All language subtitles for Early Edition s02e04 Jenny Sloan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:07,200
And that's the traffic report for this
beautiful Tuesday morning.
2
00:00:24,800 --> 00:00:27,620
You couldn't let me sleep in just one
morning?
3
00:00:30,240 --> 00:00:31,920
You've got to be surprised at me.
4
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
matter with you, son.
5
00:01:03,800 --> 00:01:08,320
The luggage suffocated. I need a verb.
6
00:01:09,100 --> 00:01:10,160
Open your luggage compartment.
7
00:01:15,620 --> 00:01:17,160
Satisfied? Yeah, just a second.
8
00:01:17,480 --> 00:01:22,320
Kevin, would you wait just a second,
please? Listen, pal, I've got a busload
9
00:01:22,320 --> 00:01:26,140
folks anxious to get to Dallas. You know
many Texans, you don't want to make a
10
00:01:26,140 --> 00:01:29,140
man. Just ask them to wait a minute.
Just, please, one minute.
11
00:01:31,590 --> 00:01:32,990
Kevin, you in here? Just be a minute.
12
00:01:33,870 --> 00:01:34,870
Look,
13
00:01:36,730 --> 00:01:38,410
Kevin, I know you're in here, so come on
out, huh?
14
00:01:39,790 --> 00:01:40,790
Look out!
15
00:01:41,090 --> 00:01:42,090
Hey!
16
00:01:42,850 --> 00:01:43,850
Crap!
17
00:01:44,730 --> 00:01:46,910
Nice work, MacGyver!
18
00:01:48,630 --> 00:01:49,630
Cool!
19
00:01:53,630 --> 00:01:58,210
What if you knew, beyond a doubt, what
was going to happen tomorrow?
20
00:01:58,830 --> 00:01:59,830
What would you do?
21
00:02:00,280 --> 00:02:04,660
There's no easy answer for a guy who
gets tomorrow's news today.
22
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
You like the Cubs, huh?
23
00:02:41,490 --> 00:02:42,590
Me, I like the White Sox.
24
00:02:44,630 --> 00:02:46,410
Of course, the Cubs, they got the better
stadium.
25
00:02:49,450 --> 00:02:50,870
It's really good talking to you, kid.
26
00:02:52,370 --> 00:02:53,770
You're pretty proud of yourself, huh?
27
00:02:54,050 --> 00:02:57,450
What? The hero takes a dumb kid from
suffocating in a football.
28
00:02:58,330 --> 00:02:59,370
I'll give you a medal.
29
00:02:59,970 --> 00:03:01,210
I doubt that'll give me a medal.
30
00:03:01,430 --> 00:03:02,430
Sure, a big medal.
31
00:03:02,590 --> 00:03:03,810
A picture of you in the newspaper.
32
00:03:05,310 --> 00:03:06,490
I'll even get on TV.
33
00:03:07,760 --> 00:03:09,540
Let me ask you something, kid. What's
your problem?
34
00:03:09,740 --> 00:03:12,120
Why are you laughing at me? You know, a
thank you might be nice.
35
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
You're staring.
36
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
What?
37
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
I'm home.
38
00:03:21,880 --> 00:03:23,000
Are you happy now?
39
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
Looks ridiculous.
40
00:03:26,000 --> 00:03:29,580
Look, kid, I wasn't staring. Do me a
favor. Next time you want to be a hero,
41
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
don't.
42
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
So what's up, buddy?
43
00:03:42,420 --> 00:03:45,960
You run away and then I get this call to
come down here? Are you okay?
44
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Fine.
45
00:03:54,380 --> 00:03:55,680
Uh, Miss Miller?
46
00:03:56,660 --> 00:03:58,780
Gary Hobson. I am on the phone.
47
00:03:59,080 --> 00:04:00,080
Did he get hurt?
48
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
No, no, he's fine.
49
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Stubborn kid.
50
00:04:03,160 --> 00:04:08,040
Yeah, he's... Miss Miller, it's none of
my business. I... It's leukemia.
51
00:04:08,700 --> 00:04:10,320
They found it about three months ago.
52
00:04:11,519 --> 00:04:16,000
Doctors say he's got a chance with his
new chemotherapy, but Kevin won't take
53
00:04:16,000 --> 00:04:20,360
anymore. I dragged him back to the
hospital this morning to try again. I
54
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
my back. He ran away.
55
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
I'm sorry.
56
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
I don't usually spill my guts to
strangers.
57
00:04:28,560 --> 00:04:30,540
No, no, it's fine. Thanks. Thanks for
calling.
58
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Miss Miller?
59
00:04:36,980 --> 00:04:39,920
If you wanted to, I mean, I could talk
to him.
60
00:04:40,730 --> 00:04:42,150
What makes you think he'd listen to you?
61
00:04:46,470 --> 00:04:47,490
We're going home, Kev.
62
00:04:51,470 --> 00:04:52,470
Oh, Miss Miller!
63
00:04:55,230 --> 00:04:56,950
Hey, yeah, look, I've been thinking.
64
00:04:57,970 --> 00:04:59,590
It's time we start advertising this
place.
65
00:05:00,170 --> 00:05:04,770
Side of the road, billboards, taxi cabs,
you name it. We gotta start doing it.
66
00:05:05,110 --> 00:05:07,110
You know, if we have to, we can take a
girl.
67
00:05:07,520 --> 00:05:10,320
Put her on the L, have her pass out
menus. We'll dress her as the Lucky
68
00:05:10,320 --> 00:05:11,320
guy or something like that.
69
00:05:12,280 --> 00:05:13,980
Reservations are down, expenses are up,
though.
70
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
Hey.
71
00:05:17,740 --> 00:05:19,700
I've been having this problem lately.
72
00:05:19,920 --> 00:05:23,420
I keep getting these phone calls from
Cindy Crawford. She's begging me to have
73
00:05:23,420 --> 00:05:27,300
her baby. And I say, Cindy, you're not
my type. You're too big for me. And she
74
00:05:27,300 --> 00:05:29,620
won't listen. She calls me and bothers
me. What do you think?
75
00:05:30,840 --> 00:05:31,840
Turn on the menu.
76
00:05:33,460 --> 00:05:36,760
Yeah. I know we have this arrangement
where I run the place and you're the
77
00:05:36,760 --> 00:05:39,580
silent partner, but you can't be totally
silent. Can you sign this for me?
78
00:05:40,060 --> 00:05:41,059
What is that?
79
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Accounts payable receipt.
80
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
What's with you?
81
00:05:44,960 --> 00:05:47,220
Guy saved a kid's life. You'd think he'd
be a little cheerier.
82
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
So what's the problem?
83
00:05:51,120 --> 00:05:54,460
I got a picture of a kid here who's got
leukemia. He won't take his
84
00:05:54,460 --> 00:05:57,300
chemotherapy. Without his chemotherapy,
he's got one year to live with doctors.
85
00:05:58,560 --> 00:06:01,460
Well, I think that might be out of your
jurisdiction, Gary. I mean, if he won't
86
00:06:01,460 --> 00:06:03,160
listen to his doctors, then what can he
do?
87
00:06:04,140 --> 00:06:07,860
I mean, she has a cerebral brain tumor
and she still has time to work for
88
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
America.
89
00:06:08,960 --> 00:06:10,180
Yeah, she's everywhere.
90
00:06:10,600 --> 00:06:11,600
Jenny Sloan,
91
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
Chicago's sweetheart.
92
00:06:13,680 --> 00:06:15,260
Signing up voters and making friends.
93
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Spreading good cheer.
94
00:06:17,500 --> 00:06:20,900
We'll bring you live to the store where
Jenny bought a gown for tonight's
95
00:06:20,900 --> 00:06:21,699
Governor's Ball.
96
00:06:21,700 --> 00:06:23,160
Sure, I gave her the dress for free.
97
00:06:23,640 --> 00:06:25,380
She's only got a few weeks left to live.
98
00:06:26,460 --> 00:06:27,460
See that?
99
00:06:27,600 --> 00:06:28,960
Chicago's got a million sick people.
100
00:06:29,160 --> 00:06:32,100
Howard Banner decides to write one
column about you, suddenly you're a
101
00:06:32,100 --> 00:06:35,520
celebrity. I heard it was a pretty good
column. Oh, yeah, Banner, he's top
102
00:06:35,520 --> 00:06:36,840
notch. He's right up there with Royco.
103
00:06:37,220 --> 00:06:39,100
Guy was nominated for a Pulitzer when he
was 18.
104
00:06:39,700 --> 00:06:43,260
Oh, hey, listen, guys, I got some stuff
to finish up in the office, and then I'm
105
00:06:43,260 --> 00:06:44,840
off to class, so I'll see you later,
okay?
106
00:06:45,180 --> 00:06:46,180
Yeah.
107
00:06:49,780 --> 00:06:56,040
There you go, buddy.
108
00:06:58,440 --> 00:07:02,480
Is that the ball laced with cyanide?
Yeah. Hey, what do you know about her?
109
00:07:02,830 --> 00:07:03,830
Who?
110
00:07:03,870 --> 00:07:04,870
Jenny Sloan.
111
00:07:04,990 --> 00:07:07,370
I don't know. I guess, you know, just
what I read in the columns.
112
00:07:08,050 --> 00:07:09,550
You read it. Don't do that.
113
00:07:10,470 --> 00:07:13,570
You know, don't cry for Jenny Sloan. You
read the column, didn't you? Hell, you
114
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
probably read it a day early.
115
00:07:15,130 --> 00:07:16,270
I'm wondering if she can help.
116
00:07:17,070 --> 00:07:18,009
Help with what?
117
00:07:18,010 --> 00:07:19,490
Kevin. Who's Kevin?
118
00:07:20,130 --> 00:07:23,730
The kid from today with leukemia. I'm
wondering if she meets up with this kid
119
00:07:23,730 --> 00:07:25,470
that maybe she can convince him to go
back on his chemotherapy.
120
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
Oh, no, no, no.
121
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
It's for dinner.
122
00:07:31,820 --> 00:07:33,800
How do you suppose you get in touch with
someone like that?
123
00:07:34,040 --> 00:07:35,700
I don't know. Call Banner.
124
00:07:35,960 --> 00:07:37,840
He's the guy that made her famous. Go to
the newspaper.
125
00:07:44,740 --> 00:07:46,480
Excuse me, Howard Banner?
126
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
Please.
127
00:07:51,720 --> 00:07:53,600
All right, tell me what you think.
128
00:07:54,520 --> 00:07:56,200
The gowns were certainly beautiful.
129
00:07:56,460 --> 00:07:57,680
The band was spectacular.
130
00:07:58,000 --> 00:08:01,080
The truth is, it just doesn't matter,
because...
131
00:08:01,470 --> 00:08:05,150
Years from now, the only thing anyone
will remember about this year's
132
00:08:05,150 --> 00:08:08,530
Ball is Jenny Sloan's benevolent
bravery.
133
00:08:09,390 --> 00:08:10,390
So?
134
00:08:12,450 --> 00:08:15,770
How is it you're writing about the
Governor's Ball? It doesn't occur until
135
00:08:15,770 --> 00:08:18,970
tonight. Oh, come on. You think I don't
know what's going to happen? The best
136
00:08:18,970 --> 00:08:22,210
and the brightest are going to outdo
each other, toasting Jenny's benevolent
137
00:08:22,210 --> 00:08:25,910
bravery. Jenny will smile. Tears will
flow. There won't be any surprises.
138
00:08:27,090 --> 00:08:30,150
Maybe you should try a quiet courage.
139
00:08:30,700 --> 00:08:33,520
As opposed to benevolent bravery, quiet
courage.
140
00:08:34,039 --> 00:08:35,080
That's not bad.
141
00:08:35,500 --> 00:08:36,520
What you got for me?
142
00:08:37,419 --> 00:08:40,440
How's that? Your story, your anecdote,
your idea for my column.
143
00:08:40,760 --> 00:08:44,580
Actually, I wanted to meet Jenny Sloan.
Well, who doesn't? Take a number, get in
144
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
line.
145
00:08:45,800 --> 00:08:50,320
Well, you see, I know this little boy,
and he's very sick, Kevin.
146
00:08:50,920 --> 00:08:54,320
And he's taking himself off of his
chemotherapy.
147
00:08:54,660 --> 00:08:55,299
See that?
148
00:08:55,300 --> 00:08:56,620
I knew you had a story.
149
00:08:57,600 --> 00:09:00,840
But I thought that if Jenny Sloan could
talk to this boy, that it would... This
150
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
boy, how old is he?
151
00:09:01,900 --> 00:09:02,960
He's 11 years old.
152
00:09:03,180 --> 00:09:04,280
Oh, so dumb.
153
00:09:04,600 --> 00:09:08,040
So you can get me in touch with Miss
Sloan? No, I wish I could.
154
00:09:08,960 --> 00:09:12,680
You will not believe how many people
come to me looking for an introduction
155
00:09:12,680 --> 00:09:16,880
Jenny Sloan, and I would love to help
them all, and I know that Jenny would
156
00:09:16,980 --> 00:09:19,760
but the truth of the matter is, the
plate is full.
157
00:09:20,320 --> 00:09:22,700
And you realize she doesn't have much
time left.
158
00:09:24,780 --> 00:09:25,840
How about a phone call?
159
00:09:26,320 --> 00:09:28,240
Jenny asked me not to give out her
number.
160
00:09:28,640 --> 00:09:32,520
During her charity work and her public
appearances, she doesn't have the energy
161
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
she used to have.
162
00:09:33,680 --> 00:09:34,680
You understand?
163
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
Thank you very much.
164
00:09:41,220 --> 00:09:43,200
This is a bad idea. Hey, look.
165
00:09:43,440 --> 00:09:46,800
It costs 500 bucks to get into this
thing. You got that kind of money
166
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
hole in your pocket?
167
00:09:47,880 --> 00:09:50,420
I don't even have pockets. Where did you
get these things anyway?
168
00:09:50,700 --> 00:09:53,120
This guy I know. He made a fortune and
used formal weapons.
169
00:09:53,480 --> 00:09:55,220
John, what did this mean? Will you
relax?
170
00:09:55,480 --> 00:09:57,380
What? The tuck, okay?
171
00:09:58,080 --> 00:10:00,220
Don't worry, I got this thing wired.
Come on.
172
00:10:02,460 --> 00:10:09,240
I invite you to join me in raising your
glass in
173
00:10:09,240 --> 00:10:13,820
honor of a woman whose very name has
become synonymous with all that is
174
00:10:14,020 --> 00:10:16,940
courageous, and good about the human
race.
175
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
Jenny Sloan.
176
00:10:18,720 --> 00:10:19,720
Jenny,
177
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
I want you to know that...
178
00:10:25,640 --> 00:10:28,340
The inspiration you've given us will
last forever.
179
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
Thank you.
180
00:10:34,160 --> 00:10:38,620
I'm not feeling very well. Just tell
them that I'm honored.
181
00:10:40,460 --> 00:10:42,160
Jenny's not feeling up to speaking
tonight.
182
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
You understand.
183
00:10:43,820 --> 00:10:45,800
But she did want to thank you all for
coming.
184
00:10:46,040 --> 00:10:48,240
And she says she feels honored.
185
00:10:48,660 --> 00:10:53,320
Well, Jenny, I think I speak for
everyone here when I say you honor us.
186
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
Now, please, everybody enjoy your
evening.
187
00:11:01,940 --> 00:11:03,340
Hey, uh, no, no.
188
00:11:03,740 --> 00:11:05,460
Table two, that way.
189
00:11:05,680 --> 00:11:10,100
Oh, I'm sorry. I know it's complicated.
Table two, it comes after table one,
190
00:11:10,100 --> 00:11:11,400
before table three.
191
00:11:11,700 --> 00:11:12,700
You'll catch on.
192
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Okay.
193
00:11:30,600 --> 00:11:32,760
Nice meeting you. Okay, you too.
194
00:11:33,340 --> 00:11:35,440
Keep on smiling, dear. Thank you.
195
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Excuse me.
196
00:11:38,360 --> 00:11:45,060
Oh. My name's Gary Hobson. You don't
know me, but I know a little boy that
197
00:11:45,060 --> 00:11:46,060
use your help.
198
00:11:47,740 --> 00:11:49,400
His name is Kevin Miller.
199
00:11:57,710 --> 00:12:00,690
And I thought that if you just talked to
him that maybe he'd go back on the
200
00:12:00,690 --> 00:12:01,730
chemo. I don't know.
201
00:12:02,190 --> 00:12:04,770
You see, the chemo is his last shot.
202
00:12:07,770 --> 00:12:08,769
Where is he?
203
00:12:08,770 --> 00:12:09,770
At the North Glen Hospital.
204
00:12:11,250 --> 00:12:12,250
I know where that is.
205
00:12:12,610 --> 00:12:14,010
I'll try to find him. Jenny?
206
00:12:14,610 --> 00:12:15,610
Doing all right?
207
00:12:16,070 --> 00:12:18,510
Howard, this is Gary. Hobson, we've met.
208
00:12:18,890 --> 00:12:20,770
Well, what, um... Surprise.
209
00:12:22,250 --> 00:12:25,410
Jenny, you're looking kind of tired.
It's been a long day. We should get you
210
00:12:25,410 --> 00:12:26,410
home.
211
00:12:26,739 --> 00:12:29,220
Well, it was a pleasure to meet you. It
was a pleasure to meet you. Thank you
212
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
very much. Okay.
213
00:12:30,400 --> 00:12:34,680
This is hard work.
214
00:12:35,600 --> 00:12:37,740
Well, so what?
215
00:12:38,300 --> 00:12:41,620
Did you tell Banner about our
restaurant? No, I didn't. Garrett, three
216
00:12:41,620 --> 00:12:45,980
people read his column every day. Three
million hungry people. You saw what he
217
00:12:45,980 --> 00:12:46,859
did for that girl.
218
00:12:46,860 --> 00:12:48,160
Think about what he could do for us.
219
00:12:51,920 --> 00:12:53,420
On the count of three, we go.
220
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
One.
221
00:12:58,200 --> 00:13:02,080
So what do I do about him?
222
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Who's this?
223
00:13:03,400 --> 00:13:04,600
Oh, that sick kid.
224
00:13:04,880 --> 00:13:08,360
Well, I told this guy I'd go visit the
kid in the hospital. Why did you do
225
00:13:08,900 --> 00:13:10,100
Come on, look at him.
226
00:13:11,160 --> 00:13:12,320
So what am I supposed to do?
227
00:13:12,760 --> 00:13:15,220
Same thing you do with all these
requests. You know the routine.
228
00:13:15,920 --> 00:13:19,580
You send a nice letter, maybe some
flowers, along with your apologies.
229
00:13:19,580 --> 00:13:22,980
not feeling up to it. So I just thought
maybe this one chance... Jenny, come on.
230
00:13:23,060 --> 00:13:24,800
We don't do hospitals, remember?
231
00:13:28,080 --> 00:13:29,100
I'll buy you some dessert.
232
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
You'll feel better.
233
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
Mom,
234
00:13:42,580 --> 00:13:44,400
can we go already? Just a minute.
235
00:13:45,640 --> 00:13:46,880
I don't think she's coming.
236
00:13:47,100 --> 00:13:48,200
I talked to her. She'll be here.
237
00:13:48,500 --> 00:13:50,160
I don't care who's coming to visit.
238
00:13:50,700 --> 00:13:53,720
They're not sticking any more needles in
me. Thanks for trying.
239
00:13:54,020 --> 00:13:55,140
I want to go home.
240
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
Hey, look, Kevin.
241
00:13:57,150 --> 00:13:58,810
Hey, I bet you're Kevin.
242
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
Who wants to know?
243
00:14:01,850 --> 00:14:05,590
Hey, you're the lady on TV. Yeah, yeah,
yeah, you can just call me Jenny.
244
00:14:06,150 --> 00:14:07,270
What are you doing here?
245
00:14:08,310 --> 00:14:10,030
Well, I came to see you.
246
00:14:10,670 --> 00:14:13,350
Well, I thought that you might want to
meet someone who's going through the
247
00:14:13,350 --> 00:14:14,249
thing you are.
248
00:14:14,250 --> 00:14:15,470
Well, I don't.
249
00:14:16,350 --> 00:14:17,470
What'd you tell her about me?
250
00:14:18,270 --> 00:14:20,390
I know that you don't want to take any
more chemotherapy.
251
00:14:20,970 --> 00:14:24,410
What'd you do, take out a billboard? You
don't think this isn't embarrassing
252
00:14:24,410 --> 00:14:25,990
enough without the whole world knowing?
253
00:14:26,400 --> 00:14:29,180
You know what it's like to wake up every
morning sick to your stomach?
254
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Sure, yeah.
255
00:14:31,660 --> 00:14:34,980
I remember there was one really bad
week.
256
00:14:35,220 --> 00:14:36,820
I was so sick.
257
00:14:37,340 --> 00:14:38,420
Coming out of my ears.
258
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
Hey, can I see?
259
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
Why?
260
00:14:41,400 --> 00:14:43,160
You want to try to make me feel better
about it?
261
00:14:43,500 --> 00:14:44,580
Oh, I wouldn't dream of it.
262
00:14:45,120 --> 00:14:47,540
You're not going to be one of those
people that tells me I look like Michael
263
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
Jordan, are you?
264
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Michael who?
265
00:14:51,580 --> 00:14:52,980
Oh, come on. Let's see.
266
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
Oh, my gosh.
267
00:14:56,090 --> 00:14:57,850
Oh, you're right. That is. It's
horrible.
268
00:14:58,130 --> 00:14:59,410
What? Oh, your head.
269
00:14:59,610 --> 00:15:01,730
Cover that thing up before we all get
sick.
270
00:15:02,230 --> 00:15:05,070
I'm sorry. I've never seen someone so
bald.
271
00:15:05,330 --> 00:15:08,070
I mean, it's just the glare alone is
enough to blind a person.
272
00:15:08,350 --> 00:15:11,110
Hey, doesn't the airport know about you?
Because they could use your head to
273
00:15:11,110 --> 00:15:12,370
signal incoming jets.
274
00:15:13,750 --> 00:15:17,810
So, you a Cubs fan? Get real.
275
00:15:18,570 --> 00:15:19,570
White socks?
276
00:15:20,430 --> 00:15:21,430
Everybody has.
277
00:15:22,930 --> 00:15:23,930
For the record.
278
00:15:24,510 --> 00:15:26,790
I hate baseball. Oh, basketball.
279
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
Football.
280
00:15:29,210 --> 00:15:31,210
Well, I used to like the Cleveland
Browns.
281
00:15:31,570 --> 00:15:34,090
But do you know how hard it is to get
one of those hats?
282
00:15:34,910 --> 00:15:36,030
Is that a challenge?
283
00:15:38,590 --> 00:15:39,590
Hey,
284
00:15:40,690 --> 00:15:41,689
Big Shot.
285
00:15:41,690 --> 00:15:43,430
What are you doing? Working on your
Pulitzer speech?
286
00:15:43,770 --> 00:15:47,170
Hey, give me a break. My column's in. I
just thought you might want to know.
287
00:15:47,230 --> 00:15:50,130
Your friend Jenny Sloan's down at the
hospital entertaining the sick kids.
288
00:15:51,290 --> 00:15:53,470
Don't worry. You can read all about it
in the Trib tomorrow.
289
00:16:19,680 --> 00:16:23,460
I'm coming back tomorrow, but I'm not
really sure I did anything.
290
00:16:25,560 --> 00:16:30,200
Miss Sloan, you know, I don't think you
realize how much good you did in there.
291
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
You really think so?
292
00:16:33,360 --> 00:16:36,460
I do, and so does his mother. Jenny,
what's going on?
293
00:16:37,020 --> 00:16:39,860
Howard. Oh, my gosh, do you remember
that sick kid I told you about, the one
294
00:16:39,860 --> 00:16:42,380
the picture? I hear you're in the
hospital. I get worried. Are you all
295
00:16:42,500 --> 00:16:46,020
Yeah, I'm fine, Howard. But listen, this
kid, you should have seen the look on
296
00:16:46,020 --> 00:16:48,640
his face when I was talking to him. I
think I might have convinced him to go
297
00:16:48,640 --> 00:16:50,600
back on his chemo. Uh -huh, that's
wonderful.
298
00:16:51,160 --> 00:16:55,040
I've got a cab waiting downstairs,
Jenny. I think we should get you home
299
00:16:55,240 --> 00:16:55,859
Mr. Hobson.
300
00:16:55,860 --> 00:16:56,659
Dr. Henderson.
301
00:16:56,660 --> 00:16:59,800
Good to meet you, Doc. Jenny, this is
Dr. Henderson. He's the chief of
302
00:16:59,800 --> 00:17:02,080
here at the hospital. Jenny, it's an
honor meeting you. I'm sorry to hear
303
00:17:02,080 --> 00:17:02,759
your illness.
304
00:17:02,760 --> 00:17:04,460
I've been following your case. Howard
Banner.
305
00:17:04,740 --> 00:17:05,780
Nice to meet you, Doctor.
306
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Jenny.
307
00:17:07,520 --> 00:17:08,720
Wait a second. Go ahead.
308
00:17:09,260 --> 00:17:12,400
We run some phase four drug trials here
at the hospital. There's a good chance
309
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
you might qualify.
310
00:17:13,520 --> 00:17:16,119
What I'd like to do is set up an
appointment for you. Run some tests.
311
00:17:20,609 --> 00:17:23,650
Thanks, but we're not interested.
312
00:17:25,609 --> 00:17:27,970
Maybe you didn't understand. Please
listen to me, Doctor.
313
00:17:28,329 --> 00:17:29,810
Jenny's suffered enough, all right?
314
00:17:30,110 --> 00:17:33,810
She's been poked and prodded with more
needles than you and I can ever imagine.
315
00:17:34,190 --> 00:17:35,350
So the answer's no.
316
00:17:37,070 --> 00:17:39,070
Maybe you should let Jenny answer for
herself.
317
00:17:39,610 --> 00:17:40,610
Fine.
318
00:17:40,970 --> 00:17:41,970
Jenny.
319
00:17:43,950 --> 00:17:44,950
I'm sorry.
320
00:17:45,970 --> 00:17:46,970
You're dead.
321
00:17:50,190 --> 00:17:51,189
Change your mind.
322
00:17:51,190 --> 00:17:52,190
Feel free to call.
323
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
I don't understand.
324
00:17:56,630 --> 00:17:58,050
So are we ready to go?
325
00:17:58,930 --> 00:18:01,430
Um, actually, I'm going to stay here.
326
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
Excuse me?
327
00:18:04,350 --> 00:18:06,090
Well, there are some more kids here.
328
00:18:06,410 --> 00:18:10,110
Patience, and I want to talk to them.
Jenny, it's not a good idea.
329
00:18:11,250 --> 00:18:12,250
Please let go.
330
00:18:14,710 --> 00:18:16,210
I'm just thinking about you, Jenny.
331
00:18:36,430 --> 00:18:38,330
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
332
00:18:38,870 --> 00:18:40,030
Of course not.
333
00:18:40,450 --> 00:18:42,390
That's why you're sitting there in the
dark.
334
00:18:46,650 --> 00:18:47,990
What? What's that?
335
00:18:48,510 --> 00:18:50,630
My way of saying I'm sorry.
336
00:18:51,050 --> 00:18:52,430
I was out of wine earlier.
337
00:18:53,050 --> 00:18:54,050
Open it.
338
00:19:04,560 --> 00:19:07,220
you know what they will look
particularly good with?
339
00:19:11,540 --> 00:19:12,540
Bathing suit.
340
00:19:12,940 --> 00:19:15,900
Well, that's a radical fashion
statement. What am I going to do with a
341
00:19:15,900 --> 00:19:17,260
suit? You'll wear it in Hawaii.
342
00:19:18,080 --> 00:19:19,600
I'm not going to Hawaii.
343
00:19:20,020 --> 00:19:21,020
Sure you are.
344
00:19:22,700 --> 00:19:23,700
First class.
345
00:19:29,400 --> 00:19:30,400
It's one way.
346
00:19:31,220 --> 00:19:33,300
Jenny, it's over.
347
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
All righty.
348
00:19:37,980 --> 00:19:39,540
I thought we were just getting started.
349
00:19:40,160 --> 00:19:46,860
I got you a sweep on the water in Maui.
You're going to love it. Howard, what if
350
00:19:46,860 --> 00:19:48,820
I said that I wanted to stay here?
351
00:19:49,620 --> 00:19:50,620
What?
352
00:19:51,000 --> 00:19:51,819
How's that?
353
00:19:51,820 --> 00:19:55,840
I was thinking, you know, maybe I can
really do something here, you know?
354
00:19:56,100 --> 00:19:57,520
Help some people. Come on, kid.
355
00:19:58,120 --> 00:20:01,220
Don't start believing your own press.
I'm flattered. I mean, I wrote those
356
00:20:01,220 --> 00:20:04,160
articles, but... I just thought... Look,
you're supposed to have a terminal
357
00:20:04,160 --> 00:20:06,260
illness. I mean, how long do you plan on
hanging around?
358
00:20:07,080 --> 00:20:10,440
Pretty soon people are gonna know, catch
on to this thing.
359
00:20:11,680 --> 00:20:15,440
That friend of yours, what's his name?
Uh, Hobson? No, he doesn't expect
360
00:20:15,440 --> 00:20:16,540
anything. Not yet.
361
00:20:17,300 --> 00:20:22,680
But if he keeps bringing doctors in to
see you... Now, pack your things.
362
00:20:23,220 --> 00:20:24,340
You gotta check out.
363
00:20:26,890 --> 00:20:29,970
We'll put you in a different hotel,
different name.
364
00:20:31,130 --> 00:20:35,110
Oh, come on, Jenny. You're going to be
all right a couple of weeks in the sun
365
00:20:35,110 --> 00:20:36,110
the beach.
366
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
And then what?
367
00:20:38,410 --> 00:20:39,410
Anything you want.
368
00:20:40,030 --> 00:20:41,250
You can see the country.
369
00:20:42,890 --> 00:20:43,890
Settle down anywhere.
370
00:20:44,570 --> 00:20:45,710
Yeah, anywhere but here.
371
00:20:46,150 --> 00:20:51,150
Jenny, we both got what we wanted out of
this.
372
00:20:52,370 --> 00:20:55,130
You got some money in your pocket, I got
my career back.
373
00:20:55,680 --> 00:20:57,780
Oh, did you hear about the award they're
giving me?
374
00:20:58,000 --> 00:21:01,960
Listen, okay, I've never been good at
anything.
375
00:21:03,440 --> 00:21:10,300
But in that hospital today, with that
kid, I mean, this is something that I'm
376
00:21:10,300 --> 00:21:11,179
good at.
377
00:21:11,180 --> 00:21:14,120
Jenny. Listen, I promised that kid that
I would see him tomorrow.
378
00:21:14,380 --> 00:21:18,680
Okay, can't we just keep it going just
another few days? We can't risk it.
379
00:21:18,680 --> 00:21:21,220
been lucky. Do you want to see how
fast...
380
00:21:21,480 --> 00:21:24,640
The entire city can turn against you. If
you stick around long enough for
381
00:21:24,640 --> 00:21:27,960
someone to figure out you're not dying,
it won't be pretty. They'll send you
382
00:21:27,960 --> 00:21:29,460
back to jail, Jenny. You want that?
383
00:21:30,020 --> 00:21:31,180
Hey, listen to me.
384
00:21:32,180 --> 00:21:33,660
I'm only going to say this once.
385
00:21:35,040 --> 00:21:37,260
Jenny Sloan dies tomorrow.
386
00:21:47,760 --> 00:21:49,780
This Wednesday morning, temperatures
rising.
387
00:21:50,000 --> 00:21:51,380
Traffic at a standstill.
388
00:21:52,080 --> 00:21:55,360
All right, don't get your fur in a knot.
389
00:22:15,790 --> 00:22:17,270
Goodbye, Jenny Sloan.
390
00:22:20,650 --> 00:22:22,290
Jenny Sloan committed suicide.
391
00:22:24,430 --> 00:22:28,130
The discovery of a suicide note on the
Randall Street Bridge last night
392
00:22:28,130 --> 00:22:31,930
widespread speculation that Jenny Sloan
gave up her battle with cancer and leapt
393
00:22:31,930 --> 00:22:32,889
toward death.
394
00:22:32,890 --> 00:22:33,890
Are they sure?
395
00:22:34,950 --> 00:22:38,850
It says, please verify the suicide note.
Her handwriting was her signature.
396
00:22:39,230 --> 00:22:40,230
Wow.
397
00:22:40,870 --> 00:22:42,270
Guess she got tired of fighting.
398
00:22:44,740 --> 00:22:45,740
Let's not see you later.
399
00:22:46,280 --> 00:22:47,460
Hey, Gary, where are you going?
400
00:22:47,700 --> 00:22:50,960
The paper says she jumped sometime
around 7. I'm going to find her. But
401
00:22:50,960 --> 00:22:52,240
you do? What are you going to tell her?
402
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
I don't know.
403
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
No,
404
00:23:07,440 --> 00:23:08,440
you checked out.
405
00:23:10,140 --> 00:23:12,680
You don't by any chance have any idea
where she wanted to go?
406
00:23:13,130 --> 00:23:14,490
No, I have no idea.
407
00:23:16,310 --> 00:23:17,630
Sorry. Thank you.
408
00:23:22,770 --> 00:23:26,610
Banner, I need to talk to you. You
again? Listen, I need to find Jenny.
409
00:23:26,890 --> 00:23:30,150
Come on, why don't you go bother someone
else? Look, this is very important. I'm
410
00:23:30,150 --> 00:23:31,029
sure it is.
411
00:23:31,030 --> 00:23:34,310
Unfortunately, she doesn't leave her
agenda with me, so if you don't mind...
412
00:23:34,310 --> 00:23:35,310
do mind.
413
00:23:35,330 --> 00:23:36,330
She's gonna kill herself.
414
00:23:36,510 --> 00:23:37,510
What? How do you know that?
415
00:23:38,150 --> 00:23:39,150
I just know.
416
00:23:39,800 --> 00:23:42,540
No, uh -uh. Jenny's not the type. Look,
Banner, I don't have time to argue about
417
00:23:42,540 --> 00:23:45,200
this. I've got to find her tonight
before 7 o 'clock. You going to help me
418
00:23:45,200 --> 00:23:46,880
not? 7 o 'clock? What happens at 7?
419
00:23:48,060 --> 00:23:49,620
She's going to jump off the Randolph
Street Bridge.
420
00:23:51,940 --> 00:23:53,340
The Randolph Street Bridge?
421
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Really?
422
00:23:55,120 --> 00:23:56,840
And you just know this?
423
00:23:57,180 --> 00:24:00,280
Listen, trust me. Just for today.
Tomorrow you can go back to being
424
00:24:00,280 --> 00:24:03,360
me. Oh, I trust you. So you can predict
the future. What's not to trust? Banner,
425
00:24:03,360 --> 00:24:06,910
please. I wish I could help you, but I
have no idea where she is. For all I
426
00:24:06,910 --> 00:24:09,290
know, she could be on a plane to Hawaii
right now.
427
00:24:10,290 --> 00:24:11,550
So, Kreskin, tell me this.
428
00:24:12,210 --> 00:24:13,210
Cubs gonna win tonight.
429
00:24:15,670 --> 00:24:17,390
Hey, where you going?
430
00:24:18,730 --> 00:24:21,210
Randolph Street Bridge. I'm gonna try to
stop a girl from killing herself.
431
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Lake Street Bridge.
432
00:24:55,640 --> 00:24:56,640
It changed.
433
00:25:50,920 --> 00:25:52,960
I tried hard to be brave, but please
forgive me.
434
00:25:53,260 --> 00:25:54,260
Too much pain.
435
00:25:55,080 --> 00:25:58,220
Thank you for your love and concern.
Please keep me in your prayers.
436
00:26:04,600 --> 00:26:06,340
Hey, it's pretty poetic for a truth
finder.
437
00:26:06,900 --> 00:26:08,540
I don't know what you're talking about.
Come on.
438
00:26:08,920 --> 00:26:10,320
I was there, Banner. I saw you.
439
00:26:10,580 --> 00:26:13,400
Lake Street Bridge. I saw you take it to
the railing. So you really thought it
440
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
was poetic, huh?
441
00:26:14,980 --> 00:26:16,720
Don't ask me how I know this, but I do.
442
00:26:17,620 --> 00:26:20,600
You made the whole thing up, so don't
bother denying it. Hey, you'll have to
443
00:26:20,600 --> 00:26:21,980
show me that crystal ball of yours.
444
00:26:22,200 --> 00:26:22,839
Who is she?
445
00:26:22,840 --> 00:26:25,860
Some girl. I don't even remember her
name. I found her at the bus station.
446
00:26:26,180 --> 00:26:29,620
Look, my editor wanted her face to go
along with the Jenny Sloan story.
447
00:26:29,900 --> 00:26:33,080
I didn't have a heart to tell him that
there was no Jenny Sloan. So you grab
448
00:26:33,080 --> 00:26:36,080
your camera, you go down to the bus
depot, and you start propositioning good
449
00:26:36,080 --> 00:26:39,640
-looking girls. You make it sound so
sleazy. Where is she? I don't know.
450
00:26:40,560 --> 00:26:42,480
Listen, it saved my career.
451
00:26:43,020 --> 00:26:44,580
My stuff wasn't good enough anymore.
452
00:26:45,050 --> 00:26:47,790
You know, they were going to cancel my
column before I wrote that Jenny Sloan
453
00:26:47,790 --> 00:26:51,690
piece. My boss found out what I was
doing. He'd eviscerate me and boil me in
454
00:26:51,690 --> 00:26:54,950
oil. So you lied to him and the rest of
the city? Hey, no harm, no foul.
455
00:26:55,170 --> 00:26:57,170
You're a journalist. You're supposed to
tell the truth, not disgrace it.
456
00:26:58,110 --> 00:27:00,070
All right, you want to know what the
truth is, kid?
457
00:27:00,710 --> 00:27:04,490
The truth is that people are so
desperate for a hero that they'll
458
00:27:04,490 --> 00:27:05,490
anything.
459
00:27:06,790 --> 00:27:10,650
Now, are you going to put this back on
the bridge or am I? No, I don't think
460
00:27:10,650 --> 00:27:12,710
get it. It's over. Oh, really? You're
going to go public?
461
00:27:13,000 --> 00:27:16,680
Blow the lid off the whole big Jenny
Sloan scandal? What if I do? Good luck.
462
00:27:16,820 --> 00:27:20,540
Your word against mine. But don't
forget, I'm an icon, my friend. I am the
463
00:27:20,540 --> 00:27:21,259
of the people.
464
00:27:21,260 --> 00:27:23,540
What do you think about Jenny Sloan's
voice against you, Barrett?
465
00:27:23,860 --> 00:27:25,140
Jenny? Who's Jenny?
466
00:27:25,660 --> 00:27:26,660
She's gone, dead.
467
00:27:26,940 --> 00:27:29,840
Jumped to her death off the Randolph,
you know, excuse me, the Lake Street
468
00:27:29,840 --> 00:27:30,840
Bridge.
469
00:27:31,020 --> 00:27:32,220
There is no Jenny.
470
00:27:38,540 --> 00:27:40,380
Well, that's it.
471
00:27:41,040 --> 00:27:44,140
Every Best Western, every Sheraton,
every Holiday Inn in the city.
472
00:27:44,840 --> 00:27:46,080
Do you want me to check the suburbs?
473
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
No.
474
00:27:48,820 --> 00:27:49,940
What are you going to do?
475
00:27:50,600 --> 00:27:53,060
I'm going to go to the hospital. I'm
going to postpone a suicide.
476
00:27:53,340 --> 00:27:54,840
Sooner or later, Banner's going to pull
it off.
477
00:27:55,640 --> 00:27:56,680
I'm going to talk to that kid.
478
00:27:57,820 --> 00:27:58,820
What?
479
00:27:59,820 --> 00:28:00,820
Listen, Kevin.
480
00:28:02,060 --> 00:28:07,020
Sometimes when people think that there's
no hope left...
481
00:28:11,150 --> 00:28:12,150
What are you saying?
482
00:28:12,310 --> 00:28:19,250
Are you trying to upset him? No, I...
Kevin, I'm
483
00:28:19,250 --> 00:28:21,510
just trying to prepare you. For what?
484
00:28:23,990 --> 00:28:25,070
Jenny's not coming back.
485
00:28:25,950 --> 00:28:27,350
What? Why not?
486
00:28:30,130 --> 00:28:34,350
Listen, either you tell me what you know
right now, or I'm getting out of here
487
00:28:34,350 --> 00:28:35,350
and never coming back.
488
00:28:35,870 --> 00:28:36,870
Look, Kevin.
489
00:28:37,170 --> 00:28:38,210
That's it. I'm out of here.
490
00:28:50,480 --> 00:28:51,480
This is a note from Jenny.
491
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Let me see it.
492
00:28:54,980 --> 00:28:56,880
Kevin, I need you to promise me
something, okay?
493
00:28:58,000 --> 00:29:00,260
I need you to promise me you'll go back
on your chemotherapy.
494
00:29:00,900 --> 00:29:01,900
Give me the letter.
495
00:29:02,560 --> 00:29:03,560
Do we have a deal?
496
00:29:09,320 --> 00:29:10,320
Fine.
497
00:29:36,300 --> 00:29:37,300
You wouldn't do this.
498
00:29:37,960 --> 00:29:39,420
How long did you know about this?
499
00:29:41,540 --> 00:29:42,840
I just found out, John.
500
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
She really?
501
00:29:46,260 --> 00:29:47,520
I can't believe it.
502
00:29:48,280 --> 00:29:52,920
Listen, Mom, either you call the doctor
right now or I will. I'm done with this
503
00:29:52,920 --> 00:29:54,100
stuff. Kevin, we had a deal.
504
00:29:54,360 --> 00:29:57,080
You don't get it, Jenny Bale. That
doesn't mean you have to.
505
00:29:57,420 --> 00:30:00,120
You've got a real chance here. That's
what Jenny was trying to tell you.
506
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
Deal's off.
507
00:30:02,060 --> 00:30:02,939
Look, Kevin.
508
00:30:02,940 --> 00:30:03,819
Get out.
509
00:30:03,820 --> 00:30:05,300
I think you should go now.
510
00:30:08,590 --> 00:30:10,270
Get out.
511
00:30:42,700 --> 00:30:43,700
How much did you hear?
512
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
Enough.
513
00:30:49,040 --> 00:30:50,540
You saw what you did to that kid, didn't
you?
514
00:30:51,120 --> 00:30:53,440
Look, I never meant to... So why don't
you go back up there and talk to him?
515
00:30:54,040 --> 00:30:55,040
Or tell him what?
516
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
The truth?
517
00:31:00,000 --> 00:31:01,520
No, you can't do that, can you?
518
00:31:06,500 --> 00:31:08,000
Sir, how much did Banner tell you?
519
00:31:09,080 --> 00:31:10,220
Everything except your name.
520
00:31:10,640 --> 00:31:11,640
Well, what did he forget?
521
00:31:14,199 --> 00:31:15,199
I'm Lucy.
522
00:31:15,300 --> 00:31:16,300
Lucy Gimbel.
523
00:31:16,720 --> 00:31:18,020
At least I think I am.
524
00:31:19,420 --> 00:31:23,000
Back home in Washington, I was a booth
and wallet.
525
00:31:23,640 --> 00:31:25,740
Got six months in the slammer, out and
free.
526
00:31:26,000 --> 00:31:30,320
I mean, it was minimum security, more
like a camp, really, but still, it's
527
00:31:30,500 --> 00:31:33,400
you know, and people look at you
differently when you get out.
528
00:31:34,080 --> 00:31:36,060
So I figured it was time for a fresh
start.
529
00:31:36,920 --> 00:31:41,160
Packed a bag, hopped a bus, and here I
am, gainfully employed.
530
00:31:41,770 --> 00:31:42,910
How much did Banner offer you?
531
00:31:43,750 --> 00:31:44,729
A lot.
532
00:31:44,730 --> 00:31:49,290
The money was great, but after a while,
I wasn't doing it for the money.
533
00:31:49,610 --> 00:31:51,850
I like being Jenny's phone.
534
00:31:52,970 --> 00:31:56,490
Everyone wanted to meet her. TV shows
wanted to interview her.
535
00:31:57,890 --> 00:32:02,390
I like the way people looked at me, and
I figured, why not?
536
00:32:02,630 --> 00:32:03,990
No one's getting hurt.
537
00:32:04,310 --> 00:32:05,810
Oh, no, except that little kid up the
hospital.
538
00:32:06,450 --> 00:32:07,450
The kid.
539
00:32:07,610 --> 00:32:11,150
Right, that was your fault. That was my
fault. Yeah, well, if I hadn't listened
540
00:32:11,150 --> 00:32:14,270
to you, if I hadn't let you talk me into
going to visit that kid... Oh, I'm
541
00:32:14,270 --> 00:32:16,130
sorry, my mistake for thinking you're
somewhere you're not.
542
00:32:16,510 --> 00:32:17,650
I'm sorry, that's my fault.
543
00:32:17,870 --> 00:32:20,470
Listen, it's all different now.
544
00:32:21,410 --> 00:32:23,530
Okay, I can't go back there.
545
00:32:24,430 --> 00:32:25,850
I can't face that kid.
546
00:32:27,870 --> 00:32:28,870
So now what?
547
00:32:30,130 --> 00:32:31,150
What do you tell me?
548
00:32:40,860 --> 00:32:43,860
Jenny Sloan, back from the dead. Hey, we
have to talk. About what?
549
00:32:44,560 --> 00:32:45,780
Look, I'm going back home.
550
00:32:46,000 --> 00:32:47,440
Trying to put together a life.
551
00:32:47,860 --> 00:32:51,720
Look, I'll send you the money and the
earrings. Good for you. Which reminds
552
00:32:51,780 --> 00:32:53,560
I need another suicide note.
553
00:32:54,580 --> 00:32:57,040
Howard, I don't want Jenny to commit
suicide.
554
00:32:57,340 --> 00:33:00,340
Sorry, kid. It's the best payoff for the
story. Quick and clean.
555
00:33:00,560 --> 00:33:04,980
Oh, come on. You can't do that. Oh, no?
Who says I can't? You? Hey, you're a
556
00:33:04,980 --> 00:33:05,980
fake, remember?
557
00:33:06,220 --> 00:33:08,280
Do you have any idea the size of this
thing?
558
00:33:08,880 --> 00:33:12,200
Tomorrow at this time, the boats are
going to be dragging the river for your
559
00:33:12,200 --> 00:33:15,820
body. The governor is going to declare a
statewide day of mourning.
560
00:33:16,160 --> 00:33:17,220
It's a perfect finish.
561
00:33:17,440 --> 00:33:18,780
Look, can't we just tell the truth?
562
00:33:19,120 --> 00:33:19,939
Are you kidding?
563
00:33:19,940 --> 00:33:21,000
They'll tear us to pieces.
564
00:33:21,320 --> 00:33:23,360
Not if we do it right. People will
understand.
565
00:33:23,740 --> 00:33:24,719
Oh, you think so?
566
00:33:24,720 --> 00:33:26,380
I guess we don't know the same people.
567
00:33:27,040 --> 00:33:30,260
Besides, what is that kid going to think
if Jenny's a fake? And what about your
568
00:33:30,260 --> 00:33:32,820
probation? If you admit to fraud, you
can wind up back in jail.
569
00:33:34,280 --> 00:33:37,840
Look, Howard, I just... I don't know
what to do, okay?
570
00:33:42,090 --> 00:33:43,990
Okay. Okay, okay.
571
00:33:44,470 --> 00:33:46,290
Let me see what I can come up with.
572
00:33:46,690 --> 00:33:49,030
I'll figure something out and I'll call
you in the morning.
573
00:33:50,890 --> 00:33:51,890
Promise?
574
00:33:53,830 --> 00:33:54,830
I promise.
575
00:34:18,570 --> 00:34:22,190
Chicago sweetheart Jenny Sloan, whose
alleged brain tumor sparked the sympathy
576
00:34:22,190 --> 00:34:25,330
of a city, is a liar and a fraud.
577
00:34:26,130 --> 00:34:30,389
According to allegations presented by
Sun -Times columnist Howard Banner in an
578
00:34:30,389 --> 00:34:34,810
awards luncheon yesterday, she faked her
illness, said Banner, during an
579
00:34:34,810 --> 00:34:36,190
impromptu press conference.
580
00:34:36,909 --> 00:34:40,050
Banner apologized for not being more
diligent about checking out Jenny's
581
00:34:40,050 --> 00:34:42,770
background. I guess I just wanted to
believe in her.
582
00:34:43,230 --> 00:34:47,010
She tricked me with my unintended
assistance. She tricked you, Banner
583
00:34:47,600 --> 00:34:51,179
jenny sloan betrayed a city that opened
its heart to him and all those kids who
584
00:34:51,179 --> 00:34:55,020
are counting on her jenny sloan is
responsible for the death of their
585
00:34:55,020 --> 00:35:01,040
what i think i used to worship that guy
back when he had moral once this hits
586
00:35:01,040 --> 00:35:04,500
the streets this town's gonna lynch
jenny sloan i think that's what he wants
587
00:35:04,500 --> 00:35:09,240
he's protecting his job where are you
going i'm gonna go find howard banner
588
00:35:09,240 --> 00:35:10,240
old one
589
00:35:20,279 --> 00:35:21,279
Jenny? Jenny?
590
00:35:21,800 --> 00:35:23,380
Sorry, no one here by that name.
591
00:35:24,060 --> 00:35:25,460
Lucy, open up the door. It's important.
592
00:35:28,120 --> 00:35:29,320
That's something I think you should see.
593
00:35:32,060 --> 00:35:34,640
What is this? Spanner's column. It comes
out in tomorrow's paper.
594
00:35:35,260 --> 00:35:38,040
Tomorrow's? It's a proof. He usually
writes it a day or two ahead of time.
595
00:35:39,220 --> 00:35:41,660
He's going to say all these things about
me? In a half an hour.
596
00:35:42,260 --> 00:35:43,260
Where?
597
00:35:53,670 --> 00:35:54,428
You got a minute?
598
00:35:54,430 --> 00:35:55,970
Oh, now my day is complete.
599
00:35:56,890 --> 00:35:57,890
I love that.
600
00:35:57,950 --> 00:35:58,990
I thought you were going to call me.
601
00:35:59,610 --> 00:36:00,790
You slipped my mind.
602
00:36:01,050 --> 00:36:02,770
Oh, so you're just going to blame me for
everything?
603
00:36:03,750 --> 00:36:06,310
Jenny, would I do that to you? It's not
going to work, Howard.
604
00:36:06,670 --> 00:36:07,670
It's over.
605
00:36:09,010 --> 00:36:11,270
Well, this is all very dramatic.
606
00:36:11,990 --> 00:36:15,210
What do you expect me to do, guys? Roll
over and say you got me?
607
00:36:15,550 --> 00:36:18,170
Well, the truth is, whatever I go out
there and say it is.
608
00:36:18,730 --> 00:36:20,450
I say Jenny Sloan is a liar.
609
00:36:20,710 --> 00:36:21,710
People believe me.
610
00:36:22,170 --> 00:36:25,030
Now, that's sad. It's not fair. That was
pathetic.
611
00:36:25,950 --> 00:36:27,450
But that's the way it is.
612
00:36:29,190 --> 00:36:30,190
Well, maybe you're right.
613
00:36:30,570 --> 00:36:32,070
Or maybe people will surprise you.
614
00:36:32,910 --> 00:36:34,030
You want to find out?
615
00:36:35,710 --> 00:36:36,710
No.
616
00:36:37,590 --> 00:36:38,990
Look, think about what you're doing.
617
00:36:39,510 --> 00:36:42,690
Don't go out there and destroy Jenny
Sloan for all those people who believed
618
00:36:42,690 --> 00:36:44,630
her. All those kids in the hospital.
619
00:36:45,210 --> 00:36:46,210
Don't worry, kid.
620
00:36:46,330 --> 00:36:48,190
I wrote you a beautiful send -off.
621
00:36:48,430 --> 00:36:50,850
Beautiful send -off? What would that be?
Jenny Sloan betrays Chicago?
622
00:36:51,980 --> 00:36:55,020
How does he keep doing that? Let me ask
you something, man. When did you become
623
00:36:55,020 --> 00:36:56,020
someone else, huh? What?
624
00:36:56,380 --> 00:36:58,840
In the name of truth, a journalist will
tarnish heroes.
625
00:36:59,880 --> 00:37:02,980
He'll destroy myth. That's his job. But
the journalist should never forget that
626
00:37:02,980 --> 00:37:06,120
he's also a human being and therefore
has a responsibility to seek a deeper
627
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
truth, which is this.
628
00:37:07,840 --> 00:37:09,300
Sometimes people need myths.
629
00:37:10,100 --> 00:37:11,100
People need heroes.
630
00:37:12,320 --> 00:37:13,480
You recognize those words?
631
00:37:14,780 --> 00:37:15,780
Oh, yeah.
632
00:37:16,360 --> 00:37:19,940
They belong to somebody who had no idea
how the world really works.
633
00:37:20,600 --> 00:37:22,300
And do you know the difference between
this guy and you?
634
00:37:24,380 --> 00:37:27,840
This guy would never let an 11 -year
-old kid die just to save his own tail.
635
00:37:33,380 --> 00:37:34,380
You're Banner.
636
00:37:36,640 --> 00:37:38,720
Do you remember what you told me? You're
the voice of the people.
637
00:37:54,030 --> 00:37:56,450
We'll get you on a bus and get you as
far away from Chicago as we can.
638
00:37:57,570 --> 00:37:59,670
Jenny. I want to hear what he has to
say.
639
00:37:59,930 --> 00:38:01,850
You don't want to hear him.
640
00:38:03,350 --> 00:38:09,410
It's been my experience that everyone
has a story to tell. It's why we are
641
00:38:09,410 --> 00:38:12,750
beings. But very few of us tell stories
the way this man does.
642
00:38:13,490 --> 00:38:18,010
When you read one of his columns, you
glimpse the inside of the human heart.
643
00:38:18,390 --> 00:38:21,470
And it quickly becomes obvious that he
is writing...
644
00:38:21,880 --> 00:38:27,360
not just because he's writing about
people, he's writing because he cares.
645
00:38:27,360 --> 00:38:32,720
it's gifted that he can inspire that in
us. Because of him, many journalists,
646
00:38:32,880 --> 00:38:39,540
myself included, became journalists,
chose this career. The award this year
647
00:38:39,540 --> 00:38:41,020
to Howard Bannon.
648
00:39:06,060 --> 00:39:08,300
I want to thank you for this award.
649
00:39:11,980 --> 00:39:14,520
And I want to tell you why I can't
accept it.
650
00:39:19,840 --> 00:39:22,460
You see, there's a fraud in this room.
651
00:39:25,240 --> 00:39:27,060
And his name is Howard Banner.
652
00:39:32,170 --> 00:39:37,270
earn this award, this award rightfully
belongs to Jenny Sloan, who is quite
653
00:39:37,270 --> 00:39:39,950
simply the most heroic person I have
ever met.
654
00:39:40,290 --> 00:39:42,550
All I did was transcribe her story.
655
00:39:43,850 --> 00:39:45,650
Jenny couldn't be here today.
656
00:39:46,130 --> 00:39:47,710
She called me last night.
657
00:39:48,470 --> 00:39:51,470
Her doctors have told her she has very
little time left.
658
00:39:52,150 --> 00:39:55,630
So she's gone home to spend her last
days with her family.
659
00:39:57,150 --> 00:39:59,890
But she asked me to read you this
statement.
660
00:40:02,860 --> 00:40:05,940
Thank you, people of Chicago, for
lending me your hearts.
661
00:40:06,520 --> 00:40:08,800
You made my life worthwhile.
662
00:40:09,060 --> 00:40:14,840
If you think of me at all, think of me
as a reflection of your own courage and
663
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
humanity.
664
00:40:16,480 --> 00:40:17,560
Goodbye for now.
665
00:40:17,900 --> 00:40:18,900
Love, Jenny.
666
00:40:20,060 --> 00:40:25,180
I've been struggling to come up with a
final column for the Jenny Sloan series,
667
00:40:25,520 --> 00:40:28,340
a big ending that would put the whole
thing in perspective.
668
00:40:28,620 --> 00:40:30,640
But there will be no final column.
669
00:40:32,010 --> 00:40:36,770
This morning I realized that Jenny's
story doesn't need a big ending because
670
00:40:36,770 --> 00:40:38,710
Jenny's story doesn't end.
671
00:40:39,270 --> 00:40:44,730
Jenny's memory will live in all the
people she touched during her life. Her
672
00:40:44,730 --> 00:40:46,890
dreams are our dreams.
673
00:40:48,190 --> 00:40:51,410
Her hope is our hope.
674
00:40:52,350 --> 00:40:58,370
And finally, I would like to take this
opportunity to announce my
675
00:40:58,370 --> 00:40:59,550
resignation.
676
00:41:01,190 --> 00:41:03,730
Tomorrow will be my last day with the
paper.
677
00:41:04,270 --> 00:41:08,730
It's funny, I built my career on writing
stories about people who've lost their
678
00:41:08,730 --> 00:41:11,090
way and then found it again.
679
00:41:11,710 --> 00:41:13,430
It's been a long career.
680
00:41:13,970 --> 00:41:16,430
And I have been luckier than most.
681
00:41:17,790 --> 00:41:24,610
But at some point, without even knowing
it, I seem to have lost my way myself.
682
00:41:26,070 --> 00:41:28,950
And I forgot why I ever got into this
racket.
683
00:41:31,210 --> 00:41:32,670
Thank you for reminding me.
684
00:41:34,070 --> 00:41:36,890
It has been an honor to serve you.
685
00:41:37,610 --> 00:41:43,550
It's easy to be cynical, especially
today, when it looks like all our heroes
686
00:41:43,550 --> 00:41:44,550
crooks.
687
00:41:44,890 --> 00:41:47,030
Our role models, broads.
688
00:41:50,210 --> 00:41:51,210
Hello?
689
00:41:52,190 --> 00:41:55,730
Somebody sent you a Cleveland Browns
hat.
690
00:42:03,310 --> 00:42:04,310
May I come in?
691
00:42:20,310 --> 00:42:21,310
Okay.
692
00:42:27,610 --> 00:42:31,530
Every now and then, however, when you
least expect it,
693
00:42:32,650 --> 00:42:34,210
The real thing comes along.
694
00:42:46,890 --> 00:42:50,430
Someone who can find the heart inside
the cynic.
695
00:42:50,890 --> 00:42:55,270
And give those who hold nothing sacred
something to believe in.
696
00:42:58,590 --> 00:43:01,570
Not always easy. Tell them the good from
the bad.
697
00:43:02,040 --> 00:43:07,860
Even if you do get tomorrow's paper
today Why
698
00:43:07,860 --> 00:43:13,500
is why
699
00:43:13,500 --> 00:43:20,080
Sometimes to find the answers you just
have to look in your heart
700
00:43:35,470 --> 00:43:39,750
The Hallmark Hall of Fame is a
collection of our finest productions,
701
00:43:39,750 --> 00:43:41,390
your guarantee of a great film.
702
00:43:41,590 --> 00:43:46,190
Based on an award -winning novel by Ken
Harouf, Aidan Quinn and Rachel Griffith
703
00:43:46,190 --> 00:43:51,290
star in Plainsong, a UK movie premiere
next year on Hallmark as part of our
704
00:43:51,290 --> 00:43:52,470
Fiction to Film Week.
52895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.