Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,016 --> 00:00:14,433
(soft music)
2
00:00:23,374 --> 00:00:27,041
(dramatic orchestral music)
3
00:00:41,129 --> 00:00:43,879
(all chattering)
4
00:00:48,143 --> 00:00:50,726
(upbeat music)
5
00:00:54,557 --> 00:00:57,140
(all cheering)
6
00:01:22,587 --> 00:01:23,420
- [Man] Alright.
7
00:01:23,420 --> 00:01:24,289
Come on, let's go!
8
00:01:24,289 --> 00:01:25,539
Shoot the ball!
9
00:02:13,319 --> 00:02:15,799
- When did this arrive?
10
00:02:15,799 --> 00:02:18,382
- This morning, at orientation.
11
00:02:36,204 --> 00:02:37,037
- Okay, nigger.
12
00:02:37,037 --> 00:02:38,204
Off the bench.
13
00:02:42,788 --> 00:02:44,716
Did you hear me?
14
00:02:44,716 --> 00:02:46,105
- Who you talkin' to?
15
00:02:46,105 --> 00:02:47,898
- You know who I'm talking to.
16
00:02:47,898 --> 00:02:49,172
- Naw, man, you ain't talking to me,
17
00:02:49,172 --> 00:02:51,188
'cause I ain't your nigger.
18
00:02:51,188 --> 00:02:52,188
- Gentlemen,
19
00:02:57,039 --> 00:02:59,872
you mind if I talk to the brother?
20
00:03:06,682 --> 00:03:08,500
Hey, look man, you're new here,
21
00:03:08,500 --> 00:03:09,964
so you wouldn't have known,
22
00:03:09,964 --> 00:03:11,343
which is why you get one chance.
23
00:03:11,343 --> 00:03:15,775
But you need to come over
here and sit with us.
24
00:03:15,775 --> 00:03:16,953
You can't sit on this bench.
25
00:03:16,953 --> 00:03:18,086
- Why not?
26
00:03:18,086 --> 00:03:19,044
- Because the Aryan brotherhood
27
00:03:19,044 --> 00:03:20,091
has claimed it for themselves.
28
00:03:20,091 --> 00:03:24,067
They're the only ones who
are allowed to sit on it.
29
00:03:24,067 --> 00:03:25,234
- That's bull.
30
00:03:32,832 --> 00:03:35,116
- Hey, listen, brother,
31
00:03:35,116 --> 00:03:39,130
I would never let them sit on our bench.
32
00:03:39,130 --> 00:03:40,956
I might let the Chicanos
if they would ask,
33
00:03:40,956 --> 00:03:42,250
which they wouldn't,
34
00:03:42,250 --> 00:03:43,581
I might let the Asians sit on the bench
35
00:03:43,581 --> 00:03:45,011
if they would ask, which they wouldn't,
36
00:03:45,011 --> 00:03:47,514
I might even let a drugged
up Okie truck driver
37
00:03:47,514 --> 00:03:50,810
sit on the bench, if the boy can sing.
38
00:03:50,810 --> 00:03:52,461
But I would never,
39
00:03:52,461 --> 00:03:53,560
never, man, let one of these
40
00:03:53,560 --> 00:03:56,643
Honky Aryan dirt bags sit on my spit.
41
00:03:58,096 --> 00:04:01,090
Now, you might look at them, look at them,
42
00:04:01,090 --> 00:04:02,189
you might feel sorry for them,
43
00:04:02,189 --> 00:04:04,821
'cause the only thing they got
in this cold, black universe
44
00:04:04,821 --> 00:04:06,366
is this little bit of bench here, man-
45
00:04:06,366 --> 00:04:08,909
- No, first of all, don't
call me brother, man.
46
00:04:08,909 --> 00:04:11,469
And second, I know what's
up with this bench.
47
00:04:11,469 --> 00:04:12,771
Now, you want them White bastards
48
00:04:12,771 --> 00:04:14,507
tell you where to sit, that's on you.
49
00:04:14,507 --> 00:04:16,568
I ain't with that.
50
00:04:16,568 --> 00:04:19,236
Get the hell outta my face, man.
51
00:04:24,443 --> 00:04:25,443
- Excuse me.
52
00:04:28,221 --> 00:04:29,471
He's all yours.
53
00:04:31,179 --> 00:04:32,012
Damn.
54
00:04:33,284 --> 00:04:36,367
A toothache lookin' for a tooth, man,
55
00:04:38,532 --> 00:04:40,909
- Now, you get off the bench
56
00:04:40,909 --> 00:04:42,848
or I'm gonna rip off your head.
57
00:04:42,848 --> 00:04:45,431
And I'm gonna stuff it down your neck.
58
00:04:45,431 --> 00:04:46,597
- Aw, now look, I'm
gonna tell you somethin',
59
00:04:46,597 --> 00:04:48,605
I heard this, but I ain't
believin' it 'till I saw it.
60
00:04:48,605 --> 00:04:49,438
- [Man] Oh, yeah?
61
00:04:49,438 --> 00:04:50,271
What's that?
62
00:04:50,271 --> 00:04:51,104
- That you're so stupid, man,
63
00:04:51,104 --> 00:04:52,947
if they moved your plate five inches
64
00:04:52,947 --> 00:04:55,453
you'd starve to death.
65
00:04:55,453 --> 00:04:56,965
That's what your mama told me
66
00:04:56,965 --> 00:04:59,286
after we finished doin' that thing.
67
00:04:59,286 --> 00:05:00,185
- Security!
68
00:05:00,185 --> 00:05:03,310
(siren blaring)
69
00:05:03,310 --> 00:05:05,513
- [Guard] Get down!
70
00:05:05,513 --> 00:05:07,310
Everyone, get down!
71
00:05:07,310 --> 00:05:09,977
(siren blaring)
72
00:05:15,456 --> 00:05:18,039
(upbeat music)
73
00:06:02,248 --> 00:06:04,985
- Well, well, well, ain't you something?
74
00:06:04,985 --> 00:06:07,681
- Hey, man, I look at it like this.
75
00:06:07,681 --> 00:06:10,392
Best thing is to let
'em know from the jump,
76
00:06:10,392 --> 00:06:12,003
they don't want to fight with me.
77
00:06:12,003 --> 00:06:13,953
- Oh, they don't want
to fight with you, man.
78
00:06:13,953 --> 00:06:15,287
They want to kill you.
79
00:06:15,287 --> 00:06:16,265
And they will,
80
00:06:16,265 --> 00:06:17,098
first chance they get.
81
00:06:17,098 --> 00:06:18,069
- Yeah, right, right.
82
00:06:18,069 --> 00:06:20,428
- Yeah, right, right, right, right,
83
00:06:20,428 --> 00:06:21,345
you'll see.
84
00:06:32,947 --> 00:06:33,780
- Hey, Clay?
85
00:06:33,780 --> 00:06:36,113
- [Clay] Yo?
- Got a minute?
86
00:06:40,163 --> 00:06:41,361
- What?
87
00:06:41,361 --> 00:06:45,444
- The Bookmaker wants a
green light on a brother.
88
00:06:54,203 --> 00:06:55,076
- Who you want to stick?
89
00:06:55,076 --> 00:06:55,964
- Williams.
90
00:06:55,964 --> 00:06:56,964
The new kid.
91
00:06:58,558 --> 00:07:00,237
- I don't give green lights.
92
00:07:00,237 --> 00:07:01,936
- Hey, look, we don't want no trouble.
93
00:07:01,936 --> 00:07:04,909
Everybody pays their
debts, one way or another.
94
00:07:04,909 --> 00:07:06,076
You could pay it for him.
95
00:07:06,076 --> 00:07:08,751
- I don't pay other people's debts, man.
96
00:07:08,751 --> 00:07:11,092
- There'll be big trouble
if you stand in the way.
97
00:07:11,092 --> 00:07:13,573
- Look, I don't give green lights.
98
00:07:13,573 --> 00:07:14,993
I don't give red lights.
99
00:07:14,993 --> 00:07:16,146
Somebody goes after a
brother with no cause,
100
00:07:16,146 --> 00:07:17,791
then we're gonna protect him.
101
00:07:17,791 --> 00:07:19,432
Somebody goes after a
brother with a reason,
102
00:07:19,432 --> 00:07:21,071
then the brother'd better protect himself.
103
00:07:21,071 --> 00:07:23,044
Now, I'm not sayin' it's okay,
104
00:07:23,044 --> 00:07:26,373
Just better know what you're doin'.
105
00:07:26,373 --> 00:07:28,460
- Then we understand each other.
106
00:07:28,460 --> 00:07:30,043
- I understand you.
107
00:07:37,106 --> 00:07:38,921
- The Warden wants to see you.
108
00:07:38,921 --> 00:07:39,987
- Look, we've been trying to decide
109
00:07:39,987 --> 00:07:42,187
whether we have a problem here or not.
110
00:07:42,187 --> 00:07:43,065
- Must be.
111
00:07:43,065 --> 00:07:45,646
You don't invite me up here for tea.
112
00:07:45,646 --> 00:07:46,909
- And I've been trying to decide
113
00:07:46,909 --> 00:07:50,357
if I can afford two of you in my prison.
114
00:07:50,357 --> 00:07:51,872
- Two of me?
115
00:07:51,872 --> 00:07:53,787
- Your son was just transferred here.
116
00:07:53,787 --> 00:07:54,620
- My son?
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,797
Nah, that's impossible.
118
00:07:59,334 --> 00:08:02,084
(dramatic music)
119
00:08:09,278 --> 00:08:10,784
Jared Williams?
120
00:08:10,784 --> 00:08:12,982
- Yeah, we didn't catch
it at first, either.
121
00:08:12,982 --> 00:08:14,379
He uses his mother's name.
122
00:08:14,379 --> 00:08:16,502
But, uh, then we look at
his birth certificate,
123
00:08:16,502 --> 00:08:18,464
and what do we see?
124
00:08:18,464 --> 00:08:20,342
Leonard Clay Junior.
125
00:08:20,342 --> 00:08:22,259
Born Los Angeles, 1967.
126
00:08:23,600 --> 00:08:25,267
Mother, Luanna Clay.
127
00:08:26,377 --> 00:08:28,127
Father, Leonard Clay.
128
00:08:30,328 --> 00:08:31,578
Sound familiar?
129
00:08:39,781 --> 00:08:42,923
- He was five years old
the last time I saw him.
130
00:08:42,923 --> 00:08:45,423
He was such a good little boy,
131
00:08:48,749 --> 00:08:50,312
What's he in for?
132
00:08:50,312 --> 00:08:52,182
- Aggravated Assault.
133
00:08:52,182 --> 00:08:53,580
He got two years.
134
00:08:53,580 --> 00:08:55,024
Should've gotten off by now,
135
00:08:55,024 --> 00:08:57,619
but he got no time off for good behavior,
136
00:08:57,619 --> 00:09:00,909
because there's been no good behavior.
137
00:09:00,909 --> 00:09:02,242
- I've seen him.
138
00:09:04,688 --> 00:09:06,886
But I was never like that.
139
00:09:06,886 --> 00:09:08,312
- Oh, yeah you were.
140
00:09:08,312 --> 00:09:10,642
Anyway, he doesn't have
much time left to serve.
141
00:09:10,642 --> 00:09:13,273
He's just been transferred
here from Level Two.
142
00:09:13,273 --> 00:09:15,509
- Why?
- Same old, same old.
143
00:09:15,509 --> 00:09:16,425
Fighting.
144
00:09:16,425 --> 00:09:17,258
Inmates, guards.
145
00:09:17,258 --> 00:09:18,091
Anybody.
146
00:09:18,091 --> 00:09:18,924
- He doesn't realize what it's like to be
147
00:09:18,924 --> 00:09:20,801
in a Level Three institution.
148
00:09:20,801 --> 00:09:22,739
He thinks he's tough,
149
00:09:22,739 --> 00:09:24,124
but he's butting heads with the
150
00:09:24,124 --> 00:09:27,102
wrong kind of people around here.
151
00:09:27,102 --> 00:09:31,652
We were hoping that
maybe you could help him.
152
00:09:31,652 --> 00:09:34,402
(dramatic music)
153
00:09:53,924 --> 00:09:55,174
- That's right.
154
00:10:02,808 --> 00:10:04,989
- Hey, look, uh, I wanna
pay the kid's debt.
155
00:10:04,989 --> 00:10:05,822
- Too late, man.
156
00:10:05,822 --> 00:10:07,072
I've been paid.
157
00:10:08,109 --> 00:10:08,984
- Who would pay you?
158
00:10:08,984 --> 00:10:09,817
- They did.
159
00:10:09,817 --> 00:10:11,045
For the privilege.
160
00:10:11,045 --> 00:10:12,666
They bought the green light.
161
00:10:12,666 --> 00:10:14,050
- I didn't give you the green light.
162
00:10:14,050 --> 00:10:15,749
- Hey, you didn't pay it
when you could've, you know?
163
00:10:15,749 --> 00:10:16,582
I've got my rights.
164
00:10:16,582 --> 00:10:17,415
I had a right to sell it.
165
00:10:17,415 --> 00:10:18,361
Everybody here will back me.
166
00:10:18,361 --> 00:10:20,402
- Yeah, well, you should know
better than to go against me.
167
00:10:20,402 --> 00:10:22,933
- You said you didn't
want to get involved!
168
00:10:22,933 --> 00:10:25,683
What's it to you all of a sudden?
169
00:10:27,303 --> 00:10:28,396
Hey, look, uh,
170
00:10:28,396 --> 00:10:29,954
you can try to buy it back,
171
00:10:29,954 --> 00:10:32,214
but I don't think they're sellin'.
172
00:10:32,214 --> 00:10:34,194
- You better hope, for
your sake, that they are.
173
00:10:34,194 --> 00:10:37,039
- Ah, he's not worth it, man.
174
00:10:37,039 --> 00:10:38,539
- Neither are you.
175
00:10:43,681 --> 00:10:46,098
- [Man] You got to set it up!
176
00:10:48,916 --> 00:10:50,083
- Here you go.
177
00:10:52,457 --> 00:10:54,588
- I don't smoke.
178
00:10:54,588 --> 00:10:55,803
- Me neither.
179
00:10:55,803 --> 00:10:57,352
- Why are you carrying them?
180
00:10:57,352 --> 00:10:59,837
- Coin of the realm, man.
181
00:10:59,837 --> 00:11:00,670
Here.
182
00:11:02,834 --> 00:11:03,667
- Naw.
183
00:11:04,699 --> 00:11:06,224
- You don't take nothin'
from nobody, do you?
184
00:11:06,224 --> 00:11:09,952
- Why you always suckin' up to me, man?
185
00:11:09,952 --> 00:11:10,992
- You know who I am?
186
00:11:10,992 --> 00:11:14,038
- Yeah, you're the brother
everybody owes something to.
187
00:11:14,038 --> 00:11:14,871
Except me.
188
00:11:16,104 --> 00:11:17,604
- My name is Clay.
189
00:11:18,727 --> 00:11:20,320
First name is Leonard.
190
00:11:20,320 --> 00:11:21,737
I'm from Compton.
191
00:11:22,643 --> 00:11:24,222
I was married once.
192
00:11:24,222 --> 00:11:26,389
My wife's name was Luanna.
193
00:11:27,602 --> 00:11:29,352
Look, I'm your daddy.
194
00:11:42,762 --> 00:11:45,929
(horseshoes clanking)
195
00:11:49,361 --> 00:11:50,611
Hey, hey.
- Man!
196
00:11:56,126 --> 00:11:58,043
You stay outta my face.
197
00:11:59,123 --> 00:12:04,123
You lost the title father when
you walked out on us, man.
198
00:12:04,504 --> 00:12:06,516
- Listen, I wanna help you.
199
00:12:06,516 --> 00:12:07,843
I want to bring you in here.
200
00:12:07,843 --> 00:12:09,328
You ain't gonna make it otherwise.
201
00:12:09,328 --> 00:12:10,828
- It don't matter.
202
00:12:15,088 --> 00:12:16,921
You stay outta my way.
203
00:12:19,321 --> 00:12:20,321
- Hey Jared!
204
00:12:24,380 --> 00:12:25,713
How's your mama?
205
00:12:29,018 --> 00:12:30,101
- She's dead.
206
00:12:37,529 --> 00:12:40,378
That's all you need to know.
207
00:12:40,378 --> 00:12:43,128
(dramatic music)
208
00:12:59,272 --> 00:13:01,178
- Hey, I thought we was friends.
209
00:13:01,178 --> 00:13:03,906
How come you didn't tell me you had a son?
210
00:13:03,906 --> 00:13:05,900
- Friends don't make each other hurt.
211
00:13:05,900 --> 00:13:07,397
- Yeah, where'd you hear that?
212
00:13:07,397 --> 00:13:09,114
Somebody been havin' you on?
213
00:13:09,114 --> 00:13:12,058
That's their main talent
once the money's gone.
214
00:13:12,058 --> 00:13:14,351
What else you been holding back on me?
215
00:13:14,351 --> 00:13:16,228
- I ain't been holding nothin' back, man.
216
00:13:16,228 --> 00:13:17,061
Just, uh,
217
00:13:18,306 --> 00:13:20,922
never wanted to mention him in here.
218
00:13:20,922 --> 00:13:23,468
I was trying to keep his
world and mine apart.
219
00:13:23,468 --> 00:13:26,546
- Yeah, but Clay, without you,
220
00:13:26,546 --> 00:13:29,183
this world didn't give him a chance.
221
00:13:29,183 --> 00:13:32,482
- I thought his mama
was taking care of him.
222
00:13:32,482 --> 00:13:35,231
I remember she used to
do a pretty good job.
223
00:13:35,231 --> 00:13:36,481
- But she died.
224
00:13:40,132 --> 00:13:40,965
- Yeah,
225
00:13:44,186 --> 00:13:45,890
she had this whole life in my head
226
00:13:45,890 --> 00:13:48,543
that I know now never even existed.
227
00:13:48,543 --> 00:13:50,698
I saw her married again.
228
00:13:50,698 --> 00:13:52,115
More kids, maybe,
229
00:13:53,247 --> 00:13:55,261
Watching Jared play baseball,
230
00:13:55,261 --> 00:13:58,678
going to his graduation, stuff like that.
231
00:14:00,134 --> 00:14:02,884
(shower running)
232
00:14:22,296 --> 00:14:25,296
(suspenseful music)
233
00:14:32,759 --> 00:14:34,509
- Hey, boy, hey, boy!
234
00:14:38,696 --> 00:14:39,696
Remember me?
235
00:14:47,083 --> 00:14:49,666
(men clapping)
236
00:14:55,102 --> 00:14:57,852
(man vocalizing)
237
00:15:53,080 --> 00:15:55,266
- You can't ever be alone.
238
00:15:55,266 --> 00:15:58,323
You come to take a shower,
you use that first stall.
239
00:15:58,323 --> 00:16:00,315
If it's busy, you wait.
240
00:16:00,315 --> 00:16:03,894
If other people leave, you leave too,
241
00:16:03,894 --> 00:16:06,739
unless you want to be dead.
242
00:16:06,739 --> 00:16:09,489
(dramatic music)
243
00:16:19,406 --> 00:16:22,489
- Hey, man, your father, he wants to-
244
00:16:23,784 --> 00:16:26,403
- Don't call him that.
245
00:16:26,403 --> 00:16:28,736
- He covered the 10 cartons.
246
00:16:32,705 --> 00:16:34,532
- Why?
- Guess he figured
247
00:16:34,532 --> 00:16:36,092
he owed you.
248
00:16:36,092 --> 00:16:39,109
- Yeah, well, he owed me then.
249
00:16:39,109 --> 00:16:40,975
It's too late for all that now.
250
00:16:40,975 --> 00:16:43,090
- He saved your life by
paying your gambling debts!
251
00:16:43,090 --> 00:16:44,589
- He bought himself a little peace, man!
252
00:16:44,589 --> 00:16:45,422
I ain't-
253
00:16:45,422 --> 00:16:50,005
- He ain't had no peace since
he's known you were here!
254
00:16:51,997 --> 00:16:53,521
Hey, Rico!
255
00:16:53,521 --> 00:16:54,354
From Clay.
256
00:17:00,583 --> 00:17:02,735
- You know, Mr. Clay,
257
00:17:02,735 --> 00:17:04,721
We don't usually give
serious consideration
258
00:17:04,721 --> 00:17:06,675
to someone convicted of murder
259
00:17:06,675 --> 00:17:10,655
until their third or fourth
time before the board.
260
00:17:10,655 --> 00:17:12,836
The public doesn't like it.
261
00:17:12,836 --> 00:17:14,847
We usually just go through the motions.
262
00:17:14,847 --> 00:17:15,680
- Yes, sir.
263
00:17:15,680 --> 00:17:17,356
You're very good at it, too.
264
00:17:17,356 --> 00:17:19,273
- See, we've got a problem.
265
00:17:19,273 --> 00:17:21,390
Under California's
determinate sentence law,
266
00:17:21,390 --> 00:17:23,930
we've got to release your son from prison.
267
00:17:23,930 --> 00:17:25,768
We don't think he's ready for the street,
268
00:17:25,768 --> 00:17:29,314
but we have no legal way
to keep him any longer.
269
00:17:29,314 --> 00:17:32,556
The only power we have is to
set the terms of his parole.
270
00:17:32,556 --> 00:17:34,886
- Now, I can tell you from our experience,
271
00:17:34,886 --> 00:17:39,353
this kid's not gonna make
it unless something changes.
272
00:17:39,353 --> 00:17:44,353
- The only change we can
make is to let you out early.
273
00:17:44,636 --> 00:17:46,493
- You're gonna parole me?
274
00:17:46,493 --> 00:17:49,090
- With some conditions.
275
00:17:49,090 --> 00:17:53,354
We've decided to make the
two of you live together.
276
00:17:53,354 --> 00:17:54,187
- What?
277
00:17:56,572 --> 00:17:57,589
Oh, no.
278
00:17:57,589 --> 00:17:59,306
Don't do that to me.
279
00:17:59,306 --> 00:18:02,923
- You will be under high
control of your parole officer.
280
00:18:02,923 --> 00:18:04,627
You will live in a halfway house
281
00:18:04,627 --> 00:18:07,610
until you get a permanent job.
282
00:18:07,610 --> 00:18:09,097
Both of you will be enjoined
283
00:18:09,097 --> 00:18:10,930
from being within a three-mile radius
284
00:18:10,930 --> 00:18:13,052
of your old neighborhood.
285
00:18:13,052 --> 00:18:15,191
If either of you is caught there,
286
00:18:15,191 --> 00:18:17,989
it will be a category one violation
287
00:18:17,989 --> 00:18:22,249
and the violator will
be returned to custody.
288
00:18:22,249 --> 00:18:24,135
Those are the terms.
289
00:18:24,135 --> 00:18:26,204
- If you give me your word,
I think you'll keep it.
290
00:18:26,204 --> 00:18:27,756
And you could make a difference.
291
00:18:27,756 --> 00:18:29,469
- That hardhead won't listen to me.
292
00:18:29,469 --> 00:18:32,207
- The two of you just might
be able to save each other.
293
00:18:32,207 --> 00:18:34,957
(dramatic music)
294
00:19:21,823 --> 00:19:23,354
- Clay?
- Yeah.
295
00:19:23,354 --> 00:19:25,014
- Williams?
- Yeah.
296
00:19:25,014 --> 00:19:25,847
- Good.
297
00:19:25,847 --> 00:19:26,959
I'm Rick Torres, your parole officer.
298
00:19:26,959 --> 00:19:28,094
- [Jared] We know who you are.
299
00:19:28,094 --> 00:19:29,244
- Sorry, I'm late.
300
00:19:29,244 --> 00:19:32,508
- If there's one thing we do
know how to do, that's wait.
301
00:19:32,508 --> 00:19:34,455
- I understand you're
a father and son team.
302
00:19:34,455 --> 00:19:36,604
- We ain't no team.
303
00:19:36,604 --> 00:19:37,973
- Okay,
304
00:19:37,973 --> 00:19:41,056
let me take you to the halfway house.
305
00:19:51,862 --> 00:19:54,445
(upbeat music)
306
00:20:11,742 --> 00:20:14,492
(all chattering)
307
00:20:15,532 --> 00:20:16,639
Gentlemen, let me remind you,
308
00:20:16,639 --> 00:20:19,578
you're still technically in prison.
309
00:20:19,578 --> 00:20:22,573
From eight a.m. to six p.m.,
you can walk the streets,
310
00:20:22,573 --> 00:20:25,537
look for jobs, I don't care.
311
00:20:25,537 --> 00:20:27,957
At six p.m. you're signed
back into the halfway house
312
00:20:27,957 --> 00:20:29,505
or I file an RTC.
313
00:20:29,505 --> 00:20:31,630
That's a Return To Custody.
314
00:20:31,630 --> 00:20:33,078
When you've got permanent jobs,
315
00:20:33,078 --> 00:20:34,788
you can move out, all
other terms of parole
316
00:20:34,788 --> 00:20:36,455
remaining in effect.
317
00:20:38,051 --> 00:20:40,718
Now every three days we do a UA.
318
00:20:41,854 --> 00:20:44,955
We monitor for alcohol,
Morphine, Cannabinoids,
319
00:20:44,955 --> 00:20:47,334
Barbiturates, Amphetamines, Codeine,
320
00:20:47,334 --> 00:20:49,755
Phencyclidines, and Cocaine.
321
00:20:49,755 --> 00:20:51,933
You come up dirty, you go back.
322
00:20:51,933 --> 00:20:55,390
- Hey, look, I just served
15 years of hard time.
323
00:20:55,390 --> 00:20:57,849
I did it long, I did
it right, but I did it!
324
00:20:57,849 --> 00:20:59,339
Now I'm out and I'm not going to pee
325
00:20:59,339 --> 00:21:03,777
in somebody's bottle just to
prove what kind of man I am.
326
00:21:03,777 --> 00:21:05,860
- You don't, you go back.
327
00:21:08,379 --> 00:21:10,555
You think about it,
328
00:21:10,555 --> 00:21:12,977
and let me know your answer.
329
00:21:12,977 --> 00:21:15,727
(dramatic music)
330
00:21:50,657 --> 00:21:52,177
Morning, gentlemen.
331
00:21:52,177 --> 00:21:53,972
I made some calls.
332
00:21:53,972 --> 00:21:56,630
It's not easy finding work for you two.
333
00:21:56,630 --> 00:21:58,649
You don't know how to do anything.
334
00:21:58,649 --> 00:22:00,328
And you got a murder rap in your jacket
335
00:22:00,328 --> 00:22:01,732
I have to disclose to my contacts,
336
00:22:01,732 --> 00:22:03,809
otherwise they won't
hire any of my people.
337
00:22:03,809 --> 00:22:06,889
So for now, I know a
contractor with some day labor.
338
00:22:06,889 --> 00:22:08,459
Go down to the corner of 18th.
339
00:22:08,459 --> 00:22:09,912
They'll pick you up at seven.
340
00:22:09,912 --> 00:22:12,912
(machines whirring)
341
00:22:15,571 --> 00:22:16,913
- Hey!
342
00:22:16,913 --> 00:22:18,281
Not there, you idiots.
343
00:22:18,281 --> 00:22:19,968
Over there!
344
00:22:19,968 --> 00:22:20,801
Come on!
345
00:22:20,801 --> 00:22:23,598
Let's make some room for traffic.
346
00:22:23,598 --> 00:22:25,891
Hey, you comprende?
347
00:22:25,891 --> 00:22:26,724
Come on!
348
00:22:26,724 --> 00:22:27,557
Move it!
349
00:22:30,513 --> 00:22:31,346
Come on.
350
00:22:36,905 --> 00:22:38,873
Around here, we do things my way.
351
00:22:38,873 --> 00:22:39,956
You got that?
352
00:22:57,908 --> 00:23:00,253
- I'm glad you didn't
take a swing at my son.
353
00:23:00,253 --> 00:23:01,719
- What do you mean?
354
00:23:01,719 --> 00:23:02,968
- Well, he likes to fight, you know?
355
00:23:02,968 --> 00:23:05,819
He doesn't understand the kind
of trouble he can get into.
356
00:23:05,819 --> 00:23:07,193
Take me, for example.
357
00:23:07,193 --> 00:23:10,334
I'm out on parole, for murder.
358
00:23:10,334 --> 00:23:12,833
You'd think I'd learned something by now.
359
00:23:12,833 --> 00:23:14,401
But I think I'm dumber than ever.
360
00:23:14,401 --> 00:23:16,475
And they say he's just like me.
361
00:23:16,475 --> 00:23:17,468
So I'm glad
362
00:23:17,468 --> 00:23:20,502
that there's somebody with
some sense around here,
363
00:23:20,502 --> 00:23:21,335
like you.
364
00:23:33,740 --> 00:23:36,950
(all chattering)
365
00:23:36,950 --> 00:23:39,617
(alarm blaring)
366
00:23:45,741 --> 00:23:49,158
- [Man] I'll send it in about 10 minutes.
367
00:24:04,039 --> 00:24:04,872
- Damn!
368
00:24:06,596 --> 00:24:09,679
Is that a fine-lookin' woman or what?
369
00:24:27,377 --> 00:24:30,044
(phone ringing)
370
00:24:38,206 --> 00:24:39,724
- Hello?
371
00:24:39,724 --> 00:24:43,830
Yeah, Mr. Preuss is gonna
be another five minutes.
372
00:24:43,830 --> 00:24:45,580
Uh-huh, okay, thanks.
373
00:24:47,153 --> 00:24:49,153
Mr. Preuss, we gotta go!
374
00:24:51,910 --> 00:24:55,410
(engine revs and falters)
375
00:25:05,140 --> 00:25:07,144
- I'd be happy to look
under the hood for you.
376
00:25:07,144 --> 00:25:09,020
- This car's been giving
me a lot of trouble.
377
00:25:09,020 --> 00:25:10,386
I'm gonna call the tow service.
378
00:25:10,386 --> 00:25:11,219
- No, pull the latch.
379
00:25:11,219 --> 00:25:13,201
I'll take a look, see what happens.
380
00:25:13,201 --> 00:25:14,034
- All right.
381
00:25:14,034 --> 00:25:15,201
But just look.
382
00:25:23,705 --> 00:25:25,252
- Let's see what we have here.
383
00:25:25,252 --> 00:25:28,230
- These are very delicate,
very complicated engines.
384
00:25:28,230 --> 00:25:29,276
- Oh?
385
00:25:29,276 --> 00:25:30,273
- What is that?
386
00:25:30,273 --> 00:25:31,949
- This is the fimdupter.
387
00:25:31,949 --> 00:25:33,641
I think it's clogged.
388
00:25:33,641 --> 00:25:35,145
If the collibrute can't get any gas,
389
00:25:35,145 --> 00:25:38,108
the whole deculator system goes out.
390
00:25:38,108 --> 00:25:39,039
- Oh.
391
00:25:39,039 --> 00:25:42,163
Are you sure it wasn't the polyplop?
392
00:25:42,163 --> 00:25:44,073
(chuckling)
393
00:25:44,073 --> 00:25:46,259
Wait a second, where
are you going with that?
394
00:25:46,259 --> 00:25:48,259
- I know what I'm doing.
395
00:25:52,596 --> 00:25:55,096
(air hissing)
396
00:26:18,198 --> 00:26:20,097
- [Mr. Preuss] What's going on?
397
00:26:20,097 --> 00:26:22,180
- The car wouldn't start.
398
00:26:25,681 --> 00:26:26,764
- Try it now.
399
00:26:34,502 --> 00:26:36,334
(engine revving)
400
00:26:36,334 --> 00:26:38,917
(upbeat music)
401
00:26:40,233 --> 00:26:41,233
- Thank you.
402
00:27:03,268 --> 00:27:04,101
- Doug?
403
00:27:04,101 --> 00:27:05,440
Yvonne.
404
00:27:05,440 --> 00:27:06,782
I'm calling about the guy
405
00:27:06,782 --> 00:27:09,762
that fixed Mr. Preuss' car this afternoon.
406
00:27:09,762 --> 00:27:11,247
Yeah, that's the one.
407
00:27:11,247 --> 00:27:13,670
He doesn't seem like a killer to me.
408
00:27:13,670 --> 00:27:15,095
- Killers usually don't.
409
00:27:15,095 --> 00:27:17,719
And they usually don't kill again.
410
00:27:17,719 --> 00:27:20,660
As we say in the trade,
they killed their problem.
411
00:27:20,660 --> 00:27:22,583
- So, there's no doubt that he did it?
412
00:27:22,583 --> 00:27:24,244
- There was some doubt as to why.
413
00:27:24,244 --> 00:27:25,729
I read the court record.
414
00:27:25,729 --> 00:27:27,503
Clay said it was self-defense.
415
00:27:27,503 --> 00:27:29,047
Kill or be killed.
416
00:27:29,047 --> 00:27:31,569
- So, why didn't they believe him?
417
00:27:31,569 --> 00:27:33,366
- Well, yeah,
418
00:27:33,366 --> 00:27:37,511
you see, he was a
self-confessed car thief.
419
00:27:37,511 --> 00:27:38,848
- Don't tell me this,
420
00:27:38,848 --> 00:27:40,774
- Yes, a slick, best there was,
421
00:27:40,774 --> 00:27:42,756
50 car a month thief.
422
00:27:42,756 --> 00:27:44,332
Only stole the expensive cars.
423
00:27:44,332 --> 00:27:46,600
You know, the kind prosecutors drive.
424
00:27:46,600 --> 00:27:48,515
The kind defense lawyers drive.
425
00:27:48,515 --> 00:27:50,451
The kind judges drive.
426
00:27:50,451 --> 00:27:51,599
- So who did he kill?
427
00:27:51,599 --> 00:27:53,540
- A big time fence named Jackson.
428
00:27:53,540 --> 00:27:54,658
Guy didn't chop cars.
429
00:27:54,658 --> 00:27:56,945
He sold 'em whole with new paperwork.
430
00:27:56,945 --> 00:27:58,124
Big profits.
431
00:27:58,124 --> 00:28:00,202
- So why did he kill him?
432
00:28:00,202 --> 00:28:01,596
- Jackson tried to stiff him.
433
00:28:01,596 --> 00:28:03,425
Clay was going to take the car back.
434
00:28:03,425 --> 00:28:05,276
Jackson pulled a gun.
435
00:28:05,276 --> 00:28:07,184
Clay took it away from him.
436
00:28:07,184 --> 00:28:08,816
Almost.
437
00:28:08,816 --> 00:28:11,583
From then, it's a matter
of interpretation.
438
00:28:11,583 --> 00:28:13,468
But the jury bought murder two.
439
00:28:13,468 --> 00:28:14,937
- But what do you think?
440
00:28:14,937 --> 00:28:17,687
- I would've bought self-defense.
441
00:28:19,476 --> 00:28:22,354
- So you don't think I'd
be wasting my time on him.
442
00:28:22,354 --> 00:28:25,900
- If you'd be wasting your
time, I'm wasting my life.
443
00:28:25,900 --> 00:28:26,733
Look.
444
00:28:26,733 --> 00:28:30,124
Clay, his son, they're not sociopaths.
445
00:28:30,124 --> 00:28:32,041
No screws missing.
446
00:28:32,041 --> 00:28:36,362
Their psych reports reveal real
human beings, with feelings.
447
00:28:36,362 --> 00:28:37,481
I think Clay is the kind
448
00:28:37,481 --> 00:28:40,564
that can make it if he gets a chance.
449
00:28:42,521 --> 00:28:45,164
- So, when can he come
in for an interview?
450
00:28:45,164 --> 00:28:47,914
(dramatic music)
451
00:28:49,319 --> 00:28:51,986
(siren wailing)
452
00:29:03,441 --> 00:29:06,941
- Mr. Williams, would you join us, please?
453
00:29:07,971 --> 00:29:10,942
Leonard Clay, I have a job
interview for you tomorrow.
454
00:29:10,942 --> 00:29:12,235
Could be permanent.
455
00:29:12,235 --> 00:29:13,678
I told 'em you're an expert mechanic.
456
00:29:13,678 --> 00:29:14,594
Am I right?
457
00:29:14,594 --> 00:29:16,212
- I'm an expert car thief.
458
00:29:16,212 --> 00:29:18,313
I'm an experienced mechanic.
459
00:29:18,313 --> 00:29:22,417
- Clay Junior, are you an expert
or experienced at anything?
460
00:29:22,417 --> 00:29:23,250
- Yeah.
461
00:29:26,475 --> 00:29:28,555
- Yeah, aren't we all.
462
00:29:28,555 --> 00:29:30,521
I got a job for you.
463
00:29:30,521 --> 00:29:31,619
Pay's good.
464
00:29:31,619 --> 00:29:33,502
Don't need experience.
465
00:29:33,502 --> 00:29:36,009
- Anything to get out of
all that dust and heat.
466
00:29:36,009 --> 00:29:39,108
- Oh, it's air conditioned, sir.
467
00:29:39,108 --> 00:29:41,691
(upbeat music)
468
00:29:55,904 --> 00:29:58,969
(knocking on door)
469
00:29:58,969 --> 00:29:59,802
- Come in.
470
00:30:04,843 --> 00:30:06,548
- Are you why I'm here?
471
00:30:06,548 --> 00:30:08,839
- Mr. Preuss, aside from
developing buildings,
472
00:30:08,839 --> 00:30:11,084
also owns this dealership.
473
00:30:11,084 --> 00:30:12,679
We're always looking for a good mechanic,
474
00:30:12,679 --> 00:30:15,096
so please sit down, Mr. Clay.
475
00:30:17,561 --> 00:30:19,145
Mr. Preuss was very impressed
476
00:30:19,145 --> 00:30:20,985
with the way you fixed his car.
477
00:30:20,985 --> 00:30:22,750
So he had me call our builder
478
00:30:22,750 --> 00:30:25,561
to find out why an
excellent mechanic like you
479
00:30:25,561 --> 00:30:27,988
was working as a common laborer.
480
00:30:27,988 --> 00:30:31,044
And he had me call Mister Torres.
481
00:30:31,044 --> 00:30:31,877
- Ah.
482
00:30:32,964 --> 00:30:36,270
- And he said that while
you were in prison,
483
00:30:36,270 --> 00:30:37,988
you learned how to be a mechanic.
484
00:30:37,988 --> 00:30:40,655
In fact, the best they ever saw.
485
00:30:43,748 --> 00:30:45,461
You're not saying anything.
486
00:30:45,461 --> 00:30:46,813
- No, I try not to interrupt
487
00:30:46,813 --> 00:30:48,937
when people are saying
nice things about me.
488
00:30:48,937 --> 00:30:49,770
- [Yvonne] Oh.
489
00:30:49,770 --> 00:30:50,603
- So-
- So,
490
00:30:52,024 --> 00:30:53,105
go ahead.
491
00:30:53,105 --> 00:30:57,185
- Well, what, uh, do I
have to do to get the job?
492
00:30:57,185 --> 00:30:58,207
- You've got it.
493
00:30:58,207 --> 00:30:59,844
On a trial basis at first.
494
00:30:59,844 --> 00:31:03,594
But it is permanent if
there are no problems.
495
00:31:05,052 --> 00:31:07,153
- Why you doing this?
496
00:31:07,153 --> 00:31:09,172
- Mr. Preuss would like to help.
497
00:31:09,172 --> 00:31:10,949
- Mr. Preuss?
498
00:31:10,949 --> 00:31:11,782
I see.
499
00:31:13,174 --> 00:31:14,007
Well,
500
00:31:18,700 --> 00:31:20,868
you thank Mr. Preuss for me.
501
00:31:20,868 --> 00:31:21,701
- I will.
502
00:31:22,944 --> 00:31:23,777
- Thanks.
503
00:31:24,729 --> 00:31:26,146
- You're welcome.
504
00:31:27,526 --> 00:31:30,109
(upbeat music)
505
00:31:41,545 --> 00:31:43,001
- You said this job was air conditioned.
506
00:31:43,001 --> 00:31:44,466
You didn't say nothin'
about it bein' arctic.
507
00:31:44,466 --> 00:31:45,864
- I know it's hard, brother.
508
00:31:45,864 --> 00:31:47,531
But it's a good job.
509
00:31:50,568 --> 00:31:51,723
Where's your UA?
510
00:31:51,723 --> 00:31:52,731
- I don't need it.
511
00:31:52,731 --> 00:31:53,564
I got the job.
512
00:31:53,564 --> 00:31:54,763
It's permanent unless I mess up.
513
00:31:54,763 --> 00:31:57,476
Which means that we can
move out of here, right?
514
00:31:57,476 --> 00:31:59,309
I've got the money I saved from prison.
515
00:31:59,309 --> 00:32:00,142
- Yeah.
516
00:32:00,142 --> 00:32:03,057
You still have to drop
off a UA once a week.
517
00:32:03,057 --> 00:32:05,344
But, Let me confirm your job
518
00:32:05,344 --> 00:32:08,083
and I'll have both your
walking papers typed up.
519
00:32:08,083 --> 00:32:09,534
- I ain't going with him.
520
00:32:09,534 --> 00:32:10,725
- Only way out, pal.
521
00:32:10,725 --> 00:32:12,219
Terms of parole.
522
00:32:12,219 --> 00:32:13,052
- Then I'll stay.
523
00:32:13,052 --> 00:32:14,099
- No you won't.
524
00:32:14,099 --> 00:32:15,227
- I'm staying here!
525
00:32:15,227 --> 00:32:16,128
- No you won't!
526
00:32:16,128 --> 00:32:18,084
You listen to me,
527
00:32:18,084 --> 00:32:20,704
They didn't want you out on the streets.
528
00:32:20,704 --> 00:32:22,982
They're just waiting for you to screw up.
529
00:32:22,982 --> 00:32:25,576
You don't move in with
him, you go back now.
530
00:32:25,576 --> 00:32:27,137
- And you can thank your sorry butt
531
00:32:27,137 --> 00:32:30,137
that I'm willing to put up with you.
532
00:32:32,032 --> 00:32:32,865
- Hey!
533
00:32:32,865 --> 00:32:34,704
I haven't finished.
534
00:32:34,704 --> 00:32:37,239
I have jurisdiction over you for one year.
535
00:32:37,239 --> 00:32:40,210
You live together, home
every night by 10 p.m.
536
00:32:40,210 --> 00:32:42,532
subject to voice verification.
537
00:32:42,532 --> 00:32:45,115
If I call, you better be there.
538
00:32:46,423 --> 00:32:49,173
(dramatic music)
539
00:32:57,426 --> 00:33:00,093
(siren wailing)
540
00:33:06,665 --> 00:33:08,480
- Brother, brother, brother,
541
00:33:08,480 --> 00:33:10,165
you done been in the joint so long,
542
00:33:10,165 --> 00:33:12,301
you forgot how to live in
a thousand square feet.
543
00:33:12,301 --> 00:33:14,036
- I don't like big places.
544
00:33:14,036 --> 00:33:16,026
Don't like people close to me, that's all.
545
00:33:16,026 --> 00:33:17,104
- Why we still eating prison food?
546
00:33:17,104 --> 00:33:17,937
- I like beans.
547
00:33:17,937 --> 00:33:19,964
- Well, I can't feel free
if I'm eating prison food.
548
00:33:19,964 --> 00:33:20,874
- You're not supposed to feel free.
549
00:33:20,874 --> 00:33:21,707
You're on probation.
550
00:33:21,707 --> 00:33:23,147
The minute you start feeling free-
551
00:33:23,147 --> 00:33:26,170
- Hey, you don't try to be my jailorman.
552
00:33:26,170 --> 00:33:28,920
You just, step off me, all right?
553
00:33:29,819 --> 00:33:31,457
- I figure it like this,
554
00:33:31,457 --> 00:33:33,230
It ain't gonna take us too
long to lose each other,
555
00:33:33,230 --> 00:33:35,897
bein' as you're an expert at it.
556
00:33:38,325 --> 00:33:39,158
Look here.
557
00:33:40,409 --> 00:33:41,884
I wanna get rid of you
558
00:33:41,884 --> 00:33:43,822
just as fast as you wanna get rid of me.
559
00:33:43,822 --> 00:33:45,369
Now all this right here,
560
00:33:45,369 --> 00:33:46,871
it's just for the man, to make him happy.
561
00:33:46,871 --> 00:33:47,809
Just to share space.
562
00:33:47,809 --> 00:33:49,144
That's it.
563
00:33:49,144 --> 00:33:50,745
- We could try to get to know one another.
564
00:33:50,745 --> 00:33:54,596
- When I was a little
boy, I wanted a father.
565
00:33:54,596 --> 00:33:56,346
I don't want one now.
566
00:33:57,735 --> 00:34:00,836
(phone rings)
567
00:34:00,836 --> 00:34:01,844
- Yeah?
568
00:34:01,844 --> 00:34:02,677
- [Torres] Torres.
569
00:34:02,677 --> 00:34:03,510
Voice verification call.
570
00:34:03,510 --> 00:34:04,481
This Clay?
571
00:34:04,481 --> 00:34:05,836
- Put Jared on the phone.
572
00:34:05,836 --> 00:34:06,669
- Right.
573
00:34:07,566 --> 00:34:08,399
It's Torres.
574
00:34:08,399 --> 00:34:09,482
It's for you.
575
00:34:12,904 --> 00:34:13,984
- What up?
576
00:34:13,984 --> 00:34:14,857
- [Torres] Torres.
577
00:34:14,857 --> 00:34:16,478
Voice verification for Jared Williams.
578
00:34:16,478 --> 00:34:19,228
- My voice is here.
- That's all.
579
00:34:22,824 --> 00:34:23,658
- Thanks.
580
00:34:26,385 --> 00:34:27,217
Hello.
581
00:34:27,217 --> 00:34:28,051
- Hi.
582
00:34:29,721 --> 00:34:31,531
You know, I was wondering,
583
00:34:31,531 --> 00:34:33,952
uh, maybe one night, uh,
584
00:34:33,952 --> 00:34:34,869
after work,
585
00:34:36,239 --> 00:34:38,656
you might join me for dinner.
586
00:34:40,545 --> 00:34:44,045
- I don't think that would be a good idea.
587
00:34:45,263 --> 00:34:46,096
- Right.
588
00:34:48,742 --> 00:34:49,574
Yeah.
589
00:35:01,364 --> 00:35:03,379
- Whoa, what is that?
590
00:35:03,379 --> 00:35:04,800
- Those are collard greens, boy.
591
00:35:04,800 --> 00:35:05,633
- You serious?
592
00:35:05,633 --> 00:35:06,466
- Yeah.
593
00:35:06,466 --> 00:35:07,762
Eat them with vinegar.
594
00:35:07,762 --> 00:35:11,300
- Yeah, Sometimes I think
you're from the South.
595
00:35:11,300 --> 00:35:13,633
(chuckling)
596
00:35:17,444 --> 00:35:18,761
What's wrong with you?
597
00:35:18,761 --> 00:35:20,715
- My mama was from the South.
598
00:35:20,715 --> 00:35:23,485
Now, there was a great woman.
599
00:35:23,485 --> 00:35:25,152
She could sing, man,
600
00:35:26,764 --> 00:35:29,129
make the walls of the church shake.
601
00:35:29,129 --> 00:35:31,201
She loved so hard,
602
00:35:31,201 --> 00:35:33,451
fit just like a tight shoe.
603
00:35:34,940 --> 00:35:36,499
Don't make her mad, now,
604
00:35:36,499 --> 00:35:39,582
you'd much rather suffer a hurricane.
605
00:35:41,297 --> 00:35:43,292
- What about your daddy?
606
00:35:43,292 --> 00:35:45,459
- He was from Los Angeles.
607
00:35:49,782 --> 00:35:52,169
- What happened to them?
608
00:35:52,169 --> 00:35:53,926
- Well, my mama died when she was young.
609
00:35:53,926 --> 00:35:55,572
I don't remember my dad too much.
610
00:35:55,572 --> 00:35:59,049
He used to drift in and
out from time to time.
611
00:35:59,049 --> 00:36:00,466
Then he was gone.
612
00:36:08,444 --> 00:36:10,804
- [Woman] Clay, telephone call line four.
613
00:36:10,804 --> 00:36:12,137
Clay, line four.
614
00:36:18,948 --> 00:36:20,641
- Yeah, this is Clay.
615
00:36:20,641 --> 00:36:21,878
- Jared didn't come back to work
616
00:36:21,878 --> 00:36:23,716
at the packing plant this afternoon.
617
00:36:23,716 --> 00:36:25,466
Any idea where he is?
618
00:36:26,766 --> 00:36:28,034
- No.
619
00:36:28,034 --> 00:36:29,337
- I'm going to have to put out a bulletin
620
00:36:29,337 --> 00:36:30,983
in the old neighborhood in
case he goes back there.
621
00:36:30,983 --> 00:36:32,211
- You asking for my blessing?
622
00:36:32,211 --> 00:36:35,043
- C'mon, Clay, let's work
together on him, okay?
623
00:36:35,043 --> 00:36:36,691
- I'm not gonna be his police man.
624
00:36:36,691 --> 00:36:37,785
- I'll be his cop.
625
00:36:37,785 --> 00:36:39,451
You just be his dad.
626
00:36:39,451 --> 00:36:40,350
Take it easy.
627
00:36:40,350 --> 00:36:41,183
- Yeah.
628
00:36:58,747 --> 00:37:01,664
(knocking on door)
629
00:37:17,648 --> 00:37:18,481
- Hey, uh,
630
00:37:20,158 --> 00:37:23,241
you kids here know where Sharon's at?
631
00:37:27,544 --> 00:37:28,877
Hey, little man,
632
00:37:30,887 --> 00:37:32,702
How you doing?
633
00:37:32,702 --> 00:37:34,747
Sharon still live over there?
634
00:37:34,747 --> 00:37:35,663
- I don't know.
635
00:37:35,663 --> 00:37:37,481
Hey, give me a ride.
636
00:37:37,481 --> 00:37:39,380
- You want a ride?
637
00:37:39,380 --> 00:37:41,038
You want a ride?
638
00:37:41,038 --> 00:37:42,078
You don't want a ride?
639
00:37:42,078 --> 00:37:43,995
- Hey, can you do this?
640
00:37:46,910 --> 00:37:49,108
- Wanna get down?
641
00:37:49,108 --> 00:37:49,941
- Can you do this?
642
00:37:49,941 --> 00:37:52,858
- Yeah, what'cha got, what'cha got?
643
00:37:54,292 --> 00:37:55,125
- Aw, man,
644
00:37:56,550 --> 00:37:58,467
watch this, watch this.
645
00:38:03,328 --> 00:38:05,322
Now, that's how it's done.
646
00:38:05,322 --> 00:38:07,322
Aw, you don't like that?
647
00:38:09,191 --> 00:38:11,507
Hey, miss thing, miss thing,
648
00:38:11,507 --> 00:38:13,353
Hey, girl, bring your
little bootie over here.
649
00:38:13,353 --> 00:38:14,249
- [Girl] No.
650
00:38:14,249 --> 00:38:15,769
- Come here girl, let
me show you something.
651
00:38:15,769 --> 00:38:16,711
- Come here, come here.
652
00:38:16,711 --> 00:38:17,544
- No.
653
00:38:18,624 --> 00:38:20,342
- You leave her alone!
654
00:38:20,342 --> 00:38:21,675
Leave her alone!
655
00:38:23,936 --> 00:38:26,519
- Uh, Miss Brown, how ya doin'?
656
00:38:28,537 --> 00:38:30,262
You was watchin' me the whole time, huh?
657
00:38:30,262 --> 00:38:31,516
- I've been watching you, all right,
658
00:38:31,516 --> 00:38:34,864
to make sure you leave
without causin' any trouble.
659
00:38:34,864 --> 00:38:37,719
- Yeah, well, I came by to see Sharon.
660
00:38:37,719 --> 00:38:39,654
- I bet you did.
661
00:38:39,654 --> 00:38:41,155
I just bet you did.
662
00:38:41,155 --> 00:38:42,400
Well, she ain't here.
663
00:38:42,400 --> 00:38:43,650
She moved away.
664
00:38:44,603 --> 00:38:45,706
- Where to?
665
00:38:45,706 --> 00:38:46,923
- Never you mind.
666
00:38:46,923 --> 00:38:47,956
Out of the state.
667
00:38:47,956 --> 00:38:50,297
Where you will never find her.
668
00:38:50,297 --> 00:38:51,502
She's goin' to school.
669
00:38:51,502 --> 00:38:53,232
She's goin' to make somethin' of herself.
670
00:38:53,232 --> 00:38:54,936
Not like you.
671
00:38:54,936 --> 00:38:55,936
- What's up?
672
00:38:57,355 --> 00:38:59,313
How come you never liked me?
673
00:38:59,313 --> 00:39:01,522
- Don't ask me to count the ways.
674
00:39:01,522 --> 00:39:03,140
Now, you just be gettin' out of here
675
00:39:03,140 --> 00:39:05,390
before I start dialin' 911.
676
00:39:08,216 --> 00:39:10,211
- Hey, just, just,
677
00:39:10,211 --> 00:39:12,228
tell Sharon I'll never
forget her, all right?
678
00:39:12,228 --> 00:39:16,978
- And she'll never forget you
either, you son-of-a-bitch.
679
00:39:18,659 --> 00:39:21,326
(siren wailing)
680
00:39:36,608 --> 00:39:38,441
- Alright, thanks man.
681
00:39:43,695 --> 00:39:46,331
Man, I don't think there's girls.
682
00:39:46,331 --> 00:39:49,831
Let's go in and find out what's happening.
683
00:40:18,050 --> 00:40:18,934
- Leave it alone.
684
00:40:18,934 --> 00:40:20,416
Don't ask.
- I won't.
685
00:40:20,416 --> 00:40:21,806
- But you want to know, don't you?
686
00:40:21,806 --> 00:40:24,307
- It's probably the last
thing I want to know.
687
00:40:24,307 --> 00:40:25,731
And don't be screwin' up out there
688
00:40:25,731 --> 00:40:27,731
thinkin' you're going to get to me.
689
00:40:27,731 --> 00:40:29,427
It's you you're gonna get to.
690
00:40:29,427 --> 00:40:31,529
(phone ringing)
691
00:40:31,529 --> 00:40:32,677
- Torres, it's 10 o'clock.
692
00:40:32,677 --> 00:40:34,779
You know where your telephone book's at?
693
00:40:34,779 --> 00:40:36,142
- [Torres] Put Clay on the phone.
694
00:40:36,142 --> 00:40:36,975
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
695
00:40:36,975 --> 00:40:39,725
He wants to hear your voice, too.
696
00:40:45,840 --> 00:40:48,590
(dramatic music)
697
00:41:14,032 --> 00:41:14,865
- Get in.
698
00:41:14,865 --> 00:41:16,293
I'll give you a lift.
699
00:41:16,293 --> 00:41:18,193
For a man who works on some
of the world's best cars,
700
00:41:18,193 --> 00:41:19,810
you shouldn't have to ride the bus.
701
00:41:19,810 --> 00:41:20,984
- Well, look at you,
702
00:41:20,984 --> 00:41:24,006
all shiny and air-conditioned
and everything.
703
00:41:24,006 --> 00:41:27,592
- They let some of the
employees drive the demo cars.
704
00:41:27,592 --> 00:41:28,894
This is a perk.
705
00:41:28,894 --> 00:41:32,136
- Somebody sure forgot to perk me.
706
00:41:32,136 --> 00:41:34,715
- So what about that
dinner you promised me?
707
00:41:34,715 --> 00:41:36,798
- I thought you said
it wasn't a good idea?
708
00:41:36,798 --> 00:41:38,120
- It isn't.
709
00:41:38,120 --> 00:41:39,037
But get in.
710
00:41:47,915 --> 00:41:50,222
You know, you're a lot
brighter than most of the guys
711
00:41:50,222 --> 00:41:52,177
I met in college.
712
00:41:52,177 --> 00:41:54,233
Why didn't that happen for you?
713
00:41:54,233 --> 00:41:55,780
- Where'd you grow up?
714
00:41:55,780 --> 00:41:56,787
- Not far from Compton.
715
00:41:56,787 --> 00:41:58,016
Baldwin Hills.
716
00:41:58,016 --> 00:42:02,931
- (scoffing) Lady, that's
a million miles away.
717
00:42:02,931 --> 00:42:04,366
- You would have done well.
718
00:42:04,366 --> 00:42:05,240
I'm sure of it.
719
00:42:05,240 --> 00:42:06,446
- For what?
720
00:42:06,446 --> 00:42:08,342
You're a college graduate, aren't you?
721
00:42:08,342 --> 00:42:10,593
- Yes.
- How much you get paid?
722
00:42:10,593 --> 00:42:12,801
- That's not the point.
- Are you paid
723
00:42:12,801 --> 00:42:13,931
more than a secretary?
724
00:42:13,931 --> 00:42:14,947
- Not much.
725
00:42:14,947 --> 00:42:16,988
But I have a lot of responsibilities.
726
00:42:16,988 --> 00:42:19,525
- Oh, so you are exploited
and underpaid now.
727
00:42:19,525 --> 00:42:21,970
- I'm getting valuable experience.
728
00:42:21,970 --> 00:42:23,293
- So you can be even more qualified
729
00:42:23,293 --> 00:42:24,629
for the next job you're underpaid at.
730
00:42:24,629 --> 00:42:27,332
- Do you enjoy being cynical?
731
00:42:27,332 --> 00:42:29,249
- No, I don't enjoy it.
732
00:42:33,188 --> 00:42:34,021
So,
733
00:42:36,045 --> 00:42:39,481
you changed your mind
because you think I'm bright?
734
00:42:39,481 --> 00:42:42,890
I can't imagine why a woman
like you is not married.
735
00:42:42,890 --> 00:42:44,106
- I was.
736
00:42:44,106 --> 00:42:45,622
For three years.
737
00:42:45,622 --> 00:42:47,546
Two of which I spent
trying to find the courage
738
00:42:47,546 --> 00:42:49,879
to admit I'd made a mistake.
739
00:42:50,926 --> 00:42:53,914
You know, it's hard to
find the right person.
740
00:42:53,914 --> 00:42:55,579
- Oh, yeah, I know.
741
00:42:55,579 --> 00:42:58,192
It's a cold, cruel world out there.
742
00:42:58,192 --> 00:42:59,775
You gotta be tough.
743
00:43:00,709 --> 00:43:01,908
- Yeah.
744
00:43:01,908 --> 00:43:02,741
Tough.
745
00:43:03,692 --> 00:43:04,859
And dangerous.
746
00:43:05,865 --> 00:43:08,012
You like being dangerous, don't you?
747
00:43:08,012 --> 00:43:09,729
- Hey, I'm not dangerous.
748
00:43:09,729 --> 00:43:10,562
I'm irate.
749
00:43:11,565 --> 00:43:12,999
- What's the difference?
750
00:43:12,999 --> 00:43:16,585
A dangerous man is dangerous
even when he's not irate.
751
00:43:16,585 --> 00:43:19,804
- So why don't you try not being irate,
752
00:43:19,804 --> 00:43:21,554
and see what happens?
753
00:43:27,328 --> 00:43:29,995
(both laughing)
754
00:43:44,506 --> 00:43:45,721
It's nice.
755
00:43:45,721 --> 00:43:48,294
You chose a nice place to live.
756
00:43:48,294 --> 00:43:50,804
- Yeah, but nobody knows anybody here.
757
00:43:50,804 --> 00:43:54,287
In the joint, I knew just about everybody.
758
00:43:54,287 --> 00:43:57,954
Knew about their families,
about their kids,
759
00:43:59,289 --> 00:44:01,201
about their mistakes,
760
00:44:01,201 --> 00:44:04,181
- You sound like you miss it.
761
00:44:04,181 --> 00:44:05,848
- I miss my friends.
762
00:44:08,532 --> 00:44:10,889
You mind if I kiss you?
763
00:44:10,889 --> 00:44:13,126
- Do you usually ask?
764
00:44:13,126 --> 00:44:16,270
- Usually doesn't enter into it.
765
00:44:16,270 --> 00:44:17,853
It's been 15 years.
766
00:44:23,409 --> 00:44:24,659
- I don't mind.
767
00:44:40,291 --> 00:44:41,291
- Oh, woman.
768
00:44:44,265 --> 00:44:47,326
You are everything I
imagined a beauty to be.
769
00:44:47,326 --> 00:44:49,689
- I'm attracted to you, too, Clay.
770
00:44:49,689 --> 00:44:52,628
But this is moving too fast.
771
00:44:52,628 --> 00:44:54,852
- Why should I be in such a hurry?
772
00:44:54,852 --> 00:44:57,687
- Because, because you've been in prison.
773
00:44:57,687 --> 00:45:00,553
And I think you'd fall in
love with just about anybody.
774
00:45:00,553 --> 00:45:02,046
- You undersell yourself.
775
00:45:02,046 --> 00:45:03,486
- I don't mean to.
776
00:45:03,486 --> 00:45:06,305
I'm just afraid of the
way you'll react to me.
777
00:45:06,305 --> 00:45:10,583
I mean, the earth will move,
and we'll both be overwhelmed.
778
00:45:10,583 --> 00:45:12,548
And then I won't know what it means.
779
00:45:12,548 --> 00:45:14,766
- It's not about meaning here.
780
00:45:14,766 --> 00:45:16,700
It's about feelings.
781
00:45:16,700 --> 00:45:18,533
And it will feel good.
782
00:45:23,947 --> 00:45:28,302
- (sighing) I better go home.
783
00:45:28,302 --> 00:45:30,587
- You think I'll be less horny if we wait?
784
00:45:30,587 --> 00:45:33,337
- I'll be less afraid if we wait.
785
00:45:41,523 --> 00:45:45,856
- I never knew anybody who'd
be less afraid to wait.
786
00:45:48,107 --> 00:45:49,104
- Goodnight.
787
00:45:49,104 --> 00:45:50,104
- Goodnight.
788
00:46:20,667 --> 00:46:21,676
- Who was she?
789
00:46:21,676 --> 00:46:23,426
Who brought you home?
790
00:46:27,328 --> 00:46:28,905
- Where'd you get that?
791
00:46:28,905 --> 00:46:29,738
- Oh, this.
792
00:46:29,738 --> 00:46:30,571
This here,
793
00:46:30,571 --> 00:46:33,006
This is God's way of telling
me I've been too sober.
794
00:46:33,006 --> 00:46:34,759
- You know, if they
find alcohol in your UA,
795
00:46:34,759 --> 00:46:36,062
you're gonna be busted!
796
00:46:36,062 --> 00:46:37,862
- Aw, man, it's three
days till my next one.
797
00:46:37,862 --> 00:46:38,997
It'll be gone by then.
798
00:46:38,997 --> 00:46:40,557
Can I just ask you who was she?
799
00:46:40,557 --> 00:46:42,321
- Stay outta my private life.
800
00:46:42,321 --> 00:46:43,663
You look to your own.
801
00:46:43,663 --> 00:46:45,246
Look at this place.
802
00:46:47,222 --> 00:46:49,472
I will not live like a pig.
803
00:46:51,599 --> 00:46:53,358
Now, you listen to me.
804
00:46:53,358 --> 00:46:55,620
Nobody ever, ever,
805
00:46:55,620 --> 00:46:57,437
disrespects me in my own house.
806
00:46:57,437 --> 00:46:58,931
- This ain't your house, boy!
807
00:46:58,931 --> 00:47:01,261
You ain't never had no house.
808
00:47:01,261 --> 00:47:03,081
And for all the respect
my mama showed you,
809
00:47:03,081 --> 00:47:04,426
you couldn't even pay the rent.
810
00:47:04,426 --> 00:47:06,240
Let me tell you what you
can do with your respect.
811
00:47:06,240 --> 00:47:07,939
You can stick that where
the sun ain't shined
812
00:47:07,939 --> 00:47:10,522
since you been locked up, punk!
813
00:47:12,825 --> 00:47:13,804
- You're ready to go back.
814
00:47:13,804 --> 00:47:15,328
- [Jared] Get the hell outta
my face with that crap!
815
00:47:15,328 --> 00:47:16,660
- Yeah, that's what that is,
816
00:47:16,660 --> 00:47:18,410
you're ready to quit.
817
00:47:21,467 --> 00:47:22,800
- You want some?
818
00:47:23,805 --> 00:47:24,638
Come on!
819
00:47:24,638 --> 00:47:25,471
Come on!
820
00:47:29,851 --> 00:47:32,601
(Jared grunting)
821
00:47:35,377 --> 00:47:36,210
You want something?
822
00:47:36,210 --> 00:47:37,043
Come here!
823
00:47:38,713 --> 00:47:41,080
(door clicking)
824
00:47:41,080 --> 00:47:42,729
- Hi.
825
00:47:42,729 --> 00:47:45,370
Hope I'm not interrupting anything.
826
00:47:45,370 --> 00:47:47,170
Happened to be in the neighborhood.
827
00:47:47,170 --> 00:47:49,389
Thought I'd drop in.
828
00:47:49,389 --> 00:47:53,472
The door was open and you
didn't answer the bell.
829
00:47:58,251 --> 00:48:00,758
So, what's going on here?
830
00:48:00,758 --> 00:48:01,819
- Nothin'.
831
00:48:01,819 --> 00:48:04,435
Just a little redecorating.
832
00:48:04,435 --> 00:48:06,799
- That's funny, looked to
me like you were fighting.
833
00:48:06,799 --> 00:48:08,691
- Well, you know how
redecorating can be stressful
834
00:48:08,691 --> 00:48:11,032
on a relationship there, Torres.
835
00:48:11,032 --> 00:48:15,075
- Yeah, well, let me help you out on this.
836
00:48:15,075 --> 00:48:18,166
You, your job is the living room.
837
00:48:18,166 --> 00:48:20,630
You keep it clean, you keep it picked up.
838
00:48:20,630 --> 00:48:22,773
I come by, see some crap on the floor,
839
00:48:22,773 --> 00:48:26,248
you go back to jail no matter who did it.
840
00:48:26,248 --> 00:48:27,256
You.
841
00:48:27,256 --> 00:48:28,527
The kitchen, the bathroom.
842
00:48:28,527 --> 00:48:29,524
Same terms.
843
00:48:29,524 --> 00:48:32,995
I find you keep those three rooms working,
844
00:48:32,995 --> 00:48:34,995
people stay out of jail.
845
00:48:36,552 --> 00:48:37,635
See you soon.
846
00:48:44,107 --> 00:48:46,808
- You think he saw these cans?
847
00:48:46,808 --> 00:48:47,641
- Naw.
848
00:48:47,641 --> 00:48:49,141
He didn't see 'em.
849
00:48:51,013 --> 00:48:53,827
- Why you got to be so sure
about everything you say?
850
00:48:53,827 --> 00:48:55,530
- Well, you usually don't say
anything unless you're sure.
851
00:48:55,530 --> 00:48:58,306
- Well, why don't you say
something that's real?
852
00:48:58,306 --> 00:48:59,333
Why don't you say somethin',
853
00:48:59,333 --> 00:49:00,411
why don't you say somethin' about how come
854
00:49:00,411 --> 00:49:02,687
I never heard from you my whole life?
855
00:49:02,687 --> 00:49:03,765
How come,
856
00:49:03,765 --> 00:49:05,967
I didn't get not one letter from you, man.
857
00:49:05,967 --> 00:49:07,369
Not a birthday card, nothin'!
858
00:49:07,369 --> 00:49:09,247
- What would you do if I'd
sent you a birthday card?
859
00:49:09,247 --> 00:49:10,080
- I would have spit on it.
860
00:49:10,080 --> 00:49:11,541
- Right!
- I would have tore it up.
861
00:49:11,541 --> 00:49:13,486
But at least I would have-
862
00:49:13,486 --> 00:49:15,319
- You would have what?
863
00:49:16,497 --> 00:49:19,664
- I would have had you to be angry at.
864
00:49:22,598 --> 00:49:25,943
It's hard to scream at a photograph.
865
00:49:25,943 --> 00:49:28,693
(dramatic music)
866
00:50:00,070 --> 00:50:02,340
- [Woman] Service rider,
pick up line four.
867
00:50:02,340 --> 00:50:04,622
Service rider, pick up line four.
868
00:50:04,622 --> 00:50:05,955
- Black, please.
869
00:50:06,862 --> 00:50:09,161
- Don't you have a coffee
pot in your office?
870
00:50:09,161 --> 00:50:10,572
- No, I thought I'd come out here
871
00:50:10,572 --> 00:50:13,754
and have the really good stuff.
872
00:50:13,754 --> 00:50:16,596
I kind of had the impression
that you're avoiding me.
873
00:50:16,596 --> 00:50:18,847
- I thought you couldn't handle it.
874
00:50:18,847 --> 00:50:20,350
- I just need to get to know you better.
875
00:50:20,350 --> 00:50:21,183
- Oh, yeah?
876
00:50:21,183 --> 00:50:22,016
Well, how do we do that?
877
00:50:22,016 --> 00:50:23,603
I take you to the movies,
we watch other people talk
878
00:50:23,603 --> 00:50:25,927
and then we get to know each other better?
879
00:50:25,927 --> 00:50:27,012
- No.
880
00:50:27,012 --> 00:50:30,845
Why don't you come over
and fix my motorcycle?
881
00:50:33,198 --> 00:50:34,833
So, do you think you can make it run?
882
00:50:34,833 --> 00:50:37,862
- Nothing really wrong with it
except it hasn't been driven.
883
00:50:37,862 --> 00:50:38,745
- Why don't you take it for a ride
884
00:50:38,745 --> 00:50:41,078
and see if that's all it is.
885
00:50:43,937 --> 00:50:46,166
- Why you so nice to me?
886
00:50:46,166 --> 00:50:48,363
- Hasn't anybody ever been
like that to you before?
887
00:50:48,363 --> 00:50:49,219
- A couple of people.
888
00:50:49,219 --> 00:50:50,052
My mama.
889
00:50:51,457 --> 00:50:52,290
- And your wife?
890
00:50:52,290 --> 00:50:53,476
- Yeah.
891
00:50:53,476 --> 00:50:57,059
But she didn't know
what you know about me.
892
00:50:59,295 --> 00:51:01,192
You one of those people who gets off
893
00:51:01,192 --> 00:51:03,141
on knowin' a killer?
894
00:51:03,141 --> 00:51:04,790
- Don't you say that to me!
895
00:51:04,790 --> 00:51:06,302
Don't you ever say that to me.
896
00:51:06,302 --> 00:51:07,582
Don't even think it!
897
00:51:07,582 --> 00:51:10,499
I hate killing and I hate violence.
898
00:51:11,979 --> 00:51:15,742
I, I find it hard to believe
that you even killed somebody.
899
00:51:15,742 --> 00:51:18,161
- You better believe it.
900
00:51:18,161 --> 00:51:20,635
- I know why you won't tell me about it.
901
00:51:20,635 --> 00:51:22,391
You don't want to be forgiven.
902
00:51:22,391 --> 00:51:23,600
You don't forgive yourself
903
00:51:23,600 --> 00:51:27,880
because you lost your
family by what you did.
904
00:51:27,880 --> 00:51:30,213
- Where'd you get this bike?
905
00:51:31,224 --> 00:51:34,141
- It belonged to somebody who died.
906
00:51:37,822 --> 00:51:40,322
(engine revs)
907
00:51:43,059 --> 00:51:45,976
(soft jazzy music)
908
00:52:14,483 --> 00:52:16,480
(Leonard growls)
909
00:52:16,480 --> 00:52:19,397
(Leonard laughing)
910
00:52:31,357 --> 00:52:34,333
(laughing)
911
00:52:34,333 --> 00:52:35,166
- Wow!
912
00:52:40,234 --> 00:52:42,317
Alright, who was the man?
913
00:52:43,696 --> 00:52:45,067
- Ah!
914
00:52:45,067 --> 00:52:46,814
You're jealous of a dead man?
915
00:52:46,814 --> 00:52:48,669
- There's no way I can fight a dead man.
916
00:52:48,669 --> 00:52:52,795
- Well, you don't have to,
because he was my brother.
917
00:52:52,795 --> 00:52:54,378
He was a great kid.
918
00:52:55,595 --> 00:52:57,262
I loved him so much.
919
00:52:58,300 --> 00:53:00,718
If he'd lived, he would've
been a lot like you.
920
00:53:00,718 --> 00:53:02,385
Angry, holding back,
921
00:53:03,459 --> 00:53:06,792
saying, "Heart, don't wound me anymore."
922
00:53:08,094 --> 00:53:10,072
- So what happened to him?
923
00:53:10,072 --> 00:53:12,326
- He went to prison.
924
00:53:12,326 --> 00:53:16,630
They said he was gonna
be out in six months.
925
00:53:16,630 --> 00:53:19,880
And then they said he attacked a guard.
926
00:53:20,866 --> 00:53:22,449
And then they said,
927
00:53:26,179 --> 00:53:28,012
they said he was dead.
928
00:53:31,008 --> 00:53:34,171
I was ashamed of him when he was alive.
929
00:53:34,171 --> 00:53:37,838
I didn't know what I
had until I'd lost him.
930
00:53:41,894 --> 00:53:45,051
I want you to have his bike.
931
00:53:45,051 --> 00:53:47,409
- Oh, I can't just take the bike.
932
00:53:47,409 --> 00:53:49,259
I tell you what, I'll pay you for it.
933
00:53:49,259 --> 00:53:50,363
- No.
934
00:53:50,363 --> 00:53:51,793
Clay, it's not for sale.
935
00:53:51,793 --> 00:53:54,409
I know you don't want
to owe anybody anything.
936
00:53:54,409 --> 00:53:56,745
But nobody can get through life alone.
937
00:53:56,745 --> 00:54:01,412
So if you want this bike, you
have to take it as a gift.
938
00:54:08,552 --> 00:54:10,190
- All right.
939
00:54:10,190 --> 00:54:11,023
But first,
940
00:54:13,835 --> 00:54:15,502
let me cook for you.
941
00:54:16,449 --> 00:54:19,532
And then you can meet my son.
- Okay.
942
00:54:22,607 --> 00:54:25,607
(soft guitar music)
943
00:54:34,508 --> 00:54:37,091
(door jingles)
944
00:54:50,047 --> 00:54:51,212
- Hello.
945
00:54:51,212 --> 00:54:52,345
How are you?
946
00:54:52,345 --> 00:54:55,553
Everything's on special for Father's Day.
947
00:54:55,553 --> 00:54:56,789
Look at these wallets.
948
00:54:56,789 --> 00:54:58,156
Hand tooled.
949
00:54:58,156 --> 00:54:59,649
The best.
950
00:54:59,649 --> 00:55:01,239
- No, no, forget it.
951
00:55:01,239 --> 00:55:03,190
That's all right.
952
00:55:03,190 --> 00:55:06,203
- If there's something
important you want to say,
953
00:55:06,203 --> 00:55:07,966
a thank you or an apology,
954
00:55:07,966 --> 00:55:10,172
or a "remember-when-kind-of-thing",
955
00:55:10,172 --> 00:55:11,828
say it with gold.
956
00:55:11,828 --> 00:55:13,746
Everyone is impressed by gold.
957
00:55:13,746 --> 00:55:14,940
A nice chain, maybe.
958
00:55:14,940 --> 00:55:16,523
50% off today.
959
00:55:29,482 --> 00:55:30,315
- Hey, man!
960
00:55:30,315 --> 00:55:31,773
- Where you been?
961
00:55:31,773 --> 00:55:36,333
You forget we were expecting
somebody for dinner?
962
00:55:36,333 --> 00:55:37,470
- Yeah, yeah, look,
963
00:55:37,470 --> 00:55:38,303
you're here.
964
00:55:38,303 --> 00:55:39,534
She's here.
965
00:55:39,534 --> 00:55:40,729
What you need me for?
966
00:55:40,729 --> 00:55:41,897
- I'm Yvonne.
967
00:55:41,897 --> 00:55:43,749
I've heard so much
about you from your dad-
968
00:55:43,749 --> 00:55:45,425
- Yeah, well, he don't
know nothin' about me.
969
00:55:45,425 --> 00:55:48,030
And I'm sure you don't
know nothin' about him.
970
00:55:48,030 --> 00:55:50,038
- Hey, don't do this.
- Don't you do this!
971
00:55:50,038 --> 00:55:51,326
I mean, look at you, man.
972
00:55:51,326 --> 00:55:52,198
Look at this.
973
00:55:52,198 --> 00:55:55,092
You up in here livin' large
like ain't nothin' happened.
974
00:55:55,092 --> 00:55:56,796
You know, my mother waited her whole life
975
00:55:56,796 --> 00:55:59,129
for you to come back to her.
976
00:56:00,137 --> 00:56:03,109
What is it that you
women see in him anyway?
977
00:56:03,109 --> 00:56:05,852
Can't you see that all
he does is hurt people?
978
00:56:05,852 --> 00:56:07,051
- I'd better go.
979
00:56:07,051 --> 00:56:09,006
- No, no, no, no, baby, stay.
980
00:56:09,006 --> 00:56:10,128
I better go.
981
00:56:10,128 --> 00:56:13,523
'Cause, see, there ain't never
been any room for me, anyway.
982
00:56:13,523 --> 00:56:16,309
Just do me a favor, alright, sweetheart?
983
00:56:16,309 --> 00:56:17,902
Don't love him.
984
00:56:17,902 --> 00:56:18,735
Or else he'll hurt you
985
00:56:18,735 --> 00:56:22,681
just like he done did to everyone else.
986
00:56:22,681 --> 00:56:24,264
Alright, beautiful?
987
00:56:33,824 --> 00:56:35,120
- He's jealous.
988
00:56:35,120 --> 00:56:36,378
- Of what?
989
00:56:36,378 --> 00:56:37,709
- Of me.
990
00:56:37,709 --> 00:56:38,662
- He hates me.
991
00:56:38,662 --> 00:56:41,829
- No, that's not what that feels like.
992
00:56:42,727 --> 00:56:44,467
I'm gonna go.
993
00:56:44,467 --> 00:56:45,634
- Please stay.
994
00:56:46,983 --> 00:56:49,440
- No, I don't want to
come between you two.
995
00:56:49,440 --> 00:56:51,355
He needs you, and you need him.
996
00:56:51,355 --> 00:56:52,947
You need to work it out with him.
997
00:56:52,947 --> 00:56:55,697
Otherwise, I don't have a chance.
998
00:57:00,720 --> 00:57:02,989
I hope you work it out.
999
00:57:02,989 --> 00:57:03,822
Goodnight.
1000
00:57:05,454 --> 00:57:08,204
(dramatic music)
1001
00:57:10,586 --> 00:57:12,196
♪ Divide from Abraham ♪
1002
00:57:12,196 --> 00:57:15,132
♪ David's son, but then who has
momentum in this day and age ♪
1003
00:57:15,132 --> 00:57:16,801
♪ Fathers and sons ♪
1004
00:57:16,801 --> 00:57:19,551
(dramatic music)
1005
00:57:32,423 --> 00:57:35,090
(door clicking)
1006
00:57:37,368 --> 00:57:40,285
♪ And we're losing ♪
1007
00:57:42,904 --> 00:57:46,237
(dramatic guitar music)
1008
00:58:12,507 --> 00:58:15,090
(upbeat music)
1009
00:58:17,662 --> 00:58:19,579
- What up?
- What's up?
1010
00:58:25,790 --> 00:58:27,123
Hey
- What up, G!
1011
00:58:29,943 --> 00:58:31,110
- Yo, yo yo.
1012
00:58:31,110 --> 00:58:33,610
Come back to see the homeboys.
1013
00:58:35,852 --> 00:58:37,265
(all chattering)
1014
00:58:37,265 --> 00:58:38,638
- What's going on, man.
1015
00:58:38,638 --> 00:58:41,879
(all chattering)
1016
00:58:41,879 --> 00:58:42,796
- Bad, bad.
1017
00:58:43,636 --> 00:58:44,921
(all laughing)
1018
00:58:44,921 --> 00:58:47,102
- Hey, man, you looking for some action?
1019
00:58:47,102 --> 00:58:50,769
- Just miss my family,
know what I'm sayin'?
1020
00:58:52,450 --> 00:58:54,700
- That things we leave, you know.
1021
00:58:54,700 --> 00:58:56,546
(all laughing)
1022
00:58:56,546 --> 00:58:59,463
- Check it out, trying to get numb.
1023
00:59:15,948 --> 00:59:17,544
- So, what'll you have?
1024
00:59:17,544 --> 00:59:18,623
(knocking on the table)
1025
00:59:18,623 --> 00:59:19,728
- We know what we want.
1026
00:59:19,728 --> 00:59:20,936
Vodka doubles.
1027
00:59:20,936 --> 00:59:22,685
- And we want 'em now!
1028
00:59:22,685 --> 00:59:24,525
- Hell, give him the same as us.
1029
00:59:24,525 --> 00:59:25,965
We'll buy.
1030
00:59:25,965 --> 00:59:26,978
- That's okay.
1031
00:59:26,978 --> 00:59:29,442
- You're too good to drink with us?
1032
00:59:29,442 --> 00:59:31,775
- No, I'll just have a beer.
1033
00:59:35,456 --> 00:59:36,997
- Hey, man!
1034
00:59:36,997 --> 00:59:39,435
I know why you look familiar.
1035
00:59:39,435 --> 00:59:42,454
I think I was bowling with you.
1036
00:59:42,454 --> 00:59:44,954
I think your head was my ball.
1037
00:59:45,938 --> 00:59:47,522
- No, it wasn't bowling.
1038
00:59:47,522 --> 00:59:49,245
It was pool.
1039
00:59:49,245 --> 00:59:52,162
- Yeah, and you was the eight ball.
1040
00:59:53,538 --> 00:59:54,411
Whoa!
1041
00:59:54,411 --> 00:59:55,656
Look at that.
1042
00:59:55,656 --> 00:59:57,488
And what do you shine it with?
1043
00:59:57,488 --> 01:00:01,675
And do you know the difference
between it and Shinola?
1044
01:00:01,675 --> 01:00:04,037
(dramatic music)
1045
01:00:04,037 --> 01:00:05,787
- Alright, that's it.
1046
01:00:07,877 --> 01:00:09,044
Hello, Yvonne?
1047
01:00:10,614 --> 01:00:11,447
It's me.
1048
01:00:13,642 --> 01:00:14,892
Still not home?
1049
01:00:16,383 --> 01:00:17,216
Listen, I,
1050
01:00:18,888 --> 01:00:21,506
I won't be able to come
to work for a couple days.
1051
01:00:21,506 --> 01:00:24,211
I don't want to lose that job.
1052
01:00:24,211 --> 01:00:27,820
I'll explain it to you when I see you.
1053
01:00:27,820 --> 01:00:31,903
I don't know when I'll be
able to call you again.
1054
01:00:34,452 --> 01:00:35,285
Goodbye.
1055
01:00:41,290 --> 01:00:43,913
(telephone beeps)
1056
01:00:43,913 --> 01:00:46,580
(phone ringing)
1057
01:00:50,989 --> 01:00:52,128
- Yeah?
1058
01:00:52,128 --> 01:00:53,653
- Jared, this is Torres.
1059
01:00:53,653 --> 01:00:55,412
Glad you're home, at least.
1060
01:00:55,412 --> 01:00:56,832
We've got a problem with your dad.
1061
01:00:56,832 --> 01:00:58,006
Parole violation.
1062
01:00:58,006 --> 01:00:59,834
We're gonna have to hold him for a while.
1063
01:00:59,834 --> 01:01:01,856
- So, what else is new?
1064
01:01:01,856 --> 01:01:02,981
- The question is, are
you gonna be all right
1065
01:01:02,981 --> 01:01:04,358
until he gets home?
1066
01:01:04,358 --> 01:01:07,358
- Hey, Torres, I'm always all right.
1067
01:01:08,638 --> 01:01:11,388
(dramatic music)
1068
01:01:15,925 --> 01:01:18,592
(door slamming)
1069
01:01:20,354 --> 01:01:23,552
(doorbell ringing)
1070
01:01:23,552 --> 01:01:24,992
- Who is it?
1071
01:01:24,992 --> 01:01:27,575
- [Torres] Parole Agent Torres.
1072
01:01:29,698 --> 01:01:30,648
- Mr. Torres,
1073
01:01:30,648 --> 01:01:33,378
don't you call people
before you drop in on them?
1074
01:01:33,378 --> 01:01:37,693
- No, that technique doesn't
work well in my profession.
1075
01:01:37,693 --> 01:01:38,860
- Oh, come in.
1076
01:01:40,768 --> 01:01:42,614
- Has he called you yet?
1077
01:01:42,614 --> 01:01:43,447
- He tried.
1078
01:01:43,447 --> 01:01:45,987
I wasn't in, and then he tried again.
1079
01:01:45,987 --> 01:01:47,661
- And you didn't take the call.
1080
01:01:47,661 --> 01:01:48,494
- No.
1081
01:01:49,857 --> 01:01:51,088
So what did he do?
1082
01:01:51,088 --> 01:01:52,907
- He took a drink.
1083
01:01:52,907 --> 01:01:54,427
- Is that such a big deal?
1084
01:01:54,427 --> 01:01:56,003
- It looked worse at first.
1085
01:01:56,003 --> 01:01:57,856
Police thought he hit a guy,
1086
01:01:57,856 --> 01:02:00,187
but the drunk just fell off his bar stool.
1087
01:02:00,187 --> 01:02:02,288
- Well, you must have worse offenders.
1088
01:02:02,288 --> 01:02:04,065
- Yeah, but they're not worth the effort.
1089
01:02:04,065 --> 01:02:06,547
First 90 days on the outside, Miss James,
1090
01:02:06,547 --> 01:02:08,609
that's when they make it or break it.
1091
01:02:08,609 --> 01:02:11,275
- Well, why don't you just let Clay go?
1092
01:02:11,275 --> 01:02:15,347
- I can keep him from going
back to prison this time.
1093
01:02:15,347 --> 01:02:17,835
But someone's got to bail him out.
1094
01:02:17,835 --> 01:02:18,668
- Why me?
1095
01:02:19,536 --> 01:02:21,203
- Who else is there?
1096
01:02:22,622 --> 01:02:24,198
- I'm afraid of him.
1097
01:02:24,198 --> 01:02:26,049
- I don't think so.
1098
01:02:26,049 --> 01:02:28,882
I think you're afraid of yourself.
1099
01:02:30,988 --> 01:02:32,905
Are you gonna bail him?
1100
01:02:34,238 --> 01:02:36,110
- I don't know.
1101
01:02:36,110 --> 01:02:39,110
- If you do, you're in for the ride.
1102
01:02:47,411 --> 01:02:48,244
- Hey, Jared!
1103
01:02:48,244 --> 01:02:49,077
You're late.
1104
01:02:49,077 --> 01:02:49,910
You're not dressed.
1105
01:02:49,910 --> 01:02:51,785
- I'm dressed.
1106
01:02:51,785 --> 01:02:53,275
Now, I may not be no competition for your
1107
01:02:53,275 --> 01:02:57,150
blue collar follies, but I'm dressed.
1108
01:02:57,150 --> 01:02:59,435
- I got half a mind to have
you thrown off the job.
1109
01:02:59,435 --> 01:03:00,460
- Half a mind?
1110
01:03:00,460 --> 01:03:02,929
You give yourself a whole lot
of credit there, don't you?
1111
01:03:02,929 --> 01:03:03,908
- You're fired!
1112
01:03:03,908 --> 01:03:05,574
I don't know why I ever hired you.
1113
01:03:05,574 --> 01:03:08,623
- 'Cause I work like
a dog for minimum pay.
1114
01:03:08,623 --> 01:03:12,399
Yo, just give me my
pay and I'm outta here.
1115
01:03:12,399 --> 01:03:13,333
- You want your pay?
1116
01:03:13,333 --> 01:03:15,089
You can pick it up in two weeks.
1117
01:03:15,089 --> 01:03:16,473
Of course, we're gonna have to check
1118
01:03:16,473 --> 01:03:18,646
to see if you made enough
withholding for the year.
1119
01:03:18,646 --> 01:03:19,825
And those girls in the office,
1120
01:03:19,825 --> 01:03:22,369
they never seem to get that just right.
1121
01:03:22,369 --> 01:03:24,449
(dramatic music)
1122
01:03:24,449 --> 01:03:27,592
- I think they're gonna
get it exactly right.
1123
01:03:27,592 --> 01:03:30,686
'Cause, see, you're what they
call a responsible person.
1124
01:03:30,686 --> 01:03:34,519
Matter of fact, you're
the responsible person.
1125
01:03:35,894 --> 01:03:38,311
Now, if I got any grievances,
1126
01:03:40,186 --> 01:03:41,686
I'm comin' to you.
1127
01:03:43,510 --> 01:03:44,343
Capisce?
1128
01:03:59,404 --> 01:04:03,124
- I still don't understand
why you bailed me out.
1129
01:04:03,124 --> 01:04:05,422
I thought you cut me loose.
1130
01:04:05,422 --> 01:04:07,141
- I don't know why I did, either.
1131
01:04:07,141 --> 01:04:10,974
And I'm scared to death
to tell you the truth.
1132
01:04:31,857 --> 01:04:34,203
- Everything's just like I left it.
1133
01:04:34,203 --> 01:04:35,350
- Well, you didn't expect him
1134
01:04:35,350 --> 01:04:37,844
to do the house cleaning, did you?
1135
01:04:37,844 --> 01:04:41,966
- I just hope he gets
here before 10 o'clock.
1136
01:04:41,966 --> 01:04:43,966
- Got anything to drink?
1137
01:04:49,362 --> 01:04:50,962
- Was that a joke?
1138
01:04:50,962 --> 01:04:52,417
- I thought so.
1139
01:04:52,417 --> 01:04:55,917
Only I won't be convinced until you laugh.
1140
01:05:33,929 --> 01:05:36,444
Two drinks and I'm a pushover.
1141
01:05:36,444 --> 01:05:37,277
Cheers!
1142
01:05:38,710 --> 01:05:41,127
(soft music)
1143
01:05:43,406 --> 01:05:45,931
- I don't know how to act when
1144
01:05:45,931 --> 01:05:47,931
someone's so nice to me.
1145
01:07:06,907 --> 01:07:08,074
I want it all.
1146
01:07:09,750 --> 01:07:12,008
- You can have it all.
1147
01:07:12,008 --> 01:07:13,880
Just gotta take it.
1148
01:07:13,880 --> 01:07:16,070
And hold on for dear life.
1149
01:07:16,070 --> 01:07:18,987
(soft jazzy music)
1150
01:07:22,695 --> 01:07:24,657
- [Tyrrell] I say we
get some Cadillacs, man.
1151
01:07:24,657 --> 01:07:25,527
- No, man.
1152
01:07:25,527 --> 01:07:27,528
Big Ed pays more for yuppie cars.
1153
01:07:27,528 --> 01:07:28,539
Jar, you say your old man
1154
01:07:28,539 --> 01:07:31,087
works at a Mercedes dealership?
1155
01:07:31,087 --> 01:07:32,048
- Yeah, yeah.
1156
01:07:32,048 --> 01:07:33,609
But that ain't the place
to hit, though, man.
1157
01:07:33,609 --> 01:07:34,803
'Cause where he works at
1158
01:07:34,803 --> 01:07:36,432
they got alarms direct wired to the cars.
1159
01:07:36,432 --> 01:07:37,493
You know what I'm sayin'?
1160
01:07:37,493 --> 01:07:39,616
By the time we got all
our problems worked out,
1161
01:07:39,616 --> 01:07:41,352
the cops will be on us.
1162
01:07:41,352 --> 01:07:42,769
- That's what makes it a challenge.
1163
01:07:42,769 --> 01:07:45,774
Don't you want a challenge, Jar?
1164
01:07:45,774 --> 01:07:47,143
- Yo, yo, move in.
1165
01:07:47,143 --> 01:07:49,531
Take a few parking lots
in, that's what's up.
1166
01:07:49,531 --> 01:07:51,808
- No, no, then you got
license plates to deal with,
1167
01:07:51,808 --> 01:07:53,646
possibly inferior product.
1168
01:07:53,646 --> 01:07:55,238
Ed don't pay much for used cars.
1169
01:07:55,238 --> 01:07:56,235
You know that, Jared.
1170
01:07:56,235 --> 01:07:57,596
- Di, you can't steal no showroom cars.
1171
01:07:57,596 --> 01:07:59,161
They don't put no gas in it.
1172
01:07:59,161 --> 01:08:01,043
And it ain't about hotwiring,
because you can't do that.
1173
01:08:01,043 --> 01:08:01,876
- Wait.
1174
01:08:01,876 --> 01:08:03,674
Big Ed is a professional.
1175
01:08:03,674 --> 01:08:06,334
He don't send us out
without the inside story.
1176
01:08:06,334 --> 01:08:07,167
- Yeah, man.
1177
01:08:07,167 --> 01:08:08,131
He knows where the keys are
1178
01:08:08,131 --> 01:08:09,240
and how to get them.
1179
01:08:09,240 --> 01:08:10,547
- How he gonna know all that?
1180
01:08:10,547 --> 01:08:12,942
- 'Cause he has cased
every dealership in town.
1181
01:08:12,942 --> 01:08:14,706
- Look, all we got to do is get the cars
1182
01:08:14,706 --> 01:08:17,392
inside the warehouse and we're home free.
1183
01:08:17,392 --> 01:08:18,867
- Yo!
1184
01:08:18,867 --> 01:08:21,033
Why it got to be that one?
1185
01:08:21,898 --> 01:08:23,148
- You know why!
1186
01:08:24,299 --> 01:08:26,381
Time, it's time, brother.
1187
01:08:27,256 --> 01:08:29,819
You gotta chose between him and us.
1188
01:08:29,819 --> 01:08:33,236
You gotta decide who your real family is.
1189
01:08:37,349 --> 01:08:38,682
- You in or out?
1190
01:08:41,304 --> 01:08:43,175
- Yo, man, what that sucker
ever do for you, man?
1191
01:08:43,175 --> 01:08:45,729
That's what I want to know.
1192
01:08:45,729 --> 01:08:46,777
- Yo!
1193
01:08:46,777 --> 01:08:48,120
My old man never did me no favors.
1194
01:08:48,120 --> 01:08:48,999
I'm down.
1195
01:08:48,999 --> 01:08:51,082
- That's what I'm sayin'!
1196
01:08:53,044 --> 01:08:53,877
- I'm with you.
1197
01:08:53,877 --> 01:08:54,710
(soft music)
1198
01:08:54,710 --> 01:08:56,877
- Why don't you sleep now?
1199
01:08:59,845 --> 01:09:01,179
- I can't sleep.
1200
01:09:02,212 --> 01:09:05,022
Every time I close my eyes,
1201
01:09:05,022 --> 01:09:08,300
I'm dreamin' I'm in that prison.
1202
01:09:08,300 --> 01:09:12,050
It's like I get locked
up every time I sleep.
1203
01:09:13,340 --> 01:09:15,968
I'd much rather keep them open on you.
1204
01:09:15,968 --> 01:09:18,885
(soft jazzy music)
1205
01:09:20,813 --> 01:09:23,479
(phone ringing)
1206
01:09:39,412 --> 01:09:40,245
Hello?
1207
01:09:41,580 --> 01:09:42,712
He's gone out.
1208
01:09:42,712 --> 01:09:44,060
- Do you expect him shortly?
1209
01:09:44,060 --> 01:09:45,375
- Yeah, any second.
1210
01:09:45,375 --> 01:09:47,930
He's right, any second.
1211
01:09:47,930 --> 01:09:50,879
- He didn't show up for his UA yesterday.
1212
01:09:50,879 --> 01:09:52,441
I checked in at the meat-packing plant.
1213
01:09:52,441 --> 01:09:55,024
Seems he no longer works there.
1214
01:09:56,172 --> 01:09:58,857
Employment is not one of
the terms of his probation.
1215
01:09:58,857 --> 01:10:00,879
Two road signs pointing the same direction
1216
01:10:00,879 --> 01:10:03,292
usually means you're going someplace.
1217
01:10:03,292 --> 01:10:08,125
If he's not there by midnight,
I'm pulling the plug, Clay.
1218
01:10:10,166 --> 01:10:12,262
- What's the matter?
1219
01:10:12,262 --> 01:10:13,845
- I gotta find him.
1220
01:10:36,241 --> 01:10:37,881
- [Yvonne] What is it?
1221
01:10:37,881 --> 01:10:40,879
- He got this in the old neighborhood.
1222
01:10:40,879 --> 01:10:43,629
Just couldn't stay away, damn it!
1223
01:10:44,857 --> 01:10:46,690
- Where are you going?
1224
01:10:48,535 --> 01:10:50,417
- I've done mostly
everything wrong in my life.
1225
01:10:50,417 --> 01:10:52,257
I have no excuses.
1226
01:10:52,257 --> 01:10:55,174
If I can't save him now, he's lost.
1227
01:10:58,116 --> 01:11:01,423
What did I ever do to
deserve you in my life?
1228
01:11:01,423 --> 01:11:04,340
(soft jazzy music)
1229
01:11:12,943 --> 01:11:14,026
- Be careful.
1230
01:11:23,300 --> 01:11:26,050
(dramatic music)
1231
01:11:43,737 --> 01:11:44,570
- Cops!
1232
01:11:45,410 --> 01:11:46,493
Just be cool.
1233
01:11:48,497 --> 01:11:50,061
Ain't no black-and-white gonna cruise
1234
01:11:50,061 --> 01:11:52,170
this way for the rest of the night.
1235
01:11:52,170 --> 01:11:54,972
They just want time to get
outta the neighborhood.
1236
01:11:54,972 --> 01:11:56,564
Just give 'em time.
1237
01:11:56,564 --> 01:11:57,897
- This gonna be good.
1238
01:11:57,897 --> 01:11:58,968
We're gonna be rich.
1239
01:11:58,968 --> 01:12:00,114
- Man, you ain't gonna be nothin'
1240
01:12:00,114 --> 01:12:02,094
if your woman find out you worked tonight.
1241
01:12:02,094 --> 01:12:03,730
They're gonna take it
all for your kiddies.
1242
01:12:03,730 --> 01:12:04,563
- Hell, no!
1243
01:12:04,563 --> 01:12:05,612
She ain't gonna find out about it.
1244
01:12:05,612 --> 01:12:07,900
I ain't gonna support
four crumb-snatchers.
1245
01:12:07,900 --> 01:12:09,270
- You have four kids now?
1246
01:12:09,270 --> 01:12:10,802
- Serious.
- Damn!
1247
01:12:10,802 --> 01:12:12,623
You've been busy, brother!
1248
01:12:12,623 --> 01:12:13,456
- Yes.
1249
01:12:13,456 --> 01:12:15,522
- That'll give you time
to catch up now, Jar.
1250
01:12:15,522 --> 01:12:17,434
- He'd have to have two sets
of twins to catch up with me.
1251
01:12:17,434 --> 01:12:19,314
I got me another one on the way.
1252
01:12:19,314 --> 01:12:20,147
- Damn!
1253
01:12:20,147 --> 01:12:20,980
- Now, hold on, hold on.
1254
01:12:20,980 --> 01:12:22,785
Two sets of twins would
make it four, right?
1255
01:12:22,785 --> 01:12:25,314
- Yeah, well, countin' the
notch already on your stick,
1256
01:12:25,314 --> 01:12:26,929
that makes five.
1257
01:12:26,929 --> 01:12:29,512
(all laughing)
1258
01:12:31,517 --> 01:12:32,361
- Oh, come on, man!
1259
01:12:32,361 --> 01:12:34,288
Don't look so serious, ain't nothin'
1260
01:12:34,288 --> 01:12:36,172
to being a daddy.
- Yeah, you sure
1261
01:12:36,172 --> 01:12:38,172
got a sweet little girl.
1262
01:12:39,377 --> 01:12:41,917
- That, that little girl,
you're telling me that,
1263
01:12:41,917 --> 01:12:43,734
that's mine?
1264
01:12:43,734 --> 01:12:45,392
That's me?
1265
01:12:45,392 --> 01:12:47,408
- Sharon never told you, huh?
1266
01:12:47,408 --> 01:12:49,529
Now, ain't that just like a woman?
1267
01:12:49,529 --> 01:12:52,272
(all laughing)
1268
01:12:52,272 --> 01:12:55,022
(dramatic music)
1269
01:13:12,846 --> 01:13:13,763
- Let's go.
1270
01:13:15,488 --> 01:13:18,488
(suspenseful music)
1271
01:13:33,902 --> 01:13:35,902
- [Man] I got your back.
1272
01:13:37,748 --> 01:13:39,437
- Do it, do it, do it!
1273
01:13:39,437 --> 01:13:40,854
- Come on, do it!
1274
01:13:41,728 --> 01:13:46,561
(yells)
(glass shatters)
1275
01:13:47,426 --> 01:13:48,646
(alarm ringing)
1276
01:13:48,646 --> 01:13:51,563
(tires screeching)
1277
01:13:54,284 --> 01:13:55,856
- [Man] What the hell you doin', man?
1278
01:13:55,856 --> 01:13:58,773
(glass shattering)
1279
01:14:07,241 --> 01:14:08,908
- I've got the keys!
1280
01:14:12,088 --> 01:14:12,921
Break her!
1281
01:14:13,843 --> 01:14:16,593
(glass shatters)
1282
01:14:17,607 --> 01:14:18,440
Get in, man!
1283
01:14:18,440 --> 01:14:19,273
Get in!
1284
01:14:24,956 --> 01:14:25,789
Hurry up.
1285
01:14:25,789 --> 01:14:26,983
Come on.
1286
01:14:26,983 --> 01:14:27,816
The keys!
1287
01:14:35,542 --> 01:14:36,375
- Jared!
1288
01:14:42,820 --> 01:14:44,701
What the hell you doin', man?
1289
01:14:44,701 --> 01:14:46,201
Move it!
1290
01:14:46,201 --> 01:14:47,701
- I ain't with it.
1291
01:14:52,385 --> 01:14:53,718
I want out, man.
1292
01:14:54,935 --> 01:14:56,521
- You don't get in that car and drive,
1293
01:14:56,521 --> 01:14:59,490
I'll mix your brains with broken glass.
1294
01:14:59,490 --> 01:15:03,573
Now you follow Dion and
I'll be right behind you.
1295
01:15:15,684 --> 01:15:18,934
(car tires screeching)
1296
01:15:32,580 --> 01:15:35,913
(police sirens blaring)
1297
01:16:59,159 --> 01:17:00,599
- Hey, what's up with you, man?
1298
01:17:00,599 --> 01:17:01,485
- What's up with you, man?
1299
01:17:01,485 --> 01:17:02,772
- You crapped out on us, man!
1300
01:17:02,772 --> 01:17:04,009
Could've got us all killed.
1301
01:17:04,009 --> 01:17:05,331
- I did what I was supposed to do.
1302
01:17:05,331 --> 01:17:07,007
- Just shut up.
1303
01:17:07,007 --> 01:17:08,638
- What's the problem?
1304
01:17:08,638 --> 01:17:10,607
- My man Jared went chicken on us.
1305
01:17:10,607 --> 01:17:12,306
He was standing around peeing his pants
1306
01:17:12,306 --> 01:17:14,767
instead of carrying out the instructions.
1307
01:17:14,767 --> 01:17:16,201
Man, look what he did to our car.
1308
01:17:16,201 --> 01:17:17,034
- That was an accident!
1309
01:17:17,034 --> 01:17:19,011
I didn't ask to drive that car, anyway!
1310
01:17:19,011 --> 01:17:20,231
- Shut up.
1311
01:17:20,231 --> 01:17:22,521
I'll have to deduct
five K for that fender.
1312
01:17:22,521 --> 01:17:23,963
that comes out of your take.
1313
01:17:23,963 --> 01:17:25,257
- Well, you can keep that.
1314
01:17:25,257 --> 01:17:27,685
I don't want no part of that.
1315
01:17:27,685 --> 01:17:29,823
- I don't want to see his ugly face again.
1316
01:17:29,823 --> 01:17:31,460
I don't want losers screwing up a business
1317
01:17:31,460 --> 01:17:33,657
that took 20 years to build.
1318
01:17:33,657 --> 01:17:37,490
Now, you pay your men
and get 'em out of here!
1319
01:17:44,783 --> 01:17:46,450
- Tyrrell, count it.
1320
01:17:47,327 --> 01:17:49,490
Dion, here's yours.
1321
01:17:49,490 --> 01:17:50,323
You drive.
1322
01:17:55,795 --> 01:17:56,921
(siren wailing)
1323
01:17:56,921 --> 01:17:57,754
Jared.
1324
01:17:57,754 --> 01:17:58,587
- I told you.
1325
01:17:58,587 --> 01:18:00,030
I don't want none of it.
1326
01:18:00,030 --> 01:18:01,239
- Hey, you gotta take it, man.
1327
01:18:01,239 --> 01:18:02,497
You earned it.
1328
01:18:02,497 --> 01:18:03,521
- No, you keep that.
1329
01:18:03,521 --> 01:18:05,910
I want to buy my way out.
1330
01:18:05,910 --> 01:18:07,969
- You don't buy your way out.
1331
01:18:07,969 --> 01:18:09,887
You get invited out.
1332
01:18:09,887 --> 01:18:11,449
Now, you don't show no
respect for your family.
1333
01:18:11,449 --> 01:18:14,199
You don't deserve to be among us.
1334
01:18:16,409 --> 01:18:19,007
You stay outta my face,
1335
01:18:19,007 --> 01:18:20,424
or pay the price.
1336
01:18:25,972 --> 01:18:30,972
(engine revving)
(upbeat music)
1337
01:18:47,030 --> 01:18:47,863
- Hey!
1338
01:18:50,492 --> 01:18:52,169
Get on here.
1339
01:18:52,169 --> 01:18:53,002
- No.
1340
01:18:53,002 --> 01:18:53,835
- Hey!
1341
01:19:00,692 --> 01:19:01,530
- What?
1342
01:19:01,530 --> 01:19:03,780
(grunting)
1343
01:19:05,057 --> 01:19:07,724
(both grunting)
1344
01:19:12,165 --> 01:19:13,296
(dramatic music)
1345
01:19:13,296 --> 01:19:15,231
- We gotta talk, boy.
1346
01:19:15,231 --> 01:19:16,814
For real this time.
1347
01:19:33,346 --> 01:19:34,955
- You've got no right to be here, man.
1348
01:19:34,955 --> 01:19:35,973
- I loved her and I married her.
1349
01:19:35,973 --> 01:19:37,067
That gives me the right.
1350
01:19:37,067 --> 01:19:38,064
- You killed her.
1351
01:19:38,064 --> 01:19:39,647
You lost the right.
1352
01:19:40,543 --> 01:19:42,409
- You really know how to
hurt me with those words,
1353
01:19:42,409 --> 01:19:43,242
don't you?
1354
01:19:43,242 --> 01:19:46,325
- Man, I could never hurt you enough.
1355
01:19:58,428 --> 01:20:00,364
- Your mama's what binds us.
1356
01:20:00,364 --> 01:20:01,697
We need her now.
1357
01:20:05,412 --> 01:20:07,345
She was a beautiful woman.
1358
01:20:07,345 --> 01:20:10,065
So young, so full of hope.
1359
01:20:10,065 --> 01:20:11,232
- She was old.
1360
01:20:12,281 --> 01:20:14,447
She had gray hair before her time.
1361
01:20:14,447 --> 01:20:17,388
The hope was all gone out of her.
1362
01:20:17,388 --> 01:20:18,221
For years.
1363
01:20:20,929 --> 01:20:23,012
You broke her heart, man.
1364
01:20:24,108 --> 01:20:25,775
She dried up inside,
1365
01:20:27,251 --> 01:20:28,751
and then she died.
1366
01:20:30,939 --> 01:20:32,705
- I loved your mama, Jared.
1367
01:20:32,705 --> 01:20:33,583
You gotta believe that,
1368
01:20:33,583 --> 01:20:34,416
- You divorced her.
1369
01:20:34,416 --> 01:20:36,399
She would have waited
forever for you to get out.
1370
01:20:36,399 --> 01:20:38,304
You wouldn't even let her come visit you.
1371
01:20:38,304 --> 01:20:40,344
- I didn't want her
hanging out with no loser.
1372
01:20:40,344 --> 01:20:41,360
I wanted to set her free.
1373
01:20:41,360 --> 01:20:43,632
I was no good for her, Jared.
1374
01:20:43,632 --> 01:20:44,941
Everybody knew that.
1375
01:20:44,941 --> 01:20:49,139
- But she never stopped waiting
for you to come back, man.
1376
01:20:49,139 --> 01:20:50,576
And she never,
1377
01:20:50,576 --> 01:20:54,054
never let anyone else touch her.
1378
01:20:54,054 --> 01:20:57,209
- She knew where I was, why I was there.
1379
01:20:57,209 --> 01:20:58,896
I wanted her to forget me.
1380
01:20:58,896 --> 01:20:59,729
- Don't you get it, man?
1381
01:20:59,729 --> 01:21:01,729
She couldn't forget you.
1382
01:21:02,565 --> 01:21:06,736
When someone gives you
their love and you leave,
1383
01:21:06,736 --> 01:21:07,569
it's gone.
1384
01:21:08,760 --> 01:21:12,140
What you did, you took her love man,
1385
01:21:12,140 --> 01:21:15,473
you're just a thief through and through.
1386
01:21:17,553 --> 01:21:19,305
- Jared, you don't know
what it's like when a man
1387
01:21:19,305 --> 01:21:22,363
can't take care of his family.
1388
01:21:22,363 --> 01:21:24,638
I couldn't stand that.
1389
01:21:24,638 --> 01:21:26,155
Stealing cars was the only way
1390
01:21:26,155 --> 01:21:27,845
I could make some decent money.
1391
01:21:27,845 --> 01:21:28,855
- You could've been a janitor.
1392
01:21:28,855 --> 01:21:29,688
- A janitor?
1393
01:21:29,688 --> 01:21:32,033
- Other people's fathers
take jobs they hate, man.
1394
01:21:32,033 --> 01:21:34,866
But you was too good for all that.
1395
01:21:36,798 --> 01:21:39,299
She had your picture out, man.
1396
01:21:39,299 --> 01:21:43,132
I had to look at it every
damn day of my life.
1397
01:21:44,256 --> 01:21:46,043
I couldn't say nothin' bad about you.
1398
01:21:46,043 --> 01:21:49,238
I'd to hear about the way you
was before things went bad.
1399
01:21:49,238 --> 01:21:51,276
But, see, I knew what was up with you.
1400
01:21:51,276 --> 01:21:53,362
I knew you were sittin'
in some hole somewhere
1401
01:21:53,362 --> 01:21:54,638
thinkin' you got off easy!
1402
01:21:54,638 --> 01:21:56,416
Thinking you didn't have
to take no responsibility
1403
01:21:56,416 --> 01:21:57,499
for your son.
1404
01:22:02,440 --> 01:22:05,523
You just left her to do it all alone.
1405
01:22:08,739 --> 01:22:12,239
But, see man, you didn't just divorce her.
1406
01:22:13,438 --> 01:22:14,771
You divorced me.
1407
01:22:16,595 --> 01:22:19,012
And I hate you for that, man.
1408
01:22:19,928 --> 01:22:20,845
I hate you.
1409
01:22:42,602 --> 01:22:43,435
- 1988.
1410
01:22:45,680 --> 01:22:48,778
Is that when you first
started getting' angry, Jared?
1411
01:22:48,778 --> 01:22:50,763
First started acting like me?
1412
01:22:50,763 --> 01:22:51,830
- I ain't like you.
1413
01:22:51,830 --> 01:22:54,740
- Yes, you are.
- I ain't nothin' like you!
1414
01:22:54,740 --> 01:22:55,990
- Yes, you are.
1415
01:22:56,895 --> 01:23:00,956
You are startin' to make
the same mistakes I made.
1416
01:23:00,956 --> 01:23:03,641
My daddy made my mama cry.
1417
01:23:03,641 --> 01:23:05,391
I made your mama cry.
1418
01:23:08,737 --> 01:23:11,982
Who you gonna make cry, Jared?
1419
01:23:11,982 --> 01:23:12,815
Huh?
1420
01:23:19,143 --> 01:23:20,476
- I already did.
1421
01:23:21,378 --> 01:23:22,211
- What?
1422
01:23:25,481 --> 01:23:27,731
- I got a little girl, man.
1423
01:23:28,796 --> 01:23:31,379
About two and a half years old.
1424
01:23:34,302 --> 01:23:35,135
- Man.
1425
01:23:40,318 --> 01:23:41,318
Hey, can we,
1426
01:23:43,657 --> 01:23:45,657
can we break this cycle?
1427
01:23:47,631 --> 01:23:50,131
You got to be with her, Jared.
1428
01:23:54,295 --> 01:23:57,045
(dramatic music)
1429
01:24:00,010 --> 01:24:03,580
I wish I could make it up to you, son,
1430
01:24:03,580 --> 01:24:05,580
not being there for you.
1431
01:24:06,884 --> 01:24:08,801
- I wish you could too.
1432
01:24:11,278 --> 01:24:12,445
But you can't.
1433
01:24:13,425 --> 01:24:16,175
(dramatic music)
1434
01:24:41,775 --> 01:24:44,173
- You should have made
him take the money, man.
1435
01:24:44,173 --> 01:24:45,585
You didn't see him at the job, man.
1436
01:24:45,585 --> 01:24:48,259
Like, like he was standing
there watching us, taking notes.
1437
01:24:48,259 --> 01:24:49,379
Now he don't got the money.
1438
01:24:49,379 --> 01:24:51,122
Maybe he can tell the cops we forced him.
1439
01:24:51,122 --> 01:24:52,563
- Get out of my face.
1440
01:24:52,563 --> 01:24:53,699
He's on probation.
1441
01:24:53,699 --> 01:24:55,004
You think he's going to run to the cops
1442
01:24:55,004 --> 01:24:56,401
with some dumbass story?
1443
01:24:56,401 --> 01:24:57,659
They'd put him away in two seconds,
1444
01:24:57,659 --> 01:24:59,106
ain't no questions asked.
1445
01:24:59,106 --> 01:25:01,043
- Yeah, but, he changed, man.
1446
01:25:01,043 --> 01:25:03,104
You didn't see him.
1447
01:25:03,104 --> 01:25:05,345
I think he smashed that
car on purpose, man.
1448
01:25:05,345 --> 01:25:06,684
Tryin' to stick it to us.
1449
01:25:06,684 --> 01:25:07,681
- That's right, Mario.
1450
01:25:07,681 --> 01:25:08,763
You didn't see him.
1451
01:25:08,763 --> 01:25:10,698
You should've been there.
1452
01:25:10,698 --> 01:25:13,081
Our man Jared is not one of us anymore.
1453
01:25:13,081 --> 01:25:15,498
And he smashed a $85,000 car.
1454
01:25:16,566 --> 01:25:18,244
- I tell you what.
1455
01:25:18,244 --> 01:25:20,945
I don't trust nobody
don't take that money.
1456
01:25:20,945 --> 01:25:22,445
- [Man] Me either.
1457
01:25:25,425 --> 01:25:26,258
- Come on.
1458
01:25:28,357 --> 01:25:31,867
We got some unfinished
business to tend to.
1459
01:25:31,867 --> 01:25:33,117
- That's right!
1460
01:25:36,580 --> 01:25:39,466
(phone ringing)
1461
01:25:39,466 --> 01:25:40,975
- Hello?
1462
01:25:40,975 --> 01:25:42,985
- Parole Agent Torres, Miss James.
1463
01:25:42,985 --> 01:25:44,689
I heard about the break in.
1464
01:25:44,689 --> 01:25:48,619
I also know neither Clay or
his son were home by midnight.
1465
01:25:48,619 --> 01:25:49,617
- [Yvonne] Well, I can tell you Clay
1466
01:25:49,617 --> 01:25:51,925
had nothing to do with the break-in.
1467
01:25:51,925 --> 01:25:53,130
- How do you know that?
1468
01:25:53,130 --> 01:25:55,339
- Because I was with him last night.
1469
01:25:55,339 --> 01:25:57,256
He, he's really trying.
1470
01:25:58,502 --> 01:26:01,662
He went out to look for
Jared after he spoke to you.
1471
01:26:01,662 --> 01:26:03,351
He didn't steal these cars.
1472
01:26:03,351 --> 01:26:05,920
That would've been the
furthest thing from his mind.
1473
01:26:05,920 --> 01:26:07,648
- And where did he go to look for Jared?
1474
01:26:07,648 --> 01:26:08,793
- I don't know.
1475
01:26:08,793 --> 01:26:10,265
Jared could be anywhere.
1476
01:26:10,265 --> 01:26:11,452
This is a big city.
1477
01:26:11,452 --> 01:26:12,952
- Oh, no ma'am.
1478
01:26:12,952 --> 01:26:14,237
It's small for people who only have
1479
01:26:14,237 --> 01:26:16,632
one little corner of it to call home.
1480
01:26:16,632 --> 01:26:18,624
- All right, then why
are we playing this game?
1481
01:26:18,624 --> 01:26:21,013
You know where he went
and you know he had to go.
1482
01:26:21,013 --> 01:26:23,096
Why didn't you go look for Jared?
1483
01:26:23,096 --> 01:26:26,652
You were just setting Clay up to fail.
1484
01:26:26,652 --> 01:26:28,254
- No, I wasn't.
1485
01:26:28,254 --> 01:26:30,315
You'll have to believe that.
1486
01:26:30,315 --> 01:26:31,995
Their home turf is off limits.
1487
01:26:31,995 --> 01:26:35,091
I'd have to bust Jared
if I found him there.
1488
01:26:35,091 --> 01:26:38,392
I was hoping Clay would bring
him out without incident.
1489
01:26:38,392 --> 01:26:41,809
- Can you find them before the police do?
1490
01:26:42,813 --> 01:26:43,873
- I'll try.
1491
01:26:43,873 --> 01:26:45,776
- I'm gonna wait for
Clay at his apartment,
1492
01:26:45,776 --> 01:26:47,274
if you need me.
1493
01:26:47,274 --> 01:26:48,107
- Thanks.
1494
01:26:59,235 --> 01:27:00,819
- You sure this is the place?
1495
01:27:00,819 --> 01:27:02,138
- You saw his name on the mailbox!
1496
01:27:02,138 --> 01:27:04,336
- Yeah, man, but I never got
my mail any place I ever lived.
1497
01:27:04,336 --> 01:27:05,326
- Yeah, but you ain't on probation.
1498
01:27:05,326 --> 01:27:06,389
- So, what you sayin'?
1499
01:27:06,389 --> 01:27:07,222
- You know what I'm sayin'-
1500
01:27:07,222 --> 01:27:08,472
- Just shut up!
1501
01:27:10,720 --> 01:27:11,712
- Man, where is he, then?
1502
01:27:11,712 --> 01:27:14,079
That's all I'm sayin'.
1503
01:27:14,079 --> 01:27:14,912
- Don't matter.
1504
01:27:14,912 --> 01:27:17,698
At some point, he's coming home.
1505
01:27:17,698 --> 01:27:19,159
- Man, if that sucker
thinks he can screw us over
1506
01:27:19,159 --> 01:27:22,349
'cause he did hard time, man, he's crazy.
1507
01:27:22,349 --> 01:27:24,247
- Hey, I thought we was
just gonna to talk to him.
1508
01:27:24,247 --> 01:27:26,429
Make him take the money,
1509
01:27:26,429 --> 01:27:28,544
- Hey, man, we're just gonna talk, man.
1510
01:27:28,544 --> 01:27:30,377
We're just gonna talk.
1511
01:27:33,231 --> 01:27:34,064
Hey, look.
1512
01:27:47,447 --> 01:27:50,447
(suspenseful music)
1513
01:28:11,970 --> 01:28:14,970
(suspenseful music)
1514
01:28:17,503 --> 01:28:19,086
- Come on, come on.
1515
01:28:23,151 --> 01:28:25,734
(men grunting)
1516
01:28:47,286 --> 01:28:50,286
We don't want you talking to nobody.
1517
01:28:51,287 --> 01:28:52,388
- Jared!
1518
01:28:52,388 --> 01:28:54,805
(gun firing)
1519
01:29:00,129 --> 01:29:01,712
- Come on, come on.
1520
01:29:04,453 --> 01:29:06,286
Get on your feet, man!
1521
01:29:12,096 --> 01:29:14,346
Somebody call an ambulance!
1522
01:29:15,317 --> 01:29:16,567
- [Man] Go, go!
1523
01:29:25,875 --> 01:29:26,708
- Clay!
1524
01:29:28,894 --> 01:29:30,727
- Don't you die on me!
1525
01:29:32,294 --> 01:29:34,211
- Clay, oh, my God, oh.
1526
01:29:36,124 --> 01:29:37,541
Somebody help us!
1527
01:29:51,487 --> 01:29:52,533
- Come on, come on.
1528
01:29:52,533 --> 01:29:53,783
It's all right.
1529
01:30:01,787 --> 01:30:02,870
- I love you.
1530
01:30:05,531 --> 01:30:06,614
I always did.
1531
01:30:11,771 --> 01:30:12,604
- Daddy.
1532
01:30:14,140 --> 01:30:16,001
Come on, stay with me, man.
1533
01:30:16,001 --> 01:30:17,964
Come on, don't leave me.
1534
01:30:17,964 --> 01:30:19,631
Don't leave me, man,
1535
01:30:20,916 --> 01:30:22,510
Come on, come on.
1536
01:30:22,510 --> 01:30:23,343
Hold on.
1537
01:30:25,046 --> 01:30:25,926
Hold on, man.
1538
01:30:25,926 --> 01:30:29,463
(ambulance siren wailing)
1539
01:30:29,463 --> 01:30:30,296
No!
1540
01:30:32,025 --> 01:30:33,284
No!
1541
01:30:33,284 --> 01:30:36,784
(ambulance siren wailing)
1542
01:30:48,189 --> 01:30:51,384
So, all this time you're
spending with me, man,
1543
01:30:51,384 --> 01:30:53,294
you spend that much time
with all your clients?
1544
01:30:53,294 --> 01:30:55,780
- Hey, I spend more time
chasing some of them.
1545
01:30:55,780 --> 01:30:57,140
Did I ever tell you about the guy
1546
01:30:57,140 --> 01:30:59,059
who lives in a trailer
with 50 rattlesnakes?
1547
01:30:59,059 --> 01:30:59,892
- No, don't.
1548
01:30:59,892 --> 01:31:01,254
(laughing)
1549
01:31:01,254 --> 01:31:03,132
- Just goes to show we can all get along
1550
01:31:03,132 --> 01:31:04,882
with different types.
1551
01:31:08,384 --> 01:31:10,634
Here, give her this for me.
1552
01:31:11,579 --> 01:31:14,141
(toy dog barking)
1553
01:31:14,141 --> 01:31:16,858
- Yo, we gotta stop
shopping at the same store.
1554
01:31:16,858 --> 01:31:19,136
(toy dog barking)
(laughs)
1555
01:31:19,136 --> 01:31:20,166
- Give her both.
1556
01:31:20,166 --> 01:31:23,416
She'll figure out what to do with them.
1557
01:31:26,080 --> 01:31:26,913
- Thanks.
1558
01:31:43,014 --> 01:31:45,431
(soft music)
1559
01:31:51,957 --> 01:31:52,790
- Daddy!
1560
01:31:58,587 --> 01:32:00,837
(laughing)
1561
01:32:05,161 --> 01:32:07,825
- I got a flower for you.
1562
01:32:07,825 --> 01:32:08,658
And I got-
1563
01:32:08,658 --> 01:32:11,575
(soft jazzy music)
1564
01:32:19,067 --> 01:32:21,817
(dramatic music)
1565
01:32:54,395 --> 01:32:56,812
(soft music)
1566
01:33:02,387 --> 01:33:04,804
(soft music)
99654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.