All language subtitles for Early Edition s04e13 Gifted
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,140
Thank you.
2
00:00:42,440 --> 00:00:43,440
What's in your pack?
3
00:00:43,740 --> 00:00:45,840
Hey! I just want to look.
4
00:00:46,060 --> 00:00:47,280
I swear I'll pound you.
5
00:00:47,580 --> 00:00:48,940
Got some good stuff here.
6
00:00:49,940 --> 00:00:53,640
Hey! Nice hat. Give it back. You first.
7
00:00:58,180 --> 00:00:59,960
Sorry. It was an accident.
8
00:01:01,340 --> 00:01:02,340
Hey!
9
00:01:03,400 --> 00:01:04,959
Sorry. It was an accident.
10
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
Freak.
11
00:01:09,920 --> 00:01:10,920
Where are you going?
12
00:01:11,370 --> 00:01:12,370
Where do you think?
13
00:01:12,850 --> 00:01:14,630
Don't. I'll get somebody to get it.
14
00:01:15,010 --> 00:01:16,490
You can't climb a tree.
15
00:01:16,890 --> 00:01:17,930
It's not safe.
16
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
What a wuss.
17
00:01:20,850 --> 00:01:23,970
A 13 -year -old boy broke his back when
he fell from a tree in Lincoln Park
18
00:01:23,970 --> 00:01:27,410
yesterday. The tree had been scheduled
for trimming by the city, but was
19
00:01:27,410 --> 00:01:30,810
apparently bypassed by crews who were
behind schedule. Great.
20
00:01:31,910 --> 00:01:32,910
That's great.
21
00:01:33,970 --> 00:01:36,130
A branch could break. You could get
hurt.
22
00:01:36,370 --> 00:01:38,010
Hey, you're the one who threw it up
here.
23
00:01:38,920 --> 00:01:40,860
Just be careful coming down, okay?
24
00:01:51,400 --> 00:01:52,420
You all right?
25
00:01:52,780 --> 00:01:54,460
Well, be careful next time.
26
00:01:54,800 --> 00:01:55,880
I will, mister.
27
00:01:56,340 --> 00:01:57,340
Thanks.
28
00:02:15,200 --> 00:02:16,240
That's what I do.
29
00:02:52,040 --> 00:02:53,480
Nikki, where have you... Out.
30
00:02:53,740 --> 00:02:56,080
Please don't interrupt your mother.
She's not my mother. Out where?
31
00:02:56,320 --> 00:03:00,720
Out. You were supposed to come right
home after school. That was our
32
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
I forgot.
33
00:03:02,780 --> 00:03:03,780
Forgot.
34
00:03:04,620 --> 00:03:06,280
Sweetheart, we've been over this so many
times.
35
00:03:06,860 --> 00:03:09,720
What's the big deal? It's not like I was
robbing a bank or something.
36
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
All right.
37
00:03:11,100 --> 00:03:12,240
What were you doing?
38
00:03:14,160 --> 00:03:16,160
Working on a book report for extra
credit.
39
00:03:16,400 --> 00:03:17,520
I went to the library.
40
00:03:17,820 --> 00:03:19,420
You tell me I should read more?
41
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
You weren't at the library.
42
00:03:21,210 --> 00:03:22,910
How do you know? Because I checked.
43
00:03:23,450 --> 00:03:24,950
Are you calling me a liar?
44
00:03:25,230 --> 00:03:28,190
We're saying you need to come home after
school.
45
00:03:28,810 --> 00:03:32,110
You're not my parents. You can't tell me
what to do. We've been through this
46
00:03:32,110 --> 00:03:34,910
before, Nikki. We need to know where you
are.
47
00:03:35,450 --> 00:03:36,670
What are you, the police?
48
00:03:37,430 --> 00:03:38,910
No, we were worried.
49
00:03:39,570 --> 00:03:41,370
Don't bother. I can take care of myself.
50
00:03:43,390 --> 00:03:44,970
Dinner's ready. I'm not hungry.
51
00:03:55,880 --> 00:03:57,940
Why is our produce bill going to the
roof?
52
00:03:59,220 --> 00:04:01,200
Well, it's usually higher this time of
year.
53
00:04:02,800 --> 00:04:05,920
Huh. That's odd. The cat's water dish is
still full.
54
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
You seen him around?
55
00:04:07,720 --> 00:04:08,880
Not since this morning.
56
00:04:10,900 --> 00:04:12,340
I don't think he's been here all day.
57
00:04:13,060 --> 00:04:14,520
I'm sure he'll show up.
58
00:04:15,180 --> 00:04:16,380
I wonder where he goes.
59
00:04:22,000 --> 00:04:24,840
Oh, we get nothing from that child but
contempt.
60
00:04:25,760 --> 00:04:27,220
Nobody ever said it was going to be
easy.
61
00:04:27,560 --> 00:04:29,620
Certain rewards were implied.
62
00:04:30,180 --> 00:04:36,240
I mean, give her a little time. You
know, eventually she'll learn to... To
63
00:04:37,580 --> 00:04:38,580
To not load.
64
00:04:41,520 --> 00:04:46,560
Oh, you know, the agency's going to want
an answer on adoption soon. I know, I
65
00:04:46,560 --> 00:04:50,680
know. At some point, we're going to have
to be realistic about... Let's just
66
00:04:50,680 --> 00:04:51,680
hold on, okay?
67
00:04:51,940 --> 00:04:53,540
Let's see what happens, okay?
68
00:04:55,690 --> 00:04:56,690
Wednesday.
69
00:05:26,440 --> 00:05:27,480
Are you a stray too?
70
00:05:57,050 --> 00:05:59,850
Kitty? Kitty?
71
00:06:02,710 --> 00:06:04,110
Kitty?
72
00:06:05,390 --> 00:06:06,790
Hmm.
73
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
Hmm.
74
00:06:34,670 --> 00:06:35,670
Where you been, Fleabag?
75
00:06:37,930 --> 00:06:38,450
School
76
00:06:38,450 --> 00:06:46,490
bus
77
00:06:46,490 --> 00:06:50,170
route to the Art Institute was broadside
yesterday by tanker truck which failed
78
00:06:50,170 --> 00:06:51,490
to stop at the intersection.
79
00:07:06,700 --> 00:07:09,580
I'm passing out worksheets for the
museum.
80
00:07:10,980 --> 00:07:12,380
Worksheets for pictures?
81
00:07:12,900 --> 00:07:17,120
It's art. And yes, I expect you to make
observations.
82
00:07:17,420 --> 00:07:19,440
Work in pairs, get a partner.
83
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
Thank you.
84
00:07:23,620 --> 00:07:25,480
Nikki, pick a partner.
85
00:07:25,860 --> 00:07:27,740
Gee, it's so hard to choose.
86
00:07:28,820 --> 00:07:30,700
People, who needs a partner?
87
00:07:31,300 --> 00:07:33,600
Quick, so we don't get stuck with that
lame -o.
88
00:07:36,680 --> 00:07:41,420
Hey, you can work with Heather and Kate,
okay?
89
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
I'll take it.
90
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
Stop the bus.
91
00:08:22,970 --> 00:08:23,970
Excuse me?
92
00:08:24,910 --> 00:08:26,230
Stop the bus. Something's wrong.
93
00:08:26,670 --> 00:08:27,870
Tell her to sit down.
94
00:08:28,190 --> 00:08:32,570
Nikki. Stop the bus. Stop the bus. Stop
the bus. Nikki. Nikki. Sit down. Do you
95
00:08:32,570 --> 00:08:33,570
want to cause an accident?
96
00:08:34,010 --> 00:08:35,010
No.
97
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
Somebody help.
98
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
Somebody help.
99
00:09:21,310 --> 00:09:22,310
How's everything at school?
100
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
You like your teachers?
101
00:09:28,770 --> 00:09:30,850
Sweetheart, Mrs. Keller's just trying to
find out how you're doing.
102
00:09:31,590 --> 00:09:34,770
You don't have to call me sweetheart
just because the social worker's here.
103
00:09:37,130 --> 00:09:39,050
Um, have you made many new friends,
Nikki?
104
00:09:39,870 --> 00:09:41,450
Tons. Oh, who?
105
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
Britney Spears.
106
00:09:43,670 --> 00:09:44,670
Nikki. Nikki.
107
00:09:47,830 --> 00:09:49,710
I hear that there was a problem on the
bus today.
108
00:09:50,080 --> 00:09:51,340
You want to talk to me about it?
109
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Not really.
110
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
Okay.
111
00:09:56,680 --> 00:09:58,200
Vicki, why don't you let us finish up
here?
112
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
Whatever.
113
00:10:08,460 --> 00:10:10,900
I wish I could tell you that was out of
the ordinary.
114
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
She's a just thing.
115
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
She needs understanding.
116
00:10:14,940 --> 00:10:16,180
We've tried understanding.
117
00:10:16,880 --> 00:10:18,100
We've tried firmness.
118
00:10:18,830 --> 00:10:20,510
We've tried everything short of bribery.
119
00:10:20,990 --> 00:10:22,710
No, actually, we have tried bribery.
120
00:10:23,850 --> 00:10:26,750
This is a new environment for her. She
needs time.
121
00:10:27,550 --> 00:10:30,470
Well, unfortunately, that's something
that we can't offer.
122
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
Why not?
123
00:10:32,710 --> 00:10:33,750
Michael's been promoted.
124
00:10:34,210 --> 00:10:36,770
Yeah, I've got a report to the Denver
office by the end of the month.
125
00:10:37,110 --> 00:10:41,130
We just found out this morning. But you
can't take Nikki out of the state as
126
00:10:41,130 --> 00:10:42,130
foster parents.
127
00:10:42,150 --> 00:10:43,150
I know.
128
00:10:43,830 --> 00:10:46,270
Well, if you decide to adopt, that's
another matter.
129
00:10:50,190 --> 00:10:53,210
Hopefully you'll want to talk it over, I
understand. But to get the paperwork
130
00:10:53,210 --> 00:10:55,170
done in time, you'll need to decide
soon.
131
00:11:01,210 --> 00:11:06,790
I can't find my jacket.
132
00:11:07,090 --> 00:11:10,030
I left it. Going somewhere?
133
00:11:12,610 --> 00:11:13,610
Yeah.
134
00:11:14,750 --> 00:11:16,690
1895 Sycamore. It's a faulty heater.
135
00:11:17,590 --> 00:11:18,770
There's a cat upstairs.
136
00:11:19,680 --> 00:11:22,500
have some treats for him? No, no, no. I
haven't seen him. That's strange because
137
00:11:22,500 --> 00:11:24,700
he hasn't been around much lately. Well,
maybe he's got a girlfriend.
138
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Harry.
139
00:11:26,100 --> 00:11:27,100
I gotta go.
140
00:11:27,240 --> 00:11:28,240
Okay.
141
00:11:29,940 --> 00:11:30,940
See ya.
142
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Yeah, you like that?
143
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Just a minute.
144
00:11:41,420 --> 00:11:42,520
Be very quiet.
145
00:11:54,350 --> 00:11:55,350
I brought you something.
146
00:11:56,230 --> 00:11:57,230
Aren't you cold?
147
00:11:58,170 --> 00:11:59,170
No.
148
00:11:59,510 --> 00:12:00,830
This is Anne of Green Gables.
149
00:12:02,090 --> 00:12:03,090
What's this for?
150
00:12:04,450 --> 00:12:07,890
Well, it was my favorite book when I was
your age, and I thought you might like
151
00:12:07,890 --> 00:12:08,890
it, too.
152
00:12:10,530 --> 00:12:11,530
Because I'm an orphan?
153
00:12:12,870 --> 00:12:13,870
No.
154
00:12:14,210 --> 00:12:15,810
Because it's a great book.
155
00:12:17,070 --> 00:12:18,070
Right.
156
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
Nikki.
157
00:12:20,910 --> 00:12:24,250
If there's ever anything bothering you,
anything at all... I'm cool.
158
00:12:25,810 --> 00:12:26,810
Okay, then.
159
00:12:27,370 --> 00:12:28,370
Good night.
160
00:12:32,630 --> 00:12:33,210
Good
161
00:12:33,210 --> 00:12:46,690
night.
162
00:12:46,690 --> 00:12:47,690
Come on.
163
00:13:37,290 --> 00:13:40,450
that will build across most of the
plains as high -level winds from the
164
00:13:40,450 --> 00:13:43,130
prevent Arctic air from reaching across
the border from Canada.
165
00:13:43,630 --> 00:13:46,430
Warmer air will speed through the
north...
166
00:13:46,430 --> 00:13:53,210
Who
167
00:13:53,210 --> 00:13:58,190
are you?
168
00:13:58,470 --> 00:13:59,470
Who are you?
169
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
How'd you get in here?
170
00:14:01,470 --> 00:14:02,550
I followed him.
171
00:14:03,730 --> 00:14:06,570
You weren't here when the paper came,
were you?
172
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Yeah?
173
00:14:08,920 --> 00:14:11,100
You didn't by chance see who brought it,
did you?
174
00:14:11,600 --> 00:14:12,720
The paper guy.
175
00:14:15,600 --> 00:14:17,960
Yeah? And what did he look like?
176
00:14:18,260 --> 00:14:19,260
I don't know.
177
00:14:19,560 --> 00:14:20,780
You just said you saw him.
178
00:14:21,000 --> 00:14:25,020
I said I was here when the paper came. I
didn't actually see who brought it. I
179
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
was petting the cat.
180
00:14:26,740 --> 00:14:27,820
Does he live here?
181
00:14:28,940 --> 00:14:30,700
Who? The cat.
182
00:14:31,660 --> 00:14:34,240
Well, yeah, sort of. Are you like his
owner?
183
00:14:34,830 --> 00:14:37,110
No, it's more like he owns me. Now,
listen. Hey.
184
00:14:37,670 --> 00:14:38,670
What?
185
00:14:39,230 --> 00:14:40,230
I know you.
186
00:14:40,870 --> 00:14:43,850
In the park, you caught that creep,
James, when the tree broke.
187
00:14:44,610 --> 00:14:48,130
I was, uh... Yeah, I guess I was walking
by.
188
00:14:48,730 --> 00:14:51,270
Were you just walking by my bus, too?
189
00:14:51,990 --> 00:14:52,990
Your bus?
190
00:14:53,170 --> 00:14:54,210
My school bus.
191
00:14:54,830 --> 00:14:56,190
Did you stop that truck?
192
00:14:56,970 --> 00:14:58,590
I'm not sure what you're talking about.
193
00:14:58,890 --> 00:15:01,610
The big tanker truck, the one that
almost hit our bus.
194
00:15:03,489 --> 00:15:05,950
Listen, isn't it a little bit early for
you to be breaking and entering?
195
00:15:09,150 --> 00:15:10,530
Do your parents know where you are?
196
00:15:11,250 --> 00:15:14,070
They know where I am. It's no big deal.
Good. Why don't you give me your
197
00:15:14,070 --> 00:15:14,989
parents' number, huh?
198
00:15:14,990 --> 00:15:15,990
See you, kitty.
199
00:15:16,570 --> 00:15:17,890
Too bad you live with a jerk.
200
00:15:19,230 --> 00:15:20,730
Hey, wait a minute.
201
00:15:24,590 --> 00:15:25,590
Well,
202
00:15:26,810 --> 00:15:30,410
just because she followed you home
doesn't mean you can keep her.
203
00:15:37,590 --> 00:15:39,730
Nikki, thank God, where have you been?
204
00:15:40,310 --> 00:15:41,530
Didn't you see my note?
205
00:15:42,190 --> 00:15:43,190
What note?
206
00:15:43,570 --> 00:15:44,570
In the kitchen.
207
00:15:45,230 --> 00:15:46,790
There wasn't any note.
208
00:15:47,090 --> 00:15:52,570
I'm sure I left one. No, you didn't. And
you can't just waltz off any time you
209
00:15:52,570 --> 00:15:57,130
please. I didn't know it was a crime to
take a walk. Michael didn't go to work.
210
00:15:57,250 --> 00:16:00,990
He's driving around looking for you.
Geez, don't have a cow.
211
00:16:02,030 --> 00:16:04,930
Nikki, you just can't act this way.
212
00:16:05,150 --> 00:16:08,340
What? You'll send me back to the home
for social rejects?
213
00:16:08,620 --> 00:16:11,180
Nikki, I... Go ahead, because I don't
care.
214
00:16:11,700 --> 00:16:13,200
Your place isn't that great.
215
00:16:13,420 --> 00:16:17,420
My parents' apartment was way better,
and they let me take walks. We need to
216
00:16:17,420 --> 00:16:21,680
know where you are. It's for your own
safety. Can't you understand that? Don't
217
00:16:21,680 --> 00:16:24,320
worry. If I croak, you can always find a
replacement.
218
00:17:00,170 --> 00:17:01,630
Excuse me. What?
219
00:17:02,170 --> 00:17:03,590
Could you tell me what time it is,
please?
220
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
I'm not sure.
221
00:17:04,950 --> 00:17:05,950
It's 11 .30.
222
00:17:06,230 --> 00:17:08,230
Oh, are you sure? I've got 11 .32.
223
00:17:08,990 --> 00:17:12,710
What are you asking me for, then? Oh,
well... Oh, jeez.
224
00:17:13,609 --> 00:17:15,109
Hey, every minute counts, pal.
225
00:17:15,730 --> 00:17:16,730
Yeah, yeah.
226
00:17:24,369 --> 00:17:25,369
Hey.
227
00:17:26,910 --> 00:17:28,329
What are you doing here?
228
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
Hey, dude.
229
00:17:51,150 --> 00:17:52,150
Come here.
230
00:18:01,850 --> 00:18:02,870
Shouldn't you be in school?
231
00:18:04,010 --> 00:18:05,630
You'd have to drag him along.
232
00:18:08,630 --> 00:18:09,630
Well?
233
00:18:11,570 --> 00:18:12,770
I don't go to school.
234
00:18:14,590 --> 00:18:15,990
Then why would that be?
235
00:18:17,350 --> 00:18:21,130
It so happens I'm leaving next week for
a private school in Switzerland.
236
00:18:22,330 --> 00:18:23,330
In Switzerland?
237
00:18:24,350 --> 00:18:26,950
Yeah. It's what my parents wanted.
238
00:18:27,910 --> 00:18:29,310
What did they want?
239
00:18:30,890 --> 00:18:31,890
They're dead.
240
00:18:35,390 --> 00:18:36,390
I'm sorry.
241
00:18:36,710 --> 00:18:37,710
Yachting accident.
242
00:18:37,770 --> 00:18:38,770
In the Caribbean.
243
00:18:39,010 --> 00:18:42,970
I was supposed to go along, but at the
last minute they left me with the nanny.
244
00:18:44,650 --> 00:18:48,550
Well, I've never been to Switzerland,
but I hear it's very beautiful.
245
00:18:50,290 --> 00:18:52,150
Any place is better than this dump.
246
00:18:54,150 --> 00:18:55,150
Dump?
247
00:18:55,810 --> 00:18:57,390
What's wrong with this? It looks very
nice.
248
00:18:58,070 --> 00:18:59,610
Except the people here hate me.
249
00:19:00,010 --> 00:19:01,010
They do, huh?
250
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
Everybody does.
251
00:19:04,130 --> 00:19:06,770
Well, it appears that he likes you. He
happens to be a pretty good judge of
252
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
character, too.
253
00:19:08,050 --> 00:19:10,010
Yeah. I like him, too.
254
00:19:17,800 --> 00:19:21,780
I'll tell you what, I've got to go, but
he can stay here as long as he wants to.
255
00:19:22,760 --> 00:19:24,720
Thanks. Do you want to pat him before
you go?
256
00:19:25,240 --> 00:19:27,820
No, that's okay. We've got a love -hate
kind of relationship going.
257
00:19:28,340 --> 00:19:30,020
Come on, look how cute he is.
258
00:19:30,600 --> 00:19:31,600
No, that's all right.
259
00:19:31,820 --> 00:19:32,820
Come on.
260
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
Kitty.
261
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
Hi.
262
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Watch out for the airplane.
263
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
What?
264
00:19:46,990 --> 00:19:47,990
It's gonna crash.
265
00:19:48,450 --> 00:19:49,710
I'm not taking an airplane.
266
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
Whatever.
267
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
How can we just give up?
268
00:21:00,400 --> 00:21:02,940
I mean, she's a good kid. There's got to
be some way to reach her.
269
00:21:03,340 --> 00:21:06,580
She doesn't want to be reached, Michael.
She's made that abundantly clear.
270
00:21:07,140 --> 00:21:10,380
If we don't take her with us to Denver,
she's going to go back to the home. And
271
00:21:10,380 --> 00:21:13,500
we both know, we both know that at her
age, her chances of getting placed are
272
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
pretty slim.
273
00:21:14,540 --> 00:21:20,380
And it tears me up, Michael. It does.
But we, we did not create this problem.
274
00:21:21,020 --> 00:21:22,080
We wanted a child.
275
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
We want a child.
276
00:21:27,950 --> 00:21:31,850
The question is, do we want this child?
277
00:21:34,310 --> 00:21:36,270
For that matter, does she want us?
278
00:21:37,710 --> 00:21:40,550
She certainly doesn't seem to like it
here.
279
00:21:40,770 --> 00:21:41,930
Just a little more time.
280
00:21:42,470 --> 00:21:43,470
We know.
281
00:21:43,770 --> 00:21:45,350
Mrs. Keller called this morning.
282
00:21:46,390 --> 00:21:50,310
If we're going to adopt, she needs to
start the paperwork now.
283
00:21:51,970 --> 00:21:57,470
Michael, can you honestly say that
you're ready to make a lifelong
284
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
this child?
285
00:22:05,650 --> 00:22:06,650
Agency in the morning.
286
00:22:21,450 --> 00:22:22,450
Like I care.
287
00:22:28,170 --> 00:22:29,170
There's a picture?
288
00:22:29,730 --> 00:22:32,650
There's a picture of a plane on the
thigh of the truck, and I'm telling you,
289
00:22:32,650 --> 00:22:33,670
knew it was going to hit me.
290
00:22:35,129 --> 00:22:36,129
Lucky guess.
291
00:22:36,570 --> 00:22:40,130
Marissa, she asked me if I stopped that
tanker truck committing the school bus.
292
00:22:41,670 --> 00:22:43,550
Why would she ask about an accident?
293
00:22:44,170 --> 00:22:45,190
It never happened.
294
00:22:46,250 --> 00:22:49,890
I don't know, Gary. Some people are just
sensitive to their environment.
295
00:22:50,310 --> 00:22:53,550
When you really think that she's
clairvoyant, you really believe that she
296
00:22:53,550 --> 00:22:54,950
it's going to happen before it happens.
297
00:22:55,370 --> 00:22:57,090
I don't know how to explain it.
298
00:22:58,270 --> 00:23:00,690
I mean, four years ago I'd have said no,
but...
299
00:23:02,260 --> 00:23:04,340
Here I am, I'm the guy who gets the
most.
300
00:23:04,940 --> 00:23:08,680
The newspaper today used to say that she
can't see into the future as well.
301
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
Poor kid.
302
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
What?
303
00:23:13,000 --> 00:23:16,300
It's hard enough for you to know the
future, Gary. Just imagine what it would
304
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
like for a child.
305
00:23:32,909 --> 00:23:34,590
Nikki? Honey?
306
00:24:10,830 --> 00:24:12,410
I'm going whether you come or not.
307
00:24:21,910 --> 00:24:26,590
Backed up on South Lakeshore from Route
55 all the way to West Pershing. Some
308
00:24:26,590 --> 00:24:29,890
good news on Route 80 if you're heading
west. They've cleared that van out of
309
00:24:29,890 --> 00:24:32,890
the way and things should start flowing
shortly. If you're wondering what's
310
00:24:32,890 --> 00:24:33,890
clogging up the north...
311
00:25:12,910 --> 00:25:13,910
Hey, Kitty.
312
00:25:14,750 --> 00:25:15,970
What you got there?
313
00:25:16,410 --> 00:25:17,410
A newspaper.
314
00:25:17,630 --> 00:25:18,630
Where'd you get that?
315
00:25:19,710 --> 00:25:21,430
You look tired, sister.
316
00:25:21,770 --> 00:25:26,530
I was up late, Father. A few of the
sisters got a tad rowdy last night
317
00:25:26,530 --> 00:25:27,710
our weekly canasta game.
318
00:25:31,050 --> 00:25:32,130
We gotta go.
319
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
Yes?
320
00:25:42,680 --> 00:25:47,020
Hello. I was looking for my cat, a
little orange cat.
321
00:25:47,500 --> 00:25:49,100
I'm sorry. I haven't seen a cat.
322
00:25:49,420 --> 00:25:53,740
He was here yesterday with a girl so
tall, red hair.
323
00:25:54,320 --> 00:25:55,520
Yeah, it sounds like Nikki.
324
00:25:55,880 --> 00:25:58,140
But hold on, hold on. Honey, excuse me.
325
00:25:58,420 --> 00:26:00,380
Did Nikki mention anything to you about
a cat?
326
00:26:00,700 --> 00:26:02,200
No. Sorry.
327
00:26:02,560 --> 00:26:04,240
Could you ask her, please?
328
00:26:04,600 --> 00:26:05,860
She's getting ready for school.
329
00:26:06,220 --> 00:26:10,220
Well, I know this sounds a little odd,
but it's very important.
330
00:26:13,030 --> 00:26:14,250
I'll ask her. Thank you.
331
00:26:18,790 --> 00:26:19,790
Nikki?
332
00:26:26,070 --> 00:26:27,070
Michael?
333
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
She's not here.
334
00:26:29,090 --> 00:26:30,090
Don't even tell me.
335
00:26:30,230 --> 00:26:34,290
She has a habit of running off. Excuse
me. Only this time she took clothes with
336
00:26:34,290 --> 00:26:35,290
her, Michael.
337
00:26:35,790 --> 00:26:40,010
Oh, God. You don't think she heard us
talking last night about leaving and not
338
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
taking her, do you?
339
00:26:41,340 --> 00:26:43,520
You don't mean to Switzerland, do you?
340
00:26:43,980 --> 00:26:44,980
Switzerland.
341
00:26:45,320 --> 00:26:47,580
She mentioned private school in
Switzerland.
342
00:26:47,880 --> 00:26:49,800
She told you she was going to
Switzerland?
343
00:26:50,680 --> 00:26:51,880
What else did she tell you?
344
00:26:52,400 --> 00:26:54,740
She said that her parents had died in a
yachting accident.
345
00:26:55,480 --> 00:26:59,240
Mickey's parents died in a car crash
right here in town about three years
346
00:26:59,420 --> 00:27:00,420
Her father was drunk.
347
00:27:00,780 --> 00:27:02,940
She was in the back seat. It's a miracle
she wasn't killed.
348
00:27:03,240 --> 00:27:05,580
I'll go call the police and tell them
she's missing again.
349
00:27:06,180 --> 00:27:08,480
They've heard the name Mickey Karasik so
often, they're not even going to
350
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
bother.
351
00:27:12,490 --> 00:27:14,030
Did you say her parents' name was
Koresik?
352
00:27:14,730 --> 00:27:16,030
Yeah. Do you know him?
353
00:27:18,850 --> 00:27:19,850
No.
354
00:27:20,050 --> 00:27:21,050
Michael, come on.
355
00:27:21,350 --> 00:27:22,350
Right.
356
00:27:22,490 --> 00:27:24,130
I hope you find a cat.
357
00:28:18,420 --> 00:28:19,420
You. Nikki?
358
00:28:20,000 --> 00:28:21,040
Nikki, wait, please.
359
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
How'd you know my name?
360
00:28:24,580 --> 00:28:25,680
I know a lot about you.
361
00:28:26,300 --> 00:28:27,300
Like what?
362
00:28:27,980 --> 00:28:29,660
I know you're not going to Switzerland.
363
00:28:30,680 --> 00:28:31,559
Big wow.
364
00:28:31,560 --> 00:28:32,720
And I think you have a secret.
365
00:28:34,720 --> 00:28:35,720
What do you mean?
366
00:28:36,280 --> 00:28:37,920
You know what's going to happen, don't
you, Nikki?
367
00:28:40,180 --> 00:28:43,340
That little boy who fell from the tree,
you knew that was going to happen,
368
00:28:43,400 --> 00:28:44,059
didn't you?
369
00:28:44,060 --> 00:28:46,540
In the tanker truck with the bus. You
knew that was going to happen.
370
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
Who are you?
371
00:28:49,320 --> 00:28:50,320
I'm just a friend.
372
00:28:50,940 --> 00:28:52,000
You're not my friend.
373
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Nikki.
374
00:29:05,240 --> 00:29:07,060
Nikki. Leave me alone.
375
00:29:08,160 --> 00:29:09,160
Nikki, I understand.
376
00:29:09,360 --> 00:29:11,280
You don't understand anything. Get away
from me.
377
00:29:11,930 --> 00:29:14,090
I know how difficult it is having a
gift, Nikki.
378
00:29:15,990 --> 00:29:16,990
Gift?
379
00:29:17,510 --> 00:29:18,810
You call this a gift?
380
00:29:19,610 --> 00:29:21,330
Man, you're even dumber than I thought.
381
00:29:22,110 --> 00:29:23,850
What I mean is... It's a curse.
382
00:29:24,470 --> 00:29:27,730
I hate it. I wish I were dead. No, you
don't. Yes, I do.
383
00:29:28,770 --> 00:29:29,810
It's what I deserve.
384
00:29:30,510 --> 00:29:31,510
It's what you deserve.
385
00:29:32,170 --> 00:29:33,410
You don't get it, do you?
386
00:29:34,830 --> 00:29:37,650
No. My parents are dead because of me.
387
00:29:38,110 --> 00:29:41,390
Your parents, they died in a car crash.
But I saw it. I knew it was going to
388
00:29:41,390 --> 00:29:43,730
happen. No, what happened, your parents
had to... Stop!
389
00:29:46,470 --> 00:29:48,450
You want to know what happened, I'll
tell you.
390
00:29:49,670 --> 00:29:50,670
All right.
391
00:29:54,070 --> 00:29:55,070
All right, I'm listening.
392
00:30:01,710 --> 00:30:06,070
It was three years ago.
393
00:30:07,180 --> 00:30:08,760
They were taking me to get pizza.
394
00:30:09,760 --> 00:30:13,100
I was really happy because they had
remembered it was my birthday.
395
00:30:13,660 --> 00:30:15,200
My dad bought me a present.
396
00:30:16,500 --> 00:30:18,020
Bet you can't guess what's in there.
397
00:30:18,400 --> 00:30:19,420
A Game Boy.
398
00:30:20,240 --> 00:30:23,520
Son of a... Little brat's been snooping
in the closet.
399
00:30:24,060 --> 00:30:26,240
No, I haven't. Was I talking to you?
400
00:30:28,060 --> 00:30:31,420
I started to get this sick feeling like
something bad was going to happen.
401
00:30:31,880 --> 00:30:33,700
But I was too afraid to say anything.
402
00:30:35,820 --> 00:30:37,920
I didn't know somebody stopped us.
403
00:30:39,140 --> 00:30:40,780
I thought we'd be safe.
404
00:30:40,980 --> 00:30:44,020
Hey, somebody tells me when I can't, I
can't drive.
405
00:30:44,860 --> 00:30:46,320
My dad drove off again.
406
00:30:46,840 --> 00:30:49,680
I knew we were going to crash. Don't
turn that way.
407
00:30:50,500 --> 00:30:52,040
It's not safe. Go straight.
408
00:30:52,420 --> 00:30:53,420
What do you know?
409
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
Daddy, please.
410
00:30:55,060 --> 00:30:57,160
Shut up, you mouthy little brat.
411
00:31:15,150 --> 00:31:16,270
Nikki, it wasn't your fault.
412
00:31:17,090 --> 00:31:18,090
It was.
413
00:31:18,630 --> 00:31:21,470
No, it wasn't. Your father, he was
drunk.
414
00:31:22,170 --> 00:31:23,630
If I had kept quiet.
415
00:31:24,050 --> 00:31:27,250
No, no, he was drinking too much. He was
out of control. He shouldn't have been
416
00:31:27,250 --> 00:31:28,249
driving the car.
417
00:31:28,250 --> 00:31:29,750
How do you know you weren't there?
418
00:31:31,030 --> 00:31:32,030
Yes, I was.
419
00:32:02,280 --> 00:32:03,280
What's going on?
420
00:32:03,420 --> 00:32:04,420
Sal Carrasco?
421
00:32:05,320 --> 00:32:06,320
Who wants to know?
422
00:32:07,260 --> 00:32:11,080
I'm with the Chicago Safe Driving
Association.
423
00:32:11,580 --> 00:32:12,519
Never heard of it.
424
00:32:12,520 --> 00:32:17,000
Well, that's because we're new. I'm just
here to get you home safely.
425
00:32:17,780 --> 00:32:21,080
It's covered, pal. Well, actually, Mr.
Carrasco, I don't think you're in any
426
00:32:21,080 --> 00:32:22,080
condition to be driving.
427
00:32:22,340 --> 00:32:23,019
Oh, yeah?
428
00:32:23,020 --> 00:32:24,020
Watch me.
429
00:32:27,760 --> 00:32:28,820
Look, it's for your own good.
430
00:32:29,140 --> 00:32:31,560
Yeah, so's the fuck chicken you're gonna
get. Give me those keys!
431
00:32:32,960 --> 00:32:33,960
Hey!
432
00:32:34,860 --> 00:32:35,860
Give me the keys.
433
00:32:35,900 --> 00:32:37,000
Sal, I can drive.
434
00:32:37,340 --> 00:32:38,279
Hear me?
435
00:32:38,280 --> 00:32:39,900
Give me the damn keys! No!
436
00:32:43,100 --> 00:32:44,100
Hey!
437
00:32:44,220 --> 00:32:46,560
Nobody tells me what I can and can't
drive.
438
00:32:47,120 --> 00:32:50,080
At least put on your seatbelt. Mind your
own business, buddy.
439
00:32:50,540 --> 00:32:52,680
Now quit your yapping. Get out of my
way.
440
00:33:16,940 --> 00:33:17,940
It was you.
441
00:33:20,460 --> 00:33:21,460
You knew.
442
00:33:21,820 --> 00:33:24,260
And things in the tree, you knew about
that too.
443
00:33:25,120 --> 00:33:26,360
And the school bus.
444
00:33:27,260 --> 00:33:28,820
You see things too.
445
00:33:38,200 --> 00:33:39,200
Not exactly.
446
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
But you know.
447
00:33:41,660 --> 00:33:43,920
When something bad's gonna happen, you
know.
448
00:33:44,700 --> 00:33:45,700
Sometimes.
449
00:33:46,990 --> 00:33:48,610
Only you fix it.
450
00:33:50,070 --> 00:33:51,070
No, not always.
451
00:33:52,150 --> 00:33:54,730
Look, I couldn't have stopped your
father any more than you could have.
452
00:33:55,670 --> 00:33:57,190
But... I'm sorry.
453
00:33:58,710 --> 00:34:00,450
But they were my parents.
454
00:34:02,890 --> 00:34:03,890
Look, Nikki.
455
00:34:05,310 --> 00:34:10,230
Sometimes no matter how hard you try, no
matter how much you know, you can't
456
00:34:10,230 --> 00:34:11,929
make things come out the way you want
them to.
457
00:34:13,130 --> 00:34:14,610
And you've got to understand that.
458
00:34:14,870 --> 00:34:15,870
I'm trying.
459
00:34:16,860 --> 00:34:19,860
You were not responsible for your
parents' death. You're a good kid.
460
00:34:20,600 --> 00:34:21,600
No, I'm not.
461
00:34:21,820 --> 00:34:22,820
Yes, you are.
462
00:34:25,100 --> 00:34:29,440
Look, you know what's going to happen
before it happens. Thank you. That's a
463
00:34:29,440 --> 00:34:32,300
responsibility. I didn't ask for it.
464
00:34:32,540 --> 00:34:33,540
And neither did I.
465
00:34:36,840 --> 00:34:38,460
But you can't run away from it.
466
00:34:39,760 --> 00:34:41,719
I've tried. I know that. Please believe
me.
467
00:34:52,199 --> 00:34:53,199
It's a curse.
468
00:34:53,600 --> 00:34:55,699
And that's exactly what it's going to
be, a curse.
469
00:34:57,940 --> 00:35:03,700
But if you can look at it as a gift, if
you can look at it as a way of helping
470
00:35:03,700 --> 00:35:05,560
people and changing people's lives.
471
00:35:24,200 --> 00:35:25,720
Do you think I'm a good kid?
472
00:35:31,720 --> 00:35:33,480
Yeah, I think you're a good kid.
473
00:35:41,360 --> 00:35:42,400
Yeah, I think so, too.
474
00:35:43,920 --> 00:35:44,920
Teddy.
475
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
Nikki.
476
00:35:50,380 --> 00:35:52,460
Hmm? When you woke up this morning,
477
00:35:53,740 --> 00:35:54,740
Was he there?
478
00:35:55,280 --> 00:35:56,280
Yes.
479
00:35:58,600 --> 00:36:00,560
There wasn't a paper also, was there?
480
00:36:01,880 --> 00:36:03,080
Yeah. Why?
481
00:36:05,540 --> 00:36:07,800
Are you sure this is where it was? I'm
sure.
482
00:36:34,890 --> 00:36:35,890
Thank you, sister.
483
00:36:40,870 --> 00:36:42,570
What is it? What's wrong?
484
00:36:45,910 --> 00:36:48,610
I've got to get over to 4654 Cannon
Road.
485
00:36:49,050 --> 00:36:50,050
That's my old apartment.
486
00:36:51,490 --> 00:36:52,490
What?
487
00:36:52,790 --> 00:36:54,670
That's where I used to live. What's
wrong?
488
00:36:56,310 --> 00:36:57,950
Nothing. Tell me.
489
00:36:59,350 --> 00:37:00,350
Oh, no.
490
00:37:00,690 --> 00:37:01,690
Michael.
491
00:37:02,070 --> 00:37:03,770
It's my foster father, isn't it?
492
00:37:17,740 --> 00:37:20,160
It's Nicky's old place. It used to be.
493
00:37:20,480 --> 00:37:21,480
It's condemned.
494
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Nicky!
495
00:37:22,940 --> 00:37:24,220
Michael, nobody's in there.
496
00:37:24,520 --> 00:37:26,740
Yeah, which makes it the perfect hiding
place for a kid.
497
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
But, Michael.
498
00:37:28,720 --> 00:37:29,920
Honey, we have to check.
499
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Nicky!
500
00:37:34,740 --> 00:37:35,740
Wait for me.
501
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
Michael.
502
00:37:39,740 --> 00:37:40,740
Nicky!
503
00:37:44,360 --> 00:37:45,600
Honey, be careful.
504
00:37:48,790 --> 00:37:49,790
Mr.
505
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
Fielding?
506
00:37:52,210 --> 00:37:54,250
Michael! It's Mickey.
507
00:37:54,510 --> 00:37:56,390
Mickey, where are you?
508
00:38:01,190 --> 00:38:02,190
Help!
509
00:38:03,030 --> 00:38:08,930
Help! I can't pull up! Hold on.
510
00:38:10,590 --> 00:38:13,650
Come on. Come on, keep me up.
511
00:38:27,950 --> 00:38:28,868
It's okay.
512
00:38:28,870 --> 00:38:32,810
Don't send me back. Please don't send me
back. I'll be good. I promise I'll be
513
00:38:32,810 --> 00:38:35,050
good. You want to stay with us?
514
00:38:42,730 --> 00:38:44,850
Thank you.
515
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
Hey, that's everything.
516
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
Oh, except for the snacks.
517
00:39:16,900 --> 00:39:18,320
Oh, I'll get my mom.
518
00:39:20,620 --> 00:39:22,220
Gary, thanks again for everything.
519
00:39:22,460 --> 00:39:25,160
The change in Nikki, it's a miracle.
520
00:39:25,460 --> 00:39:28,640
Oh, yeah, she smiles, she talks. She
talks, we can't shut her up.
521
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
She's happy.
522
00:39:30,760 --> 00:39:33,380
Mom, I'm glad everything worked out for
all of you.
523
00:39:33,780 --> 00:39:36,780
Whatever it was that you said to her,
I... I think she just needed to forgive
524
00:39:36,780 --> 00:39:40,340
herself for a few things before she let
anyone else in.
525
00:39:41,720 --> 00:39:42,720
All set.
526
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
Thanks.
527
00:39:43,980 --> 00:39:47,420
I think there's someone else that wants
to say goodbye to you there.
528
00:39:47,900 --> 00:39:48,900
Yeah.
529
00:39:51,820 --> 00:39:52,960
Take care. Okay.
530
00:39:55,460 --> 00:39:56,460
So,
531
00:40:00,700 --> 00:40:07,400
uh, you, uh, had anything about... I'm
waiting for the right time.
532
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
But I will.
533
00:40:11,260 --> 00:40:12,260
Thanks, Gary.
534
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
What are friends for?
535
00:40:16,290 --> 00:40:18,090
I didn't know till I met you.
536
00:40:28,970 --> 00:40:29,970
I'm gonna miss you.
537
00:40:31,230 --> 00:40:34,610
Well, uh, I'll tell you what, Q. Why
don't you give me a call sometime, huh?
538
00:40:34,930 --> 00:40:35,950
We'll see each other again.
539
00:40:36,430 --> 00:40:37,430
Well, I hope so.
540
00:40:38,130 --> 00:40:39,130
I know so.
541
00:40:40,250 --> 00:40:41,250
You do, huh?
542
00:40:42,870 --> 00:40:45,970
There's not anything that you want me to
know about my channel.
543
00:40:47,890 --> 00:40:49,410
Sweetheart, time to go.
544
00:40:50,890 --> 00:40:51,890
Bye.
545
00:40:53,150 --> 00:40:54,190
Take care of yourself.
546
00:41:33,930 --> 00:41:38,170
Everyone on America's West Coast knows
what could happen, and today it will.
547
00:41:38,450 --> 00:41:42,750
Seattle, San Francisco, Los Angeles. One
earthquake will trigger a chain
548
00:41:42,750 --> 00:41:44,130
reaction that can't be stopped.
549
00:41:44,470 --> 00:41:48,470
Bo Bridges and Kim Delaney lead an all
-star cast in a two -part Hallmark
550
00:41:48,470 --> 00:41:51,230
miniseries. 10 .5 begins next.
36723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.