 01:16:59,200 Stanno indagando? 987 01:17:00,520 --> 01:17:01,440 Sì. 988 01:17:04,080 --> 01:17:06,320 Bene, iniziamo. Cosa abbiamo? 989 01:17:06,920 --> 01:17:08,240 Un potenziale omicidio. 990 01:17:08,640 --> 01:17:11,200 Con fori sul cadavere, come di mitragliatrice. 991 01:17:11,920 --> 01:17:13,280 Avete trovato dei proiettili? 992 01:17:13,480 --> 01:17:15,080 No, il cadavere è stato sepolto. 993 01:17:15,960 --> 01:17:17,720 - È stata effettuata un'autopsia? - No. 994 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 Deve essere fatta. 995 01:17:22,880 --> 01:17:23,960 Che tu sia benedetto! 996 01:17:24,160 --> 01:17:25,800 Non dobbiamo dimenticare la sega. Grazie. 997 01:17:26,320 --> 01:17:28,040 Ho preso freddo col condizionatore. 998 01:17:28,640 --> 01:17:31,440 Prendiamo la sega. Come mai sei così fragile? 999 01:17:31,960 --> 01:17:33,360 Ho i seni paranasali sensibili! 1000 01:17:34,840 --> 01:17:36,640 Prendi la bilancia, ci servirà per il video. 1001 01:17:36,840 --> 01:17:38,120 OK. 1002 01:17:38,320 --> 01:17:39,520 Tu registri, io macello. 1003 01:17:40,000 --> 01:17:42,160 - Perché? Hai perso la lezione. - Cosa? 1004 01:17:43,480 --> 01:17:45,640 Quando abbiamo studiato le balene e i loro simili, 1005 01:17:45,840 --> 01:17:46,760 tu non c'eri. 1006 01:17:47,280 --> 01:17:48,520 I delfini sono come i maiali. 1007 01:17:48,720 --> 01:17:50,400 I loro organi sono come quelli umani. 1008 01:17:50,760 --> 01:17:51,400 Ma è diverso. 1009 01:17:51,840 --> 01:17:52,880 Tranquillo. 1010 01:17:53,240 --> 01:17:55,400 C'ero per la sc*pata all'aperto. 1011 01:17:57,240 --> 01:17:58,800 - Kachevska? - Certo! 1012 01:18:00,280 --> 01:18:01,760 Deve essere stato disgustoso. 1013 01:18:02,200 --> 01:18:03,520 Per questo ti ha dato una A? 1014 01:18:04,280 --> 01:18:05,760 Ho fatto cose più disgustose. 1015 01:18:09,120 --> 01:18:10,920 Questa sega non è troppo grande? 1016 01:18:12,080 --> 01:18:13,280 Forse. 1017 01:18:13,480 --> 01:18:16,200 Può lacerare gravemente la carne. 1018 01:18:18,960 --> 01:18:20,400 Non taglierei un uomo con quella. 1019 01:18:20,600 --> 01:18:22,960 Beh, non è un uomo. È un delfino, giusto? 1020 01:18:23,920 --> 01:18:25,160 Ma è come un uomo, giusto? 1021 01:18:30,440 --> 01:18:31,720 Le prendo entrambe. 1022 01:18:39,160 --> 01:18:41,000 Non potevamo venire qui con la macchina. 1023 01:18:43,400 --> 01:18:45,840 Proviamo a chiamarlo. 1024 01:18:46,720 --> 01:18:47,680 Non c'è campo qui. 1025 01:18:52,960 --> 01:18:54,480 Deve essere qui da qualche parte. 1026 01:18:57,560 --> 01:18:58,600 Ehi! 1027 01:19:01,160 --> 01:19:02,000 Ehi! 1028 01:19:03,520 --> 01:19:05,240 Siamo qui per l'autopsia! 1029 01:19:06,400 --> 01:19:08,040 Chi siete? 1030 01:19:12,640 --> 01:19:15,320 Gli esperti... per l'autopsia! 1031 01:19:17,360 --> 01:19:19,440 Da questa parte! 1032 01:19:34,680 --> 01:19:36,840 Sei unico nel tuo genere! 1033 01:19:37,480 --> 01:19:38,760 Qual è il problema? 1034 01:19:38,960 --> 01:19:41,280 Non mi verrebbe in mente di gridare! 1035 01:19:43,080 --> 01:19:44,440 Eri tu al telefono? 1036 01:19:44,640 --> 01:19:46,480 - No. - E chi, allora? 1037 01:19:46,680 --> 01:19:50,000 - Il professor Nickiforov. - Ci ha mandato lui. 1038 01:19:50,800 --> 01:19:51,920 Dov'è il professore? 1039 01:19:52,120 --> 01:19:53,720 È occupato, ha delle cose da fare. 1040 01:19:53,920 --> 01:19:55,440 C'è stato un omicidio a Bourgas. 1041 01:19:55,640 --> 01:19:58,400 Si occupa dei casi importanti. 1042 01:19:58,600 --> 01:19:59,920 Noi siamo i macellai di periferia. 1043 01:20:00,480 --> 01:20:02,400 - Siete sicuri... - Certo. 1044 01:20:02,600 --> 01:20:04,160 ...di farcela? 1045 01:20:04,560 --> 01:20:06,160 Abbiamo questo. 1046 01:20:14,680 --> 01:20:17,520 Non riesco a smettere di pensare alla Kachevska. 1047 01:20:18,440 --> 01:20:20,640 Ha sempre mantenuto le distanze con me. 1048 01:20:21,920 --> 01:20:25,040 Avresti dovuto trovare il giusto approccio. 1049 01:20:26,240 --> 01:20:29,200 - Ma com'è successo? - Cosa? 1050 01:20:29,400 --> 01:20:32,160 - Dimmi di lei. - Non c'è niente da dire. 1051 01:20:32,680 --> 01:20:35,680 - Ma... l'ha chiesto lei? - Certo. 1052 01:20:36,200 --> 01:20:37,840 Non avrei mai immaginato che lei... 1053 01:20:38,040 --> 01:20:39,840 Che puzza orribile! 1054 01:20:40,760 --> 01:20:41,800 Ti ricordi 1055 01:20:42,000 --> 01:20:45,240 che una volta mi sono ubriacato e ho vomitato? 1056 01:20:45,800 --> 01:20:47,360 Sei venuto e hai detto: 1057 01:20:47,560 --> 01:20:49,240 "Prendi la tua pizza e andiamo a casa". 1058 01:20:50,200 --> 01:20:52,160 Da allora uso questa battuta come mia. 1059 01:20:53,720 --> 01:20:56,920 Sai che ho iniziato la scuola di veterinaria grazie a te? 1060 01:20:57,320 --> 01:21:00,080 Poi ha iniziato a piacermi, aiutare gli animali. 1061 01:21:00,960 --> 01:21:01,720 Rendermi utile. 1062 01:21:02,600 --> 01:21:03,520 Grandioso! 1063 01:21:07,960 --> 01:21:10,880 La telecamera sta riprendendo. Attento a quello che dici. 1064 01:21:13,600 --> 01:21:14,640 Autopsia ufficiale 1065 01:21:15,640 --> 01:21:18,560 di mammifero balena, tipo Afala. 1066 01:21:19,520 --> 01:21:21,600 Tursiops truncatus ponticus. 1067 01:21:21,800 --> 01:21:23,320 Iniziamo con l'esame esterno. 1068 01:21:25,160 --> 01:21:26,280 La testa... 1069 01:21:27,880 --> 01:21:29,040 Il corpo... 1070 01:21:30,480 --> 01:21:34,320 Vediamo i segni di identificazione dell'animale. 1071 01:21:34,840 --> 01:21:36,320 Sesso: femmina. 1072 01:21:36,640 --> 01:21:39,520 Secondo il protocollo, prima tagliamo via le pinne. 1073 01:21:40,280 --> 01:21:42,360 - Come ci è stato detto. - Sì. 1074 01:21:44,800 --> 01:21:47,000 È come suonare il violino. 1075 01:21:49,720 --> 01:21:52,960 Poi dovremmo aprire il torace e la cavità dello stomaco. 1076 01:22:29,000 --> 01:22:30,160 Passami le forbici. 1077 01:22:34,800 --> 01:22:36,040 Ecco fatto. 1078 01:22:37,840 --> 01:22:39,160 Il cadavere è come un libro... 1079 01:22:40,360 --> 01:22:41,520 aperto. 1080 01:22:43,800 --> 01:22:46,040 Purché ci sia qualcuno che possa leggerlo. 1081 01:22:57,600 --> 01:22:58,480 Poi... 1082 01:23:00,160 --> 01:23:01,240 tiriamo fuori 1083 01:23:01,920 --> 01:23:03,440 lo stomaco. 1084 01:23:07,280 --> 01:23:08,880 Lo stomaco e l'intestino. 1085 01:23:10,040 --> 01:23:13,320 Premiamo sull'arteria, per ogni evenienza. 1086 01:23:14,440 --> 01:23:16,280 Per mantenere l'ambiente pulito. 1087 01:23:31,560 --> 01:23:32,640 Lo taglieremo via. 1088 01:23:37,720 --> 01:23:38,800 Tutto bene? 1089 01:23:40,000 --> 01:23:42,440 - Mi sentivo strano... - Succede. 1090 01:23:43,200 --> 01:23:44,280 Sto bene. 1091 01:23:44,480 --> 01:23:46,920 - Andiamo. - Torniamo all'azione. 1092 01:24:24,600 --> 01:24:26,000 Sono un fottuto disastro. 1093 01:24:32,720 --> 01:24:34,000 Un buono a nulla. 1094 01:24:42,480 --> 01:24:43,880 Amico... 1095 01:24:47,120 --> 01:24:48,400 Non posso più farlo. 1096 01:25:46,760 --> 01:25:49,160 Ho sempre voluto una femmina. 1097 01:25:50,000 --> 01:25:51,560 Smettila di ripeterlo. 1098 01:25:54,280 --> 01:25:55,960 Poteva essere una femmina... 1099 01:26:01,240 --> 01:26:02,760 Ti hanno dato il resto per il succo? 1100 01:26:10,960 --> 01:26:12,560 Non capisci, vero? 1101 01:26:13,400 --> 01:26:14,480 O fai finta di no. 1102 01:26:18,120 --> 01:26:20,600 Sei uno sporco ipocrita egoista. 1103 01:26:21,720 --> 01:26:22,840 Non ti sopporto. 1104 01:26:24,440 --> 01:26:25,520 Stai esagerando. 1105 01:26:26,840 --> 01:26:28,400 Sei un idiota senza scrupoli, 1106 01:26:29,480 --> 01:26:32,080 a cui non è mai importato niente tranne se stesso, 1107 01:26:32,280 --> 01:26:33,880 solo se stesso, nient'altro. 1108 01:26:36,400 --> 01:26:38,080 Non mi hai mai chiesto come mi sentissi. 1109 01:26:41,960 --> 01:26:43,280 Nemmeno dopo l'aborto! 1110 01:26:46,320 --> 01:26:48,360 Perché non vuoi mai sapere. 1111 01:26:50,640 --> 01:26:52,200 Perché per te è più facile. 1112 01:26:56,240 --> 01:26:59,400 Perché non ti importa di nessuno, solo di te stesso. 1113 01:27:04,520 --> 01:27:05,880 Non ti sopporto. 1114 01:27:06,480 --> 01:27:09,440 - Smettila di rivangare il passato. - Non ti sopporto. 1115 01:27:13,680 --> 01:27:14,840 E smettila di piangere. 1116 01:27:17,360 --> 01:27:20,600 Qualcuno potrebbe vederci e chissà cosa penserà! 1117 01:28:43,840 --> 01:28:44,960 Qualcosa deve cambiare... 1118 01:28:46,560 --> 01:28:47,840 altrimenti mi sparo. 1119 01:30:05,960 --> 01:30:09,560 CAPITOLO INSERITO - QUANDO SEI SOLO MA QUALCUNO TI GUARDA 1120 01:30:12,320 --> 01:30:14,000 Il cadavere è stato esaminato e separato 1121 01:30:14,200 --> 01:30:15,760 in modo accurato e professionale. 1122 01:30:15,960 --> 01:30:17,080 I proiettili non c'erano. 1123 01:30:17,280 --> 01:30:18,640 I polmoni contenevano acqua. 1124 01:30:19,240 --> 01:30:21,560 Acqua nei polmoni significa che la vittima è annegata. 1125 01:30:21,760 --> 01:30:24,720 Tutto è stato messo a verbale, firmato e timbrato. 1126 01:30:25,960 --> 01:30:28,120 Allora, abbiamo un omicidio? 1127 01:30:28,600 --> 01:30:30,920 Se dobbiamo fidarci degli esperti... 1128 01:30:33,400 --> 01:30:34,840 C'è qualcos'altro? 1129 01:30:35,560 --> 01:30:36,800 È stato trovato questo. 1130 01:30:50,280 --> 01:30:51,200 Plastica? 1131 01:32:17,160 --> 01:32:18,720 Non potevo rifiutare in alcun modo. 1132 01:32:27,880 --> 01:32:28,680 Ivo! 1133 01:32:30,080 --> 01:32:31,000 Ivo! 1134 01:32:37,320 --> 01:32:39,280 L'Orafo ha detto che devi solo firmare qui. 1135 01:32:47,160 --> 01:32:48,280 Non ti incazzare, amico! 1136 01:32:48,480 --> 01:32:50,040 Sai che mi servono soldi. 1137 01:32:53,440 --> 01:32:55,240 Signor Pubblico Ministero, cosa devo chiederle? 1138 01:32:55,800 --> 01:32:58,240 Deve risultare chiaro che non c'è stato alcun omicidio. 1139 01:32:59,200 --> 01:33:01,200 L'autopsia ha concluso che, molto probabilmente, 1140 01:33:01,400 --> 01:33:02,920 il delfino è annegato. 1141 01:33:03,120 --> 01:33:04,640 Parliamo della spiaggia in concessione? 1142 01:33:25,360 --> 01:33:27,520 Che ci fate qui? Andate via. 1143 01:33:29,520 --> 01:33:30,880 Sparite, subito! 1144 01:33:40,880 --> 01:33:42,640 Cosa ho detto? Andatevene! 1145 01:34:19,240 --> 01:34:20,480 Questa mattina... 1146 01:34:21,840 --> 01:34:23,920 l'ho visto sulla riva. 1147 01:34:25,880 --> 01:34:26,760 Era tutto intero 1148 01:34:28,080 --> 01:34:29,640 e aveva gli occhi aperti. 1149 01:34:32,520 --> 01:34:33,480 Morto. 1150 01:34:34,800 --> 01:34:35,840 Ma guardava. 1151 01:34:40,800 --> 01:34:42,840 Tutti lo guardavano, 1152 01:34:44,480 --> 01:34:45,880 ma lui guardava loro. 1153 01:36:26,560 --> 01:36:27,640 Passami il cacciavite. 1154 01:36:39,960 --> 01:36:41,080 Dammi la otto. 77995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.