All language subtitles for Early Edition s02e08 March In Time
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:05,370
It can happen anywhere.
2
00:00:05,810 --> 00:00:10,750
Down the street, across the block, in
some of the nicest towns you know.
3
00:00:11,730 --> 00:00:13,450
Hatred. Anger.
4
00:00:14,010 --> 00:00:15,010
Violence.
5
00:00:20,090 --> 00:00:21,370
It's never pretty.
6
00:00:21,890 --> 00:00:23,490
No matter who you are.
7
00:00:23,850 --> 00:00:25,130
Or what you are.
8
00:00:27,670 --> 00:00:29,510
Or even whose side you're on.
9
00:00:30,930 --> 00:00:32,750
You know why we scare them, Lance?
10
00:00:34,190 --> 00:00:39,090
Because the cowards, they know the
truth, but they fear it. We're stronger
11
00:00:39,090 --> 00:00:43,190
them because we're able to face up to
the truth. What is the truth?
12
00:00:44,170 --> 00:00:46,970
The superiority of racial and ethnic
purity.
13
00:00:49,110 --> 00:00:55,570
Like they say,
14
00:00:55,770 --> 00:00:57,810
what goes around, comes around.
15
00:00:59,290 --> 00:01:01,210
Which is pretty much true of everything.
16
00:01:01,810 --> 00:01:03,010
Except maybe...
17
00:01:03,590 --> 00:01:04,548
Tomorrow's newspaper.
18
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
Today.
19
00:01:07,910 --> 00:01:10,870
Come on, sir. Hey. I'll hear before you.
Hey, cut it out.
20
00:01:11,090 --> 00:01:12,550
Calm down. Stop it.
21
00:01:12,790 --> 00:01:13,790
What's wrong with you?
22
00:01:13,970 --> 00:01:14,970
Huh?
23
00:01:15,310 --> 00:01:18,250
What'd you say if I told you you're
going to hit your head one of you and go
24
00:01:18,250 --> 00:01:20,270
into a coma? What do you think of that,
huh? Which one?
25
00:01:21,250 --> 00:01:23,890
What does that matter, smart aleck? I
don't want to get here anyway.
26
00:01:24,090 --> 00:01:25,490
Me either. This place is blue.
27
00:01:45,840 --> 00:01:50,280
What if you knew beyond a doubt what was
going to happen tomorrow?
28
00:01:50,840 --> 00:01:51,900
What would you do?
29
00:01:52,400 --> 00:01:56,720
There's no easy answer for a guy who
gets tomorrow's news today.
30
00:02:27,910 --> 00:02:28,910
Okay, listen to this.
31
00:02:29,490 --> 00:02:33,330
Members of the supremacist group, the
Society for White America, clashed with
32
00:02:33,330 --> 00:02:36,410
citizens of Blue Island yesterday in
front of the town courthouse.
33
00:02:37,330 --> 00:02:41,110
The organization's leader, Daryl Foster,
had come to pick up the parade permit
34
00:02:41,110 --> 00:02:45,210
for this afternoon's five -mile march to
Blue Island when the disturbance broke
35
00:02:45,210 --> 00:02:49,070
out. The baseball bat -wielding
supremacists claimed they were provoked
36
00:02:49,070 --> 00:02:51,350
citizens who threatened, then assaulted
them.
37
00:02:51,570 --> 00:02:53,350
Hey, you don't want to get in the middle
of that, Gare.
38
00:02:54,030 --> 00:02:57,290
Keep reading, Gary. When the melee was
over, four people were arrested and
39
00:02:57,290 --> 00:02:59,690
people were taken to the hospital with
fractured skulls.
40
00:03:00,030 --> 00:03:01,670
One was listed in serious condition.
41
00:03:02,190 --> 00:03:03,450
Baseball bats and bigots?
42
00:03:03,650 --> 00:03:07,770
Doesn't sound good, Gary. They had
fractured skulls. I think they should
43
00:03:07,770 --> 00:03:08,950
these people from marching altogether.
44
00:03:09,310 --> 00:03:12,690
Well, that's the same thing they said
about some other people in the 60s.
45
00:03:12,690 --> 00:03:14,390
different. You have to draw the line
somewhere.
46
00:03:14,610 --> 00:03:17,790
There's good people, there's bad people,
and then there's these people. And the
47
00:03:17,790 --> 00:03:21,030
Constitution protects these people no
matter what we think of them. What are
48
00:03:21,030 --> 00:03:22,370
defending these jerks for?
49
00:03:22,650 --> 00:03:26,060
You. Of all people. You're not exactly
going to be one of their favorites, you
50
00:03:26,060 --> 00:03:26,918
know. Why not?
51
00:03:26,920 --> 00:03:27,940
They don't like blind folks?
52
00:03:28,520 --> 00:03:29,459
That's funny.
53
00:03:29,460 --> 00:03:31,540
Let's see if you're still laughing when
they're walking down your street.
54
00:03:34,240 --> 00:03:36,420
I'm going to take care of this. I better
get going. Wait a minute. You're going
55
00:03:36,420 --> 00:03:38,980
to go down there? What if your skull is
one of those that becomes fractured?
56
00:03:39,200 --> 00:03:41,320
Well, if I go down there, nobody's skull
is going to be fractured.
57
00:03:42,040 --> 00:03:44,160
I have a bad feeling about this. Well,
why don't you go with me?
58
00:03:44,860 --> 00:03:46,420
I'd love to, but I got Blackhawks
tickets.
59
00:03:46,640 --> 00:03:48,640
And don't tell me the score. I don't
want you to ruin it for me.
60
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
Blackhawks 3 -1.
61
00:03:52,700 --> 00:03:53,700
You're welcome. Let's go.
62
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Just for that, I will.
63
00:03:55,320 --> 00:03:58,940
But if they start using my head as one
of those baseballs, buddy, I'm out of
64
00:03:58,940 --> 00:03:59,739
that. Okay.
65
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
See you later.
66
00:04:01,020 --> 00:04:02,020
See ya.
67
00:04:06,220 --> 00:04:08,820
Vivian, we're gonna need a repairman for
that oven in the back.
68
00:04:10,400 --> 00:04:11,980
You told me that an hour ago, Robert.
69
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
I've already called.
70
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
I'm sorry.
71
00:04:17,240 --> 00:04:18,320
It's the March, isn't it?
72
00:04:19,079 --> 00:04:20,279
That has you so distracted.
73
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
Well, I'm not distracted.
74
00:04:23,630 --> 00:04:26,630
Last week, you were in a total upheaval
about all this.
75
00:04:27,170 --> 00:04:29,650
I know. I know. Really, I'm okay.
76
00:04:30,670 --> 00:04:35,550
And I realize that this is just a bunch
of angry misfits, and they're just
77
00:04:35,550 --> 00:04:36,890
trying to get a rise out of people.
78
00:04:38,070 --> 00:04:39,550
After tomorrow, I'll be okay.
79
00:04:42,670 --> 00:04:43,670
Hello?
80
00:04:44,950 --> 00:04:46,910
Okay, Louise, relax.
81
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
Yes, he's here.
82
00:04:51,980 --> 00:04:53,540
Yes, yes, I will tell him.
83
00:04:54,400 --> 00:04:57,140
Okay. Louise, everything's going to be
okay.
84
00:04:57,660 --> 00:04:58,660
Bye.
85
00:04:59,640 --> 00:05:02,800
Gus has gone down to the courthouse.
Louise says he's all worked up. She's
86
00:05:02,800 --> 00:05:05,320
afraid he's going to start something
with those people and get himself hurt.
87
00:05:05,820 --> 00:05:06,820
Crazy fool.
88
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
I better get down there.
89
00:05:10,220 --> 00:05:14,620
This is on -site news, reporting from
downtown Blue Island, where citizens
90
00:05:14,620 --> 00:05:16,720
gathered in protest outside the
courthouse.
91
00:05:17,100 --> 00:05:19,480
In fact, Marv, this isn't a circus.
Wait!
92
00:05:20,120 --> 00:05:23,480
Gus, go home. Wayne, you're not going to
let this happen, are you? Can't stop
93
00:05:23,480 --> 00:05:26,700
them. They have a permit. How'd they get
that? Doesn't matter. They have it.
94
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
They're legal.
95
00:05:28,080 --> 00:05:32,280
Not my deed or not. Gus, don't make my
job any harder. I'm not in the mood.
96
00:05:34,040 --> 00:05:35,380
Oh, it's like a black party.
97
00:05:36,200 --> 00:05:37,420
What are all the reporters doing?
98
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
Foster called.
99
00:05:39,420 --> 00:05:40,880
They like him. He loves the attention.
100
00:05:41,500 --> 00:05:44,320
It's the 10th down. He's marching. Each
time he does, he makes a little more
101
00:05:44,320 --> 00:05:45,440
news. That's sick.
102
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Oh, that's America.
103
00:05:59,470 --> 00:06:01,850
Foster, do you expect any violence
during the march?
104
00:06:02,510 --> 00:06:06,050
You never know, do you? There's not
going to be any march, Foster. Oh, I
105
00:06:06,050 --> 00:06:09,710
there is. You people have fought me with
courts and lawyers and hasn't done any
106
00:06:09,710 --> 00:06:11,170
good. The Constitution's on my side.
107
00:06:11,470 --> 00:06:12,670
And a few of you, too.
108
00:06:13,130 --> 00:06:16,690
You just won't admit it. Why don't you
crawl back under that rock you came
109
00:06:16,930 --> 00:06:19,190
I don't see any baseball bats. They're
going to be here somewhere.
110
00:06:19,550 --> 00:06:21,650
The papers say where? That brown sedan.
111
00:06:23,810 --> 00:06:25,030
What? Sedan again?
112
00:06:25,250 --> 00:06:28,250
A sedan. A four -door car. A brown four
-door car. A sedan.
113
00:06:28,730 --> 00:06:29,750
You mean like that? Huh?
114
00:06:30,510 --> 00:06:32,450
Yeah, just like that.
115
00:06:34,550 --> 00:06:35,550
Come on.
116
00:06:35,710 --> 00:06:37,610
All right, Foster.
117
00:06:38,110 --> 00:06:39,390
Here's your parade permit.
118
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Now take off.
119
00:06:41,950 --> 00:06:45,290
Thank you, sir. I appreciate a little
more respect from a silver servant like
120
00:06:45,290 --> 00:06:48,110
yourself. Nothing in that permit says
anything about respect.
121
00:06:55,070 --> 00:06:56,070
Put it on.
122
00:06:56,470 --> 00:06:57,990
Orange is not... Just put it on.
123
00:07:04,490 --> 00:07:06,430
Just hear me out. Come on, give me a
chance.
124
00:07:06,930 --> 00:07:09,010
Now, you people believe the same things
I believe.
125
00:07:09,490 --> 00:07:11,470
But you're wondering what your neighbors
might think.
126
00:07:12,130 --> 00:07:16,370
But they're thinking the same thing. You
used to live in a free country where
127
00:07:16,370 --> 00:07:20,510
people could live where they choose
without worrying who might be moving in
128
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
door.
129
00:07:23,390 --> 00:07:25,330
Excuse me.
130
00:07:26,070 --> 00:07:27,270
You're going to have to move this car.
131
00:07:27,490 --> 00:07:30,230
Yeah, we got a leaky gas pipe. It's
dangerous. It's very leaky.
132
00:07:30,590 --> 00:07:32,670
We'll only be here a few minutes. Well,
then we're going to have to have your
133
00:07:32,670 --> 00:07:33,509
car impounded.
134
00:07:33,510 --> 00:07:35,490
Watkins, get the supervisor on the phone
right now.
135
00:07:37,110 --> 00:07:38,770
Watkins. Right away, Mr. Borneo.
136
00:07:38,970 --> 00:07:41,810
Uh, fellas, can I have a talk with you,
please, for a second? This is a very
137
00:07:41,810 --> 00:07:42,810
dangerous situation.
138
00:07:43,170 --> 00:07:47,030
Just in that gas sewer right there,
there is fumes coming. Your car is
139
00:07:47,030 --> 00:07:49,010
right by. Do you have a pencil I can
borrow? I have to make out a report.
140
00:07:49,730 --> 00:07:52,830
Wait a minute. What? You're not
impounded in anything. No, I am not.
141
00:07:52,990 --> 00:07:53,990
Hurry!
142
00:07:54,490 --> 00:07:56,010
This March.
143
00:07:56,600 --> 00:08:00,020
It's going to show you that you can
still stand up for what you believe in.
144
00:08:00,020 --> 00:08:01,020
what?
145
00:08:01,100 --> 00:08:04,220
Racism? Bigotry? Call it what you like.
It's a free country.
146
00:08:05,080 --> 00:08:06,320
You're not crossing that bridge.
147
00:08:06,560 --> 00:08:09,660
You're threatening me? Don't you
understand English? Gus! Maybe I should
148
00:08:09,660 --> 00:08:11,780
it for you. In German. Heil Hitler.
149
00:08:12,080 --> 00:08:15,880
Come on, Gus. Don't do this. Don't do
this. The hell I won't. Come on, Gus.
150
00:08:15,920 --> 00:08:18,680
Let's go. Come on. Hey, what you're
doing is you're falling right into his
151
00:08:18,720 --> 00:08:20,140
pal. Who the hell are you? Hold it!
152
00:08:20,520 --> 00:08:21,640
Thank goodness you're here.
153
00:08:22,460 --> 00:08:25,500
Gus, one more step and you're under
arrest. Disturbing the peace.
154
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Get him out of here.
155
00:08:28,060 --> 00:08:29,240
All right, that's all.
156
00:08:29,520 --> 00:08:32,440
We haven't inspected the bridge yet.
You've seen enough. You'll see the rest
157
00:08:32,440 --> 00:08:33,760
tomorrow. Hey, I've got rights.
158
00:08:34,020 --> 00:08:36,140
I'll take my chances in court. Now get
going.
159
00:08:36,419 --> 00:08:37,419
Whatever you say, officer.
160
00:08:37,840 --> 00:08:40,840
But I want you to know, if anybody tries
to stop us from crossing that bridge
161
00:08:40,840 --> 00:08:44,020
tomorrow, I can't be held responsible
for what's going to happen to these
162
00:08:44,020 --> 00:08:45,020
people.
163
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
Let's go, Lance.
164
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
Hey, bud.
165
00:08:49,340 --> 00:08:50,620
Thanks for what you did.
166
00:08:51,820 --> 00:08:53,520
But you'd be better off staying out of
this.
167
00:08:57,160 --> 00:08:59,820
I think you best take heed to what that
boy's telling you.
168
00:09:03,220 --> 00:09:05,520
It creeps me out.
169
00:09:09,040 --> 00:09:13,900
At 2 p .m. this afternoon, a federal
judge began considering a motion to
170
00:09:13,900 --> 00:09:16,880
Darrell Foster's March Across America in
Blue Island.
171
00:09:19,540 --> 00:09:22,240
I don't care who the guys were. They did
you a favor.
172
00:09:22,680 --> 00:09:25,980
How many times do I have to tell you
it's bad publicity to be busting skulls
173
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
TV? Am I right?
174
00:09:27,560 --> 00:09:30,900
We've got them riled up. We've got the
news watchers. We're talking.
175
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
They're listening.
176
00:09:33,080 --> 00:09:34,580
What are we talking about, huh, son?
177
00:09:34,900 --> 00:09:37,520
The superiority of racial and ethnic
purity.
178
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
You hear that?
179
00:09:40,180 --> 00:09:44,060
An 11 -year -old kid knows more about
why we're here than you do. Now get out
180
00:09:44,060 --> 00:09:46,260
here. And when I want you to get rough,
I'll let you know.
181
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
How you doing?
182
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
Good, Dad.
183
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
I'll tell you what.
184
00:09:57,000 --> 00:09:59,720
Those women say they need some supplies.
Why don't you go to town and take care
185
00:09:59,720 --> 00:10:00,319
of that, huh?
186
00:10:00,320 --> 00:10:00,959
Yes, sir.
187
00:10:00,960 --> 00:10:01,960
Good.
188
00:10:03,360 --> 00:10:05,200
And don't bust any heads while you're
there, okay?
189
00:10:05,480 --> 00:10:09,340
Mr. Boster, the state attorney general
today labeled your series of marches
190
00:10:09,340 --> 00:10:11,060
across America... The attorney general,
you hear that?
191
00:10:11,600 --> 00:10:14,860
Seems like more and more folks in this
country are taking notice.
192
00:10:15,260 --> 00:10:18,100
Doing some thinking about who's right in
this country and who's wrong.
193
00:10:25,770 --> 00:10:26,930
Eating away at our society.
194
00:10:27,830 --> 00:10:28,830
Thank you.
195
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
God bless you.
196
00:10:30,150 --> 00:10:31,510
Well, that's it from here.
197
00:10:31,970 --> 00:10:32,970
Back to you, Mike.
198
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Thanks, Jerry.
199
00:10:34,450 --> 00:10:35,950
Congratulations, Lurleen.
200
00:10:36,290 --> 00:10:38,150
Your town is finally on the map.
201
00:10:39,110 --> 00:10:40,110
What a town.
202
00:10:40,510 --> 00:10:41,510
It's incredible.
203
00:10:42,350 --> 00:10:45,390
Months ago, nobody knew who he was. He
was a political force. If it weren't for
204
00:10:45,390 --> 00:10:46,810
TV, people wouldn't even know he
existed.
205
00:10:47,310 --> 00:10:49,330
You think they could get a sports
channel on this thing?
206
00:10:50,010 --> 00:10:51,410
Did you see that kid out there today?
207
00:10:53,200 --> 00:10:56,240
I don't know. I guess he's Foster's son.
He didn't look like he wanted to be out
208
00:10:56,240 --> 00:10:59,160
there, did he? Don't worry about him.
Believe me, he's just like the rest of
209
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
I don't think so.
210
00:11:00,880 --> 00:11:02,420
Hey, there's the guy.
211
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
Look, I promised.
212
00:11:04,360 --> 00:11:05,860
You got to slow down. The hell I do.
213
00:11:07,740 --> 00:11:12,320
Mister, I don't know who the hell you
are or why you're here, but I want to
214
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
thank you.
215
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
You do?
216
00:11:17,060 --> 00:11:21,760
Gus McGovern. Gary Hobson. You know, you
saved me from doing something stupid
217
00:11:21,760 --> 00:11:22,669
out there.
218
00:11:22,670 --> 00:11:25,190
No sense of tech in a creep like that
foster in public, right?
219
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
Well, that's right.
220
00:11:27,050 --> 00:11:29,090
What do you mean by that?
221
00:11:30,090 --> 00:11:33,950
Meaning that there's more effective ways
of dealing with slime like him.
222
00:11:34,890 --> 00:11:36,190
You understand what I mean?
223
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
They do that to everyone.
224
00:11:52,590 --> 00:11:54,250
They think it's some kind of joke.
225
00:11:54,510 --> 00:11:56,810
Yeah, well, they don't know who they're
messing with.
226
00:11:57,850 --> 00:11:59,790
Yeah, that's what I always try to tell
them.
227
00:12:00,510 --> 00:12:01,830
Doesn't seem to do any good.
228
00:12:02,290 --> 00:12:03,530
You need some help with that?
229
00:12:04,610 --> 00:12:05,710
I can handle myself.
230
00:12:06,090 --> 00:12:07,390
I saw you buying that stuff.
231
00:12:08,610 --> 00:12:10,170
Man, you got suckers.
232
00:12:10,370 --> 00:12:11,370
Did not.
233
00:12:11,430 --> 00:12:12,550
What did he charge you?
234
00:12:12,770 --> 00:12:14,290
Buck a piece for that scrap wood?
235
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
So?
236
00:12:15,890 --> 00:12:19,070
So, there's a pile of it sitting over
there in the lumber yard.
237
00:12:19,560 --> 00:12:21,120
That's where old man Thompson gets it.
238
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
For free.
239
00:12:23,020 --> 00:12:24,380
Let me get you your money back.
240
00:12:25,060 --> 00:12:26,120
Then I'll take you over.
241
00:12:26,760 --> 00:12:27,679
Of course.
242
00:12:27,680 --> 00:12:29,300
If you'd rather waste your dough.
243
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
What do I owe you?
244
00:12:34,540 --> 00:12:36,940
Two million dollars plus an ice cream.
245
00:12:40,040 --> 00:12:41,660
No, I'm not changing my mind.
246
00:12:41,980 --> 00:12:43,240
The guy's got to be stopped.
247
00:12:45,000 --> 00:12:46,880
Let's just get a check and get out of
here, girl.
248
00:12:47,520 --> 00:12:48,860
You see how I always like this?
249
00:12:49,290 --> 00:12:52,250
Just when he really believes in
something, then there's no holding him
250
00:12:52,570 --> 00:12:54,370
Yeah, we sort of noticed that at the
courthouse.
251
00:12:55,050 --> 00:12:59,090
Look, I'm Robert Dombrowski. I own this
place. Gary Hobson. Nice to meet you. So
252
00:12:59,090 --> 00:13:00,490
what were you doing out there anyway?
253
00:13:01,110 --> 00:13:02,110
You a reporter?
254
00:13:02,130 --> 00:13:05,050
No, we were just passing through town.
255
00:13:08,210 --> 00:13:09,210
Look,
256
00:13:10,430 --> 00:13:13,410
you got any ideas I've got any
sympathies for this Foster guy, you're
257
00:13:13,410 --> 00:13:15,510
wrong. She's trying to keep you out of
jail, pal.
258
00:13:15,970 --> 00:13:16,970
Jail?
259
00:13:18,250 --> 00:13:19,970
You got it all wrong, Bill. Let me tell
you something.
260
00:13:20,390 --> 00:13:22,790
Anybody in this town could take that guy
out.
261
00:13:23,130 --> 00:13:25,430
And there's not one soul to testify
against.
262
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
Okay.
263
00:13:36,130 --> 00:13:40,030
This shot, double or nothing, for the 10
million euro.
264
00:13:49,930 --> 00:13:50,930
out what you did.
265
00:13:51,750 --> 00:13:53,030
Don't you ever miss your mom?
266
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
She's home.
267
00:14:01,850 --> 00:14:03,030
Well, where is that?
268
00:14:03,610 --> 00:14:04,610
Indiana.
269
00:14:04,930 --> 00:14:05,950
Don't you ever miss her?
270
00:14:07,990 --> 00:14:10,690
There... You know.
271
00:14:13,910 --> 00:14:15,550
So, uh, you want to come in?
272
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
Hang out?
273
00:14:17,450 --> 00:14:18,810
Actually, I ought to be getting back.
274
00:14:19,310 --> 00:14:23,670
Yeah, my dad makes me stay close, too.
Because of that stupid merch.
275
00:14:23,890 --> 00:14:25,430
Why can't you believe those people?
276
00:14:26,770 --> 00:14:29,270
Which people? My dad says they're
pathetic.
277
00:14:29,470 --> 00:14:30,470
White trash.
278
00:14:30,830 --> 00:14:33,090
Everyone knows it. They're not trash.
279
00:14:33,670 --> 00:14:34,670
What?
280
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Never mind.
281
00:14:36,810 --> 00:14:38,190
Lance. Dad?
282
00:14:38,810 --> 00:14:40,390
What the hell do you think you're doing?
283
00:14:42,110 --> 00:14:44,230
I... Don't you know better than to talk
to that dad?
284
00:14:46,550 --> 00:14:50,710
Send you out on business and this is
what happens? Hey, he didn't do anything
285
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
wrong.
286
00:14:52,810 --> 00:14:53,810
No, man.
287
00:14:54,310 --> 00:14:55,710
Who are you talking about, boy?
288
00:14:56,010 --> 00:14:57,850
Some big bully, I guess.
289
00:14:58,590 --> 00:14:59,590
What's happening out here?
290
00:15:00,210 --> 00:15:01,390
I know who you are.
291
00:15:02,490 --> 00:15:03,550
I've seen you on TV.
292
00:15:04,810 --> 00:15:05,810
You're Foster.
293
00:15:06,050 --> 00:15:07,050
What if I am?
294
00:15:08,150 --> 00:15:10,310
You've got three seconds to get out of
here.
295
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
And then what?
296
00:15:14,190 --> 00:15:16,070
If you don't get back in that car,
you'll find out.
297
00:15:16,850 --> 00:15:18,630
Ah, you don't want to do anything like
that.
298
00:15:19,050 --> 00:15:20,210
Not in front of the kid.
299
00:15:21,130 --> 00:15:22,150
That's a bad example.
300
00:15:22,370 --> 00:15:23,370
You know what I mean?
301
00:15:24,730 --> 00:15:25,730
Get in the car.
302
00:15:27,090 --> 00:15:28,610
No sense wasting time out here.
303
00:15:41,310 --> 00:15:42,310
Let's go back.
304
00:15:44,490 --> 00:15:45,329
You okay, Stefan?
305
00:15:45,330 --> 00:15:48,510
Home sweet home. So much for peace and
quiet in the countryside.
306
00:15:49,590 --> 00:15:51,010
Think that guy Gus is serious?
307
00:15:52,250 --> 00:15:54,630
I don't know. It seems like he's pretty
serious about everything.
308
00:15:55,590 --> 00:15:56,590
Sports Daily, please.
309
00:15:56,970 --> 00:16:01,310
I just hope his friend Robert can keep
doing something stupid.
310
00:16:03,850 --> 00:16:06,690
Hey, what are you doing getting a paper,
anyway? Checking on my future.
311
00:16:07,590 --> 00:16:10,750
In terms of the Chicago Blackhawks,
three to one, remember?
312
00:16:11,090 --> 00:16:12,290
Yeah, three to one.
313
00:16:12,910 --> 00:16:17,270
Hey, you didn't, uh... Oh, yeah, I had
to. I mean, you gave me the score. I had
314
00:16:17,270 --> 00:16:18,770
no choice. No, you didn't. Oh, yeah.
315
00:16:19,150 --> 00:16:20,770
Don't worry about it. I only bet a
couple of C -notes.
316
00:16:20,970 --> 00:16:24,870
Well, you... Now, listen.
317
00:16:25,190 --> 00:16:28,430
Now, now, I didn't know. I didn't even
look in the sports page. You know that.
318
00:16:29,830 --> 00:16:32,810
I just lost five grand. Well, I'm sorry
you lost five grand.
319
00:16:33,410 --> 00:16:37,030
Five grand? You told me a couple of C
-notes. I pressed the bet. It was a sure
320
00:16:37,030 --> 00:16:38,670
thing. I don't get it.
321
00:16:39,150 --> 00:16:40,610
You're supposed to be my friend.
322
00:16:40,830 --> 00:16:41,870
I am your friend.
323
00:16:42,170 --> 00:16:43,170
Yeah, right.
324
00:17:06,369 --> 00:17:09,410
Please, for once, give me the day off.
325
00:17:09,670 --> 00:17:10,670
Please.
326
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Just once.
327
00:17:23,329 --> 00:17:27,750
Politics exploded into violence today on
the bridge of Blue Island, turning the
328
00:17:27,750 --> 00:17:30,110
sleepy village into a hotspot of racial
turmoil.
329
00:17:32,970 --> 00:17:34,130
No more nuts!
330
00:17:38,540 --> 00:17:41,580
Now we intend to walk right through Main
Street. If you don't get out of the
331
00:17:41,580 --> 00:17:46,300
way, we'll walk right over you. At
exactly 2 .30 p .m., a series of shots
332
00:17:46,300 --> 00:17:47,300
out.
333
00:17:48,580 --> 00:17:50,900
Help me!
334
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
Please!
335
00:17:53,620 --> 00:17:56,960
Help! We don't know if that's an escape
without Trace.
336
00:17:58,340 --> 00:17:59,340
Help me!
337
00:18:01,420 --> 00:18:04,860
Foster was struck in the chest by a
bullet as he led his organization of
338
00:18:04,860 --> 00:18:06,880
supremacists across the Blue Island
Bridge.
339
00:18:07,560 --> 00:18:09,940
during their much -publicized five -mile
march.
340
00:18:10,660 --> 00:18:11,680
God, he did it.
341
00:18:12,200 --> 00:18:13,380
What are you surprised at?
342
00:18:13,780 --> 00:18:15,240
The guy's asking for it.
343
00:18:16,220 --> 00:18:17,440
Deserves exactly what he got.
344
00:18:17,660 --> 00:18:19,940
Chuck, have some compassion. You know
what I mean.
345
00:18:20,860 --> 00:18:22,000
He's a human being.
346
00:18:22,220 --> 00:18:23,220
Not by my definition.
347
00:18:23,880 --> 00:18:25,220
So what are you going to do about it,
Carol?
348
00:18:25,500 --> 00:18:28,320
If I get this, I got to do what I can.
349
00:18:29,260 --> 00:18:30,940
Well, what if the reason's on page
three?
350
00:18:31,200 --> 00:18:33,700
Or the wine ads are in Sneed's column.
Did you ever think of that?
351
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
What are you saying?
352
00:18:37,870 --> 00:18:39,770
You're saying I'll let this guy get
killed because of his politics?
353
00:18:40,870 --> 00:18:41,870
It's worth considering.
354
00:18:46,450 --> 00:18:47,450
No, it's not.
355
00:18:47,990 --> 00:18:49,470
What would he do in your position, huh?
356
00:18:51,010 --> 00:18:54,210
That's not the point. It's exactly the
point. You're both looking at this the
357
00:18:54,210 --> 00:18:58,270
wrong way. The issue isn't whether to
save Foster. The issue is saving his
358
00:18:58,270 --> 00:18:59,270
assassin.
359
00:19:01,130 --> 00:19:04,170
No arrest been made, but sources say the
killer may be a local citizen.
360
00:19:07,030 --> 00:19:08,030
Gus.
361
00:19:10,690 --> 00:19:14,870
Now, now, Blue Island is a nice town.
Lots of nice people in it, I'm telling
362
00:19:14,870 --> 00:19:17,270
you. You can't be serious, Mr. Hobson.
363
00:19:17,710 --> 00:19:20,410
Gus is a passionate man, but he's not a
murderer.
364
00:19:20,830 --> 00:19:24,830
Yesterday at City Hall, he seemed a
little stirred up like he was just about
365
00:19:24,830 --> 00:19:25,830
capable of anything.
366
00:19:26,110 --> 00:19:29,670
Yeah, he flies off the handle sometimes,
but he respects the law.
367
00:19:31,590 --> 00:19:34,190
He's not answering. He's probably just
not there yet. He'll be there.
368
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
Do you have any idea at all where he
might be?
369
00:19:37,420 --> 00:19:38,420
No.
370
00:19:38,580 --> 00:19:40,660
Likes to get out in the woods, go
hunting once in a while.
371
00:19:41,420 --> 00:19:42,420
Never shoots anything.
372
00:19:43,460 --> 00:19:45,480
Keeps his blood pressure down. So he has
a rifle?
373
00:19:45,800 --> 00:19:46,379
Oh, yeah.
374
00:19:46,380 --> 00:19:48,240
A bunch of them. He collects them.
375
00:19:50,660 --> 00:19:52,320
Look, he left for good reason.
376
00:19:52,620 --> 00:19:56,460
I mean, he sees these people and their
slogans, and it rankles him.
377
00:19:56,880 --> 00:20:01,900
He can't do anything about it, so why be
here when they... You know what I mean.
378
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
I'll get it.
379
00:20:04,780 --> 00:20:06,740
Yeah, hold your horses. I'm on my way.
380
00:20:12,240 --> 00:20:14,800
Robert and Gus, they're pretty tight.
381
00:20:15,140 --> 00:20:16,140
Oh, yeah.
382
00:20:16,420 --> 00:20:18,760
They'd go through hell for each other.
And they grew up together.
383
00:20:19,180 --> 00:20:20,620
Parents were friends before that.
384
00:20:21,160 --> 00:20:22,700
Those are Robert's parents?
385
00:20:23,040 --> 00:20:24,920
No, those are his grandparents.
386
00:20:25,760 --> 00:20:27,420
It was in Poland before the war.
387
00:20:28,560 --> 00:20:33,080
They died in a concentration camp, along
with most of his family and uncle.
388
00:20:34,800 --> 00:20:36,160
Only his father got out alive.
389
00:20:36,580 --> 00:20:37,960
Vivian, don't bore the man.
390
00:20:38,340 --> 00:20:42,460
No, that's... Listen, thank you for the
coffee. I have to get going.
391
00:20:43,080 --> 00:20:44,019
Thank you.
392
00:20:44,020 --> 00:20:45,120
Are you back to the city?
393
00:20:46,580 --> 00:20:48,300
No, I'm going to see Mr.
394
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
Foster.
395
00:20:51,080 --> 00:20:54,700
What? Well, as I see it, if he is in
danger, someone should tell him about
396
00:20:54,720 --> 00:20:55,940
And I believe he is.
397
00:20:57,620 --> 00:20:58,680
What do you think he'll do?
398
00:21:00,140 --> 00:21:01,720
Hopefully he'll call the whole damn
thing off.
399
00:21:03,740 --> 00:21:04,800
Call the whole thing off?
400
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
You hear that, gentlemen?
401
00:21:07,140 --> 00:21:10,280
This man thinks we should just pack up
and go home.
402
00:21:10,520 --> 00:21:11,780
Does that sound reasonable to you?
403
00:21:12,120 --> 00:21:14,300
Mr. Foster, can I talk to you alone,
privately?
404
00:21:14,660 --> 00:21:16,800
I've got no secrets from my brothers or
my son.
405
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
My son?
406
00:21:18,780 --> 00:21:19,860
Look, this is pretty important.
407
00:21:20,260 --> 00:21:24,200
You're one of those local heroes from
the courthouse yesterday, aren't you?
408
00:21:24,740 --> 00:21:25,820
I remember you.
409
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
Mr. Foster,
410
00:21:28,980 --> 00:21:32,240
if you go out on that bridge today, then
you're going to be killed.
411
00:21:39,950 --> 00:21:40,970
I've got some guts, pal.
412
00:21:42,530 --> 00:21:43,870
Are you threatening me?
413
00:21:45,030 --> 00:21:46,370
Just take my word for it. I know.
414
00:21:48,550 --> 00:21:49,750
Listen to me, my friend.
415
00:21:50,650 --> 00:21:53,510
I've had death threats in every town
I've been in. You know how many marches
416
00:21:53,510 --> 00:21:54,510
I've missed?
417
00:21:55,270 --> 00:21:56,270
None.
418
00:21:57,030 --> 00:21:58,730
First of all, Mr. Foster, I'm not your
friend.
419
00:21:59,330 --> 00:22:00,630
Second of all, this isn't a threat.
420
00:22:01,490 --> 00:22:02,490
It's just a fact.
421
00:22:02,690 --> 00:22:03,690
You know what I think?
422
00:22:04,250 --> 00:22:07,770
I think you're trying to scare me.
That's why I'm going to tell you why I
423
00:22:07,770 --> 00:22:08,769
things I do.
424
00:22:08,770 --> 00:22:09,770
Come here, kid.
425
00:22:09,900 --> 00:22:15,020
See my son here? I want him to grow up
in a pure country, free of scum.
426
00:22:15,880 --> 00:22:17,660
That's what makes it so hard, Mr.
Foster.
427
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
So do I.
428
00:22:22,660 --> 00:22:23,660
Fine.
429
00:22:24,240 --> 00:22:25,460
You run along home.
430
00:22:27,120 --> 00:22:31,500
And if you're real lucky, we might march
through your neighborhood one day.
431
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Hey, guys.
432
00:22:35,620 --> 00:22:38,220
I think that man needs to be taught a
lesson.
433
00:22:39,620 --> 00:22:40,620
Take care of him.
434
00:22:43,340 --> 00:22:44,340
Now, wait a minute.
435
00:22:45,720 --> 00:22:47,240
Take Lance with you. Len.
436
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
All right?
437
00:22:49,680 --> 00:22:51,000
It's time for you to become a man.
438
00:22:55,640 --> 00:22:56,640
Hello,
439
00:23:00,180 --> 00:23:01,680
Marissa. Hey, how'd it go?
440
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
How'd it go?
441
00:23:04,560 --> 00:23:06,880
Augusta's nowhere to be found. Foster
laughed me out of his camp.
442
00:23:08,440 --> 00:23:09,440
Anything else?
443
00:23:10,600 --> 00:23:12,060
Yeah, I still can't find my wallet.
444
00:23:13,860 --> 00:23:14,980
So what are you going to do now?
445
00:23:16,160 --> 00:23:18,220
What am I going to do? I've done
everything I can do.
446
00:23:19,140 --> 00:23:20,720
No way, you don't really mean that.
447
00:23:21,280 --> 00:23:22,620
They're two men's lives at stake.
448
00:23:23,000 --> 00:23:25,960
Oh, yeah. Two men who don't want to
listen to anything I have to say. They
449
00:23:25,960 --> 00:23:29,160
might, if they knew what you know and
how you know it.
450
00:23:31,420 --> 00:23:33,000
What if I didn't know what I know?
451
00:23:34,460 --> 00:23:35,460
I mean...
452
00:23:35,480 --> 00:23:38,300
Would it be such a great loss to the
world if this Foster guy, if he just
453
00:23:38,300 --> 00:23:39,219
of disappeared?
454
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
I'm serious.
455
00:23:41,500 --> 00:23:42,520
You don't really mean that.
456
00:23:42,900 --> 00:23:44,740
Listen, I can't solve all the problems
of the world.
457
00:23:45,300 --> 00:23:48,240
What am I supposed to do, just to keep
rushing in and trying to stop him?
458
00:23:48,680 --> 00:23:51,300
If I hadn't have gone there yesterday,
Gus, he'd be in the hospital with a
459
00:23:51,300 --> 00:23:52,300
cracked head.
460
00:23:52,360 --> 00:23:54,600
But you know what? He'd be in the
hospital. He wouldn't be out trying to
461
00:23:54,600 --> 00:23:56,240
Foster. Maybe, maybe not.
462
00:23:56,980 --> 00:23:58,640
I mean, you can go on with maybes
forever.
463
00:23:59,380 --> 00:24:01,520
You have to make decisions in your life
every day.
464
00:24:01,940 --> 00:24:03,940
You don't know the outcome all the time,
and...
465
00:24:04,280 --> 00:24:06,040
Sometimes you just have to do what you
think is right.
466
00:24:06,380 --> 00:24:07,780
What if I don't know what's right?
467
00:24:09,160 --> 00:24:10,260
You'll know when you find it.
468
00:24:11,260 --> 00:24:12,720
You just haven't looked in the right
place.
469
00:24:14,180 --> 00:24:15,980
And do you have any suggestions where I
might look?
470
00:24:17,220 --> 00:24:22,120
Well, if I had to guess, I'd say look
inside your own heart.
471
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
What?
472
00:24:27,480 --> 00:24:28,620
Go to the office and call the police.
473
00:24:28,860 --> 00:24:31,160
What? Go to the office and call the
police. It's the paper. Call the police.
474
00:24:31,160 --> 00:24:32,160
right.
475
00:24:35,790 --> 00:24:39,530
Good morning, Mr. Nice Guy. I guess you
thought that gas man routine was pretty
476
00:24:39,530 --> 00:24:40,530
funny, huh?
477
00:24:44,330 --> 00:24:46,770
Let me tell you, the cops have to come
in.
478
00:24:50,330 --> 00:24:52,010
Maybe we better hurry.
479
00:24:55,410 --> 00:24:59,950
Now, the next time you try to interfere,
it's going to be much, much worse.
480
00:25:02,470 --> 00:25:05,310
We gotta go. Hold on. We gotta go. Come
on, Lance.
481
00:25:05,690 --> 00:25:06,669
We gotta go.
482
00:25:06,670 --> 00:25:07,670
Lance, move it!
483
00:25:08,190 --> 00:25:09,650
Lance! Hey, what's going on? Are you
okay?
484
00:25:10,330 --> 00:25:11,330
Lance, wait.
485
00:25:11,990 --> 00:25:12,990
Wait. Lance.
486
00:25:28,190 --> 00:25:31,110
Are you absolutely sure you don't want
to file charges? Absolutely sure. Gare,
487
00:25:31,250 --> 00:25:33,130
they trashed our kitchen. I'm sure.
488
00:25:33,450 --> 00:25:36,690
Well, then can I press charges? Look,
he's the only one that could positively
489
00:25:36,690 --> 00:25:39,070
the guys. He doesn't want to point the
finger. We got nothing to go on.
490
00:25:39,410 --> 00:25:43,230
Who's this kid, anyway? He's my nephew
from Idaho. Look, thank you very much. I
491
00:25:43,230 --> 00:25:45,450
hope you're proud of your old man, kid.
Thank you very much.
492
00:25:46,630 --> 00:25:49,630
Gare, I'll be in there sweeping up the
kitchen. And I'm going to have to hire
493
00:25:49,630 --> 00:25:50,630
army to help.
494
00:25:51,010 --> 00:25:52,910
Hey, we're going to get dinner off
tonight. Thanks.
495
00:25:56,190 --> 00:25:57,290
He's a grumpy kind of guy.
496
00:26:00,910 --> 00:26:02,090
Your name's Lance, isn't it?
497
00:26:05,210 --> 00:26:06,210
You all right?
498
00:26:07,390 --> 00:26:08,790
How come you didn't arrest me?
499
00:26:09,810 --> 00:26:10,870
You'd rather I did that?
500
00:26:12,050 --> 00:26:13,870
Dad's going to kill me when he finds
out.
501
00:26:16,230 --> 00:26:20,690
What you told my dad at camp today, is
that for sure?
502
00:26:21,590 --> 00:26:24,050
I don't think anything's for sure,
Lance.
503
00:26:28,530 --> 00:26:29,509
Where's your mom?
504
00:26:29,510 --> 00:26:30,510
I don't know.
505
00:26:30,620 --> 00:26:31,620
She left my dad.
506
00:26:32,000 --> 00:26:34,140
She tried to take me with her, but he
wouldn't let her.
507
00:26:35,280 --> 00:26:37,380
She told me someday she'd come back to
get me.
508
00:26:37,600 --> 00:26:38,760
You don't know where she lives?
509
00:26:39,780 --> 00:26:41,340
Indiana, I think.
510
00:26:41,720 --> 00:26:44,900
She tried to visit me once, but dad
found out and chased her off.
511
00:26:45,540 --> 00:26:47,520
She never believed in the stuff he was
saying.
512
00:26:48,340 --> 00:26:49,940
I don't know what he's so mad about.
513
00:26:51,040 --> 00:26:55,980
I needed to lie, but I, uh... I think
he's wrong, your dad.
514
00:26:57,680 --> 00:26:58,800
You think he's wrong?
515
00:26:59,320 --> 00:27:00,520
Then why do you want to save him?
516
00:27:02,180 --> 00:27:03,340
Because I got a dad, too.
517
00:27:07,360 --> 00:27:08,900
Who started hating first?
518
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
What do you mean?
519
00:27:11,900 --> 00:27:16,260
Seems like ever since I was a little
kid, everywhere we go, they hate us.
520
00:27:17,620 --> 00:27:18,620
I don't know.
521
00:27:19,460 --> 00:27:21,720
But I do know it's got to stop sooner or
later, though, huh?
522
00:27:25,380 --> 00:27:26,440
What's your mom's name, Lance?
523
00:27:27,140 --> 00:27:28,880
I got to go. Thanks for the company.
524
00:27:29,290 --> 00:27:32,310
I gotta go. Oh, no, that's all right.
I'll give you a ride. No, it's okay. No,
525
00:27:32,370 --> 00:27:34,650
it's all right. I'll give you a ride.
You stay right there. I'll give you a
526
00:27:34,650 --> 00:27:35,650
ride. Take care.
527
00:27:36,530 --> 00:27:39,110
Yeah, look, I've been thinking, all
right? Now, this all happened because of
528
00:27:39,110 --> 00:27:40,430
you, so you owe the restaurant.
529
00:27:40,930 --> 00:27:43,390
Great. Give me the keys to your car. I
gotta take the kid home. What do I look
530
00:27:43,390 --> 00:27:46,290
like, a limousine service? The kid's
responsible for trashing the place, and
531
00:27:46,290 --> 00:27:47,470
you're gonna escort him home? No way.
532
00:27:48,510 --> 00:27:49,510
What do you want?
533
00:27:51,070 --> 00:27:52,070
One hockey score.
534
00:27:54,170 --> 00:27:54,889
All right.
535
00:27:54,890 --> 00:27:56,170
All right.
536
00:27:56,930 --> 00:27:57,930
Give me the keys.
537
00:27:57,950 --> 00:28:01,210
Give me the keys or I'll take a cab.
538
00:28:07,770 --> 00:28:08,890
Red Wings 5 -zip.
539
00:28:09,970 --> 00:28:10,970
Can I trust you this time?
540
00:28:11,250 --> 00:28:12,290
Yes, you can trust me.
541
00:28:14,090 --> 00:28:15,290
Go better off.
542
00:28:40,060 --> 00:28:43,640
Get in the car, step on it.
543
00:29:03,920 --> 00:29:04,920
We've got to go.
544
00:29:10,320 --> 00:29:11,460
Get away from here.
545
00:29:13,480 --> 00:29:15,300
Your kind isn't welcome in this town.
546
00:29:16,080 --> 00:29:17,080
Get out.
547
00:29:24,360 --> 00:29:28,100
to check in at the Blue Island Bridge
where emotions are running high.
548
00:29:28,440 --> 00:29:29,680
What's happening here, Terry?
549
00:29:30,360 --> 00:29:34,260
Well, Mike, it's just about zero hour
here at the Blue Island Bridge.
550
00:29:34,580 --> 00:29:38,180
The local townsfolk have turned out
enforced, as have the police.
551
00:29:38,480 --> 00:29:42,180
And in just a few minutes, the march for
truth is about to begin.
552
00:29:42,600 --> 00:29:46,640
Though it's difficult to predict what
will happen when Foster's Determined
553
00:29:46,640 --> 00:29:51,180
arrives on the scene, there is always
the likelihood that violence could
554
00:30:11,370 --> 00:30:13,390
What? Did I hear you correctly?
555
00:30:13,610 --> 00:30:14,610
Dad.
556
00:30:15,550 --> 00:30:18,310
My son wants me to call off the whole
march.
557
00:30:18,650 --> 00:30:20,010
That sounds right to you.
558
00:30:20,550 --> 00:30:21,950
They don't want it here, Dad.
559
00:30:22,170 --> 00:30:23,170
They don't want us.
560
00:30:23,270 --> 00:30:24,270
Of course they don't want us.
561
00:30:24,570 --> 00:30:25,930
They don't know what they want, son.
562
00:30:26,650 --> 00:30:27,910
That's why they're in this mess.
563
00:30:28,730 --> 00:30:29,730
Why do we march?
564
00:30:30,030 --> 00:30:33,390
What? Why do we march? To defend what we
believe in.
565
00:30:34,290 --> 00:30:36,930
Why can't we just leave people alone and
they leave us alone?
566
00:30:37,430 --> 00:30:40,730
I do this for you, son. I said you grow
up in a better country.
567
00:30:41,210 --> 00:30:43,390
If you want to do something for me, call
off the march.
568
00:30:46,350 --> 00:30:48,330
You sound like a coward, son.
569
00:30:49,230 --> 00:30:50,230
Are you a coward?
570
00:30:50,430 --> 00:30:51,209
No, sir.
571
00:30:51,210 --> 00:30:52,810
You know what my daddy used to do to
cowards?
572
00:30:53,010 --> 00:30:53,929
Yes, sir.
573
00:30:53,930 --> 00:30:55,150
What's the big lie, Lance?
574
00:30:56,750 --> 00:30:58,030
Daddy don't watch today.
575
00:30:58,310 --> 00:31:00,470
What's the big lie about the races,
Lance?
576
00:31:00,730 --> 00:31:01,770
Why do you have to hate everyone?
577
00:31:06,450 --> 00:31:08,350
Get him ready.
578
00:31:45,870 --> 00:31:50,250
not a solution you shouldn't have come
here i told you it wasn't gut get down
579
00:31:50,250 --> 00:31:57,010
get down hi hi rob why are you doing
580
00:31:57,010 --> 00:32:03,990
this i came this close to never being
born because of people like him most of
581
00:32:03,990 --> 00:32:08,490
my family lost their lives for no reason
at all except for the ignorance and the
582
00:32:08,490 --> 00:32:12,170
evil of people like him Every one of you
can be proud of yourselves.
583
00:32:13,010 --> 00:32:16,570
Proud that you're standing up for what
you believe. Proud to be part of this
584
00:32:16,570 --> 00:32:17,630
great movement.
585
00:32:18,230 --> 00:32:20,310
It hasn't been easy. They've spit on us.
586
00:32:20,730 --> 00:32:22,970
But while they were spitting, we were
taking ground.
587
00:32:23,590 --> 00:32:25,170
And taking names.
588
00:32:25,430 --> 00:32:29,830
And I'm here to tell you that when our
day comes, we won't forget who was with
589
00:32:29,830 --> 00:32:33,410
us and who wasn't. You shoot that man,
you're going to make a martyr out of
590
00:32:33,430 --> 00:32:34,910
You're going to spend the rest of your
life in prison.
591
00:32:36,110 --> 00:32:39,650
Listen, you're going to be ruining the
future of a lot of people. You
592
00:32:39,650 --> 00:32:44,120
that? The future is what we make it. I
want you to know I've received a death
593
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
threat.
594
00:32:45,260 --> 00:32:48,400
But there's nothing in the world that's
going to stop me from going on that
595
00:32:48,400 --> 00:32:49,359
march today.
596
00:32:49,360 --> 00:32:50,360
And you know why?
597
00:32:50,680 --> 00:32:52,480
I'm doing it for my child.
598
00:32:53,000 --> 00:32:56,460
It's time to show the world that we're
not afraid to stand up for the truth.
599
00:32:57,220 --> 00:32:58,980
So let's get on out there and do it!
600
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
Yeah!
601
00:33:02,280 --> 00:33:06,520
Are you going with me?
602
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
Yeah.
603
00:33:10,920 --> 00:33:12,500
Good. You can march up front.
604
00:33:13,740 --> 00:33:15,060
It's time to be a man.
605
00:33:18,220 --> 00:33:19,220
Robert, listen.
606
00:33:19,920 --> 00:33:21,740
Robert, I'm not leaving until you put
that rifle down.
607
00:33:22,840 --> 00:33:24,640
Not until I do what I came here to do.
608
00:33:47,560 --> 00:33:48,560
religious man?
609
00:33:49,820 --> 00:33:51,700
Voting scripture won't change my mind.
610
00:33:52,980 --> 00:33:54,680
How are you going to feel after you kill
him?
611
00:33:55,000 --> 00:33:56,380
Better. Better than who?
612
00:33:56,980 --> 00:33:58,720
Are you comparing me to him?
613
00:33:58,920 --> 00:34:01,020
I think after you pull that trigger, the
whole world will.
614
00:34:01,700 --> 00:34:02,840
Let me tell you something.
615
00:34:03,200 --> 00:34:04,560
You might not point that at me.
616
00:34:04,760 --> 00:34:05,760
I'm sorry.
617
00:34:06,880 --> 00:34:08,639
There's a graveyard at the edge of this
town.
618
00:34:09,159 --> 00:34:10,440
My father's buried it.
619
00:34:11,980 --> 00:34:14,080
This march is going right past that
cemetery.
620
00:34:15,020 --> 00:34:16,659
What do you think he would say about
that?
621
00:34:17,260 --> 00:34:21,699
They might say that ten Daryl Fosters
aren't worth one of you.
622
00:34:22,139 --> 00:34:25,320
And that once you fire that thing,
you're exactly the same, Robert.
623
00:34:27,320 --> 00:34:28,380
Better placement.
624
00:34:32,780 --> 00:34:34,219
White people unite!
625
00:34:34,719 --> 00:34:36,300
White people unite!
626
00:34:36,800 --> 00:34:38,400
White people unite!
627
00:34:40,260 --> 00:34:45,710
This is on -site news reporting from the
Blue Island... Bridge, where the forces
628
00:34:45,710 --> 00:34:48,110
of separatism are once again on the
move.
629
00:34:52,650 --> 00:34:56,630
Robert, I don't get any smart ideas.
630
00:34:58,050 --> 00:35:00,370
What's that boy going to do when he sees
his father gunned down?
631
00:35:01,070 --> 00:35:02,550
Maybe he won't grow up to be erased.
632
00:35:02,990 --> 00:35:06,250
Maybe. Or maybe it's going to confirm
everything his father taught him.
633
00:35:06,690 --> 00:35:10,350
Maybe he's going to grow up with twice
as much hate, huh? That boy is not my
634
00:35:10,350 --> 00:35:11,350
problem.
635
00:35:13,870 --> 00:35:14,828
People unite!
636
00:35:14,830 --> 00:35:16,530
White people unite!
637
00:35:58,570 --> 00:35:59,930
And I expect you to enforce it.
638
00:36:01,450 --> 00:36:05,050
Come on, people. We don't want a
confrontation. We don't want anybody
639
00:36:07,010 --> 00:36:08,010
Folks, move aside.
640
00:36:09,050 --> 00:36:10,570
Let's just get this thing over with.
641
00:36:11,090 --> 00:36:14,930
Now, we intend to walk right down Main
Street. If you don't move, we're going
642
00:36:14,930 --> 00:36:15,930
over you.
643
00:36:16,330 --> 00:36:17,330
You hear me?
644
00:36:17,950 --> 00:36:18,950
Robert,
645
00:36:19,390 --> 00:36:21,410
you sure this is what you want?
646
00:36:22,650 --> 00:36:25,150
You're going to commit murder in front
of all your friends, in front of their
647
00:36:25,150 --> 00:36:27,530
kids, in front of your own wife?
648
00:36:43,530 --> 00:36:44,730
Everybody just stay calm.
649
00:36:45,150 --> 00:36:47,190
Okay. Don't say I didn't warn you.
650
00:36:49,530 --> 00:36:50,530
Dad,
651
00:36:54,730 --> 00:36:58,650
it's time for me to be a man.
652
00:36:59,550 --> 00:37:01,130
Yeah, we'll show him.
653
00:37:04,610 --> 00:37:06,210
All right, boy, you show him your stuff.
654
00:37:06,470 --> 00:37:07,468
Where are you going?
655
00:37:07,470 --> 00:37:08,470
Come on now, boy.
656
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
I'm going here.
657
00:37:15,200 --> 00:37:16,980
It's time to stop the hating.
658
00:37:17,380 --> 00:37:18,520
What's wrong with you two?
659
00:37:22,800 --> 00:37:28,640
Come back here, boy.
660
00:37:57,770 --> 00:37:59,110
She's a little child. She'll lead them.
661
00:38:01,630 --> 00:38:02,690
Isaiah 11, 6.
662
00:38:11,750 --> 00:38:14,290
Fine, if that's what you want to do. Go
live with your mother, you little
663
00:38:14,290 --> 00:38:15,290
coward.
664
00:38:15,830 --> 00:38:17,510
Who'll stay with you, Mr. Foster?
665
00:38:18,850 --> 00:38:20,650
Once they realize who you really are.
666
00:38:22,310 --> 00:38:24,450
Where are you going?
667
00:38:38,250 --> 00:38:41,830
Ladies and gentlemen, this is the most
unexpected turn of events here on the
668
00:38:41,830 --> 00:38:42,830
Blue Island Bridge.
669
00:38:43,070 --> 00:38:47,710
Most of Daryl Foster's supporters are
dispersing. The more appropriate word
670
00:38:47,710 --> 00:38:48,710
be deserting him.
671
00:38:48,990 --> 00:38:52,770
This could mark the end of Daryl
Foster's march across America.
672
00:38:53,570 --> 00:38:55,310
All right, Tim, let's put him up close
here.
673
00:39:31,850 --> 00:39:34,050
Sometimes it's the big things that
count.
674
00:39:34,690 --> 00:39:37,290
Sometimes it's the small ones.
675
00:39:38,050 --> 00:39:41,630
Who you learn from depends on who's
willing to teach.
676
00:40:11,920 --> 00:40:14,240
Mr. Hobson. How do you do? It's nice to
meet you.
677
00:40:14,760 --> 00:40:15,760
Thank you.
678
00:40:17,940 --> 00:40:18,940
You're welcome.
679
00:40:20,800 --> 00:40:21,940
You know what you are, don't you?
680
00:40:23,320 --> 00:40:24,320
You're a hero.
681
00:40:26,040 --> 00:40:28,880
Like you said, the future's what you
make of it.
682
00:40:45,540 --> 00:40:46,660
So, yes or no?
683
00:40:47,940 --> 00:40:50,180
Yes or no what? The score you gave me,
true or not?
684
00:40:50,520 --> 00:40:51,520
Of course it's true.
685
00:40:53,340 --> 00:40:54,580
I don't trust you.
686
00:40:56,600 --> 00:40:58,260
You don't care about me.
687
00:40:58,960 --> 00:41:01,440
Give me a beer, would you?
688
00:41:06,220 --> 00:41:09,520
Point is, you're never too old to have
your eyes open.
689
00:41:10,280 --> 00:41:13,700
Just when you think you've got it
figured, you don't.
690
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Something happens.
691
00:41:27,280 --> 00:41:29,800
Something totally impossible.
692
00:41:38,060 --> 00:41:41,360
It's almost enough to make you believe
in people again.
693
00:41:52,110 --> 00:41:56,450
The bonds between two lifelong friends
are about to be tested in a
694
00:41:56,450 --> 00:42:00,730
emotional ride next this afternoon. When
their husbands pass away at pretty much
695
00:42:00,730 --> 00:42:03,150
the same time, both women have very
different feelings.
696
00:42:03,450 --> 00:42:08,450
Sit back, relax, and be moved by the
performances of Gina Rowlands and Linda
697
00:42:08,450 --> 00:42:12,710
Lavin. Best Friends for Life, a
lunchtime film, next on Hallmark.
51434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.