All language subtitles for Early Edition s01e11 Christmas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,420 --> 00:00:54,420
I finally nailed him.
2
00:01:02,120 --> 00:01:03,220
That ain't no bomber.
3
00:01:07,340 --> 00:01:08,540
Get him out of here.
4
00:01:51,080 --> 00:01:54,760
Good morning. It's Christmas Eve day
here in Chicago. Time to hang that
5
00:01:54,760 --> 00:01:56,420
mistletoe and hit those stores.
6
00:01:56,680 --> 00:02:01,520
The temperature stands at a chilly 33
degrees, but forecasters are calling for
7
00:02:01,520 --> 00:02:03,840
things to warm up for Santa's arrival
tonight.
8
00:02:04,580 --> 00:02:08,600
In the news today, police continue their
search for the elusive teddy bear
9
00:02:08,600 --> 00:02:11,920
bomber who has terrorized Chicago for
almost three weeks.
10
00:02:12,400 --> 00:02:14,180
Working on anonymous tips... Hey, buddy!
11
00:02:16,340 --> 00:02:18,540
Merry Christmas!
12
00:02:20,170 --> 00:02:21,170
What's that?
13
00:02:21,650 --> 00:02:22,650
It's a tree.
14
00:02:23,890 --> 00:02:24,890
Call it a tree?
15
00:02:25,210 --> 00:02:26,250
I bought it for you.
16
00:02:26,970 --> 00:02:27,970
You bought that?
17
00:02:28,890 --> 00:02:30,030
Well, it fell off a truck.
18
00:02:30,690 --> 00:02:31,609
I'm touched.
19
00:02:31,610 --> 00:02:32,569
I knew you would be.
20
00:02:32,570 --> 00:02:36,810
Wow, I see you've gone all out with the
holiday trimmings. It looks very festive
21
00:02:36,810 --> 00:02:37,830
in here, very decorative.
22
00:02:38,310 --> 00:02:39,310
Thank you.
23
00:02:39,370 --> 00:02:41,430
I haven't exactly had much time to do
things.
24
00:02:41,690 --> 00:02:42,970
I see. You're in denial.
25
00:02:43,330 --> 00:02:44,330
It's understandable.
26
00:02:44,830 --> 00:02:45,789
How's that?
27
00:02:45,790 --> 00:02:47,850
Well, it's your first Christmas alone,
divorced.
28
00:02:48,540 --> 00:02:49,760
Living on top of a hotel.
29
00:02:49,980 --> 00:02:51,120
No social life.
30
00:02:52,600 --> 00:02:53,600
Must be rough.
31
00:02:53,720 --> 00:02:55,900
Thank you very much for reminding me of
that, Chuck.
32
00:02:56,380 --> 00:02:59,540
Fortunately, I have a cure for your
nagging midwinter blues.
33
00:03:00,020 --> 00:03:01,500
Yep. What's that?
34
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Ta -da!
35
00:03:05,860 --> 00:03:07,560
Lift tickets to wind dance, buddy.
36
00:03:08,580 --> 00:03:09,700
You get ski tickets.
37
00:03:09,900 --> 00:03:11,540
You and me out on the slopes Christmas
Eve.
38
00:03:11,840 --> 00:03:13,680
Couple of babes in stretch pants.
39
00:03:14,320 --> 00:03:17,280
I got my car back and waiting
downstairs. Let's go pack a bag!
40
00:03:17,580 --> 00:03:19,060
You got ski tickets? Yep.
41
00:03:20,820 --> 00:03:21,820
Here.
42
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
Here.
43
00:03:24,700 --> 00:03:25,700
I can't go.
44
00:03:26,480 --> 00:03:27,478
Why not?
45
00:03:27,480 --> 00:03:28,880
What do you mean, why not? I can't go.
46
00:03:35,680 --> 00:03:42,200
Come on, Gare. One night out of town.
What is the big deal? What's the big
47
00:03:42,220 --> 00:03:44,060
You know what the big deal is. I'm stuck
with this thing.
48
00:03:46,960 --> 00:03:51,020
People need help on the holidays. This
holiday, I'm stuck serving up the help.
49
00:03:51,120 --> 00:03:52,900
Not if you're not there to do it, right?
50
00:03:53,120 --> 00:03:55,200
I had an uncle who killed himself on
Christmas.
51
00:03:56,420 --> 00:03:57,420
Really?
52
00:03:58,500 --> 00:03:59,500
Whoa, is he depressed?
53
00:03:59,920 --> 00:04:02,340
No. Just stuck his fork in the toaster.
54
00:04:05,240 --> 00:04:08,300
All I'm saying is, Gary, you have the
right to enjoy yourself.
55
00:04:08,520 --> 00:04:09,379
Everyone does.
56
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
Uh -huh.
57
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
What are you doing tonight?
58
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
Waiting for Santa.
59
00:04:16,840 --> 00:04:17,840
Santa?
60
00:04:18,260 --> 00:04:19,260
Yeah, why?
61
00:04:19,980 --> 00:04:22,580
So, you actually believe in Santa Claus?
62
00:04:23,560 --> 00:04:24,620
In theory, at least.
63
00:04:25,240 --> 00:04:29,200
In theory, you believe that there's some
fat guy in a red suit who flies around
64
00:04:29,200 --> 00:04:31,480
on a sled and hangs out with a bunch of
elves.
65
00:04:31,840 --> 00:04:33,560
Yeah, Mr. Grinch, and what do you
believe in?
66
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
Presents.
67
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
I'll come back later.
68
00:04:37,260 --> 00:04:38,260
Thanks, Gidget.
69
00:04:39,260 --> 00:04:41,480
Listen, Gary, are you going to go with
me or not?
70
00:04:42,080 --> 00:04:44,120
Come on, the world can take care of
itself for a day.
71
00:04:45,680 --> 00:04:47,060
I don't think I'm going to make it.
72
00:04:47,640 --> 00:04:52,300
An explosive device hidden inside a
child's toy teddy bear detonated today
73
00:04:52,300 --> 00:04:54,660
Bicentennial Skating Rink in downtown
Chicago.
74
00:04:57,980 --> 00:05:03,580
The explosion, which occurred at 10 .45
in the morning, killed 20 holiday
75
00:05:03,580 --> 00:05:06,020
skaters and injured 50 more.
76
00:05:09,880 --> 00:05:12,560
Police revealed that the bomber left a
note in the wreckage.
77
00:05:13,040 --> 00:05:15,400
But officials refused to divulge the
contents.
78
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Now he's going to become a murderer.
79
00:05:22,520 --> 00:05:23,640
I'm going to need your help, Chuck.
80
00:05:25,080 --> 00:05:27,740
Fine, fine. You save the world. Me? I'm
going skiing.
81
00:05:28,980 --> 00:05:30,780
And do what? Chase around a bunch of
bunnies?
82
00:05:30,980 --> 00:05:31,879
You got it.
83
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
Uh -huh.
84
00:05:33,060 --> 00:05:35,640
Look, this is too big. I'm going to need
some help. I'm telling you.
85
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
Qualified help.
86
00:05:39,620 --> 00:05:41,160
Yeah? And where are you going to get
that?
87
00:05:43,020 --> 00:05:44,320
I almost hate to say it.
88
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Say it anyway.
89
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
Well... No, no, I don't want to hear it.
90
00:05:48,820 --> 00:05:50,260
All I want to know is who is this guy?
91
00:05:50,960 --> 00:05:52,600
Three weeks on this case, he's running
us ragged.
92
00:05:52,960 --> 00:05:53,980
The mayor wants action.
93
00:05:55,540 --> 00:05:57,720
Said he bears my butt. Go on, get out of
here.
94
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
Sir?
95
00:06:04,520 --> 00:06:06,160
What is it? The mayor's on the phone.
96
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
Again.
97
00:06:08,340 --> 00:06:09,340
Tell him I'm dead.
98
00:06:09,720 --> 00:06:10,619
Yes, sir.
99
00:06:10,620 --> 00:06:12,120
And there's someone to see you.
100
00:06:12,750 --> 00:06:13,709
What kind of someone?
101
00:06:13,710 --> 00:06:16,070
Says he knows things about the bomber.
102
00:06:16,330 --> 00:06:17,390
Oh, of course he does.
103
00:06:17,730 --> 00:06:20,230
Everybody knows things about this bomber
except me. Tell him to beat it.
104
00:06:20,650 --> 00:06:21,850
He also says he knows you.
105
00:06:22,810 --> 00:06:23,810
Me? What's his name?
106
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
Hobson.
107
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
Remember me?
108
00:06:28,430 --> 00:06:29,430
Oh, no.
109
00:06:34,830 --> 00:06:36,690
Nice beard, polyester.
110
00:06:38,230 --> 00:06:40,610
Hey, Santa, get yourself a real job,
huh?
111
00:06:54,930 --> 00:06:55,930
Excuse me.
112
00:06:56,710 --> 00:06:57,710
Is this your vehicle?
113
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
Yes, it is.
114
00:07:00,650 --> 00:07:02,010
Nice. Thank you.
115
00:07:02,310 --> 00:07:04,230
I'm going to see you. I don't think so.
116
00:07:04,890 --> 00:07:07,070
Excuse me. You're coming downtown with
us.
117
00:07:08,410 --> 00:07:09,450
Scoff law violation.
118
00:07:09,810 --> 00:07:10,810
We're impounding your car.
119
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
Yes,
120
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
sir. This morning?
121
00:07:23,080 --> 00:07:24,300
That's right, 10 .45.
122
00:07:24,740 --> 00:07:25,740
But it hasn't happened yet?
123
00:07:26,140 --> 00:07:27,880
No. But it's going to, you sure?
124
00:07:28,380 --> 00:07:34,420
Yes. And you know this because... Well,
I'd rather not say. Because if you did,
125
00:07:34,500 --> 00:07:35,800
I wouldn't believe you.
126
00:07:36,280 --> 00:07:37,500
Who put you up to this anyway?
127
00:07:38,220 --> 00:07:42,320
What? Some guy with a sick sense of
humor? Some comedy guy?
128
00:07:42,600 --> 00:07:44,760
No, I'm telling you the truth. Oh, sure
you are.
129
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
Like all the other 87 hot tips we got
today, huh? No.
130
00:07:48,730 --> 00:07:52,390
Look, this one is real. People are gonna
die. I'm just trying to help you here.
131
00:07:52,650 --> 00:07:54,090
No, of course you are, Mrs. Flatt.
132
00:07:54,710 --> 00:07:55,730
Look, do me a favor.
133
00:07:56,170 --> 00:07:57,710
Go help somebody else, huh?
134
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
Get him out of here.
135
00:07:59,970 --> 00:08:03,010
Look, this is gonna happen today, Crump.
He's gonna leave a note.
136
00:08:04,270 --> 00:08:05,750
Did you say a note?
137
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
Okay, talk.
138
00:08:09,050 --> 00:08:09,989
About what?
139
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
About the note.
140
00:08:11,330 --> 00:08:12,249
Where is it?
141
00:08:12,250 --> 00:08:13,189
What's it like?
142
00:08:13,190 --> 00:08:14,470
What's it say? Look, I don't know.
143
00:08:15,410 --> 00:08:17,730
All I know is that it's found in the
wreckage. Oh.
144
00:08:18,289 --> 00:08:19,289
Like these were?
145
00:08:22,390 --> 00:08:23,249
No one.
146
00:08:23,250 --> 00:08:25,690
Not even the press knew about these. We
were keeping a secret. Now, who told
147
00:08:25,690 --> 00:08:26,690
you?
148
00:08:32,169 --> 00:08:33,590
I can't tell you. Eight of these.
149
00:08:33,850 --> 00:08:35,390
In three weeks, all addressed to me.
150
00:08:35,710 --> 00:08:36,710
Ha, ha, ha.
151
00:08:37,169 --> 00:08:37,869
Fooled you.
152
00:08:37,870 --> 00:08:38,870
This guy's giving me a headache.
153
00:08:39,030 --> 00:08:41,429
Well, look, I'm sorry about that, but
what do you want me to do? You're sorry?
154
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
What about me?
155
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
This is Christmas Eve.
156
00:08:43,789 --> 00:08:44,890
I should be home with my kids.
157
00:08:45,290 --> 00:08:47,470
Instead, I'm sitting around with some
guy who thinks he's the amazing Kreskin.
158
00:08:47,840 --> 00:08:50,280
And what's worse, I'm even starting to
believe them.
159
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Now, is that nuts?
160
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
Don't answer that.
161
00:08:56,760 --> 00:08:59,340
It's a bicentennial gating link in less
than an hour.
162
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Yeah.
163
00:09:03,080 --> 00:09:04,800
Now, we're staying here.
164
00:09:06,080 --> 00:09:07,540
Sir, Mayor's calling again.
165
00:09:11,440 --> 00:09:14,240
All right, look, Bob's squad is SWAT.
They're lots of communication.
166
00:09:15,619 --> 00:09:18,620
And warn the locals that we're coming
in. But keep it quiet. I don't want to
167
00:09:18,620 --> 00:09:21,700
cause a panic. Excuse me, shouldn't you
evacuate the rink over there? On what
168
00:09:21,700 --> 00:09:22,960
grounds? A little birdie told me?
169
00:09:23,300 --> 00:09:27,640
A little birdie. Look, people get cranky
when you shut down their business on a
170
00:09:27,640 --> 00:09:28,579
hunch.
171
00:09:28,580 --> 00:09:30,020
Show me your bomb and then we'll talk.
172
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Me?
173
00:09:33,620 --> 00:09:37,080
No, I don't know where the bomb is. I
don't know exactly where it is. Fine,
174
00:09:37,080 --> 00:09:38,660
on along for the ride. We'll have a lot
of fun.
175
00:09:38,900 --> 00:09:40,280
Oh, no, no, no. Listen, Charlie.
176
00:09:40,540 --> 00:09:41,580
Gary. It's Gary.
177
00:09:41,940 --> 00:09:45,160
Whomever. You're not walking until I
find this S .O .B. You want to guess
178
00:09:49,020 --> 00:09:50,240
Because it might be me.
179
00:09:50,740 --> 00:09:52,280
Bingo. It might be you. Get in the car.
180
00:10:07,960 --> 00:10:11,300
Shouldn't you be solving murders or
prosecuting drug dealers or something?
181
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
This is ridiculous.
182
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
Who's this?
183
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
Fishman Charles.
184
00:10:16,680 --> 00:10:19,980
Chuck, as my good friend the congressman
calls me.
185
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
Which congressman?
186
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
All of them.
187
00:10:24,160 --> 00:10:27,080
Look, Sergeant, there's obviously been
some sort of mistake here.
188
00:10:27,860 --> 00:10:29,760
These Nazis took my car.
189
00:10:29,960 --> 00:10:32,040
Now, I am willing to overlook... What's
he in for?
190
00:10:32,460 --> 00:10:33,379
Parking tickets.
191
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
See what I mean?
192
00:10:34,700 --> 00:10:35,579
Parking tickets.
193
00:10:35,580 --> 00:10:36,199
How many?
194
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
106.
195
00:10:37,560 --> 00:10:39,060
Okay, so I park a lot.
196
00:10:39,320 --> 00:10:41,020
It's a big city. It happens.
197
00:10:41,720 --> 00:10:47,300
You know, mail and schedules. I've been
so busy lately, as I'm sure you have.
198
00:10:48,700 --> 00:10:52,400
To tell you the truth, I thought I
already paid.
199
00:10:53,460 --> 00:10:56,620
So, just tell me what the fine is, I'll
pay it, and I'll be gone.
200
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
Too late for that.
201
00:10:58,820 --> 00:11:02,360
Okay, then bail. How much is bail? A
couple of hundred? A grand?
202
00:11:02,980 --> 00:11:06,700
I'll write you a check right now, okay?
And then next week, after I'm off the
203
00:11:06,700 --> 00:11:07,960
slopes... That's up to the judge.
204
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Judge?
205
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Where?
206
00:11:11,720 --> 00:11:13,260
Court convenes early Thursday morning.
207
00:11:13,860 --> 00:11:14,980
That's the day after tomorrow.
208
00:11:17,060 --> 00:11:18,580
What is this, some sort of joke?
209
00:11:19,200 --> 00:11:21,360
A little yuletide humor?
210
00:11:25,760 --> 00:11:27,800
Think of it as your personal manger.
211
00:11:28,100 --> 00:11:29,100
You can't do this.
212
00:11:29,240 --> 00:11:30,440
This isn't Bolivia.
213
00:11:31,020 --> 00:11:32,600
I'll call Johnny Cochran.
214
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
Oh, great.
215
00:11:34,920 --> 00:11:36,140
This is just perfect.
216
00:11:36,700 --> 00:11:37,960
Think you got a problem?
217
00:11:38,800 --> 00:11:39,960
I'm late for work.
218
00:11:41,739 --> 00:11:42,880
Yeah? And who are you?
219
00:11:44,900 --> 00:11:45,900
Santa Claus.
220
00:11:51,940 --> 00:11:54,820
Hey, this is it. How much time we got?
Fifteen minutes, maybe less.
221
00:11:55,780 --> 00:11:58,040
You sure you don't want to change your
story? No, this is going to happen.
222
00:11:58,040 --> 00:11:59,320
me. Yeah, I was afraid of that.
223
00:11:59,560 --> 00:12:02,160
Look, Crumb, can't we get these people
out of here just to be on the safe side?
224
00:12:02,300 --> 00:12:03,139
You like skating?
225
00:12:03,140 --> 00:12:05,660
Huh? They like skating. They came here
to skate.
226
00:12:05,940 --> 00:12:07,100
Let's look around first, okay?
227
00:12:07,820 --> 00:12:08,920
Yo, you better look back!
228
00:12:13,380 --> 00:12:14,380
Oh, boy.
229
00:12:15,040 --> 00:12:15,919
Oh, boy.
230
00:12:15,920 --> 00:12:17,300
Hey, Aunt Marge.
231
00:12:17,760 --> 00:12:19,740
It's me, Chuck Fishman. How are you?
232
00:12:21,480 --> 00:12:22,560
Your nephew, remember?
233
00:12:23,920 --> 00:12:25,860
Yeah. Hey, Merry Christmas.
234
00:12:27,240 --> 00:12:31,500
Yeah, that's right, the scrawny one.
Listen, Aunt Marge, I'm in a bit of a
235
00:12:31,500 --> 00:12:36,940
here, and... No, no, no, I'm not coming
to visit. Uh -huh. I'm in jail, and I've
236
00:12:36,940 --> 00:12:39,780
called everyone I know, and... Hello?
237
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Marge?
238
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Cut off?
239
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
Hung up.
240
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
She's like that.
241
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Who?
242
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
Marge.
243
00:12:52,780 --> 00:12:53,940
You know my aunt?
244
00:12:54,200 --> 00:12:55,220
Well, I know everyone.
245
00:12:55,600 --> 00:12:56,620
Been to the house.
246
00:12:57,540 --> 00:13:00,540
Oh, that's right, because you're, uh...
Uh -huh.
247
00:13:02,120 --> 00:13:04,700
Hey! Can someone get in here?
248
00:13:04,940 --> 00:13:06,300
I'd like to make a complaint!
249
00:13:07,180 --> 00:13:08,900
Sergeant! His name's Eddie.
250
00:13:09,180 --> 00:13:12,160
We used to call him Stinker when he was
eight. Don't bring it up.
251
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
He's sensitive.
252
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Hello!
253
00:13:16,860 --> 00:13:17,860
Problem here?
254
00:13:17,880 --> 00:13:18,920
Yeah, I got a problem.
255
00:13:19,380 --> 00:13:20,920
When do I get out of this rat trap?
256
00:13:21,180 --> 00:13:24,040
Once you run through your files, the
computer's down right now. Well, get it
257
00:13:24,040 --> 00:13:24,659
back up.
258
00:13:24,660 --> 00:13:26,600
Have a little patience. It's Christmas
Eve.
259
00:13:26,960 --> 00:13:29,020
Give me that cellular phone. This is a
jail.
260
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
Hey, hey, hey.
261
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
What's with this guy?
262
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
Breaking and entering.
263
00:13:36,900 --> 00:13:39,460
They picked him up on a rooftop trying
to sneak down a chimney.
264
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Meant to clean the whole place out.
265
00:13:41,520 --> 00:13:42,900
It's not how it looked.
266
00:13:44,260 --> 00:13:50,100
Look, I don't want to seem pushy, but I
need to be going. See, my sleigh's due
267
00:13:50,100 --> 00:13:52,080
to pick me up in a half hour in the
park.
268
00:13:52,360 --> 00:13:53,880
And then where, the North Pole?
269
00:13:54,380 --> 00:13:55,380
Oh, Thailand.
270
00:13:55,620 --> 00:13:59,340
You know how it is. Once you get behind
on a gig like this, you're fruitcake.
271
00:14:00,160 --> 00:14:02,260
Well, a lot of kids are going to be
disappointed.
272
00:14:03,600 --> 00:14:05,340
You really believe this, don't you?
273
00:14:11,280 --> 00:14:12,540
I think you're out of your mind.
274
00:14:15,880 --> 00:14:17,720
Then you're gonna get a lump of coal.
275
00:14:25,400 --> 00:14:27,320
Anything yet? No sign of it anywhere.
276
00:14:27,660 --> 00:14:29,220
Your chain of lockers? Doing it now.
277
00:14:30,920 --> 00:14:31,920
Well?
278
00:14:32,220 --> 00:14:34,280
We just gotta keep looking. It's gotta
be here somewhere.
279
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
Of course it is.
280
00:14:35,900 --> 00:14:36,920
Unless, of course, it ain't.
281
00:14:38,760 --> 00:14:39,759
What's happening?
282
00:14:39,760 --> 00:14:41,220
Meaning maybe it's here, maybe it's not.
283
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
Maybe it's on the moon.
284
00:14:42,840 --> 00:14:45,980
Maybe you're the bomber. Or maybe I'm
just out of my mind. Well, that's a good
285
00:14:45,980 --> 00:14:47,080
possibility. Let me tell you.
286
00:14:47,540 --> 00:14:49,220
Nothing. All right, we're out of here.
287
00:14:50,800 --> 00:14:52,180
You have some explaining to do.
288
00:14:52,460 --> 00:14:53,920
What are you talking about? You can't
leave.
289
00:14:54,180 --> 00:14:54,859
Try me.
290
00:14:54,860 --> 00:14:57,640
Look, people are going to die, Crumb.
Yeah, me from frostbite. I'm going to
291
00:14:57,640 --> 00:14:58,640
out of here.
292
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
Crumb, the bear.
293
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
For the second time.
294
00:16:24,560 --> 00:16:25,980
I don't see any list.
295
00:16:26,440 --> 00:16:27,480
Oh, it's in my head.
296
00:16:28,080 --> 00:16:30,300
It would take forever to put something
like that down on paper.
297
00:16:30,680 --> 00:16:31,700
It's easier this way.
298
00:16:32,440 --> 00:16:35,140
It's kind of like that movie Rain Man.
299
00:16:36,720 --> 00:16:38,400
Well, go ahead. You know, quiz me.
300
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
I don't have time for your stupid games.
Of course you do.
301
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
You're in prison.
302
00:16:43,440 --> 00:16:44,339
Go ahead.
303
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
Any name.
304
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
Try it.
305
00:16:47,620 --> 00:16:48,700
Martin Gorolowitz.
306
00:16:50,200 --> 00:16:51,540
Naughty. What?
307
00:16:52,240 --> 00:16:53,720
Four years in a row.
308
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
Next.
309
00:16:58,520 --> 00:17:00,020
Igor Strasovsky.
310
00:17:00,460 --> 00:17:01,460
Which one?
311
00:17:01,960 --> 00:17:03,500
The one in Budapest.
312
00:17:03,820 --> 00:17:04,820
Father, son.
313
00:17:04,980 --> 00:17:06,220
Son. Nice.
314
00:17:06,460 --> 00:17:08,079
See, it's really not that hard.
315
00:17:08,400 --> 00:17:12,640
See, I'd scramble the letters, then
alphabetize them into a code.
316
00:17:14,200 --> 00:17:15,940
Then how do you get there?
317
00:17:16,579 --> 00:17:19,720
Where? Two billion homes in one night.
318
00:17:20,460 --> 00:17:21,700
Oh, yeah, well.
319
00:17:22,149 --> 00:17:25,010
It's really not that hard if you work
the time zones.
320
00:17:25,530 --> 00:17:29,170
See, it's tomorrow in Asia when it's
yesterday here.
321
00:17:29,830 --> 00:17:32,970
Of course, you have to wear a lot of
watches to keep it all straight, but you
322
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
kind of get used to that.
323
00:17:34,790 --> 00:17:40,110
And also, of course, those reindeer go
like bats out of hell.
324
00:17:43,510 --> 00:17:44,510
Help!
325
00:17:47,870 --> 00:17:50,930
Dear Detective Crump, watch out for tin
ice.
326
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Was it some kind of a joke?
327
00:17:52,780 --> 00:17:54,100
I think it's a pun.
328
00:17:54,580 --> 00:17:56,040
I think it's a pun.
329
00:17:56,380 --> 00:17:57,680
You know, ice.
330
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
Thin ice.
331
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
Get out of here.
332
00:18:00,820 --> 00:18:02,620
You know what I think? I think this is
getting personal.
333
00:18:02,860 --> 00:18:04,600
Look, something's wrong. It was supposed
to explode.
334
00:18:04,900 --> 00:18:07,280
Yes? The bomb. It was supposed to
explode, but there's no bomb.
335
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Very astute observation.
336
00:18:08,720 --> 00:18:11,660
Look, this guy, he's following us.
Whoever he is, he knows where we're
337
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
What are you doing?
338
00:18:13,220 --> 00:18:14,220
Looks like snow.
339
00:18:14,280 --> 00:18:15,940
You got any feeling about that, one way
or the other?
340
00:18:16,360 --> 00:18:17,239
About what?
341
00:18:17,240 --> 00:18:18,340
Because if you did...
342
00:18:18,540 --> 00:18:21,780
You could be a weatherman instead of,
you know, a deputy sheriff. You still
343
00:18:21,780 --> 00:18:22,780
don't believe me, do you?
344
00:18:22,920 --> 00:18:26,500
Look, I'm letting you go. Not that I
don't sell my suspicions. It's just that
345
00:18:26,500 --> 00:18:30,540
you're making me crazy with this should
be, supposed to be. I mean, what are
346
00:18:30,540 --> 00:18:33,940
you, one of those magic eight balls?
Look, Crumb, all I'm trying to do is
347
00:18:33,940 --> 00:18:35,400
you out here. Do me a favor.
348
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Don't.
349
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
All right, I won't.
350
00:18:41,200 --> 00:18:43,840
Merry Christmas, you old goat.
351
00:18:54,410 --> 00:18:55,470
Goodbye stretch pants.
352
00:18:56,350 --> 00:18:57,410
Goodbye fireplace.
353
00:18:58,310 --> 00:18:59,870
Goodbye weekend in heaven.
354
00:19:00,090 --> 00:19:02,230
You're pretty broken up about this,
aren't you?
355
00:19:03,330 --> 00:19:04,330
Wouldn't you be?
356
00:19:04,550 --> 00:19:09,070
My car's in hock, my life is a mess, and
I'm stuck here in jail with a raving
357
00:19:09,070 --> 00:19:10,470
lunatic on Christmas Eve.
358
00:19:10,690 --> 00:19:13,190
Things just never work out for you, do
they?
359
00:19:15,070 --> 00:19:16,330
Who asked you?
360
00:19:17,170 --> 00:19:19,370
Problem is, you don't believe.
361
00:19:20,350 --> 00:19:22,170
Could you just shut up?
362
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Too bad.
363
00:19:26,440 --> 00:19:28,980
You started out as a good kid, as I
remember.
364
00:19:29,980 --> 00:19:36,700
Of course, that's some time ago, and
there was that Christmas, and you were
365
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
nine.
366
00:19:38,720 --> 00:19:41,940
Wrong. I was eight. Shows you how much
you know.
367
00:19:42,220 --> 00:19:45,080
No, you were nine, I'm sure of it.
Eight. Nine. Eight.
368
00:19:45,280 --> 00:19:47,840
Are you absolutely positive? I was eight
when I asked for the sled.
369
00:19:49,240 --> 00:19:50,380
Fine, and you were eight.
370
00:19:50,920 --> 00:19:52,440
And all you got is that sled.
371
00:19:53,200 --> 00:19:54,320
What kind was it again?
372
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
L .L. Bean.
373
00:19:57,880 --> 00:20:00,620
Nah, flexible flyer.
374
00:20:01,240 --> 00:20:03,900
The one with the fins on the back?
375
00:20:05,380 --> 00:20:07,520
Nah, you're making that up.
376
00:20:10,400 --> 00:20:12,500
You're pretty good at this, aren't you?
377
00:20:13,420 --> 00:20:14,500
I try to be.
378
00:20:15,340 --> 00:20:18,120
But you didn't get it, did you, that
sled?
379
00:20:18,500 --> 00:20:20,340
It went to someone else.
380
00:20:21,420 --> 00:20:22,420
Inky Bowers.
381
00:20:23,070 --> 00:20:24,070
Inky bars.
382
00:20:24,930 --> 00:20:26,190
I never liked that kid.
383
00:20:27,610 --> 00:20:29,770
You all wondered why I went to him.
384
00:20:31,290 --> 00:20:32,470
Because you didn't believe.
385
00:20:33,530 --> 00:20:35,530
See, there's a price you have to pay for
that.
386
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
Not believing.
387
00:20:37,670 --> 00:20:38,670
Big one.
388
00:20:38,830 --> 00:20:41,510
Okay, that's enough. Let's just stop
right there.
389
00:20:41,750 --> 00:20:45,370
You're not Santa Claus. I'm not a dope.
And I want out. Now!
390
00:20:45,750 --> 00:20:49,770
Hello, Sergeant whatever your name is. I
demand to be moved.
391
00:20:50,110 --> 00:20:51,610
I have my rights, you know.
392
00:20:52,220 --> 00:20:53,220
I want a new cell.
393
00:20:54,020 --> 00:20:55,020
Hello.
394
00:20:55,500 --> 00:21:00,940
Oh, my God.
395
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
Is he sick?
396
00:21:05,460 --> 00:21:06,460
Hard to tell.
397
00:21:08,040 --> 00:21:09,400
My guess is he's faking.
398
00:21:10,260 --> 00:21:12,580
But I'll call a medic.
399
00:21:13,040 --> 00:21:16,560
Oh, wait a minute. You're not going to
leave me here alone with him, are you? I
400
00:21:16,560 --> 00:21:17,940
mean, what if he spasms or something?
401
00:21:18,200 --> 00:21:19,900
I'm really not very good with death.
402
00:21:20,720 --> 00:21:22,010
Oh. No, I'm serious.
403
00:21:22,390 --> 00:21:23,570
Hey, buddy.
404
00:21:24,590 --> 00:21:26,170
Oh, man.
405
00:21:26,510 --> 00:21:28,770
This has been some day.
406
00:21:33,610 --> 00:21:37,910
Need to get to the sleigh.
407
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
What?
408
00:21:42,330 --> 00:21:43,330
Waiting there.
409
00:21:43,630 --> 00:21:44,670
Lincoln Park.
410
00:21:44,950 --> 00:21:46,050
Gotta get there.
411
00:21:46,630 --> 00:21:48,110
Otherwise, no good.
412
00:21:48,840 --> 00:21:50,540
Oh, man, come on. What is this?
413
00:21:51,340 --> 00:21:52,340
Okay,
414
00:21:52,980 --> 00:21:53,719
nice try.
415
00:21:53,720 --> 00:21:56,900
I know what you're trying to do. You're
trying to make me help you get out of
416
00:21:56,900 --> 00:21:59,740
here, is that it? Go to start coughing
up blood.
417
00:22:00,040 --> 00:22:04,880
Oh, no, don't do that. Kids, depending
on me, need your help.
418
00:22:06,600 --> 00:22:09,100
No, no need my help. No, no.
419
00:22:10,260 --> 00:22:11,740
Okay, okay, fine, fine.
420
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
Cell number 38.
421
00:22:22,610 --> 00:22:24,810
What's wrong with him? You're the
paramedic. You tell me.
422
00:22:26,990 --> 00:22:27,990
My teeth.
423
00:22:29,630 --> 00:22:35,430
Anything else you want to tell me about?
Like giant spiders or flying saucers?
424
00:22:35,650 --> 00:22:38,250
No, just a bomb and a teddy bear. That's
a few minutes better. What do we got?
425
00:22:38,410 --> 00:22:41,530
We cleared the building, plus we got
fighter trucks out in front. Anything
426
00:22:42,070 --> 00:22:44,850
Yeah, my Christmas tree lights at home
ain't working.
427
00:22:45,170 --> 00:22:47,770
Get me some. A big fat guy, nothing that
skinny wants.
428
00:22:48,110 --> 00:22:49,110
Yes, sir.
429
00:22:49,420 --> 00:22:51,400
So, this is where little Bertie told you
the bomb was going to be?
430
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
Yeah.
431
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Excuse me.
432
00:23:00,700 --> 00:23:02,240
Are you the detective in charge here?
433
00:23:02,500 --> 00:23:03,159
That's me.
434
00:23:03,160 --> 00:23:04,800
Do you realize what you're doing?
435
00:23:05,220 --> 00:23:07,820
You've shut down this store on the
busiest day of the year.
436
00:23:08,060 --> 00:23:12,200
So? So, the owner is very close to the
mayor.
437
00:23:13,540 --> 00:23:14,540
This time you're sure?
438
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
Yeah. No chance you're mistaken?
439
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
No.
440
00:23:19,360 --> 00:23:21,960
Well, be sure to get red ones. And
nothing that twinkles.
441
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
All right, come on, boys.
442
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Tear them open.
443
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
I don't believe this.
444
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
What have you done?
445
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
You just broke out of jail.
446
00:23:29,180 --> 00:23:30,260
I just broke out of jail?
447
00:23:30,680 --> 00:23:31,960
Me, Chuck Fishman.
448
00:23:32,240 --> 00:23:33,280
I busted Ster.
449
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
I'm a felon.
450
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
Relax.
451
00:23:36,740 --> 00:23:37,900
You just did something nice.
452
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
I did?
453
00:23:39,360 --> 00:23:40,360
You got a buck?
454
00:23:40,880 --> 00:23:42,740
No, I don't have a buck. They took my
wallet.
455
00:23:43,360 --> 00:23:46,540
Oh, my God. They know who I am. What
about your pocket? You got a quarter.
456
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
Oh, good.
457
00:23:52,510 --> 00:23:53,510
Keep up the good work.
458
00:23:53,830 --> 00:23:55,930
Oh, great. You know what? This is
insane.
459
00:23:56,550 --> 00:23:57,550
I mean, look at you.
460
00:23:57,710 --> 00:23:59,770
You don't even look like the guy.
Where's your beard?
461
00:24:00,250 --> 00:24:02,090
You're a fake, just like all the rest of
them.
462
00:24:03,530 --> 00:24:04,790
What? What's wrong? What's wrong?
463
00:24:05,270 --> 00:24:06,790
You're not believing again.
464
00:24:07,330 --> 00:24:08,330
Oh, man.
465
00:24:09,130 --> 00:24:10,130
Come on, take it back.
466
00:24:11,510 --> 00:24:15,790
Okay. Okay, fine. Fine, I take it back,
okay? I take it back. You gotta watch
467
00:24:15,790 --> 00:24:16,890
out for that kind of stuff.
468
00:24:18,190 --> 00:24:19,190
Okay.
469
00:24:19,500 --> 00:24:20,259
All right.
470
00:24:20,260 --> 00:24:21,260
Let's go.
471
00:24:22,460 --> 00:24:23,460
No bomb.
472
00:24:23,480 --> 00:24:24,620
You're sure? We're sure.
473
00:24:24,840 --> 00:24:26,160
No bomb. No bomb.
474
00:24:27,080 --> 00:24:29,120
It's too bad. Want us to start on the
elephants?
475
00:24:29,600 --> 00:24:30,499
Skip it.
476
00:24:30,500 --> 00:24:31,500
Yes, sir.
477
00:24:32,300 --> 00:24:33,300
Any thoughts?
478
00:24:34,000 --> 00:24:36,620
I don't understand. It doesn't make any
sense. It was supposed to be here.
479
00:24:37,380 --> 00:24:38,520
Maybe I can help you out.
480
00:24:38,740 --> 00:24:42,440
You see, I'm a policeman, and you're a
lunatic.
481
00:24:42,680 --> 00:24:44,180
That's why we got stuff coming out of
our hair.
482
00:24:44,440 --> 00:24:46,440
Furthermore, let me tell you. There's a
phone call for you.
483
00:24:46,920 --> 00:24:48,020
One guest, the mayor.
484
00:24:48,380 --> 00:24:49,380
Correct.
485
00:24:50,190 --> 00:24:53,630
You got three minutes to come up with an
explanation. After that, I'm putting
486
00:24:53,630 --> 00:24:54,630
you in a straitjacket.
487
00:25:00,350 --> 00:25:06,070
I don't get it.
488
00:25:47,210 --> 00:25:48,750
I got it. I'm dreaming.
489
00:25:49,070 --> 00:25:52,850
This is all because of some hot sauce I
ate. I doubt it. Any moment now, I'm
490
00:25:52,850 --> 00:25:56,730
going to wake up and find myself laying
in a gutter, drunk, which would be just
491
00:25:56,730 --> 00:25:57,730
fine with me.
492
00:25:58,730 --> 00:25:59,730
What are you doing?
493
00:25:59,930 --> 00:26:00,930
We're going to need wheels.
494
00:26:01,410 --> 00:26:02,850
You're stealing a car?
495
00:26:03,830 --> 00:26:08,630
Oh, no, no, no, no. Look, I already got
a record because of you, and I'm not
496
00:26:08,630 --> 00:26:10,590
going to add grand theft larceny to the
list.
497
00:26:10,790 --> 00:26:11,749
Fine, go.
498
00:26:11,750 --> 00:26:12,990
You betcha I'm going.
499
00:26:13,350 --> 00:26:17,980
But remember this, if I am who I say I
am, You're walking away from the one
500
00:26:17,980 --> 00:26:20,160
chance in your life to do something good
for the world.
501
00:26:20,620 --> 00:26:22,100
That means anything to you?
502
00:26:22,940 --> 00:26:23,940
Think it does?
503
00:26:26,320 --> 00:26:27,320
Okay.
504
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Get in.
505
00:26:29,420 --> 00:26:31,140
Thought you said we were going to the
park.
506
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
We missed it.
507
00:26:32,680 --> 00:26:34,120
We need to meet at the next stop.
508
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
Where's that?
509
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
Cleveland.
510
00:26:42,400 --> 00:26:44,160
All right, let's wrap it up.
511
00:26:44,940 --> 00:26:47,560
86 to Dead Bears. Let's get out of here.
Hey, Crumb.
512
00:26:48,380 --> 00:26:50,860
Crumb, I found another note. Good for
you.
513
00:26:52,120 --> 00:26:54,100
You mean good for me. Don't you want to
read it? No, thanks.
514
00:26:55,160 --> 00:26:57,000
Well, I think you should. I think I know
what's going on now.
515
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
Oh, that's nice. I'm thrilled.
516
00:26:58,560 --> 00:27:00,080
You're thrilled? Tell it to the new guy.
517
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
Tell it to... Wait, wait.
518
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
What new guy?
519
00:27:03,500 --> 00:27:05,620
The poor slob that they're going to
bring in to handle this thing.
520
00:27:05,960 --> 00:27:08,400
Me? I'm going to go home and hang
Christmas lights.
521
00:27:09,020 --> 00:27:10,600
You're going to... Wait a second.
522
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
You're off the case?
523
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
The mayor wants results.
524
00:27:14,380 --> 00:27:15,380
I don't got them.
525
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
See ya.
526
00:27:18,300 --> 00:27:19,880
Whatever happened to Cabbage Patch,
Stiles?
527
00:27:20,480 --> 00:27:22,980
I had a heck with it. I need a drink.
Come on, you're buying.
528
00:27:24,940 --> 00:27:26,500
Yeah, you do and you'll clean it up.
529
00:27:27,600 --> 00:27:30,520
You okay?
530
00:27:31,100 --> 00:27:32,200
Yeah, I'm great.
531
00:27:33,300 --> 00:27:35,000
Christmas Eve.
532
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
I'm off the case.
533
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
Maybe out of a job.
534
00:27:38,140 --> 00:27:41,360
That's 30 years out of the forest out of
the garden. How could things be bad?
535
00:27:41,460 --> 00:27:42,760
Merry Christmas.
536
00:27:44,010 --> 00:27:47,030
Maybe you should get something to eat
with that. Like what? Christmas crow?
537
00:27:47,950 --> 00:27:51,190
Listen, you can't let this get to you.
Giving up is not the solution. Who says
538
00:27:51,190 --> 00:27:52,190
you want to spare his flight?
539
00:27:52,790 --> 00:27:54,810
Somewhere out there, there's a guy
planning on killing people.
540
00:27:55,010 --> 00:27:56,010
With what? Love notes?
541
00:27:56,270 --> 00:27:57,570
Sooner or later, he's going to succeed.
542
00:27:58,270 --> 00:27:59,270
You know what gets me?
543
00:27:59,550 --> 00:28:02,970
It's not this crummy bar or the fact
that my bunions ate, or that I staked my
544
00:28:02,970 --> 00:28:05,270
pension on a word of some nut that reads
tea leaves.
545
00:28:05,710 --> 00:28:08,450
What gets me is I'm never going to get a
chance to see this guy's face.
546
00:28:08,710 --> 00:28:10,270
I just wish I knew how he did it.
547
00:28:10,950 --> 00:28:12,070
He was watching you.
548
00:28:12,910 --> 00:28:14,760
What? Listen to what I'm saying.
549
00:28:15,420 --> 00:28:19,100
This guy knew where we were. We thought
we were following him, but we weren't.
550
00:28:19,220 --> 00:28:20,480
He was following you.
551
00:28:21,280 --> 00:28:22,280
Cat and mouse.
552
00:28:22,560 --> 00:28:23,600
And you were the mouse.
553
00:28:25,420 --> 00:28:28,340
All right, that shit, he kicked me off.
I'm gonna track this guy down if it
554
00:28:28,340 --> 00:28:29,340
takes me the rest of my life.
555
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Excuse me?
556
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Detective Crumb?
557
00:28:32,900 --> 00:28:34,600
Yes. I have a message for you.
558
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
Nobody move!
559
00:28:43,340 --> 00:28:44,340
Nobody moved.
560
00:29:16,200 --> 00:29:18,140
Do you even know where you're going?
561
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
The highway.
562
00:29:20,020 --> 00:29:21,480
The highway's down here?
563
00:29:21,760 --> 00:29:22,760
It's a shortcut.
564
00:29:22,980 --> 00:29:25,640
Go left at Angela Monaghan's house.
565
00:29:25,900 --> 00:29:27,440
The one with the stucco chimney.
566
00:29:28,180 --> 00:29:29,180
She's naughty.
567
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Nice.
568
00:29:32,280 --> 00:29:33,280
I'm Gary.
569
00:29:34,120 --> 00:29:35,120
Gary who?
570
00:29:35,440 --> 00:29:37,620
A friend of mine, Gary Hoffman.
571
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Know him?
572
00:29:39,220 --> 00:29:43,180
Matt. Okay. Tell me, what's different
about him?
573
00:29:43,400 --> 00:29:45,020
Different? Yeah, that's right.
574
00:29:46,890 --> 00:29:48,010
If you're Santa Claus, you should know.
575
00:29:48,790 --> 00:29:49,790
What's this?
576
00:29:50,290 --> 00:29:52,350
He's got a mole on his armpit.
577
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
What else?
578
00:29:55,210 --> 00:29:57,730
Batted 461 in Little League.
579
00:29:59,230 --> 00:30:00,630
He gets tomorrow's paper.
580
00:30:01,590 --> 00:30:05,630
Today. I bet you meant something
unusual.
581
00:30:13,250 --> 00:30:15,790
One more screen, and I'll set this thing
off.
582
00:30:16,520 --> 00:30:19,600
Tell him I mean it. Everybody be calm.
He's not going to hurt you.
583
00:30:20,200 --> 00:30:22,240
He came here for me. That's right, isn't
it?
584
00:30:22,460 --> 00:30:23,460
You betcha.
585
00:30:23,820 --> 00:30:24,840
You want to tell me why?
586
00:30:25,340 --> 00:30:26,360
I thought we should meet.
587
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Fine.
588
00:30:28,540 --> 00:30:30,480
Nice to meet you. Why don't we go
outside and talk?
589
00:30:30,860 --> 00:30:33,160
You were following me.
590
00:30:33,560 --> 00:30:35,220
Of course I was following you. That's my
job.
591
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
I knew.
592
00:30:37,680 --> 00:30:38,700
You were helping him.
593
00:30:39,080 --> 00:30:40,080
I saw you.
594
00:30:40,480 --> 00:30:41,480
Some help.
595
00:30:42,980 --> 00:30:44,640
But I fooled you, didn't I?
596
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
I did.
597
00:30:46,590 --> 00:30:47,630
Yeah, I did.
598
00:30:48,350 --> 00:30:49,350
But we won the game.
599
00:30:50,470 --> 00:30:51,470
We won the game.
600
00:30:55,170 --> 00:30:56,170
That's right.
601
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
That's right.
602
00:30:57,470 --> 00:30:58,490
You won the game.
603
00:30:59,470 --> 00:31:01,190
So why don't we end it right now?
604
00:31:06,510 --> 00:31:08,990
Oh, because we haven't played the last
round yet.
605
00:31:10,750 --> 00:31:12,270
The part where we all go boom.
606
00:31:15,060 --> 00:31:17,080
In, uh, 12 minutes.
607
00:31:21,620 --> 00:31:24,620
Okay, I think I've got this thing
figured out. What's that?
608
00:31:24,900 --> 00:31:25,940
What we're gonna tell the cops.
609
00:31:27,300 --> 00:31:29,620
Sorry. We plead insanity, okay?
610
00:31:30,780 --> 00:31:31,780
Well, you or me?
611
00:31:32,100 --> 00:31:33,840
We tell them you ate too many french
fries.
612
00:31:34,300 --> 00:31:35,460
You lost your mind.
613
00:31:35,700 --> 00:31:37,560
You abducted me at gunpoint, right?
614
00:31:37,800 --> 00:31:39,380
I don't approve a gun.
615
00:31:40,020 --> 00:31:41,460
Except for the toy ones.
616
00:31:41,720 --> 00:31:42,439
All right, fine.
617
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
A toy gun.
618
00:31:43,680 --> 00:31:45,920
We call him up, and we turn ourselves
in.
619
00:31:46,700 --> 00:31:48,480
And then we sell the whole story to
Oprah.
620
00:31:49,300 --> 00:31:51,000
Holy cow, we might even end up ahead.
621
00:31:51,380 --> 00:31:52,860
I wouldn't count on it.
622
00:31:58,780 --> 00:31:59,960
This is the police.
623
00:32:00,180 --> 00:32:03,140
Shut off your engine and put your hands
on the dashboard now.
624
00:32:03,520 --> 00:32:04,379
Act natural.
625
00:32:04,380 --> 00:32:05,660
I am acting natural.
626
00:32:05,940 --> 00:32:07,660
I mean, don't act like Santa Claus.
627
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
That's going to be hard.
628
00:32:15,960 --> 00:32:19,760
Remember, French fries, Oprah, book
deals, okay?
629
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
Right?
630
00:32:23,200 --> 00:32:24,980
What are you doing?
631
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
I know them both.
632
00:32:26,680 --> 00:32:28,260
Either of them is nice.
633
00:32:29,500 --> 00:32:33,180
Oh, no, I think it's going quite well.
All according to plan.
634
00:32:33,800 --> 00:32:36,640
I hope he didn't forget anything.
635
00:32:38,140 --> 00:32:40,220
You watch them.
636
00:32:40,420 --> 00:32:41,440
I'll write the note.
637
00:32:42,020 --> 00:32:43,020
Let's see.
638
00:32:43,180 --> 00:32:45,320
This guy is not even a Snickers bar.
639
00:32:45,610 --> 00:32:46,730
We gotta get him away from that bomb.
640
00:32:47,630 --> 00:32:49,750
How do you suggest we do it, Ed? Ask him
pretty please?
641
00:32:50,130 --> 00:32:51,130
Uh,
642
00:32:51,950 --> 00:32:58,270
rats, moles, bats, and weasels.
643
00:32:58,590 --> 00:32:59,590
Yeah.
644
00:32:59,790 --> 00:33:01,070
The hour has come.
645
00:33:01,510 --> 00:33:02,830
All right, that's it. You gotta rush
him.
646
00:33:03,610 --> 00:33:05,490
On the three, you ready?
647
00:33:06,150 --> 00:33:07,150
One, two.
648
00:33:07,990 --> 00:33:09,390
I told you not to move!
649
00:33:09,850 --> 00:33:10,850
I told you!
650
00:33:11,190 --> 00:33:12,190
Okay.
651
00:33:12,610 --> 00:33:13,610
I'll blow it now!
652
00:33:25,360 --> 00:33:29,040
Because you stole it. I would go give it
back. Yeah, right, and reindeer have
653
00:33:29,040 --> 00:33:30,420
wings. Only when they're published.
654
00:33:36,820 --> 00:33:39,060
Hey, you with the animal.
655
00:33:41,740 --> 00:33:43,260
I think it's time we had a talk.
656
00:33:45,980 --> 00:33:47,160
There's nothing to talk about.
657
00:33:47,820 --> 00:33:49,340
Yeah, well, I got something to talk
about.
658
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
I'm old.
659
00:33:55,130 --> 00:33:56,130
I'm tired.
660
00:33:56,390 --> 00:33:57,570
My feet are flat.
661
00:33:58,610 --> 00:34:01,510
You want to blow me to pieces? Hey, go
ahead.
662
00:34:02,290 --> 00:34:03,790
I probably deserve it anyway.
663
00:34:04,590 --> 00:34:07,210
But before you do, think about this.
664
00:34:08,050 --> 00:34:09,230
It's Christmas Eve.
665
00:34:10,889 --> 00:34:15,290
All over the world, people are getting
ready for what I do not know.
666
00:34:16,150 --> 00:34:17,150
Neither do they.
667
00:34:17,370 --> 00:34:18,370
But it's important.
668
00:34:18,909 --> 00:34:20,230
Something worth waiting for.
669
00:34:21,130 --> 00:34:22,630
That's the same with these people here.
670
00:34:23,280 --> 00:34:25,719
They all got someplace to go. Somebody
who needs them.
671
00:34:26,219 --> 00:34:27,219
Me?
672
00:34:27,620 --> 00:34:28,620
I don't.
673
00:34:28,820 --> 00:34:30,159
So why don't you let them go?
674
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
You don't want them.
675
00:34:32,580 --> 00:34:33,580
You want me.
676
00:34:34,480 --> 00:34:36,139
So come on. What do you say?
677
00:34:36,880 --> 00:34:38,080
Make Santa happy.
678
00:34:53,230 --> 00:34:54,350
Chuck, get the hell out of here now.
679
00:34:54,570 --> 00:34:55,570
I can't.
680
00:34:56,790 --> 00:34:58,830
Blow it now.
681
00:34:59,470 --> 00:35:01,110
Drop your guns. The guy's got a bomb.
682
00:35:01,410 --> 00:35:02,410
You heard him now.
683
00:35:04,190 --> 00:35:05,190
He's got a bomb?
684
00:35:05,830 --> 00:35:06,830
Christmas Eve?
685
00:35:07,130 --> 00:35:10,870
That's naughty if I ever heard it. Look,
please, do me a favor, hon. Just this
686
00:35:10,870 --> 00:35:11,870
once, please.
687
00:35:11,990 --> 00:35:13,090
Look, mister. Stand back.
688
00:35:13,330 --> 00:35:17,850
Look, I know you don't want to do this.
I know you really don't want to do this.
689
00:35:18,010 --> 00:35:20,050
One more step, and I'll set it off.
690
00:35:22,410 --> 00:35:23,410
Ralphie?
691
00:35:33,260 --> 00:35:34,178
It's not my name.
692
00:35:34,180 --> 00:35:39,400
You're Little Ralphie. No, I am not. I'm
Howard Phillips.
693
00:35:39,920 --> 00:35:43,840
Oh, that's right, Howard Phillips. I
always got you two confused.
694
00:35:44,620 --> 00:35:46,100
So, what are you doing here?
695
00:35:46,640 --> 00:35:48,480
Well, what does it look like I'm doing?
696
00:35:49,160 --> 00:35:50,160
Howie Phillips.
697
00:35:52,160 --> 00:35:53,960
Who is this? I don't know.
698
00:35:56,100 --> 00:35:59,440
You know, you used to be one of my
favorite kids.
699
00:36:00,220 --> 00:36:01,220
Nice.
700
00:36:03,210 --> 00:36:04,790
Very consistent. Remember?
701
00:36:05,010 --> 00:36:08,670
I got you your first chemistry set.
702
00:36:11,050 --> 00:36:15,370
Oh, you remember? It had all those
little test tubes.
703
00:36:15,610 --> 00:36:18,090
Plus, I got you a teddy bear, too.
704
00:36:19,430 --> 00:36:22,110
Then, oh, something happened.
705
00:36:22,450 --> 00:36:23,550
Oh, what was it?
706
00:36:24,190 --> 00:36:25,690
You're not really Santa.
707
00:36:26,590 --> 00:36:29,910
Oh, that's what happened. You stopped
believing.
708
00:36:31,050 --> 00:36:32,650
I remember the day.
709
00:36:32,930 --> 00:36:38,490
I was standing in a workshop, helping
the elves make my cheesy sets, when all
710
00:36:38,490 --> 00:36:39,490
a sudden I got this hurt.
711
00:36:39,670 --> 00:36:45,130
You know, ache right in my heart, like
some little piece of joy had suddenly
712
00:36:45,130 --> 00:36:46,130
withered away.
713
00:36:47,650 --> 00:36:52,870
Mrs. Claus said, it's indigestion,
honey. But I knew better.
714
00:36:53,610 --> 00:36:57,390
Someone has stopped believing, I said.
715
00:36:58,010 --> 00:36:59,210
Where's my mother?
716
00:37:02,320 --> 00:37:03,720
hurt me, you know?
717
00:37:04,080 --> 00:37:07,120
I mean, you stopped writing me.
718
00:37:07,480 --> 00:37:10,720
You stopped even thinking of me.
719
00:37:11,580 --> 00:37:12,580
Didn't you?
720
00:37:21,440 --> 00:37:24,100
Oh, can I see it?
721
00:37:25,480 --> 00:37:26,900
Well, I'll give it back.
722
00:37:28,000 --> 00:37:29,240
I promise.
723
00:38:04,640 --> 00:38:06,120
That didn't sound too good.
724
00:38:16,270 --> 00:38:17,270
Oh my God.
725
00:38:51,370 --> 00:38:52,109
Yes, sir.
726
00:38:52,110 --> 00:38:53,470
Yes, sir, that's right. We got the guy.
727
00:38:55,510 --> 00:38:57,750
The city can awake from its nightmare of
terror.
728
00:38:57,970 --> 00:38:59,050
That's very good, Your Honor.
729
00:38:59,750 --> 00:39:00,770
Merry Christmas to you, too.
730
00:39:03,690 --> 00:39:04,649
Well, congratulations.
731
00:39:04,650 --> 00:39:05,609
You're a hero.
732
00:39:05,610 --> 00:39:06,610
I owe you one.
733
00:39:06,950 --> 00:39:07,950
You, too.
734
00:39:07,990 --> 00:39:09,330
Plus that bozo who went bang.
735
00:39:10,130 --> 00:39:11,950
Well, take your stuff and get out of
here.
736
00:39:12,290 --> 00:39:15,730
Sir, he broke out of jail. You want to
explain that to a board of inquiry?
737
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
Yeah.
738
00:39:19,470 --> 00:39:21,870
Funny thing is, Still can't believe he's
dead.
739
00:39:22,230 --> 00:39:26,750
I mean, I know he came down in pieces,
but a guy like that, he really believed
740
00:39:26,750 --> 00:39:30,070
he was what he thought he was, you know,
and you sort of have to admire that.
741
00:39:30,610 --> 00:39:31,610
You bet, yeah.
742
00:39:31,830 --> 00:39:32,729
Cynical me.
743
00:39:32,730 --> 00:39:34,210
I thought he was just a cheap con.
744
00:39:36,670 --> 00:39:37,670
My keys.
745
00:39:39,010 --> 00:39:40,190
He stole my keys.
746
00:39:53,440 --> 00:39:55,120
Your car was here an hour ago.
747
00:39:56,020 --> 00:39:57,140
Somebody must have took it.
748
00:39:59,080 --> 00:40:00,080
Yep.
749
00:40:00,200 --> 00:40:07,060
I think this is for you.
750
00:40:30,410 --> 00:40:31,410
It's magic.
751
00:40:32,170 --> 00:40:34,130
At least it is if you believe.
752
00:40:35,750 --> 00:40:39,350
Which, I guess, can happen to the best
of us.
753
00:40:45,030 --> 00:40:46,150
Merry Christmas!
754
00:40:46,430 --> 00:40:47,430
Yes, same to you.
755
00:40:48,970 --> 00:40:52,430
It all depends on being wise enough to
know your heart.
756
00:40:55,130 --> 00:40:57,930
And young enough.
757
00:40:58,730 --> 00:41:00,470
Feel that old surprise.
758
00:41:02,830 --> 00:41:08,230
I'm dreaming of a white
759
00:41:08,230 --> 00:41:14,730
Christmas With every
760
00:41:14,730 --> 00:41:18,730
Christmas card I write
761
00:41:18,730 --> 00:41:23,730
May your days
762
00:41:23,730 --> 00:41:25,970
be...
50734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.