Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,240 --> 00:01:10,400
Forza, andiamo.
2
00:01:22,240 --> 00:01:23,480
Ci sta guardando.
3
00:01:23,680 --> 00:01:25,200
Chi ti sta guardando, Chavo?
4
00:01:57,880 --> 00:01:58,960
Ti ricordi...
5
00:02:00,600 --> 00:02:04,080
la volpe che è caduta nella trappola
vicino alla nostra villa?
6
00:02:07,480 --> 00:02:08,840
Abbiamo avuto pietà di lei.
7
00:02:11,760 --> 00:02:13,440
Volevamo lasciarla andare,
8
00:02:15,200 --> 00:02:17,520
ma le sue zampe erano rotte
9
00:02:17,720 --> 00:02:19,120
e non poteva correre.
10
00:02:24,000 --> 00:02:26,560
Ho cercato di annegarla,
ma mi ha morso.
11
00:02:27,080 --> 00:02:28,960
La tua mano si era gonfiata.
12
00:02:31,120 --> 00:02:34,480
Tremava
e si lamentava per il dolore.
13
00:02:35,680 --> 00:02:38,120
E l'abbiamo uccisa...
14
00:02:41,320 --> 00:02:42,280
A colpi di pietra.
15
00:02:44,280 --> 00:02:45,120
Poi...
16
00:02:47,440 --> 00:02:48,840
mi è apparsa in sogno.
17
00:02:50,240 --> 00:02:52,480
L'ho seppellita in giardino,
18
00:02:52,680 --> 00:02:53,960
dove cresceva il noce.
19
00:02:56,120 --> 00:02:58,200
Non te l'ho mai detto,
20
00:02:59,160 --> 00:03:02,640
ma il più delle volte ho sognato te
21
00:03:02,840 --> 00:03:03,920
e la volpe.
22
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
Ma si è vendicata di noi.
23
00:03:18,600 --> 00:03:20,480
Sotto quel noce
non poteva crescere nulla.
24
00:03:23,600 --> 00:03:25,640
Ma abbiamo legato
l'altalena ai suoi rami.
25
00:03:26,320 --> 00:03:29,440
Ma le sue radici rompevano i muri.
26
00:03:32,200 --> 00:03:34,720
Non avremmo dovuto vendere la casa.
27
00:03:41,160 --> 00:03:42,600
Maledetta volpe.
28
00:03:44,160 --> 00:03:47,760
Com'è passato tutto questo tempo?
29
00:03:50,000 --> 00:03:52,320
Dimentico le cose, mi stanco.
30
00:03:52,520 --> 00:03:53,600
Tossisco.
31
00:03:54,600 --> 00:03:55,920
Mi fa male tutto.
32
00:03:58,280 --> 00:04:00,000
Non ti ho sentito tossire.
33
00:04:01,640 --> 00:04:04,440
Tossisco di notte, mentre tu dormi.
34
00:04:11,440 --> 00:04:12,840
A tutti fa male qualcosa.
35
00:04:15,240 --> 00:04:17,920
Ecco, niente gli fa più male.
36
00:04:19,200 --> 00:04:20,680
Prego Dio...
37
00:04:23,000 --> 00:04:24,680
di prendere me per primo.
38
00:04:26,240 --> 00:04:28,120
Non ce la farei senza di te.
39
00:04:28,320 --> 00:04:30,040
Vuoi sempre essere il primo!
40
00:04:42,200 --> 00:04:43,520
Moriremo tutti.
41
00:04:49,880 --> 00:04:51,120
Andiamo.
42
00:05:01,040 --> 00:05:02,280
Andiamo.
43
00:05:12,000 --> 00:05:13,600
Se muoio per primo,
44
00:05:13,800 --> 00:05:15,160
che cosa farai?
45
00:05:16,880 --> 00:05:19,200
Smetterò di farti il tè a colazione.
46
00:05:20,400 --> 00:05:21,480
Vedi?
47
00:05:23,280 --> 00:05:26,760
Se muori per prima,
chi mi farà il tè?
48
00:05:28,040 --> 00:05:29,800
Te lo farai da solo.
49
00:05:33,200 --> 00:05:34,880
Se muori prima tu,
50
00:05:35,760 --> 00:05:38,520
non berrò mai più il tè.
51
00:05:40,400 --> 00:05:44,280
CAPITOLO INSERITO
PAURA DI UN PO' DI SANGUE
52
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
Stai dormendo?
53
00:06:11,800 --> 00:06:12,720
Ehi, tu!
54
00:06:32,960 --> 00:06:34,880
Silenzio, abbiamo ospiti.
55
00:06:35,080 --> 00:06:37,920
Dovremmo comportarci bene.
56
00:06:39,880 --> 00:06:41,120
Chi è la ragazza?
57
00:06:44,800 --> 00:06:46,440
È la nuova di Victor?
58
00:06:47,600 --> 00:06:50,360
Ciao! La nuova di Victor.
59
00:06:53,640 --> 00:06:55,360
Perché non parla?
60
00:06:56,240 --> 00:06:57,520
Non lo so,
61
00:06:58,040 --> 00:07:00,600
a Victor piacciono così.
62
00:07:03,280 --> 00:07:05,640
Salute.
63
00:07:13,200 --> 00:07:15,280
Dov'è andato Victor?
64
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
Lo sapete?
65
00:07:18,040 --> 00:07:20,080
Non è partito oggi?
66
00:07:22,240 --> 00:07:23,360
Vuoi dire ieri...
67
00:07:25,440 --> 00:07:26,560
Ieri è oggi.
68
00:07:28,040 --> 00:07:32,080
Oooh, "ciao, ex di Victor!"
69
00:07:38,400 --> 00:07:39,920
Non dici niente?
70
00:07:40,600 --> 00:07:43,040
Tesoro?
71
00:07:43,240 --> 00:07:45,240
Da quando sono scappata di casa,
72
00:07:45,760 --> 00:07:48,520
sto facendo uno strano sogno.
73
00:07:50,160 --> 00:07:51,280
Non è un sogno.
74
00:07:51,880 --> 00:07:55,320
Uno strano corpo, appeso a un muro.
75
00:07:57,480 --> 00:08:01,560
Aveva piccoli denti affilati
ed era tutto sporco di sangue.
76
00:08:02,120 --> 00:08:03,160
E?
77
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
E...
78
00:08:06,520 --> 00:08:08,360
Mi sono sentita male poco fa,
79
00:08:08,920 --> 00:08:10,040
ho vomitato.
80
00:08:10,240 --> 00:08:13,400
- Bella storia!
- E l'ho visto.
81
00:08:14,320 --> 00:08:16,360
Lo stesso corpo steso sulla riva.
82
00:08:20,440 --> 00:08:23,720
Nero e unto, ed enorme!
83
00:08:25,000 --> 00:08:27,440
Non aveva gambe, ma piccole mani.
84
00:08:32,120 --> 00:08:33,600
Lo sentivo respirare.
85
00:08:35,000 --> 00:08:36,640
Sembrava sorridere.
86
00:08:37,840 --> 00:08:40,080
- Quando è successo?
- Proprio adesso.
87
00:08:40,960 --> 00:08:42,640
Non ci credo.
88
00:08:43,040 --> 00:08:45,120
Lo giuro, sto ancora tremando.
89
00:08:46,480 --> 00:08:47,440
Dove?
90
00:08:55,120 --> 00:08:56,440
Potrebbe essere vivo?
91
00:08:59,800 --> 00:09:01,400
Guarda che denti!
92
00:09:03,920 --> 00:09:05,200
Sembra che sorrida.
93
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
Trasciniamolo in acqua.
94
00:09:44,040 --> 00:09:45,520
Forza! Cosa guardi?
95
00:09:55,400 --> 00:09:57,280
Vieni ad aiutarci!
96
00:10:09,280 --> 00:10:10,760
Cosa aspetti!
97
00:10:12,400 --> 00:10:14,040
Perché non ce l'hai detto prima?
98
00:10:15,720 --> 00:10:17,480
Perché non ce l'hai detto prima?
99
00:10:19,800 --> 00:10:20,880
Basta!
100
00:10:21,080 --> 00:10:23,800
- Avremmo potuto salvarlo!
- Forse possiamo ancora, andiamo!
101
00:10:28,760 --> 00:10:29,920
Oh, no, c'è del sangue!
102
00:10:30,240 --> 00:10:31,200
C'è del sangue!
103
00:10:32,360 --> 00:10:35,840
Forse dovremmo cercare aiuto.
104
00:11:07,560 --> 00:11:08,720
Aiuto!
105
00:11:16,720 --> 00:11:20,040
UFFICIO DEL CAMPEGGIO
106
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
Leghiamolo
e portiamolo nella foresta.
107
00:11:45,680 --> 00:11:47,280
Usiamo un foglio di plastica.
108
00:11:49,200 --> 00:11:54,280
Trasciniamolo fino alla jeep
e leghiamolo al gancio.
109
00:11:54,480 --> 00:11:55,680
No!
110
00:11:56,200 --> 00:11:58,560
Porta la jeep e tira il gancio.
111
00:11:58,760 --> 00:11:59,880
Rimarremo bloccati.
112
00:12:00,840 --> 00:12:03,280
Allora trasciniamolo fino alla jeep.
113
00:12:05,040 --> 00:12:06,160
Di nuovo nella foresta?
114
00:12:07,200 --> 00:12:08,240
Di nuovo.
115
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
È già un cimitero.
116
00:12:17,960 --> 00:12:19,560
Quale cimitero?
117
00:12:22,640 --> 00:12:26,720
Il mare fa emergere i cadaveri...
118
00:12:27,560 --> 00:12:29,280
e noi li seppelliamo nella foresta.
119
00:12:29,480 --> 00:12:30,640
Perché?
120
00:12:35,760 --> 00:12:36,800
Cosa dovremmo farcene?
121
00:12:45,040 --> 00:12:47,360
Sei pesante, fratello!
122
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
Ragazze, ci date una mano?
123
00:12:51,480 --> 00:12:53,400
Non avete pietà?
124
00:12:57,600 --> 00:12:59,800
Ce l'abbiamo, ma le cose vanno così!
125
00:13:01,360 --> 00:13:03,160
Da dove vengono quei fori?
126
00:13:04,000 --> 00:13:05,840
Potrebbero venire da qualsiasi cosa.
127
00:13:07,720 --> 00:13:10,160
Se è stato ucciso,
non dovremmo chiamare la polizia?
128
00:13:10,360 --> 00:13:11,920
La polizia?
129
00:13:12,120 --> 00:13:13,480
Il capo odia i poliziotti.
130
00:13:13,680 --> 00:13:15,720
E lo lascerai così?
131
00:13:17,600 --> 00:13:19,800
Presto la gente verrà in spiaggia.
132
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
Non puoi semplicemente seppellirlo.
133
00:13:23,040 --> 00:13:24,360
Hai un'idea migliore?
134
00:13:24,560 --> 00:13:26,880
Devo dirtela io?
Non sei tu il capo qui?
135
00:13:27,800 --> 00:13:28,840
Hai ragione.
136
00:13:29,040 --> 00:13:31,640
Sono il capo e decido io.
137
00:13:35,080 --> 00:13:36,400
Maledetta bestia!
138
00:13:47,680 --> 00:13:50,240
Spero che un giorno
qualcuno ti trascini così.
139
00:14:14,160 --> 00:14:15,120
Ne ho abbastanza.
140
00:14:15,600 --> 00:14:16,640
Facciamo una pausa.
141
00:14:25,640 --> 00:14:27,000
No, amico, non ce la faccio più.
142
00:14:27,640 --> 00:14:28,840
Riposiamoci allora.
143
00:14:38,880 --> 00:14:40,000
Non posso più farlo.
144
00:14:42,880 --> 00:14:44,080
Lo riportiamo indietro.
145
00:14:50,080 --> 00:14:52,520
Andiamo, siamo arrivati fin qui!
146
00:14:53,840 --> 00:14:55,000
Allora cosa facciamo?
147
00:14:57,080 --> 00:14:58,520
Chiameremo la polizia.
148
00:14:58,720 --> 00:14:59,680
La polizia? Andiamo!
149
00:15:02,600 --> 00:15:04,040
Non vogliamo casini.
150
00:15:04,240 --> 00:15:05,480
Pensaci bene.
151
00:15:06,520 --> 00:15:07,840
Ci ho pensato abbastanza.
152
00:15:08,520 --> 00:15:11,040
L'Orafo si arrabbierà.
153
00:15:11,240 --> 00:15:15,640
Dovrebbe venire, allora,
154
00:15:16,400 --> 00:15:18,840
e fare ciò che è necessario.
155
00:15:20,160 --> 00:15:22,160
Chiameremo e gli diremo...
156
00:15:23,800 --> 00:15:24,880
che forse sono bracconieri.
157
00:15:27,880 --> 00:15:29,880
Molte barche passano sempre qui...
158
00:15:30,640 --> 00:15:32,520
Chissà cosa succede lì dentro.
159
00:15:35,720 --> 00:15:36,880
Maledizione!
160
00:15:38,880 --> 00:15:40,800
Sì, maledizione!
161
00:15:45,480 --> 00:15:46,840
OLTRE L'OMBRA DEL NOSTRO OMBRELLO
162
00:15:47,040 --> 00:15:49,280
Vai da papà, non stare qui!
163
00:15:49,480 --> 00:15:51,280
Non possiamo restare qui.
164
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Perché?
165
00:15:54,720 --> 00:15:55,880
Fa schifo, ecco perché.
166
00:15:58,560 --> 00:15:59,760
Sai quanto me ne frega!
167
00:16:00,200 --> 00:16:01,880
Andiamo dove sono gli altri.
168
00:16:02,080 --> 00:16:03,640
Non sopporto la folla.
169
00:16:03,840 --> 00:16:05,160
Folla? Non c'è nessuno.
170
00:16:05,360 --> 00:16:06,680
A mezzogiorno si riempie.
171
00:16:11,880 --> 00:16:13,720
Che succede?
172
00:16:16,160 --> 00:16:17,080
Mi ha tirato i capelli.
173
00:16:17,400 --> 00:16:18,280
Mi ha dato un calcio.
174
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Ti ho visto. Chiedi scusa!
175
00:16:20,240 --> 00:16:21,840
Prima dovrebbe farlo lui!
176
00:16:22,880 --> 00:16:25,000
Scusati e lui si scuserà con te!
177
00:16:25,200 --> 00:16:26,640
Scusa.
178
00:16:27,440 --> 00:16:28,880
Ora chiedi scusa tu.
179
00:16:30,160 --> 00:16:31,360
Chiedi scusa!
180
00:16:32,080 --> 00:16:33,040
Che succede?
181
00:16:35,080 --> 00:16:37,400
Mettiamoci sulle dune, almeno.
182
00:16:38,120 --> 00:16:39,640
È troppo lontano dall'acqua.
183
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
Mamma, posso andare in acqua?
Fa caldo!
184
00:16:42,400 --> 00:16:43,440
- Sì, tesoro.
- No, invece!
185
00:16:43,640 --> 00:16:45,600
- E Nicky?
- È un adulto.
186
00:16:47,840 --> 00:16:50,200
Perché ci porti sempre
nel posto più sporco?
187
00:16:50,680 --> 00:16:52,960
È sporco ovunque, non solo qui.
188
00:16:53,160 --> 00:16:53,840
Venelin!
189
00:16:55,800 --> 00:16:57,040
La gente va in spiaggia
per rilassarsi.
190
00:16:57,240 --> 00:16:58,520
Non per stare nello sporco.
191
00:16:58,720 --> 00:16:59,640
Sento la puzza!
192
00:16:59,840 --> 00:17:01,160
È l'odore del mare!
193
00:17:01,360 --> 00:17:03,080
Il mare è così, puzza.
194
00:17:03,280 --> 00:17:05,560
- Lo sento anch'io.
- È il tuo naso che puzza!
195
00:17:10,320 --> 00:17:12,360
- Sparisci!
- Tihomir!
196
00:17:12,560 --> 00:17:16,400
Ehi, vieni qui!
197
00:17:18,800 --> 00:17:20,680
Datti uno schiaffo,
così non devo farlo io.
198
00:17:22,360 --> 00:17:26,040
Probabilmente è contagioso
e abbiamo portato qui i bambini.
199
00:17:26,680 --> 00:17:28,160
Certo che è contagioso.
200
00:17:28,360 --> 00:17:30,280
Il mare è sempre contagioso.
201
00:17:30,600 --> 00:17:33,840
Si occupano solo
di uccelli, altri pesci...
202
00:17:35,120 --> 00:17:37,160
La polizia dello zoo
non risponde al telefono.
203
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Dov'è il corpo?
204
00:17:39,480 --> 00:17:40,760
Lì, dietro le dune.
205
00:17:41,880 --> 00:17:42,840
L'hai trovato lì?
206
00:17:43,560 --> 00:17:44,600
Sì, vieni.
207
00:17:45,760 --> 00:17:49,440
CAPITOLO INSERITO
I POLIZIOTTI PRENDONO DECISIONI
208
00:17:55,280 --> 00:17:56,320
È quello?
209
00:17:57,200 --> 00:17:59,600
No, quello è un tronco.
210
00:18:00,560 --> 00:18:02,440
Il corpo è più in basso.
211
00:18:04,960 --> 00:18:07,600
I fori potrebbero essere
di una mitragliatrice.
212
00:18:07,800 --> 00:18:09,080
Sono equidistanti.
213
00:18:09,960 --> 00:18:11,240
Fori?
214
00:18:11,720 --> 00:18:13,160
C'è molto sangue.
215
00:18:13,840 --> 00:18:16,000
Sangue, eh?
216
00:18:23,040 --> 00:18:27,120
- Erano pescatori, probabilmente.
- Una vecchia inimicizia.
217
00:18:27,640 --> 00:18:30,840
I delfini strappano le reti.
Una rete costa 700 lev.
218
00:18:32,880 --> 00:18:34,560
Non dovreste fare qualcosa?
219
00:18:36,760 --> 00:18:39,200
Fare cosa? È il loro lavoro.
220
00:18:42,080 --> 00:18:44,400
Se strappo le loro reti,
spareranno anche a me?
221
00:18:44,600 --> 00:18:46,840
Potrebbero. Dipende da chi incontri.
222
00:18:52,280 --> 00:18:54,160
Quindi è così
che risolvete i problemi.
223
00:18:56,200 --> 00:18:57,560
Arrivate, date un'occhiata...
224
00:18:59,080 --> 00:19:00,680
e chiudete gli occhi.
225
00:19:06,200 --> 00:19:07,080
Sì...
226
00:19:07,760 --> 00:19:10,160
Ho chiamato l'agenzia funebre.
227
00:19:10,680 --> 00:19:12,600
Probabilmente
si occuperanno del corpo.
228
00:19:14,960 --> 00:19:16,720
E non piangere, per favore.
229
00:19:17,880 --> 00:19:21,200
È così che... va la vita.
230
00:19:23,920 --> 00:19:25,760
Sai quanto mi mancherà.
231
00:19:33,280 --> 00:19:34,640
C'erano dei fori sul corpo.
232
00:19:34,840 --> 00:19:36,840
Vuole un'indagine.
233
00:19:37,640 --> 00:19:39,440
Quale indagine?
234
00:19:39,640 --> 00:19:41,160
Andiamo!
235
00:19:43,840 --> 00:19:45,160
Che tipo di fori?
236
00:19:46,200 --> 00:19:47,640
Forse di proiettili.
237
00:19:48,800 --> 00:19:50,880
O reti di finitura.
238
00:19:51,400 --> 00:19:52,280
O chissà che.
239
00:19:52,480 --> 00:19:53,520
Ehi, zia!
240
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
Molto probabilmente venerdì.
241
00:19:58,280 --> 00:19:59,720
Non preoccuparti di questo!
242
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
Ai soldi penseremo più tardi.
243
00:20:06,000 --> 00:20:09,560
La mamma è completamente persa,
continua a piangere.
244
00:20:10,840 --> 00:20:13,200
Lei farà bollire il grano,
tu porta il vino.
245
00:20:15,240 --> 00:20:16,080
Pronto?
246
00:20:20,880 --> 00:20:21,800
Che c'è?
247
00:20:22,880 --> 00:20:25,160
Mi dispiace, per tua nonna.
248
00:20:31,840 --> 00:20:34,520
Era diventata parte della famiglia.
249
00:20:34,720 --> 00:20:37,640
Una parte molto importante.
250
00:20:40,520 --> 00:20:42,200
Capisco. Sai...
251
00:20:42,800 --> 00:20:44,120
che puoi contare su di me.
252
00:20:48,200 --> 00:20:50,000
Andiamo via da qui.
253
00:20:51,720 --> 00:20:53,000
E il delfino?
254
00:20:57,240 --> 00:20:59,720
Smettila, lo romperai!
255
00:21:00,880 --> 00:21:01,920
Il delfino...
256
00:21:04,240 --> 00:21:07,440
Dovrebbero scaricarlo
da qualche parte e farla finita.
257
00:21:09,520 --> 00:21:10,840
Glielo dico?
258
00:21:12,480 --> 00:21:14,920
Probabilmente si è impigliato
nelle reti dei pescatori.
259
00:21:15,120 --> 00:21:16,600
Succede sempre.
260
00:21:18,720 --> 00:21:20,920
Probabilmente si è impigliato
nelle reti da pesca.
261
00:21:22,600 --> 00:21:23,400
Quindi?
262
00:21:25,120 --> 00:21:26,000
Tutto qui.
263
00:21:28,720 --> 00:21:31,520
Le ho detto che gli hanno sparato
e adesso parla di reti.
264
00:21:32,800 --> 00:21:34,120
Come lo sa?
265
00:21:34,320 --> 00:21:35,720
Venga a dare un'occhiata.
266
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
Non è il primo delfino che muore.
267
00:21:37,640 --> 00:21:39,440
Cos'altro vuole?
268
00:21:41,480 --> 00:21:43,600
Un'indagine, magari.
Come faccio a saperlo?
269
00:21:49,720 --> 00:21:52,600
Forse dovrebbe chiamare
la polizia di frontiera.
270
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
Noi non ci occupiamo del mare.
271
00:21:54,920 --> 00:21:56,320
Loro hanno attrezzature speciali.
272
00:22:06,960 --> 00:22:08,440
E se fosse stato ucciso
sulla terraferma?
273
00:22:08,760 --> 00:22:10,080
Ha delle prove?
274
00:22:10,920 --> 00:22:13,240
Non è mio compito sapere
chi spara ai delfini.
275
00:22:13,760 --> 00:22:15,000
O fa il suo lavoro...
276
00:22:16,920 --> 00:22:18,360
o presenterò un reclamo.
277
00:22:24,480 --> 00:22:26,640
Il ragazzo cerca guai,
vuole presentare un reclamo.
278
00:22:29,240 --> 00:22:33,000
Muoviamoci,
ho centinaia di cose da fare!
279
00:22:35,640 --> 00:22:37,360
Ho già una sanzione.
280
00:22:40,640 --> 00:22:42,640
OK, apriremo un caso.
281
00:22:43,520 --> 00:22:45,400
Dovrà venire in centrale
una dozzina di volte,
282
00:22:48,320 --> 00:22:50,320
poi ritirerà lui stesso il reclamo.
283
00:22:57,520 --> 00:22:58,400
Andiamo.
284
00:22:59,080 --> 00:22:59,920
Aspetta.
285
00:23:03,560 --> 00:23:06,160
Chiamiamo il capo,
ci dirà cosa fare.
286
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
Il capo?
287
00:23:12,880 --> 00:23:14,760
Non posso disturbarlo
per queste sciocchezze!
288
00:23:22,920 --> 00:23:24,600
Non vogliamo disturbare,
289
00:23:24,800 --> 00:23:26,160
possiamo aspettare fuori.
290
00:23:28,120 --> 00:23:29,080
Entrate pure.
291
00:23:30,320 --> 00:23:32,720
Stiamo aspettando
un mandato... dal capo.
292
00:23:34,400 --> 00:23:36,840
Il delfino non è vissuto
per vedere questo mandato.
293
00:23:40,680 --> 00:23:41,720
Ancora niente elettricità.
294
00:23:42,360 --> 00:23:43,440
Accendo il generatore.
295
00:23:47,160 --> 00:23:48,480
Quella è la sedia del capo.
296
00:23:48,960 --> 00:23:50,040
Nessuno può sedersi lì.
297
00:23:50,240 --> 00:23:51,280
Problemi con l'elettricità?
298
00:23:51,840 --> 00:23:53,880
Non ne ho idea.
La staccano di continuo.
299
00:23:54,440 --> 00:23:56,000
Il capo pensa a un sabotaggio.
300
00:23:56,560 --> 00:23:58,680
- Come mai?
- Proprio così.
301
00:24:01,160 --> 00:24:02,120
Katya!
302
00:24:02,320 --> 00:24:04,200
- Arrivo!
- Vieni!
303
00:24:41,160 --> 00:24:42,840
Posso controllare la mia e-mail?
304
00:24:43,040 --> 00:24:44,480
Lo sta già facendo.
305
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Grazie.
306
00:24:58,840 --> 00:25:01,600
Perché c'è questa differenza?
307
00:25:04,760 --> 00:25:06,320
Sembrano uguali.
308
00:25:12,280 --> 00:25:13,920
Quello di sinistra
è in legno massello.
309
00:25:17,040 --> 00:25:18,680
Ma la differenza è di 300 lev.
310
00:25:19,360 --> 00:25:20,600
Una differenza costosa.
311
00:25:20,960 --> 00:25:22,520
Costa di più, è imbottito.
312
00:25:23,640 --> 00:25:24,680
Imbottito?
313
00:25:25,880 --> 00:25:27,400
Il legno massello pesa, no?
314
00:25:27,800 --> 00:25:29,080
Perché stiamo scegliendo una bara?
315
00:25:30,520 --> 00:25:32,760
Questa va bene.
Dammi una penna che scrivo.
316
00:25:32,960 --> 00:25:34,040
Te l'ho ridata in auto.
317
00:25:34,240 --> 00:25:37,960
- Ci sono delle penne qui.
- No, non me l'hai ridata.
318
00:25:38,160 --> 00:25:40,400
Sì, invece.
319
00:25:44,120 --> 00:25:46,040
Cosa c'è che non va
con l'elettricità?
320
00:25:50,440 --> 00:25:51,840
Quel trasformatore,
321
00:25:53,000 --> 00:25:54,480
che si trova all'incrocio,
322
00:25:54,680 --> 00:25:56,200
si spegne di continuo.
323
00:25:59,280 --> 00:26:02,120
Soprattutto durante la stagione,
quando i consumi aumentano.
324
00:26:06,480 --> 00:26:08,280
Abbiamo inviato molti reclami,
325
00:26:12,400 --> 00:26:13,960
ma nessuna risposta.
326
00:26:16,560 --> 00:26:18,360
Abbiamo iniziato a pensare
che lo facciano apposta,
327
00:26:20,120 --> 00:26:21,520
per mandare via la gente.
328
00:26:21,840 --> 00:26:22,960
Sciocchezze!
329
00:26:23,680 --> 00:26:25,720
L'ho appena sentito al telegiornale:
330
00:26:26,200 --> 00:26:29,000
in Cile hanno trovato
cento delfini morti sulla riva.
331
00:26:30,320 --> 00:26:32,400
Possiamo andare al bar
a prendere un succo?
332
00:26:32,600 --> 00:26:34,040
No, siete in punizione.
333
00:26:34,240 --> 00:26:36,200
- Perché?
- Chiedi a tua madre.
334
00:26:37,280 --> 00:26:39,320
I soldi che ho risparmiato
per andare in Grecia,
335
00:26:39,520 --> 00:26:42,120
li hai spesi per le ruote nuove!
336
00:26:44,240 --> 00:26:46,120
Ti cambi qui?
337
00:26:46,320 --> 00:26:47,240
E dove se no?
338
00:26:48,320 --> 00:26:49,680
Così la gente può vederti?
339
00:26:56,840 --> 00:26:59,680
Rimani al sole,
faremo una nuotata insieme.
340
00:27:08,000 --> 00:27:10,080
E come potremmo viaggiare
senza ruote?
341
00:27:12,080 --> 00:27:16,200
Pinochet, ecco chi ci serve.
342
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
Papà, cos'è "Pinochet"?
343
00:27:24,800 --> 00:27:25,640
Katya!
344
00:27:27,960 --> 00:27:29,680
Faresti un caffè?
345
00:27:35,680 --> 00:27:38,680
CAPITOLO INSERITO
MOTORE A COMBUSTIONE INTERNA
346
00:27:40,720 --> 00:27:42,520
Vedo che sta per diventare padre!
347
00:27:42,720 --> 00:27:44,080
Oh, no! Non sono io.
348
00:27:44,280 --> 00:27:45,480
Chi è il padre allora?
349
00:27:46,000 --> 00:27:47,760
Lei sarà sia la madre che il padre.
350
00:27:49,680 --> 00:27:51,480
I bambini hanno bisogno
di molte cure.
351
00:28:03,160 --> 00:28:05,280
Anche la natura
ha bisogno di molte cure.
352
00:28:06,520 --> 00:28:08,240
Ma non ha né un padre né una madre.
353
00:28:22,840 --> 00:28:24,080
E il latte?
354
00:28:27,760 --> 00:28:29,960
- Come stai?
- Così.
355
00:28:30,800 --> 00:28:31,680
Che c'è?
356
00:28:32,360 --> 00:28:34,280
Vado a prendere il latte
per i poliziotti.
357
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
Cosa è successo a Ivo
con quel delfino?
358
00:28:37,400 --> 00:28:38,560
Non capisco.
359
00:28:39,240 --> 00:28:41,880
Credo che stia facendo uno sbaglio,
dobbiamo parlargli.
360
00:28:42,880 --> 00:28:46,000
Se ti serve qualcosa,
fammelo sapere.
361
00:28:50,800 --> 00:28:52,920
Avevi una borsa frigo, vero?
362
00:28:53,120 --> 00:28:55,280
È scomparsa dopo la festa
delle lanterne. Perché?
363
00:28:56,360 --> 00:28:57,680
Mi serve un frigorifero.
364
00:28:58,320 --> 00:28:59,520
Chiedilo al bar.
365
00:29:00,640 --> 00:29:01,720
Lo farò.
366
00:29:06,840 --> 00:29:08,360
IL PESCE ALLEGRO
367
00:29:08,560 --> 00:29:11,160
Perché tutti si sono spaventati
per quel delfino?
368
00:29:11,480 --> 00:29:12,600
Qual è il problema?
369
00:29:13,120 --> 00:29:14,360
Un pesce morto.
370
00:29:16,800 --> 00:29:18,880
- Il delfino non è un pesce.
- Sì, lo so.
371
00:29:21,920 --> 00:29:23,440
I delfini sono
più intelligenti degli umani.
372
00:29:23,640 --> 00:29:27,240
E fanno dei deliziosi
filetti di delfino.
373
00:29:28,280 --> 00:29:29,600
Perché quella faccia?
374
00:29:30,480 --> 00:29:31,760
È la carne più buona.
375
00:29:32,280 --> 00:29:34,080
Il pesce è delizioso
quando è fresco.
376
00:29:34,760 --> 00:29:36,360
Il mio è sempre fresco, vero?
377
00:29:38,280 --> 00:29:39,120
E due birre.
378
00:29:40,000 --> 00:29:41,600
Questo pesce ha le lische?
379
00:29:43,360 --> 00:29:45,240
Hai mai visto un pesce senza lische?
380
00:29:47,280 --> 00:29:48,880
I delfini aiutano i pescatori.
381
00:29:49,080 --> 00:29:50,720
La gente ci si guadagna da vivere.
382
00:29:51,600 --> 00:29:52,680
Tu sei un furbacchione,
383
00:29:53,680 --> 00:29:56,040
ma conosciamo entrambi
dei bracconieri, giusto?
384
00:29:56,520 --> 00:29:58,120
Ma tu non parli. Perché?
385
00:29:59,080 --> 00:30:00,680
Siamo molto preoccupati!
386
00:30:00,880 --> 00:30:03,480
E sai cosa? Siamo tutti complici
di questa storia!
387
00:30:06,120 --> 00:30:07,560
Abbiamo ordinato dello spratto!
388
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Arriva!
389
00:30:15,160 --> 00:30:19,040
Il divieto di caccia ai delfini
dovrebbe essere abolito.
390
00:30:19,760 --> 00:30:21,360
Niente divieto, niente bracconaggio!
391
00:31:07,560 --> 00:31:09,800
Lo sa quanto denaro c'è in gioco,
392
00:31:10,840 --> 00:31:13,360
conosce gli appetiti
di questa spiaggia.
393
00:31:13,560 --> 00:31:15,760
Il piano è di coprire
l'intera spiaggia con edifici.
394
00:31:17,840 --> 00:31:20,720
Tutti sono uomini di qualcuno.
395
00:31:21,560 --> 00:31:24,520
Anche lei è l'uomo
di qualcuno. Giusto?
396
00:31:26,720 --> 00:31:29,480
È diventato difficile capire
chi è l'uomo di chi.
397
00:32:12,880 --> 00:32:14,840
Non c'è ancora elettricità.
398
00:32:15,960 --> 00:32:16,880
Lo vedo.
399
00:32:21,120 --> 00:32:22,480
Quanto tempo può resistere
400
00:32:22,680 --> 00:32:24,160
l'insulina al caldo?
401
00:32:27,200 --> 00:32:28,520
Diverse ore...
402
00:32:30,560 --> 00:32:31,640
Un giorno al massimo.
403
00:32:38,040 --> 00:32:40,760
Forse dovresti andare in città
e restarci per un po'.
404
00:32:42,160 --> 00:32:44,280
Finché non risolviamo
il problema al trasformatore.
405
00:32:49,040 --> 00:32:50,760
Sai bene che è impossibile.
406
00:32:54,200 --> 00:32:55,160
Ma...
407
00:32:59,000 --> 00:33:00,200
Non ho un posto dove andare.
408
00:33:03,920 --> 00:33:05,840
Da qualche parte,
dove non fa così caldo.
409
00:33:09,320 --> 00:33:10,520
Sistemerò il generatore.
410
00:33:31,120 --> 00:33:32,560
Da dove vieni?
411
00:33:39,080 --> 00:33:41,040
Dove sono tua mamma e tuo papà?
412
00:34:04,800 --> 00:34:05,680
Vai!
413
00:34:06,520 --> 00:34:07,720
Mamma e papà ti aspettano.
414
00:34:08,640 --> 00:34:12,040
Dai... Ciao.
415
00:34:13,560 --> 00:34:14,880
Dammi quel giocattolo.
416
00:34:15,960 --> 00:34:18,560
Dallo a me, dammi quel giocattolo!
417
00:34:38,320 --> 00:34:41,120
Dai, tuffati, stai solo prolungando
la tua sofferenza.
418
00:34:43,280 --> 00:34:45,240
Dentro è più calda.
419
00:34:46,800 --> 00:34:48,320
È uno shock enorme per il corpo.
420
00:34:49,920 --> 00:34:52,640
Non ho mai sentito qualcuno morire
per essersi immerso in mare.
421
00:34:52,880 --> 00:34:55,680
Per il cambio di temperatura,
il cuore ha uno spasmo e scoppia.
422
00:34:55,880 --> 00:34:57,200
Non lo sapevi?
423
00:34:58,160 --> 00:34:59,560
Non sapevo fossi così sensibile.
424
00:34:59,760 --> 00:35:01,360
UN BAGNO FREDDO
IN UNA GIORNATA CALDA
425
00:35:01,560 --> 00:35:03,000
- Sensibile!
- Smettila!
426
00:35:10,680 --> 00:35:12,560
L'anno scorso
non hai avuto nessuno spasmo!
427
00:35:15,680 --> 00:35:18,000
L'acqua non era così fredda allora.
428
00:35:20,040 --> 00:35:21,120
Sei proprio una stronza!
429
00:35:22,480 --> 00:35:23,880
Perché quel coniglietto?
430
00:35:25,200 --> 00:35:26,760
Sei proprio una vespa.
431
00:35:27,320 --> 00:35:29,880
Non importa,
è per questo che ci piaci.
432
00:35:36,840 --> 00:35:38,160
Dai, vediamo come nuoti.
433
00:35:38,360 --> 00:35:40,960
Nuota tu,
non voglio bagnarmi i capelli.
434
00:35:41,480 --> 00:35:42,560
I capelli?
435
00:35:43,320 --> 00:35:44,640
Sai cosa ti aspetta adesso?
436
00:35:47,640 --> 00:35:48,560
Smettila.
437
00:35:48,760 --> 00:35:52,160
Mi bagni i capelli.
Dopo dovrò asciugarli.
438
00:35:52,360 --> 00:35:54,440
Scusa, non sapevo
quanto fosse bagnato qui!
439
00:35:58,440 --> 00:35:59,560
Basta!
440
00:35:59,760 --> 00:36:00,920
Pace.
441
00:36:01,120 --> 00:36:03,560
Dov'eri quando volevo la pace?
442
00:36:06,960 --> 00:36:08,400
Ci sono meduse qui?
443
00:36:08,600 --> 00:36:09,560
Di solito?
444
00:36:09,760 --> 00:36:11,840
Chi teme le meduse
non dovrebbe entrare in acqua.
445
00:36:12,480 --> 00:36:14,800
Ah! Cos'era?
446
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
Andiamo più avanti, sarà più pulito.
447
00:36:21,600 --> 00:36:22,360
Aspetta.
448
00:36:22,560 --> 00:36:23,800
È troppo profondo qui.
449
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Rimbalza sul fondo e muovi le gambe.
450
00:36:30,400 --> 00:36:32,160
Le mie gambe mi servono per altro.
451
00:36:32,360 --> 00:36:34,520
Vieni e ti faccio vedere.
452
00:36:37,240 --> 00:36:38,200
Aggrappati a me.
453
00:36:43,040 --> 00:36:44,000
Ora muovi le gambe.
454
00:36:47,280 --> 00:36:48,680
Ti tengo io, non preoccuparti.
455
00:36:52,440 --> 00:36:54,440
- Tienimi stretta!
- Tieni duro, ti tengo.
456
00:36:54,640 --> 00:36:56,240
Tienimi, non vedi che affogo!
457
00:36:56,600 --> 00:36:59,280
Smettila di picchiarmi.
Non posso tenerti se mi picchi!
458
00:37:20,680 --> 00:37:21,680
Gloria?
459
00:37:46,240 --> 00:37:47,280
Gloria!
460
00:37:48,400 --> 00:37:49,840
Ti sei spaventato, vero?
461
00:37:50,040 --> 00:37:51,120
Di' la verità̀!
462
00:37:51,320 --> 00:37:52,400
Ti sei spaventato?
463
00:37:53,520 --> 00:37:55,560
Sabato posso venire
per un paio d'ore.
464
00:37:59,040 --> 00:38:00,320
Non sono sicuro di farcela.
465
00:38:06,120 --> 00:38:08,840
I delfini si suicidano
quando perdono il loro partner.
466
00:38:13,240 --> 00:38:14,800
Ma questo non vale per noi, vero?
467
00:38:22,040 --> 00:38:22,880
Sabato?
468
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
Cercherò di esserci.
469
00:38:30,720 --> 00:38:32,040
Cosa vuol dire "cercherò"?
470
00:38:32,720 --> 00:38:34,040
Voglio dire che ci sarò.
471
00:38:35,280 --> 00:38:36,600
Hai qualcosa di più importante?
472
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
Smettila di assillarmi, per favore.
473
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
Sai come mi sento
quando siamo insieme.
474
00:38:44,600 --> 00:38:45,480
Lo so.
475
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
Non apprezzi
il mio sacrificio... di solito.
476
00:38:56,000 --> 00:38:57,240
Apprezzo tutto,
477
00:38:57,880 --> 00:38:59,520
non esagerare, per favore.
478
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
Sei cambiato nell'ultimo anno.
479
00:39:05,920 --> 00:39:07,760
Mi piaceva la tua incoscienza,
480
00:39:09,640 --> 00:39:11,280
mi dava la carica.
481
00:39:12,080 --> 00:39:13,720
Adesso inizi a infastidirmi.
482
00:39:17,000 --> 00:39:19,520
Forse è vero quando dicono
che niente dura per sempre.
483
00:39:22,720 --> 00:39:23,680
Cosa intendi?
484
00:39:25,400 --> 00:39:27,520
Che essere giovani è solo
un vantaggio temporaneo.
485
00:39:29,480 --> 00:39:31,200
Chi lo sa meglio di te?
486
00:39:35,160 --> 00:39:36,200
Parlavo in generale.
487
00:39:37,920 --> 00:39:40,080
Grazie al delfino
ci siamo tuffati in mare.
488
00:39:43,360 --> 00:39:44,720
Non vi ho chiamato per pulire.
489
00:39:44,920 --> 00:39:46,920
Riceviamo continue lamentele,
anche oggi!
490
00:39:47,120 --> 00:39:48,040
La spiaggia è pulita!
491
00:39:42,080 -->00:39:44,320
La gente dice
che c'è della spazzatura!
492
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Abbiamo chiamato
per il delfino morto.
493
00:39:52,960 --> 00:39:55,360
Firma il documento, amico! Andiamo.
494
00:39:55,560 --> 00:39:57,480
Firma! O chiamiamo
l'ispezione igienica.
495
00:39:57,680 --> 00:39:59,160
Mi state minacciando?
496
00:39:59,360 --> 00:40:01,920
Ti sto solo avvisando ufficialmente.
497
00:40:02,120 --> 00:40:04,480
Fagli una multa ed è fatta.
498
00:40:04,800 --> 00:40:07,400
E pagherai comunque, ma il doppio!
499
00:40:07,600 --> 00:40:09,080
Lascia che paghi, è senza cervello!
500
00:40:09,280 --> 00:40:11,200
Andiamo.
501
00:40:11,400 --> 00:40:12,720
Non vieni mai ad aiutarci!
502
00:40:12,920 --> 00:40:14,560
Vieni solo per le multe!
503
00:40:16,920 --> 00:40:18,360
Non fai niente per l'elettricità!
504
00:40:18,560 --> 00:40:20,600
Non sai cosa ti succederà!
505
00:40:20,800 --> 00:40:21,720
Guarda, ragazzo...
506
00:40:21,920 --> 00:40:23,440
Non mi interessa dell'elettricità!
507
00:40:23,640 --> 00:40:26,760
Il mio obiettivo è tenere
la spiaggia pulita, ma è piena!
508
00:40:26,960 --> 00:40:28,600
No, sono ancora al lavoro.
509
00:40:29,080 --> 00:40:30,040
Abbiamo un problema.
510
00:40:31,400 --> 00:40:32,960
Farò tardi.
511
00:41:06,680 --> 00:41:08,600
Sai quanto ti amo.
512
00:41:09,600 --> 00:41:11,480
Sì, orsacchiotto.
513
00:41:12,040 --> 00:41:13,800
Ti prenderai cura dei bambini,
514
00:41:14,280 --> 00:41:16,040
e io mi prenderò cura di te.
515
00:41:16,360 --> 00:41:17,640
Ero così arrabbiata.
516
00:41:17,840 --> 00:41:19,040
Sto ancora tremando.
517
00:41:19,240 --> 00:41:20,120
Anche io.
518
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
Quel furbo pensa di farla franca,
519
00:41:22,800 --> 00:41:25,280
perché è un uomo dell'Orafo.
520
00:41:25,800 --> 00:41:27,480
Non pensavo che fosse così...
521
00:41:27,920 --> 00:41:29,240
- testardo.
- Come un asino.
522
00:41:30,440 --> 00:41:31,520
E tu, Vasko,
523
00:41:31,720 --> 00:41:33,160
perché non hai detto una parola?
524
00:41:33,360 --> 00:41:35,240
Stavi lì e non hai detto niente!
525
00:41:35,880 --> 00:41:36,760
Mi dispiace.
526
00:41:37,600 --> 00:41:39,320
Stavo pensando a cosa farò sabato.
527
00:41:39,920 --> 00:41:40,800
Sabato...
528
00:41:41,000 --> 00:41:42,480
Voglio tutti in ufficio.
529
00:41:42,680 --> 00:41:44,000
Abbiamo tante cose da fare!
530
00:41:44,200 --> 00:41:45,960
Sabato ho da fare.
531
00:41:46,560 --> 00:41:47,480
Io sono libero.
532
00:41:49,120 --> 00:41:50,000
In genere.
533
00:41:52,520 --> 00:41:55,760
CAPITOLO INSERITO
BUCO NEL TERRENO, BUCO NELL'ANIMA
534
00:42:08,840 --> 00:42:09,880
Sì, capo.
535
00:42:15,240 --> 00:42:17,080
- Dov'è Sotir?
- Non lo so!
536
00:42:17,440 --> 00:42:19,080
Non l'ho visto stamattina.
537
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
Si è perso.
538
00:42:21,800 --> 00:42:24,280
Quello zingaro figlio di p*ttana.
539
00:42:25,000 --> 00:42:25,920
Se solo lo trovassi...
540
00:43:05,480 --> 00:43:06,560
Sporco fannullone!
541
00:43:07,720 --> 00:43:08,800
Dormirai tutto il giorno?
542
00:43:10,040 --> 00:43:11,920
- Figlio di p*ttana!
- Smettila, amico!
543
00:43:16,040 --> 00:43:17,720
Andiamo, abbiamo del lavoro da fare.
544
00:43:36,080 --> 00:43:37,840
Come ti chiami, principessa?
545
00:43:40,800 --> 00:43:42,400
Sei così bella!
546
00:43:43,480 --> 00:43:44,840
Hai degli occhi meravigliosi!
547
00:43:47,600 --> 00:43:50,280
Sì, sei una piccola principessa.
548
00:43:53,840 --> 00:43:54,600
Io vado.
549
00:43:55,040 --> 00:43:57,160
Aspetta, capo...
Dacci un po' di soldi.
550
00:44:14,600 --> 00:44:16,160
Questo delfino è troppo grande.
551
00:44:17,080 --> 00:44:18,520
La mani cominciano a farmi male.
552
00:44:19,840 --> 00:44:21,520
Perché non lo gettiamo qui?
553
00:44:22,720 --> 00:44:24,120
Non lo saprebbe nessuno.
554
00:44:25,960 --> 00:44:28,720
Ho promesso di seppellirlo
nella foresta, con gli altri.
555
00:44:32,000 --> 00:44:33,320
Non ci vede nessuno.
556
00:44:33,800 --> 00:44:34,920
Hai preso i soldi.
557
00:44:43,240 --> 00:44:44,720
Tua madre ti insegna questo?
558
00:44:45,520 --> 00:44:46,720
Insegnarmi cosa?
559
00:44:46,920 --> 00:44:48,320
A mentire come uno zingaro.
560
00:44:50,440 --> 00:44:52,200
Non ho promesso niente.
561
00:44:58,880 --> 00:45:00,200
Ma io sì.
562
00:45:04,160 --> 00:45:06,040
Se menti...
563
00:45:09,720 --> 00:45:11,160
finirai in prigione.
564
00:45:12,480 --> 00:45:15,400
E cosa c'è di così brutto
nella prigione?
565
00:45:16,320 --> 00:45:19,160
Mangi e dormi gratis.
566
00:45:19,680 --> 00:45:20,960
Almeno mi riposerò un po' lì.
567
00:45:24,520 --> 00:45:26,560
Non c'è niente di peggio
della prigione.
568
00:45:27,760 --> 00:45:28,600
Ricordatelo.
569
00:45:28,920 --> 00:45:30,200
Non c'è niente di peggio.
570
00:45:38,680 --> 00:45:40,040
Raccontami della prigione.
571
00:45:44,280 --> 00:45:46,160
Proprio come sto trascinando
questo cadavere,
572
00:45:46,680 --> 00:45:48,680
ne ho trascinato un altro
per tutta la vita.
573
00:45:49,680 --> 00:45:51,040
Mi viene la nausea a pensarci.
574
00:45:52,920 --> 00:45:55,880
Lasciamolo tra i cespugli
e torniamo a casa.
575
00:46:02,880 --> 00:46:04,880
Non capisci, vero?
576
00:46:11,920 --> 00:46:13,960
Cos'è successo?
Perché sei andato in prigione?
577
00:46:16,320 --> 00:46:18,880
Avevo un amico di nome Cholaka.
578
00:46:20,640 --> 00:46:22,880
Un giorno stavamo bevendo rakija
579
00:46:24,720 --> 00:46:25,680
ed è scoppiata una rissa.
580
00:46:28,080 --> 00:46:31,360
Io avevo un coltello,
lo portavo qui.
581
00:46:33,800 --> 00:46:35,080
Non so cosa sia successo.
582
00:46:35,840 --> 00:46:36,880
Non ricordo nulla.
583
00:46:39,040 --> 00:46:41,520
Mi sono svegliato a casa,
sul pavimento.
584
00:46:44,040 --> 00:46:44,920
Poi...
585
00:46:47,160 --> 00:46:48,640
ho visto la polizia in cortile,
586
00:46:48,840 --> 00:46:50,200
mia madre ci stava parlando.
587
00:46:52,440 --> 00:46:53,760
Volevo nascondere il coltello.
588
00:46:56,440 --> 00:46:58,120
Le mie mani erano ricoperte
di sangue.
589
00:47:06,080 --> 00:47:07,360
E poi, alla polizia...
590
00:47:09,760 --> 00:47:10,640
mi hanno picchiato...
591
00:47:12,800 --> 00:47:13,680
e picchiato...
592
00:47:17,520 --> 00:47:19,080
con una saponetta in un calzino,
593
00:47:19,400 --> 00:47:22,320
per non lasciare segni.
594
00:47:23,840 --> 00:47:25,160
E mi hanno picchiato di nuovo.
595
00:47:27,880 --> 00:47:30,520
E mi hanno chiesto:
"Hai ucciso Cholaka?"
596
00:47:32,840 --> 00:47:33,960
Non ricordavo.
597
00:47:36,560 --> 00:47:37,840
E mi hanno picchiato,
598
00:47:39,480 --> 00:47:40,360
ancora e ancora.
599
00:47:41,560 --> 00:47:43,560
Dicevano: "Ti picchieremo
finché non ricordi!"
600
00:47:47,160 --> 00:47:48,800
Alla fine ho detto:
601
00:47:49,000 --> 00:47:50,120
"Ora ricordo".
602
00:48:10,560 --> 00:48:11,600
E?
603
00:48:15,280 --> 00:48:16,640
Riposiamoci.
604
00:48:18,040 --> 00:48:19,640
Sono stanchissimo, amico.
605
00:48:20,720 --> 00:48:22,240
Ho trascorso 11 anni in prigione.
606
00:48:26,520 --> 00:48:28,000
Qui.
607
00:48:29,400 --> 00:48:30,560
Seppelliamolo...
608
00:48:31,440 --> 00:48:32,960
e andiamo a casa.
609
00:48:48,560 --> 00:48:49,560
Fammi scavare un po'.
610
00:50:10,560 --> 00:50:12,280
Vorrei chiederti una cosa,
611
00:50:12,480 --> 00:50:13,720
ma non ti arrabbiare.
612
00:50:25,760 --> 00:50:26,720
Dimmi.
613
00:50:30,360 --> 00:50:31,600
Quell'uomo, Cholaka...
614
00:50:33,240 --> 00:50:33,880
era mio padre?
615
00:50:39,880 --> 00:50:40,800
No.
616
00:50:41,000 --> 00:50:44,240
Tuo padre è scappato
ad Haskovo con una prostituta.
617
00:50:54,000 --> 00:50:55,680
Lì, sono stati investiti
da un camion.
618
00:51:01,600 --> 00:51:02,680
La foto
619
00:51:03,280 --> 00:51:05,560
ha 4mila commenti
620
00:51:05,880 --> 00:51:08,200
e 500 condivisioni.
Tutti ne parlano.
621
00:51:08,760 --> 00:51:09,840
Vediamo.
622
00:51:10,560 --> 00:51:12,240
NESSUN COMPROMESSO
ALLA FINE DELLA GIORNATA LAVORATIVA
623
00:51:12,440 --> 00:51:14,040
Pff, è rivoltante.
624
00:51:15,040 --> 00:51:16,440
Posso vederla anch'io?
625
00:51:19,000 --> 00:51:21,080
Tu guarda la strada.
626
00:51:23,520 --> 00:51:26,440
Vedremo chi ride quando arriveremo.
627
00:51:28,160 --> 00:51:30,000
E non perderemo tempo.
628
00:51:30,600 --> 00:51:34,200
Tiriamo fuori il protocollo
e scriviamo una sanzione.
629
00:51:35,200 --> 00:51:36,480
Dora, tu scriverai, OK?
630
00:51:37,800 --> 00:51:38,760
Sì.
631
00:51:39,760 --> 00:51:41,280
Per cosa sarà la sanzione?
632
00:51:41,960 --> 00:51:43,760
Per le violazioni amministrative,
633
00:51:44,520 --> 00:51:47,480
se necessario,
faremo rapporto al Ministero.
634
00:51:48,000 --> 00:51:49,240
Per violazioni sistematiche.
635
00:51:49,440 --> 00:51:51,240
E informeremo l'RHI.
636
00:51:51,880 --> 00:51:54,280
- Buona idea.
- Cos'è l'RHI?
637
00:51:55,480 --> 00:51:58,360
Cercalo, non tutto ti viene servito
su un piatto d'argento.
638
00:51:58,560 --> 00:52:00,520
Dai, nessuno nasce imparato.
639
00:52:00,720 --> 00:52:02,400
Dovremmo aiutarci a vicenda.
640
00:52:02,600 --> 00:52:04,360
Ho aiutato abbastanza.
641
00:52:06,040 --> 00:52:07,280
Non posso chiedere?
642
00:52:07,960 --> 00:52:09,800
Non obiettare, ti spiegherò dopo.
643
00:52:10,000 --> 00:52:11,960
L'RHI è l'Ispettorato
sanitario statale.
644
00:52:14,320 --> 00:52:15,240
Sarebbe meglio
645
00:52:16,160 --> 00:52:19,720
notificare al Ministero
le violazioni della legge.
646
00:52:22,960 --> 00:52:25,320
Sappiamo come farlo.
647
00:52:29,120 --> 00:52:30,840
Questa volta,
voglio che siamo forti.
648
00:52:32,960 --> 00:52:33,880
Non voglio...
649
00:52:35,200 --> 00:52:36,320
compromessi.
650
00:52:39,800 --> 00:52:43,080
- Stai tremando?
- No... Perché?
651
00:52:44,800 --> 00:52:46,680
Ferma la macchina, guiderà Petya.
652
00:52:47,360 --> 00:52:48,280
Non posso guidare.
653
00:52:50,320 --> 00:52:51,160
Scusami?
654
00:52:54,200 --> 00:52:57,160
Nella tua domanda d'assunzione
c'è scritto che hai la patente.
655
00:52:58,120 --> 00:53:00,520
Non ce l'ho con me,
l'ha presa la polizia stradale.
656
00:53:00,920 --> 00:53:02,200
Posso guidare.
657
00:53:02,760 --> 00:53:04,520
Non tremo, vedi?
658
00:53:06,040 --> 00:53:07,720
Ferma la macchina!
659
00:53:08,480 --> 00:53:10,200
Mi hai sentito? Velika!
660
00:53:41,560 --> 00:53:42,680
Allora...
661
00:53:48,440 --> 00:53:49,440
Dora scriverà,
662
00:53:49,640 --> 00:53:51,080
Velika raccoglierà i dati,
663
00:53:52,200 --> 00:53:53,160
Petya...
664
00:53:55,840 --> 00:53:57,520
guarderà e ricorderà tutto.
665
00:53:57,840 --> 00:54:00,720
Farò del mio meglio
per togliergli la concessione.
666
00:54:01,840 --> 00:54:04,600
Si pentirà di averci fatto venire
a fine giornata.
667
00:54:07,120 --> 00:54:09,720
Sta tornando, guarda!
Ha il succo di frutta.
668
00:54:12,000 --> 00:54:13,480
Gente arrogante!
669
00:54:14,320 --> 00:54:16,240
Hanno occupato la spiaggia!
670
00:54:16,440 --> 00:54:17,920
Come se fosse loro!
671
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
Bevono succo di frutta!
672
00:54:21,760 --> 00:54:22,800
Sopra cosa?
673
00:54:26,320 --> 00:54:27,680
Sei così bella!
674
00:54:27,880 --> 00:54:29,720
Se non ti piace, non guardarli.
675
00:54:40,720 --> 00:54:41,960
Da che parte devo guardare?
676
00:54:45,480 --> 00:54:46,560
Si stanno vestendo.
677
00:54:49,280 --> 00:54:51,160
Con i pantaloni sembra strano.
678
00:54:53,360 --> 00:54:55,080
Anche lei stava meglio prima.
679
00:55:02,360 --> 00:55:03,960
Non vuoi prendere tua figlia?
680
00:55:09,360 --> 00:55:10,120
Il corpo era...
681
00:55:11,040 --> 00:55:12,920
qui intorno, a giudicare dalla foto.
682
00:55:16,480 --> 00:55:17,760
Non avreste dovuto seppellirlo.
683
00:55:18,760 --> 00:55:20,640
Come possiamo vedere
un corpo che non c'è?
684
00:55:20,960 --> 00:55:21,840
Beh...
685
00:55:22,680 --> 00:55:25,640
Non è cambiato molto
dalla nostra ultima conversazione.
686
00:55:26,080 --> 00:55:27,680
Non abbiamo problemi
con la spazzatura.
687
00:55:28,360 --> 00:55:30,080
Forse per lei,
688
00:55:30,720 --> 00:55:32,880
ma il vento soffia
e porta con sé la puzza.
689
00:55:33,200 --> 00:55:35,600
Questa volta non transigerò.
690
00:55:35,800 --> 00:55:36,840
Prendete i protocolli!
691
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Dove sono i protocolli?
692
00:55:39,520 --> 00:55:40,360
Nella borsa.
693
00:55:40,800 --> 00:55:42,760
- Dov'è?
- L'abbiamo dimenticata in auto.
694
00:55:43,080 --> 00:55:44,640
Chi la va a prendere? Velika?
695
00:55:46,000 --> 00:55:47,760
Io ho guidato, sono esausta.
696
00:55:47,960 --> 00:55:49,040
Vado io.
697
00:55:49,560 --> 00:55:51,640
Vergognati,
mostra un po' di rispetto.
698
00:55:51,840 --> 00:55:53,760
Vado io. Quali protocolli?
699
00:55:53,960 --> 00:55:55,280
No. Vado io.
700
00:55:55,480 --> 00:55:58,440
Petya, per favore,
vai e prendi la borsa.
701
00:56:03,040 --> 00:56:04,000
Le chiavi.
702
00:56:11,440 --> 00:56:13,320
Tu eri responsabile dei protocolli.
703
00:56:14,440 --> 00:56:15,680
Non succederà più.
704
00:56:31,360 --> 00:56:32,720
...lo vedo su quella panchina,
705
00:56:32,920 --> 00:56:35,800
e mi dice: "Non hai
troppi vestiti addosso?
706
00:56:36,320 --> 00:56:40,080
Non dovresti toglierne un po'?
707
00:56:40,280 --> 00:56:44,600
Non dovremmo spogliarci
e andare al mare?"
708
00:56:44,800 --> 00:56:46,840
"Sei matto", ho detto.
709
00:56:48,760 --> 00:56:50,440
Andiamo, sono secoli che ti aspetto.
710
00:57:07,360 --> 00:57:09,320
Possiamo scrivere "Acquacoltura"?
711
00:57:09,520 --> 00:57:12,800
- No, è...
- Un delfino, un animale selvatico!
712
00:57:13,320 --> 00:57:15,240
Il delfino non era qui, ma laggiù.
713
00:57:16,520 --> 00:57:19,720
Pensavamo fosse qui.
714
00:57:22,160 --> 00:57:23,880
Il concessionario ha detto
che era qui.
715
00:57:24,080 --> 00:57:25,120
Sei sicura?
716
00:57:26,600 --> 00:57:27,560
Quasi.
717
00:57:28,840 --> 00:57:30,120
E tu sei...
718
00:57:30,320 --> 00:57:33,640
RIEW, Ispettorato regionale
dell'ambiente e delle acque.
719
00:57:33,840 --> 00:57:37,560
EAFA, Agenzia esecutiva
per la pesca e l'acquacoltura.
720
00:58:07,800 --> 00:58:09,000
Loro sono...
721
00:58:09,200 --> 00:58:10,440
Dell'EAFA.
722
00:58:12,640 --> 00:58:13,960
- Pere?
- No.
723
00:58:19,120 --> 00:58:21,040
Siamo venuti per il delfino.
724
00:58:25,800 --> 00:58:28,480
Vorremmo esprimere
le nostre condoglianze.
725
00:58:28,680 --> 00:58:30,720
"Condoglianze?"
726
00:58:33,480 --> 00:58:35,200
Guardi, il delfino è...
727
00:58:35,400 --> 00:58:37,320
un animale selvatico.
728
00:58:38,080 --> 00:58:40,080
Non è un pesce,
nel vero senso della parola.
729
00:58:40,280 --> 00:58:41,360
È un mammifero.
730
00:58:42,800 --> 00:58:44,920
In realtà,
non c'è niente che possiamo fare.
731
00:58:45,160 --> 00:58:46,360
Anche se volessimo.
732
00:58:47,160 --> 00:58:48,840
Allora perché siete qui?
733
00:58:49,880 --> 00:58:53,280
La legge è severa.
734
00:58:54,400 --> 00:58:55,960
Esatto, perché siete qui?
735
00:58:56,720 --> 00:58:58,640
Per dare una mano, se possiamo.
736
00:58:59,280 --> 00:59:00,600
Qui abbiamo del lavoro da fare.
737
00:59:00,920 --> 00:59:02,400
Quindi, per favore...
738
00:59:02,600 --> 00:59:03,760
Mettiamoci al lavoro.
739
00:59:06,240 --> 00:59:07,240
Allora...
740
00:59:10,360 --> 00:59:11,320
Scrivi.
741
00:59:15,480 --> 00:59:17,840
Data, nome completo.
742
00:59:18,160 --> 00:59:21,360
"È stata rilevata una violazione..."
743
00:59:21,560 --> 00:59:22,360
Un momento.
744
00:59:23,360 --> 00:59:25,200
"...della legislazione
745
00:59:26,040 --> 00:59:27,960
ambientale..."
746
00:59:34,480 --> 00:59:37,480
"È stata rilevata una violazione
747
00:59:37,800 --> 00:59:39,280
della legislazione..."
748
00:59:39,480 --> 00:59:40,480
Un attimo!
749
00:59:41,240 --> 00:59:43,280
"...ambientale..."
750
00:59:55,520 --> 00:59:57,240
- Cos'è successo?
- Che vuoi dire?
751
00:59:57,440 --> 00:59:58,960
Ti trema la mano.
752
01:00:02,360 --> 01:00:03,360
Bevi dell'acqua.
753
01:00:05,160 --> 01:00:07,560
- Mi dispiace per quel ragazzo.
- Chi?
754
01:00:07,760 --> 01:00:08,960
Il concessionario.
755
01:00:10,120 --> 01:00:11,440
Non è colpevole.
756
01:00:17,400 --> 01:00:18,880
Ne sei certa?
757
01:00:29,880 --> 01:00:31,040
Va tutto bene?
758
01:00:31,760 --> 01:00:33,040
Possiamo andare avanti?
759
01:00:34,200 --> 01:00:35,720
Fa' scrivere a Petya.
760
01:00:36,200 --> 01:00:37,360
Perché? Posso farlo io.
761
01:00:37,560 --> 01:00:38,640
Fa' come ti dico.
762
01:00:39,720 --> 01:00:41,120
Riposati un po'.
763
01:00:45,800 --> 01:00:46,680
Allora...
764
01:00:48,040 --> 01:00:50,360
Data, nome completo.
765
01:00:52,080 --> 01:00:54,520
"Sono state rilevate
violazioni sistematiche
766
01:00:56,840 --> 01:01:00,080
della legislazione ambientale..."
767
01:01:02,960 --> 01:01:04,160
Che c'è?
768
01:01:07,200 --> 01:01:08,520
L'uomo non è colpevole.
769
01:01:10,320 --> 01:01:11,200
Scusami?
770
01:01:12,240 --> 01:01:13,640
Ha fatto tutto il possibile.
771
01:01:15,440 --> 01:01:17,400
Allora infrangiamo la legge?
772
01:01:20,240 --> 01:01:21,440
Scrivi...
773
01:01:22,120 --> 01:01:24,160
Data, nome completo...
774
01:01:24,360 --> 01:01:25,680
Pensiamoci, prima.
775
01:01:29,160 --> 01:01:30,120
Scusateci.
776
01:01:34,360 --> 01:01:35,320
Che stai facendo?
777
01:01:35,520 --> 01:01:36,880
Non avevi detto
che non era colpevole?
778
01:01:37,080 --> 01:01:39,200
- Che importanza ha?
- Come?
779
01:01:39,960 --> 01:01:41,400
Dobbiamo obbedire a Lyubov.
780
01:01:41,600 --> 01:01:43,400
Lei vuole solo punire qualcuno.
781
01:01:43,760 --> 01:01:46,360
- È il nostro lavoro!
- No, non lo è!
782
01:01:46,560 --> 01:01:50,040
Mi stai facendo arrabbiare
e ricomincio a tremare!
783
01:01:55,040 --> 01:01:56,720
Nascondi quelle pillole!
Qualcuno potrebbe vederle.
784
01:01:56,920 --> 01:01:57,880
No.
785
01:01:59,280 --> 01:02:00,640
Basta discutere.
786
01:02:01,160 --> 01:02:03,720
Sei pagata per ascoltare e obbedire.
787
01:02:05,160 --> 01:02:06,200
Allora me ne vado.
788
01:02:08,480 --> 01:02:10,440
Dovremmo ringraziare Lyubov.
789
01:02:10,640 --> 01:02:12,480
- Per cosa?
- Se non fosse per lei,
790
01:02:12,680 --> 01:02:14,680
saresti ancora senza lavoro.
791
01:02:16,920 --> 01:02:19,960
Per favore, smettila
di comportarti come una stupida.
792
01:02:20,760 --> 01:02:23,080
Sarò una stupida,
ma non me ne vergogno.
793
01:02:23,280 --> 01:02:24,480
Mi vergogno di te.
794
01:02:24,880 --> 01:02:26,000
Ti vergogni di me?
795
01:02:26,440 --> 01:02:28,080
Perché non osi obiettare,
796
01:02:28,280 --> 01:02:29,600
e lei ti umilia.
797
01:02:31,400 --> 01:02:33,320
- Sta' zitta.
- No.
798
01:02:35,640 --> 01:02:37,000
Se tuo padre fosse vivo...
799
01:02:38,040 --> 01:02:40,160
non avrebbe lasciato
che mi parlassi così.
800
01:03:22,760 --> 01:03:24,040
Che succede qui?
801
01:03:24,240 --> 01:03:25,280
Va tutto bene.
802
01:03:30,200 --> 01:03:31,480
Ora avrete solo la pena
803
01:03:31,680 --> 01:03:34,680
per aver infranto la legge.
804
01:03:35,880 --> 01:03:37,160
Siamo umane anche noi
805
01:03:37,360 --> 01:03:40,840
e possiamo scendere a compromessi.
806
01:03:43,360 --> 01:03:44,280
Scrivi!
807
01:03:57,240 --> 01:03:58,400
Nome completo...
808
01:04:01,440 --> 01:04:03,440
Il documento di identità
possiamo metterlo dopo.
809
01:04:04,240 --> 01:04:05,920
"La pena..."
810
01:04:09,880 --> 01:04:11,440
Quella donna grassa
è passata avanti.
811
01:04:11,640 --> 01:04:13,800
L'ho fatta passare io.
812
01:04:17,720 --> 01:04:19,800
- Perché?
- Aveva fretta.
813
01:04:23,200 --> 01:04:25,240
Se si fosse persa, avrebbe pianto.
814
01:04:29,800 --> 01:04:31,320
Forse l'hanno abbandonata.
815
01:04:31,520 --> 01:04:33,560
Il barista ha detto
di averla già vista.
816
01:04:35,240 --> 01:04:36,080
Sì.
817
01:04:38,960 --> 01:04:40,800
Dobbiamo chiamare la polizia.
818
01:04:43,840 --> 01:04:44,920
Stai guardando l'ombrellone?
819
01:04:45,120 --> 01:04:47,160
- Tutti i miei documenti sono lì.
- Sì.
820
01:04:52,560 --> 01:04:56,200
CAPITOLO INSERITO - GLI ISPETTORI
CONTROLLANO LA NORMALITÀ
821
01:04:59,240 --> 01:05:00,960
Perché hai messo quel cartello?
822
01:05:01,160 --> 01:05:02,240
Non devo spiegarti niente!
823
01:05:04,440 --> 01:05:05,720
Ci sta dando problemi!
824
01:05:12,440 --> 01:05:13,480
Scusatemi.
825
01:05:14,560 --> 01:05:17,640
Sto cercando il direttore
di "South Beaches" Ltd.
826
01:05:21,000 --> 01:05:21,800
Sono io.
827
01:05:23,480 --> 01:05:24,840
L'investigatore Rubenov
828
01:05:25,040 --> 01:05:28,080
vuole interrogarla
riguardo a un omicidio.
829
01:05:31,280 --> 01:05:34,280
Se un uomo venisse ucciso,
ci sarebbe meno confusione.
830
01:05:37,760 --> 01:05:38,760
OK.
831
01:05:39,480 --> 01:05:40,640
E per il resto, come stai?
832
01:05:42,960 --> 01:05:44,520
Mi fa male la schiena.
833
01:05:44,920 --> 01:05:46,320
- Ancora?
- Sì.
834
01:05:48,120 --> 01:05:49,440
Dovresti fare qualcosa.
835
01:05:50,720 --> 01:05:53,280
Non funziona niente,
ho provato di tutto.
836
01:05:53,800 --> 01:05:56,440
- È nevralgico, probabilmente.
- Probabilmente.
837
01:05:56,640 --> 01:05:57,640
Dove ti fa male?
838
01:05:58,800 --> 01:05:59,880
Proprio qui.
839
01:06:01,160 --> 01:06:02,760
Quando sono in piedi è peggio.
840
01:06:02,960 --> 01:06:04,360
Sta arrivando il sindaco.
841
01:06:05,240 --> 01:06:06,120
Salve, ragazzi.
842
01:06:06,760 --> 01:06:08,400
Salve, sindaco.
843
01:06:09,760 --> 01:06:11,680
Ho appena parlato
con il procuratore capo,
844
01:06:11,880 --> 01:06:13,760
prima ancora con il ministro.
845
01:06:13,960 --> 01:06:15,400
È una cosa seria.
846
01:06:15,600 --> 01:06:16,800
Manderanno un investigatore.
847
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Una persona speciale
a capo dell'indagine.
848
01:06:19,400 --> 01:06:20,440
È già qui.
849
01:06:21,120 --> 01:06:23,400
È qui? Bene. Come si chiama?
850
01:06:23,600 --> 01:06:28,120
- Rubenov.
- Il nome mi suona familiare.
851
01:06:28,640 --> 01:06:29,560
Dov'è?
852
01:06:30,840 --> 01:06:31,840
È entrato.
853
01:06:32,520 --> 01:06:34,200
- Vado a salutarlo.
- Ha chiesto...
854
01:06:34,680 --> 01:06:35,920
di non essere disturbato.
855
01:06:36,720 --> 01:06:38,280
Ha detto che mediterà.
856
01:06:40,120 --> 01:06:41,800
Deve prepararsi.
857
01:06:43,200 --> 01:06:46,280
Dovete essere a sua disposizione
e fare tutto ciò che dice.
858
01:06:46,920 --> 01:06:49,240
Ho parlato con il suo capo,
gli ho spiegato tutto.
859
01:06:50,000 --> 01:06:52,800
Ora devo andare, stavo pranzando!
860
01:06:53,560 --> 01:06:56,440
Chiudiamo questo caso,
ci abbiamo dedicato troppo tempo.
861
01:06:56,640 --> 01:06:58,560
Se fosse stato un uomo, OK, ma...
862
01:07:09,080 --> 01:07:11,280
Quante sono
le strade nere della regione?
863
01:07:11,920 --> 01:07:13,480
- Ce n'è una...
- Non lo so. Perché?
864
01:07:13,680 --> 01:07:15,960
Ce n'è una
che attraversa la foresta.
865
01:07:21,160 --> 01:07:22,560
Lo Stato vede tutto.
866
01:07:23,360 --> 01:07:24,400
Sa tutto.
867
01:07:25,320 --> 01:07:26,280
Anche Dio.
868
01:07:29,920 --> 01:07:31,280
Sta parlando del delfino?
869
01:07:33,480 --> 01:07:34,920
Sto parlando delle persone.
870
01:07:36,080 --> 01:07:37,640
Non abbiamo problemi con le persone.
871
01:07:38,040 --> 01:07:39,080
Chi sta sparando allora?
872
01:07:39,520 --> 01:07:40,560
Nessuno.
873
01:07:41,240 --> 01:07:42,440
Ma hanno sparato a qualcuno.
874
01:07:43,000 --> 01:07:45,480
In fondo è solo un delfino!
875
01:07:45,680 --> 01:07:48,800
Chiunque porti con sé
un'arma è un pazzo.
876
01:07:50,240 --> 01:07:52,840
Il Pubblico Ministero ha detto
che manderanno un uomo speciale.
877
01:07:53,040 --> 01:07:55,280
Ora capisco cosa intendevano.
878
01:08:03,840 --> 01:08:06,280
Spero troviate
quello che state cercando.
879
01:08:12,480 --> 01:08:16,160
Tre cose non possono rimanere
nascoste a lungo.
880
01:08:17,200 --> 01:08:20,040
Il sole, la luna e la verità.
881
01:08:23,800 --> 01:08:25,920
Abbiamo trovato l'uomo
che ha scattato la foto.
882
01:08:29,120 --> 01:08:31,400
- Deve essere interrogato.
- Sì, signore.
883
01:08:33,440 --> 01:08:36,400
Volevo conoscerla e augurarle
buon lavoro con le indagini.
884
01:08:37,800 --> 01:08:38,720
Sono il sindaco.
885
01:08:41,280 --> 01:08:44,040
Purtroppo devo andare,
ho molte cose da fare!
886
01:08:47,360 --> 01:08:49,960
Anche il concessionario aspetta
di essere interrogato.
887
01:08:50,280 --> 01:08:51,160
Che aspetti.
888
01:09:15,400 --> 01:09:16,200
Nome?
889
01:09:17,200 --> 01:09:18,400
Stoyan Kamburov.
890
01:09:22,120 --> 01:09:23,960
Si vergogna di qualcosa?
891
01:09:27,560 --> 01:09:31,040
Tiene la testa bassa,
come se si vergognasse di qualcosa.
892
01:09:31,560 --> 01:09:32,880
Beh, non so...
893
01:09:35,840 --> 01:09:37,360
Che lavoro fa?
894
01:09:38,200 --> 01:09:39,480
Specialista IT.
895
01:09:42,480 --> 01:09:43,880
Perché ha scattato la foto?
896
01:09:48,560 --> 01:09:50,320
Passavo per la spiaggia
897
01:09:50,520 --> 01:09:52,000
e ho visto una ragazza
898
01:09:53,040 --> 01:09:54,600
che camminava verso la riva,
899
01:09:55,120 --> 01:09:56,720
portando una croce sulla schiena.
900
01:09:57,240 --> 01:09:59,280
Ero curioso, così l'ho seguita.
901
01:10:00,200 --> 01:10:02,880
Stava cercando di mettere
la croce vicino a un corpo.
902
01:10:05,000 --> 01:10:06,800
Poi ho visto il delfino...
903
01:10:07,880 --> 01:10:09,600
Mi sono arrabbiato e rattristato.
904
01:10:10,200 --> 01:10:12,320
Ho pensato
che bisognava fare qualcosa.
905
01:10:18,680 --> 01:10:23,000
Si è dispiaciuto
per uno sconosciuto?
906
01:10:24,880 --> 01:10:26,640
Mi è dispiaciuto...
907
01:10:28,160 --> 01:10:29,360
forse...
908
01:10:29,880 --> 01:10:31,160
per il mondo in cui vivo.
909
01:10:33,560 --> 01:10:36,520
E a cosa è servita
la sua compassione?
910
01:10:37,080 --> 01:10:39,280
A parte diventare popolare
per un giorno o due.
911
01:10:48,520 --> 01:10:50,760
- Da dove viene?
- Dal nulla.
912
01:10:52,080 --> 01:10:53,640
Dove vive?
913
01:10:54,160 --> 01:10:56,040
Ho venduto tutto
e ho comprato un camper.
914
01:10:56,480 --> 01:10:57,880
Ora vado dove voglio.
915
01:10:58,760 --> 01:11:01,840
Amo la natura e i luoghi lontani.
916
01:11:03,960 --> 01:11:05,280
Da cosa sta scappando?
917
01:11:07,760 --> 01:11:10,520
Dall'inquinamento,
dal rumore, dallo stress.
918
01:11:10,880 --> 01:11:11,840
Dalla città.
919
01:11:12,880 --> 01:11:15,080
Quindi scappa dalla gente.
920
01:11:16,120 --> 01:11:17,280
Diciamo così.
921
01:11:17,800 --> 01:11:19,600
Mi piace sentirmi libero.
922
01:11:25,280 --> 01:11:28,280
Come si può...
923
01:11:29,400 --> 01:11:31,880
essere liberi fuggendo?
924
01:11:33,800 --> 01:11:34,560
Si guardi intorno.
925
01:11:34,760 --> 01:11:37,280
Il mondo è troppo piccolo
e non ci si può nascondere.
926
01:11:40,400 --> 01:11:42,880
E non può scappare dalla gente.
927
01:12:05,440 --> 01:12:06,840
Quella gente è nuda.
928
01:12:07,040 --> 01:12:07,960
Certo.
929
01:12:09,800 --> 01:12:11,120
- Perché?
- Sono nudisti.
930
01:12:13,080 --> 01:12:13,960
Dovrebbero vestirsi.
931
01:12:14,920 --> 01:12:16,480
Almeno fino alla fine
delle indagini.
932
01:12:54,720 --> 01:12:56,200
Che tipo di persone ci sono qui?
933
01:12:56,800 --> 01:12:57,920
C'è qualcuno armato?
934
01:13:00,360 --> 01:13:02,320
Non credo ci sia gente armata.
935
01:13:04,160 --> 01:13:05,720
Ha notato aggressività,
936
01:13:05,920 --> 01:13:08,200
comportamenti eccessivi
da parte degli ubriachi?
937
01:13:10,200 --> 01:13:11,720
Succede ogni tanto,
938
01:13:12,920 --> 01:13:14,520
nei limiti della normalità.
939
01:13:16,280 --> 01:13:18,800
Definiamo la normalità.
940
01:13:19,600 --> 01:13:23,120
Normale... come ovunque.
941
01:13:24,120 --> 01:13:25,840
Con un po' di tutto.
942
01:13:26,520 --> 01:13:29,880
È normale non preoccuparsi?
943
01:13:32,480 --> 01:13:33,560
Lo è.
944
01:13:35,640 --> 01:13:38,880
Ma Dio ha creato l'Uomo
per preoccuparsi.
945
01:13:39,680 --> 01:13:41,840
Anche questo è normale.
946
01:13:58,720 --> 01:14:00,680
Quando sei debole,
947
01:14:01,680 --> 01:14:03,000
un bambino, diciamo,
948
01:14:05,000 --> 01:14:06,120
quando sei solo,
949
01:14:06,520 --> 01:14:10,640
spaventato e indifeso,
950
01:14:11,280 --> 01:14:13,000
ci sarà qualcuno
951
01:14:13,200 --> 01:14:14,880
che avrà pietà di te.
952
01:14:17,480 --> 01:14:18,440
Ma quando...
953
01:14:20,000 --> 01:14:22,200
tu hai bisogno di qualcuno
954
01:14:23,240 --> 01:14:25,080
che si prenda cura di lui
955
01:14:26,960 --> 01:14:28,560
e lui non c'è più,
956
01:14:31,160 --> 01:14:32,240
allora capirai
957
01:14:33,480 --> 01:14:35,880
cos'è la solitudine.
958
01:14:38,600 --> 01:14:40,840
E sentirai un dolore...
959
01:14:42,280 --> 01:14:44,040
mai provato prima.
960
01:14:46,200 --> 01:14:48,320
E vagherai per il mondo,
961
01:14:50,000 --> 01:14:52,880
e nulla avrà senso per te.
962
01:15:41,440 --> 01:15:42,960
Questo Rubenov, da dove viene?
963
01:15:44,080 --> 01:15:47,560
Quando sono arrivato,
stava già dando ordini.
964
01:15:48,920 --> 01:15:50,960
Poi ha chiesto di usare
il nostro autobus.
965
01:15:51,560 --> 01:15:52,720
Ha mostrato le sue credenziali?
966
01:15:53,520 --> 01:15:54,760
Sì.
967
01:15:56,000 --> 01:15:57,720
C'è qualcosa di molto sospetto qui.
968
01:16:01,160 --> 01:16:03,960
Poi mi sono ricordato
come facevo a sapere il suo nome.
969
01:16:05,200 --> 01:16:08,560
Una volta era un investigatore
di prim'ordine,
970
01:16:09,240 --> 01:16:11,640
aveva persino scritto
una "Teoria dell'investigazione".
971
01:16:13,120 --> 01:16:15,120
Mi sono ricordato
che ha subìto un attentato
972
01:16:15,320 --> 01:16:18,720
e ha perso tutta la famiglia,
la moglie, i figli.
973
01:16:19,400 --> 01:16:20,640
Cos'è successo?
974
01:16:21,160 --> 01:16:22,320
Un attacco bomba.
975
01:16:23,760 --> 01:16:25,320
Una tragedia.
976
01:16:25,960 --> 01:16:28,280
I poliziotti corrono rischi enormi.
977
01:16:29,320 --> 01:16:31,000
Potrebbe succedere
a chiunque di noi.
978
01:16:33,240 --> 01:16:35,720
Mi sono ricordato che,
dopo essere andato in pensione,
979
01:16:35,920 --> 01:16:38,800
continua a presentarsi
come un grande investigatore.
980
01:16:39,640 --> 01:16:42,120
Viene a conoscenza
dei casi da Internet.
981
01:16:44,560 --> 01:16:45,600
L'avevo dimenticato
982
01:16:45,800 --> 01:16:48,040
per il dolore alla schiena.
983
01:16:49,800 --> 01:16:51,800
Con il dolore
non riesco a concentrarmi.
984
01:16:53,200 --> 01:16:54,520
Perché è stato preso di mira?
985
01:16:55,000 --> 01:16:56,960
Finora la verità è rimasta nascosta.
986
01:16:58,000 --> 01:16:59,200
Stanno indagando?
987
01:17:00,520 --> 01:17:01,440
Sì.
988
01:17:04,080 --> 01:17:06,320
Bene, iniziamo. Cosa abbiamo?
989
01:17:06,920 --> 01:17:08,240
Un potenziale omicidio.
990
01:17:08,640 --> 01:17:11,200
Con fori sul cadavere,
come di mitragliatrice.
991
01:17:11,920 --> 01:17:13,280
Avete trovato dei proiettili?
992
01:17:13,480 --> 01:17:15,080
No, il cadavere è stato sepolto.
993
01:17:15,960 --> 01:17:17,720
- È stata effettuata un'autopsia?
- No.
994
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
Deve essere fatta.
995
01:17:22,880 --> 01:17:23,960
Che tu sia benedetto!
996
01:17:24,160 --> 01:17:25,800
Non dobbiamo dimenticare la sega.
Grazie.
997
01:17:26,320 --> 01:17:28,040
Ho preso freddo col condizionatore.
998
01:17:28,640 --> 01:17:31,440
Prendiamo la sega.
Come mai sei così fragile?
999
01:17:31,960 --> 01:17:33,360
Ho i seni paranasali sensibili!
1000
01:17:34,840 --> 01:17:36,640
Prendi la bilancia,
ci servirà per il video.
1001
01:17:36,840 --> 01:17:38,120
OK.
1002
01:17:38,320 --> 01:17:39,520
Tu registri, io macello.
1003
01:17:40,000 --> 01:17:42,160
- Perché? Hai perso la lezione.
- Cosa?
1004
01:17:43,480 --> 01:17:45,640
Quando abbiamo studiato
le balene e i loro simili,
1005
01:17:45,840 --> 01:17:46,760
tu non c'eri.
1006
01:17:47,280 --> 01:17:48,520
I delfini sono come i maiali.
1007
01:17:48,720 --> 01:17:50,400
I loro organi sono
come quelli umani.
1008
01:17:50,760 --> 01:17:51,400
Ma è diverso.
1009
01:17:51,840 --> 01:17:52,880
Tranquillo.
1010
01:17:53,240 --> 01:17:55,400
C'ero per la sc*pata all'aperto.
1011
01:17:57,240 --> 01:17:58,800
- Kachevska?
- Certo!
1012
01:18:00,280 --> 01:18:01,760
Deve essere stato disgustoso.
1013
01:18:02,200 --> 01:18:03,520
Per questo ti ha dato una A?
1014
01:18:04,280 --> 01:18:05,760
Ho fatto cose più disgustose.
1015
01:18:09,120 --> 01:18:10,920
Questa sega non è troppo grande?
1016
01:18:12,080 --> 01:18:13,280
Forse.
1017
01:18:13,480 --> 01:18:16,200
Può lacerare gravemente la carne.
1018
01:18:18,960 --> 01:18:20,400
Non taglierei un uomo con quella.
1019
01:18:20,600 --> 01:18:22,960
Beh, non è un uomo.
È un delfino, giusto?
1020
01:18:23,920 --> 01:18:25,160
Ma è come un uomo, giusto?
1021
01:18:30,440 --> 01:18:31,720
Le prendo entrambe.
1022
01:18:39,160 --> 01:18:41,000
Non potevamo venire qui
con la macchina.
1023
01:18:43,400 --> 01:18:45,840
Proviamo a chiamarlo.
1024
01:18:46,720 --> 01:18:47,680
Non c'è campo qui.
1025
01:18:52,960 --> 01:18:54,480
Deve essere qui da qualche parte.
1026
01:18:57,560 --> 01:18:58,600
Ehi!
1027
01:19:01,160 --> 01:19:02,000
Ehi!
1028
01:19:03,520 --> 01:19:05,240
Siamo qui per l'autopsia!
1029
01:19:06,400 --> 01:19:08,040
Chi siete?
1030
01:19:12,640 --> 01:19:15,320
Gli esperti... per l'autopsia!
1031
01:19:17,360 --> 01:19:19,440
Da questa parte!
1032
01:19:34,680 --> 01:19:36,840
Sei unico nel tuo genere!
1033
01:19:37,480 --> 01:19:38,760
Qual è il problema?
1034
01:19:38,960 --> 01:19:41,280
Non mi verrebbe in mente di gridare!
1035
01:19:43,080 --> 01:19:44,440
Eri tu al telefono?
1036
01:19:44,640 --> 01:19:46,480
- No.
- E chi, allora?
1037
01:19:46,680 --> 01:19:50,000
- Il professor Nickiforov.
- Ci ha mandato lui.
1038
01:19:50,800 --> 01:19:51,920
Dov'è il professore?
1039
01:19:52,120 --> 01:19:53,720
È occupato, ha delle cose da fare.
1040
01:19:53,920 --> 01:19:55,440
C'è stato un omicidio a Bourgas.
1041
01:19:55,640 --> 01:19:58,400
Si occupa dei casi importanti.
1042
01:19:58,600 --> 01:19:59,920
Noi siamo i macellai di periferia.
1043
01:20:00,480 --> 01:20:02,400
- Siete sicuri...
- Certo.
1044
01:20:02,600 --> 01:20:04,160
...di farcela?
1045
01:20:04,560 --> 01:20:06,160
Abbiamo questo.
1046
01:20:14,680 --> 01:20:17,520
Non riesco a smettere
di pensare alla Kachevska.
1047
01:20:18,440 --> 01:20:20,640
Ha sempre mantenuto
le distanze con me.
1048
01:20:21,920 --> 01:20:25,040
Avresti dovuto trovare
il giusto approccio.
1049
01:20:26,240 --> 01:20:29,200
- Ma com'è successo?
- Cosa?
1050
01:20:29,400 --> 01:20:32,160
- Dimmi di lei.
- Non c'è niente da dire.
1051
01:20:32,680 --> 01:20:35,680
- Ma... l'ha chiesto lei?
- Certo.
1052
01:20:36,200 --> 01:20:37,840
Non avrei mai immaginato che lei...
1053
01:20:38,040 --> 01:20:39,840
Che puzza orribile!
1054
01:20:40,760 --> 01:20:41,800
Ti ricordi
1055
01:20:42,000 --> 01:20:45,240
che una volta mi sono ubriacato
e ho vomitato?
1056
01:20:45,800 --> 01:20:47,360
Sei venuto e hai detto:
1057
01:20:47,560 --> 01:20:49,240
"Prendi la tua pizza
e andiamo a casa".
1058
01:20:50,200 --> 01:20:52,160
Da allora uso
questa battuta come mia.
1059
01:20:53,720 --> 01:20:56,920
Sai che ho iniziato la scuola
di veterinaria grazie a te?
1060
01:20:57,320 --> 01:21:00,080
Poi ha iniziato a piacermi,
aiutare gli animali.
1061
01:21:00,960 --> 01:21:01,720
Rendermi utile.
1062
01:21:02,600 --> 01:21:03,520
Grandioso!
1063
01:21:07,960 --> 01:21:10,880
La telecamera sta riprendendo.
Attento a quello che dici.
1064
01:21:13,600 --> 01:21:14,640
Autopsia ufficiale
1065
01:21:15,640 --> 01:21:18,560
di mammifero balena, tipo Afala.
1066
01:21:19,520 --> 01:21:21,600
Tursiops truncatus ponticus.
1067
01:21:21,800 --> 01:21:23,320
Iniziamo con l'esame esterno.
1068
01:21:25,160 --> 01:21:26,280
La testa...
1069
01:21:27,880 --> 01:21:29,040
Il corpo...
1070
01:21:30,480 --> 01:21:34,320
Vediamo i segni
di identificazione dell'animale.
1071
01:21:34,840 --> 01:21:36,320
Sesso: femmina.
1072
01:21:36,640 --> 01:21:39,520
Secondo il protocollo,
prima tagliamo via le pinne.
1073
01:21:40,280 --> 01:21:42,360
- Come ci è stato detto.
- Sì.
1074
01:21:44,800 --> 01:21:47,000
È come suonare il violino.
1075
01:21:49,720 --> 01:21:52,960
Poi dovremmo aprire il torace
e la cavità dello stomaco.
1076
01:22:29,000 --> 01:22:30,160
Passami le forbici.
1077
01:22:34,800 --> 01:22:36,040
Ecco fatto.
1078
01:22:37,840 --> 01:22:39,160
Il cadavere è come un libro...
1079
01:22:40,360 --> 01:22:41,520
aperto.
1080
01:22:43,800 --> 01:22:46,040
Purché ci sia qualcuno
che possa leggerlo.
1081
01:22:57,600 --> 01:22:58,480
Poi...
1082
01:23:00,160 --> 01:23:01,240
tiriamo fuori
1083
01:23:01,920 --> 01:23:03,440
lo stomaco.
1084
01:23:07,280 --> 01:23:08,880
Lo stomaco e l'intestino.
1085
01:23:10,040 --> 01:23:13,320
Premiamo sull'arteria,
per ogni evenienza.
1086
01:23:14,440 --> 01:23:16,280
Per mantenere l'ambiente pulito.
1087
01:23:31,560 --> 01:23:32,640
Lo taglieremo via.
1088
01:23:37,720 --> 01:23:38,800
Tutto bene?
1089
01:23:40,000 --> 01:23:42,440
- Mi sentivo strano...
- Succede.
1090
01:23:43,200 --> 01:23:44,280
Sto bene.
1091
01:23:44,480 --> 01:23:46,920
- Andiamo.
- Torniamo all'azione.
1092
01:24:24,600 --> 01:24:26,000
Sono un fottuto disastro.
1093
01:24:32,720 --> 01:24:34,000
Un buono a nulla.
1094
01:24:42,480 --> 01:24:43,880
Amico...
1095
01:24:47,120 --> 01:24:48,400
Non posso più farlo.
1096
01:25:46,760 --> 01:25:49,160
Ho sempre voluto una femmina.
1097
01:25:50,000 --> 01:25:51,560
Smettila di ripeterlo.
1098
01:25:54,280 --> 01:25:55,960
Poteva essere una femmina...
1099
01:26:01,240 --> 01:26:02,760
Ti hanno dato il resto per il succo?
1100
01:26:10,960 --> 01:26:12,560
Non capisci, vero?
1101
01:26:13,400 --> 01:26:14,480
O fai finta di no.
1102
01:26:18,120 --> 01:26:20,600
Sei uno sporco ipocrita egoista.
1103
01:26:21,720 --> 01:26:22,840
Non ti sopporto.
1104
01:26:24,440 --> 01:26:25,520
Stai esagerando.
1105
01:26:26,840 --> 01:26:28,400
Sei un idiota senza scrupoli,
1106
01:26:29,480 --> 01:26:32,080
a cui non è mai importato niente
tranne se stesso,
1107
01:26:32,280 --> 01:26:33,880
solo se stesso, nient'altro.
1108
01:26:36,400 --> 01:26:38,080
Non mi hai mai chiesto
come mi sentissi.
1109
01:26:41,960 --> 01:26:43,280
Nemmeno dopo l'aborto!
1110
01:26:46,320 --> 01:26:48,360
Perché non vuoi mai sapere.
1111
01:26:50,640 --> 01:26:52,200
Perché per te è più facile.
1112
01:26:56,240 --> 01:26:59,400
Perché non ti importa di nessuno,
solo di te stesso.
1113
01:27:04,520 --> 01:27:05,880
Non ti sopporto.
1114
01:27:06,480 --> 01:27:09,440
- Smettila di rivangare il passato.
- Non ti sopporto.
1115
01:27:13,680 --> 01:27:14,840
E smettila di piangere.
1116
01:27:17,360 --> 01:27:20,600
Qualcuno potrebbe vederci
e chissà cosa penserà!
1117
01:28:43,840 --> 01:28:44,960
Qualcosa deve cambiare...
1118
01:28:46,560 --> 01:28:47,840
altrimenti mi sparo.
1119
01:30:05,960 --> 01:30:09,560
CAPITOLO INSERITO - QUANDO SEI SOLO
MA QUALCUNO TI GUARDA
1120
01:30:12,320 --> 01:30:14,000
Il cadavere è stato
esaminato e separato
1121
01:30:14,200 --> 01:30:15,760
in modo accurato e professionale.
1122
01:30:15,960 --> 01:30:17,080
I proiettili non c'erano.
1123
01:30:17,280 --> 01:30:18,640
I polmoni contenevano acqua.
1124
01:30:19,240 --> 01:30:21,560
Acqua nei polmoni significa
che la vittima è annegata.
1125
01:30:21,760 --> 01:30:24,720
Tutto è stato messo a verbale,
firmato e timbrato.
1126
01:30:25,960 --> 01:30:28,120
Allora, abbiamo un omicidio?
1127
01:30:28,600 --> 01:30:30,920
Se dobbiamo fidarci degli esperti...
1128
01:30:33,400 --> 01:30:34,840
C'è qualcos'altro?
1129
01:30:35,560 --> 01:30:36,800
È stato trovato questo.
1130
01:30:50,280 --> 01:30:51,200
Plastica?
1131
01:32:17,160 --> 01:32:18,720
Non potevo rifiutare in alcun modo.
1132
01:32:27,880 --> 01:32:28,680
Ivo!
1133
01:32:30,080 --> 01:32:31,000
Ivo!
1134
01:32:37,320 --> 01:32:39,280
L'Orafo ha detto
che devi solo firmare qui.
1135
01:32:47,160 --> 01:32:48,280
Non ti incazzare, amico!
1136
01:32:48,480 --> 01:32:50,040
Sai che mi servono soldi.
1137
01:32:53,440 --> 01:32:55,240
Signor Pubblico Ministero,
cosa devo chiederle?
1138
01:32:55,800 --> 01:32:58,240
Deve risultare chiaro
che non c'è stato alcun omicidio.
1139
01:32:59,200 --> 01:33:01,200
L'autopsia ha concluso
che, molto probabilmente,
1140
01:33:01,400 --> 01:33:02,920
il delfino è annegato.
1141
01:33:03,120 --> 01:33:04,640
Parliamo
della spiaggia in concessione?
1142
01:33:25,360 --> 01:33:27,520
Che ci fate qui? Andate via.
1143
01:33:29,520 --> 01:33:30,880
Sparite, subito!
1144
01:33:40,880 --> 01:33:42,640
Cosa ho detto? Andatevene!
1145
01:34:19,240 --> 01:34:20,480
Questa mattina...
1146
01:34:21,840 --> 01:34:23,920
l'ho visto sulla riva.
1147
01:34:25,880 --> 01:34:26,760
Era tutto intero
1148
01:34:28,080 --> 01:34:29,640
e aveva gli occhi aperti.
1149
01:34:32,520 --> 01:34:33,480
Morto.
1150
01:34:34,800 --> 01:34:35,840
Ma guardava.
1151
01:34:40,800 --> 01:34:42,840
Tutti lo guardavano,
1152
01:34:44,480 --> 01:34:45,880
ma lui guardava loro.
1153
01:36:26,560 --> 01:36:27,640
Passami il cacciavite.
1154
01:36:39,960 --> 01:36:41,080
Dammi la otto.
77995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.