All language subtitles for Diagnosis Murder s08e13 Sins of the Father pt2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
Previously on Diagnosis Murder... I
don't think it was meant for her.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,880
The name of your sister? Julia Langford
Adams.
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,180
Joseph and Catherine Langford? They're
my grandparents.
4
00:00:08,560 --> 00:00:12,500
Joseph Langford was executed for the
murder of his wife. It was my dad's last
5
00:00:12,500 --> 00:00:17,240
case. I'm Detective James Sloan. My
dad's partner, Danny McNamara, founded
6
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Premium Security.
7
00:00:19,220 --> 00:00:22,640
Yesterday, I was involved in a car chase
with a vehicle registered to your
8
00:00:22,640 --> 00:00:27,100
company. You're saying that a murder
that took place last week is connected
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,500
murder that took place over 50 years
ago.
10
00:00:29,720 --> 00:00:33,280
That's correct. I found my dad's old
partner, Danny McNamara. You had to tell
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,140
about the girl. Everything would have
been okay if you'd have kept your mouth
12
00:00:36,140 --> 00:00:38,840
shut. Danny, what girl? Meet me at
Beeman Park.
13
00:01:44,300 --> 00:01:44,899
I'm okay.
14
00:01:44,900 --> 00:01:46,440
It looks a lot worse than it is.
15
00:01:46,920 --> 00:01:48,460
He's going to need a couple of days
rest.
16
00:01:48,780 --> 00:01:50,020
Yeah, I'll make sure that he gets it.
17
00:01:50,360 --> 00:01:52,220
Come on, sit down. I want to go change.
18
00:01:55,440 --> 00:01:57,820
I thought they did to you.
19
00:01:59,360 --> 00:02:00,360
It's not so bad.
20
00:02:00,580 --> 00:02:03,960
It never would have happened if it
weren't for me. I don't think... That's
21
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
true.
22
00:02:05,980 --> 00:02:07,600
I can't believe I went for it.
23
00:02:07,920 --> 00:02:09,960
I took the call and I went for it.
24
00:02:11,060 --> 00:02:13,480
I can't believe I let myself get
suckered like that.
25
00:02:14,239 --> 00:02:16,440
Steve, I don't want you getting hurt on
my account.
26
00:02:17,180 --> 00:02:20,320
Carrie, whether I knew you or not, I'd
be investigating Julia's murder.
27
00:02:21,200 --> 00:02:24,180
The sooner I get out of here and find
the guys who killed her, the happier
28
00:02:24,180 --> 00:02:25,180
be.
29
00:02:35,640 --> 00:02:37,360
Ryan, want something?
30
00:02:38,540 --> 00:02:40,220
Yeah, I'd like some help.
31
00:02:41,140 --> 00:02:42,140
With Steve.
32
00:02:42,440 --> 00:02:44,520
Well, I don't involve myself in his
personal life.
33
00:02:44,740 --> 00:02:45,960
Oh, we don't have personal problems.
34
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
Well, that's good.
35
00:02:48,240 --> 00:02:50,660
No, I... Dr. Sloan, I'm worried about
him.
36
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
Because of the case?
37
00:02:53,200 --> 00:02:54,400
I've never known a policeman.
38
00:02:54,920 --> 00:02:56,460
And I know that this is what they do.
39
00:02:56,760 --> 00:02:58,020
But is he always like this?
40
00:02:58,300 --> 00:03:00,220
Like what? He's so preoccupied.
41
00:03:01,180 --> 00:03:03,380
Oh, maybe just a little more than usual,
yeah.
42
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Because of me?
43
00:03:05,740 --> 00:03:07,360
Yeah. You make it personal.
44
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
And your father?
45
00:03:10,020 --> 00:03:13,670
Well... There's a lot involved in this
case. Yeah, it's personal.
46
00:03:14,090 --> 00:03:16,010
I just don't want anything to happen to
him.
47
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Oh, neither do I.
48
00:03:20,550 --> 00:03:24,110
This case is so intertwined, both of
them.
49
00:03:25,230 --> 00:03:29,150
The man who killed your sister was going
to be paid by the premium security
50
00:03:29,150 --> 00:03:34,270
company. The premium security company
was founded by the man who investigated
51
00:03:34,270 --> 00:03:36,510
your grandmother's death with my father.
52
00:03:37,010 --> 00:03:42,040
When your grandfather was indicted for
killing his wife, He said he had an
53
00:03:42,040 --> 00:03:45,500
for that day. He said he stopped to help
some woman whose car had broken down on
54
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
the road.
55
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Sally?
56
00:03:52,880 --> 00:03:56,900
When my father and his partner found the
woman, she'd been murdered.
57
00:04:02,600 --> 00:04:05,300
The girl was a prostitute named Sally
Perry.
58
00:04:05,560 --> 00:04:08,980
And without her testimony, her
grandfather was convicted and sentenced
59
00:04:10,510 --> 00:04:12,190
They never found out who murdered her?
No.
60
00:04:12,830 --> 00:04:16,350
Shortly after your grandfather's
execution, my father found Sally Perry's
61
00:04:16,350 --> 00:04:17,350
roommate.
62
00:04:20,730 --> 00:04:23,970
I've got a whole lot of questions for
you, Weedy. That's Miss Franklin to you.
63
00:04:24,150 --> 00:04:26,650
I'll call you Mrs. Roosevelt if you
prefer, but I want some answers.
64
00:04:28,230 --> 00:04:29,570
You used to live with Sally Perry?
65
00:04:30,890 --> 00:04:32,350
Yeah. Why?
66
00:04:32,710 --> 00:04:33,850
I was checking her sheet.
67
00:04:34,230 --> 00:04:35,970
Hey, Sally's dead.
68
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
I know.
69
00:04:39,340 --> 00:04:40,700
Eight months ago, she was arrested.
70
00:04:41,900 --> 00:04:43,320
Yeah, one of her dumber moves.
71
00:04:44,180 --> 00:04:47,580
She stole some money from a John, and he
came after her with the cops.
72
00:04:47,800 --> 00:04:48,980
She never came to trial.
73
00:04:49,580 --> 00:04:50,960
What's the big deal with Sally?
74
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
What happened?
75
00:04:53,520 --> 00:04:54,720
Who dropped the charges?
76
00:04:56,620 --> 00:04:57,519
Don't know.
77
00:04:57,520 --> 00:04:59,320
It was strange, that's for sure.
78
00:04:59,680 --> 00:05:04,280
I mean, one minute she's going to court,
the next, she comes into a pile of
79
00:05:04,280 --> 00:05:06,700
money, and we take off to Cuba for a
couple months.
80
00:05:07,580 --> 00:05:08,580
Who gave her the money?
81
00:05:09,200 --> 00:05:13,420
Hey, you know, I'm laying in the sun,
drinking chi -chis. She don't want to
82
00:05:13,420 --> 00:05:14,880
tell, I don't ask.
83
00:05:16,360 --> 00:05:17,420
What does that tell you?
84
00:05:17,940 --> 00:05:19,620
That my grandfather was framed.
85
00:05:20,560 --> 00:05:24,760
Somebody gave Sally Perry money to leave
town so your grandfather wouldn't have
86
00:05:24,760 --> 00:05:26,040
any alibi during the trial.
87
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
That's horrible.
88
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Yes, it is.
89
00:05:28,740 --> 00:05:32,800
Your sister was murdered because she was
getting too close to the real killers.
90
00:05:33,680 --> 00:05:35,420
And you have no idea who they are?
91
00:05:36,000 --> 00:05:37,260
I got a little idea.
92
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
Who?
93
00:05:39,280 --> 00:05:42,240
Someone who could get the charges
dropped against Sally Perry.
94
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Like the police?
95
00:05:43,920 --> 00:05:45,800
Or somebody with a lot of clout.
96
00:05:47,360 --> 00:05:49,700
What was Julia doing the days before she
died?
97
00:05:50,100 --> 00:05:53,000
I don't know. She wouldn't tell me. She
knew I didn't want her investigating the
98
00:05:53,000 --> 00:05:54,720
case. Oh, too bad.
99
00:05:58,880 --> 00:06:01,360
She canceled lunch with me last Friday.
100
00:06:02,240 --> 00:06:04,320
Friday? Yeah, a week before she died.
101
00:06:04,820 --> 00:06:08,060
She told me that she had to go to the
Rancho Park Tennis Club.
102
00:06:08,560 --> 00:06:09,920
And that she couldn't meet me for lunch.
103
00:06:11,000 --> 00:06:12,340
Why? I wonder why she'd go there.
104
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
I don't know.
105
00:06:14,400 --> 00:06:18,580
But it wasn't to play tennis, because
she played tennis like she had two left
106
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
feet.
107
00:06:57,770 --> 00:06:59,110
Is there Jordan Patterson yet?
108
00:07:00,190 --> 00:07:01,190
Dan.
109
00:07:03,090 --> 00:07:04,250
Mark. Dan.
110
00:07:04,750 --> 00:07:07,910
I didn't know you were a member of this
club. I'm not. Elliot is.
111
00:07:09,350 --> 00:07:11,510
Well, have you met my son? I don't
believe so.
112
00:07:11,770 --> 00:07:14,910
Elliot, this is Dr. Mark Sloan. We're on
the board over at Community General
113
00:07:14,910 --> 00:07:18,250
together. Oh, my father was just talking
about you. He said you're the only man
114
00:07:18,250 --> 00:07:20,130
he knows who turns down three trips to
Paris.
115
00:07:20,670 --> 00:07:21,670
Call me crazy.
116
00:07:22,490 --> 00:07:24,770
Well, if you guys will excuse me, I've
got to get ready for a game. Elliot,
117
00:07:24,790 --> 00:07:27,410
before you go, have you seen this young
lady around the club at all?
118
00:07:29,050 --> 00:07:30,050
No, I don't think so.
119
00:07:30,470 --> 00:07:32,790
Well, it was nice to meet you, Dr.
Sloan. Nice to meet you.
120
00:07:33,030 --> 00:07:34,030
I'll see you later.
121
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
How about you, Ted?
122
00:07:36,160 --> 00:07:39,400
It's Sarah Adams' daughter, Julia. She
was murdered last week.
123
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Oh, no.
124
00:07:42,360 --> 00:07:43,760
What a pretty girl.
125
00:07:45,540 --> 00:07:46,960
No, I've never seen her before.
126
00:07:48,000 --> 00:07:50,980
Listen, that job in Paris is still
waiting for you.
127
00:07:51,380 --> 00:07:55,360
Talk to Jesse Travis. He's dying to go
to Paris. But you're the right man for
128
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
the job.
129
00:08:01,540 --> 00:08:04,800
Ladies and gentlemen, have you seen this
young girl around the club yet?
130
00:08:07,790 --> 00:08:08,790
Convertible number 17.
131
00:08:09,510 --> 00:08:10,510
Coming right up.
132
00:08:11,390 --> 00:08:12,990
Oh, he's getting the car. Oh, thanks.
133
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Nice day.
134
00:08:17,350 --> 00:08:18,770
Yeah. Beautiful day.
135
00:08:22,150 --> 00:08:25,410
Listen, you haven't... You haven't
happened to see that young lady, have
136
00:08:25,670 --> 00:08:26,670
Oh, yes, sir.
137
00:08:27,510 --> 00:08:28,870
You did? When was she here?
138
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Oh, last week.
139
00:08:30,330 --> 00:08:31,470
Maybe Tuesday and Wednesday.
140
00:08:31,770 --> 00:08:33,530
They wouldn't let her inside. She was
pretty upset.
141
00:08:34,169 --> 00:08:35,510
Do you know who she wanted to see?
142
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
Mr. Barclay.
143
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
But she didn't see him.
144
00:08:38,260 --> 00:08:41,460
Oh, no, she saw him. She came early on
Friday. She was here when he got here.
145
00:08:41,720 --> 00:08:43,559
Young Mr. Barclay, he was pretty upset.
146
00:08:43,840 --> 00:08:46,840
He yelled at her. They pushed each
other. They were pretty mad.
147
00:08:47,800 --> 00:08:50,120
I'll tell you, young friend, I won't be
needing my car.
148
00:09:07,020 --> 00:09:09,000
What are you doing? Why don't you look
at this picture again?
149
00:09:09,280 --> 00:09:11,440
Now, I told you, I have never seen her
before.
150
00:09:11,700 --> 00:09:15,040
You have a regular 2 .30 game. It's in
her book. She came to see you.
151
00:09:15,320 --> 00:09:18,240
Look, I know you're a friend of my
father's, and I don't want to be rude,
152
00:09:18,240 --> 00:09:22,100
please get off the court. You don't
remember yelling at this girl outside?
153
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
That was her?
154
00:09:27,000 --> 00:09:28,420
You pushed her and you shoved her.
155
00:09:28,860 --> 00:09:31,360
She was nuts. She grabbed me. She was
pulling my hair.
156
00:09:31,640 --> 00:09:32,619
What did she want?
157
00:09:32,620 --> 00:09:35,500
How would I know? I don't know what she
was talking about. Look, Dr. Sloan, I
158
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
can tell you this much.
159
00:09:36,750 --> 00:09:39,830
She didn't look anything like in that
picture. I never would have recognized
160
00:09:39,830 --> 00:09:40,449
from that.
161
00:09:40,450 --> 00:09:41,450
Let's go.
162
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
Hey, kid.
163
00:10:16,510 --> 00:10:17,510
Come here.
164
00:10:21,450 --> 00:10:25,650
What'd you find?
165
00:10:32,350 --> 00:10:33,350
You,
166
00:10:42,330 --> 00:10:43,850
uh, found my badge?
167
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
You badge number 161?
168
00:10:46,200 --> 00:10:47,740
That'd be me, Carl Agajanian.
169
00:10:48,580 --> 00:10:49,580
Where'd you find it?
170
00:10:49,600 --> 00:10:50,880
Beeman Park, behind the bathrooms.
171
00:10:51,900 --> 00:10:54,380
Well, thanks. They make us pay for those
things.
172
00:10:55,400 --> 00:10:57,260
Hey, what the hell are you doing?
173
00:10:57,500 --> 00:11:00,560
Your badge was found by a boy just after
you and your friends beat up my
174
00:11:00,560 --> 00:11:04,360
partner. That's a crock. We don't like
people who beat up cops, Carl. I didn't
175
00:11:04,360 --> 00:11:04,999
do anything.
176
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Tell me about it downtown.
177
00:11:06,120 --> 00:11:07,120
You're under arrest. Let's go.
178
00:11:26,770 --> 00:11:28,130
Charlie. Hey, Ted.
179
00:11:29,670 --> 00:11:31,410
How are you? I'm fried.
180
00:11:31,970 --> 00:11:32,970
You mind?
181
00:11:33,430 --> 00:11:34,430
No, no, no. Help yourself.
182
00:11:38,910 --> 00:11:39,910
You want something?
183
00:11:40,310 --> 00:11:42,470
No, no, thanks. It's a little too early
for me, Johnny.
184
00:11:44,110 --> 00:11:46,870
What was so urgent that I couldn't wait?
185
00:11:50,410 --> 00:11:51,710
You want premium security?
186
00:11:52,950 --> 00:11:55,230
My lawyers want it. My accountants want
it.
187
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
I want it.
188
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
All right.
189
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
It's yours.
190
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
What happened?
191
00:12:06,220 --> 00:12:10,860
Oh, Ted, you know, one too many clients
screaming at me, one too many screw -ups
192
00:12:10,860 --> 00:12:11,860
by my people.
193
00:12:12,640 --> 00:12:14,900
No patience, no interest anymore.
194
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
I'm just done.
195
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
You sure?
196
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
I'm sure.
197
00:12:20,660 --> 00:12:22,420
You have got a deal.
198
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
All right.
199
00:12:24,200 --> 00:12:25,420
My lawyers will be in touch.
200
00:12:25,640 --> 00:12:26,720
Good. All right.
201
00:12:33,420 --> 00:12:35,220
So his plane reservation is confirmed.
202
00:12:36,180 --> 00:12:37,960
I agree. I hear the Caymans are lovely.
203
00:12:40,380 --> 00:12:44,300
But I think Mr. McNamara is going to
have to spend his winter here in Los
204
00:12:44,300 --> 00:12:45,940
Angeles. I got to go. Thanks.
205
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
Mr. McNamara. Yes.
206
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
You're under arrest.
207
00:12:59,640 --> 00:13:00,980
What the hell are you talking about?
208
00:13:04,340 --> 00:13:05,980
Making a big mistake, young lady.
209
00:13:06,400 --> 00:13:07,620
A big mistake.
210
00:13:11,940 --> 00:13:14,380
Arrested your employee, Carl Agajanian.
211
00:13:16,160 --> 00:13:18,900
Mr. Agajanian says he did your dirty
work for you.
212
00:13:19,220 --> 00:13:21,720
You paid him to beat up Detective Sloan.
213
00:13:22,800 --> 00:13:27,420
He says that you gave him the money to
pay off the guy who killed Julia Adams.
214
00:13:28,200 --> 00:13:31,160
And that he was in the premium security
car we chased.
215
00:13:31,440 --> 00:13:33,440
And that it was your money they threw
out the car window.
216
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
What are you, mute?
217
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Say something.
218
00:13:40,060 --> 00:13:41,720
Let me explain something to you.
219
00:13:42,800 --> 00:13:46,100
Here in California, murder for hire is a
special circumstance crime.
220
00:13:46,620 --> 00:13:47,720
That's a death penalty.
221
00:13:48,000 --> 00:13:49,300
The gas chamber...
222
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
So maybe there's something you'd like to
say, some kind of deal you'd like to
223
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
cut.
224
00:13:54,580 --> 00:13:57,120
John, I spent four years in a Vietnamese
prison.
225
00:13:58,240 --> 00:14:01,460
You haven't even begun to scratch the
surface of my fear.
226
00:14:09,260 --> 00:14:11,700
I'd like a few minutes alone at the
smack baron.
227
00:14:21,420 --> 00:14:25,480
I'm Mark Sloan, the son of your father's
old partner, James Sloan.
228
00:14:32,120 --> 00:14:33,900
I went to see your father the other day.
229
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
He's not doing well.
230
00:14:36,980 --> 00:14:37,980
Body's failing him.
231
00:14:38,180 --> 00:14:39,420
He has Alzheimer's.
232
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
You seen him lately?
233
00:14:43,120 --> 00:14:47,200
You know, a man like that should be
allowed to spend what few years he has
234
00:14:47,200 --> 00:14:48,200
in peace, don't you think?
235
00:14:48,860 --> 00:14:50,320
Are you threatening my father?
236
00:14:51,470 --> 00:14:53,490
You know, a very strange thing happened
while I was there.
237
00:14:54,330 --> 00:14:55,750
He thought I was my father.
238
00:14:56,870 --> 00:14:59,410
He said he wanted to apologize to me for
something.
239
00:14:59,690 --> 00:15:01,310
I've been thinking about it for years.
240
00:15:01,930 --> 00:15:05,030
At first, I didn't know what he was
talking about. Then I realized what he
241
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
saying.
242
00:15:07,010 --> 00:15:09,930
Years ago, he killed a young girl named
Sally Perry.
243
00:15:12,670 --> 00:15:15,410
Your father killed Joseph Lankford's
only alibi.
244
00:15:18,280 --> 00:15:21,140
You know, there is no statute of
limitations on murder.
245
00:15:21,340 --> 00:15:22,440
What the hell is he doing?
246
00:15:22,880 --> 00:15:24,620
I don't know anything about the past.
247
00:15:25,060 --> 00:15:27,220
But I bet you know a lot about the
present, don't you?
248
00:15:28,120 --> 00:15:29,620
About Julia Adams' murder.
249
00:15:33,680 --> 00:15:37,100
If you don't cooperate, things are going
to get a lot worse for you.
250
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
And your father.
251
00:15:43,280 --> 00:15:46,340
You think about it.
252
00:15:53,900 --> 00:15:55,620
You're threatening an 86 -year -old man?
253
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Yes, I am.
254
00:15:57,080 --> 00:15:58,080
Dad.
255
00:15:58,300 --> 00:16:01,260
I never found out why my father
abandoned my mother and me.
256
00:16:02,040 --> 00:16:04,840
Now I think it's somehow connected to
that Langford case.
257
00:16:05,900 --> 00:16:07,260
I want to find out what happened.
258
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Danny?
259
00:16:11,460 --> 00:16:13,000
Jimmy? Jimmy?
260
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Hello, Danny.
261
00:16:15,700 --> 00:16:18,380
I was your partner for 15 years. You
don't remember me?
262
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
Jimmy.
263
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
How you doing?
264
00:16:22,810 --> 00:16:23,990
We're getting up there, Danny.
265
00:16:25,470 --> 00:16:27,390
Oh, Jimmy, we're there.
266
00:16:28,470 --> 00:16:30,150
Things don't work the way they used to.
267
00:16:31,650 --> 00:16:35,450
You know, Danny, I was thinking, you
remember the night that Joe Langford got
268
00:16:35,450 --> 00:16:36,450
the chair?
269
00:16:36,550 --> 00:16:38,210
We went out to a bar together.
270
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
Cock and bull.
271
00:16:39,990 --> 00:16:42,270
Right, right. We had a couple of drinks
for ourselves.
272
00:16:42,810 --> 00:16:46,510
You remember I said we sent an innocent
man to his death?
273
00:16:47,270 --> 00:16:48,310
You remember what you said?
274
00:16:49,830 --> 00:16:51,510
I said, don't get into this, Jimmy.
275
00:16:52,810 --> 00:16:55,610
I remember that night. It was rainy and
cold.
276
00:16:56,070 --> 00:16:57,830
The hat check girl had the night off.
277
00:16:58,330 --> 00:16:59,390
Do you remember that girl?
278
00:16:59,890 --> 00:17:01,130
What was her name, Danny?
279
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
Lanny.
280
00:17:03,550 --> 00:17:06,770
She had legs so long she could wrap them
around you twice.
281
00:17:08,829 --> 00:17:14,010
Do you remember I said Joe Langford was
framed and you and I, we bought it? I
282
00:17:14,010 --> 00:17:17,930
went out with Lanny last night after she
got off. We hit a couple of spots on
283
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
the strip.
284
00:17:18,990 --> 00:17:19,990
Danny, listen.
285
00:17:20,909 --> 00:17:24,550
They paid Sally Perry to be with Joe
Langford the day of the murder.
286
00:17:24,990 --> 00:17:28,230
And then they got her out of the country
so that she couldn't testify at the
287
00:17:28,230 --> 00:17:29,670
trial. You like Lanny.
288
00:17:30,130 --> 00:17:31,170
I know you do.
289
00:17:31,930 --> 00:17:34,670
But you've got to relax, Jimmy. You've
got to have a little fun.
290
00:17:36,450 --> 00:17:38,630
Danny, why was Captain Langford
murdered?
291
00:17:38,890 --> 00:17:40,470
Why was Joe Langford framed?
292
00:17:42,290 --> 00:17:43,290
Let it go.
293
00:17:43,450 --> 00:17:45,950
I can't, Danny. I have to live with it.
294
00:17:46,210 --> 00:17:50,600
We testified at that trial, Danny. We
sent... An innocent man to his death.
295
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
have got to let it go. Why? Well, you
never let go of anything.
296
00:17:54,900 --> 00:17:55,900
What are you going to do?
297
00:17:56,900 --> 00:17:58,080
Are you going to the press?
298
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
To the Barclays?
299
00:18:01,780 --> 00:18:03,400
Well, I don't have any choice, Danny.
300
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
Don't do it, Jimmy.
301
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
I'm warning you.
302
00:18:24,250 --> 00:18:26,470
Danny warned me not to go to Barclays.
303
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
What's that about?
304
00:18:29,490 --> 00:18:31,610
My sister was trying to talk to Elliot
Barclay.
305
00:18:31,990 --> 00:18:33,930
She had all kinds of books on the
Barclays.
306
00:18:34,150 --> 00:18:35,089
What books?
307
00:18:35,090 --> 00:18:36,510
I don't know. I never took a look at
them.
308
00:18:37,730 --> 00:18:39,630
Where'd your father go that night after
he left the bar?
309
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
I don't know.
310
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Just Danny?
311
00:18:42,970 --> 00:18:45,070
He doesn't know. Or can't remember.
312
00:18:45,430 --> 00:18:46,430
What are you going to do?
313
00:18:47,510 --> 00:18:48,730
Go to Barclays, I guess.
314
00:18:50,110 --> 00:18:53,090
If your father went to see the Barclays,
it was 53 years ago.
315
00:18:53,830 --> 00:18:57,310
And he was seeing Ted Barkley's father,
David, who's been dead about 25 years.
316
00:18:58,990 --> 00:19:01,250
Something happened that night. No one
knew what.
317
00:19:06,310 --> 00:19:08,950
I, uh, I started packing up some of her
stuff.
318
00:19:12,170 --> 00:19:15,990
I think I put, uh, the book on the bar
table in that box.
319
00:19:18,990 --> 00:19:19,990
Yeah, hi there.
320
00:19:24,840 --> 00:19:26,340
Cheryl's going to pick me up and take me
to work.
321
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
You'd have to do that.
322
00:19:28,500 --> 00:19:31,080
Well, that way you can stay here and
then just go back to the house whenever
323
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
want.
324
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
Steve, look at this.
325
00:19:34,720 --> 00:19:37,180
It's a lab report for a DNA test.
326
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
That's weird.
327
00:19:39,560 --> 00:19:41,500
Why would Julia want a DNA test?
328
00:19:42,100 --> 00:19:43,100
I don't know.
329
00:19:45,220 --> 00:19:46,320
I'll tell you one thing.
330
00:19:47,160 --> 00:19:48,200
It's not her DNA.
331
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
It's a man's.
332
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
Oh, my God.
333
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
What is it?
334
00:19:57,130 --> 00:20:03,950
It's a photo of me and Julia, our friend
Joyce, when we were little.
335
00:20:04,990 --> 00:20:07,070
I mean, Joyce must have sent it to her.
She didn't know.
336
00:20:11,830 --> 00:20:12,830
Come here.
337
00:20:16,790 --> 00:20:17,790
I'm sorry.
338
00:20:18,050 --> 00:20:19,050
It's okay.
339
00:20:26,539 --> 00:20:27,960
I'm Carrie. Come on in.
340
00:20:35,240 --> 00:20:37,120
Yeah, Dad, we're on our way to the
hospital now.
341
00:20:37,940 --> 00:20:40,940
Listen, I want you to check a DNA report
that we found at Julia's apartment.
342
00:20:42,000 --> 00:20:43,160
Right, I'll see you in a couple of
minutes.
343
00:20:44,180 --> 00:20:45,340
So what's the story on Carrie?
344
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
No story.
345
00:20:47,780 --> 00:20:50,220
Lee, the woman was in your arms. That's
a story.
346
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
Let's just say it's too soon to call.
347
00:20:54,120 --> 00:20:56,210
But... She is living with you at the
beach.
348
00:20:56,470 --> 00:20:58,590
She's not living with me. Okay, but
she's there.
349
00:20:59,690 --> 00:21:00,890
Are you enjoying yourself?
350
00:21:01,130 --> 00:21:02,130
Absolutely.
351
00:21:03,550 --> 00:21:04,010
Good
352
00:21:04,010 --> 00:21:14,010
game.
353
00:21:14,210 --> 00:21:15,210
Thanks.
354
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
You here to see me?
355
00:21:25,620 --> 00:21:26,640
For just a moment.
356
00:21:28,160 --> 00:21:31,520
Chess as well as tennis, huh? Well, men
sana in corpore sano.
357
00:21:32,280 --> 00:21:35,060
Sound mind and sound body. Sound like
you want it all.
358
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
Doesn't everybody?
359
00:21:36,700 --> 00:21:38,820
Frank, let's do this this afternoon.
360
00:21:40,420 --> 00:21:44,460
Oh, Elliot Bartlett, this is my son
Steve. He's a detective lieutenant with
361
00:21:44,460 --> 00:21:45,460
Los Angeles police.
362
00:21:45,640 --> 00:21:46,640
Do I need a lawyer?
363
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
I would hope not.
364
00:21:48,820 --> 00:21:50,980
I do need to apologize for the other
day.
365
00:21:51,400 --> 00:21:52,400
Not necessary.
366
00:21:52,620 --> 00:21:56,240
No, I didn't recognize the girl from the
photo. Which brings us to the reason
367
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
why we're here.
368
00:21:57,320 --> 00:21:59,860
We found a DNA report in Julia Adams'
apartment.
369
00:22:00,360 --> 00:22:01,900
We have reason to believe it's yours.
370
00:22:02,260 --> 00:22:03,260
My DNA?
371
00:22:03,980 --> 00:22:06,780
Well, how would Julia Adams get my DNA?
372
00:22:07,180 --> 00:22:10,620
The test was requested the day after
Julia was at the club and pulled your
373
00:22:10,980 --> 00:22:12,960
And the test was done on male hair.
374
00:22:13,380 --> 00:22:15,640
Oh, well, that's conclusive.
375
00:22:16,140 --> 00:22:19,380
Well, Elliot, a couple of years ago I
did a DNA test for your father.
376
00:22:19,840 --> 00:22:24,180
The Barclays carry a recessive gene for
cystic fibrosis. That gene showed up in
377
00:22:24,180 --> 00:22:24,799
the test.
378
00:22:24,800 --> 00:22:28,200
That gene is one of the most common
recessive genes in the entire Caucasian
379
00:22:28,200 --> 00:22:30,600
population. One in 25 people have it.
380
00:22:30,840 --> 00:22:34,480
Yeah, that's true. But when you combine
the gene with the date of the test and
381
00:22:34,480 --> 00:22:36,640
the use of the hair, pretty conclusive.
382
00:22:37,080 --> 00:22:38,440
Well, maybe for you.
383
00:22:39,380 --> 00:22:41,980
Elliot, there are two reasons people get
DNA tests.
384
00:22:42,380 --> 00:22:44,280
Paternity suits and criminal
investigations.
385
00:22:44,720 --> 00:22:45,780
Okay, that's enough.
386
00:22:46,460 --> 00:22:49,100
I did not sleep with that woman. I
didn't even know her.
387
00:22:49,470 --> 00:22:51,010
And I have certainly not committed a
crime.
388
00:22:52,350 --> 00:22:54,070
Look, let me tell you something.
389
00:22:55,650 --> 00:22:58,890
I've tried to be polite to you because
of your friendship with my father.
390
00:22:59,950 --> 00:23:01,370
But I'm tired of your accusations.
391
00:23:03,490 --> 00:23:04,490
I'm tired of you.
392
00:23:20,550 --> 00:23:22,750
Cleve, Barclay, and Julie was upset.
393
00:23:23,470 --> 00:23:25,610
But why? What was she looking for?
394
00:23:28,730 --> 00:23:32,750
I'd like to tell you that, um, I think
your partner's very pretty.
395
00:23:33,950 --> 00:23:35,770
Cheryl? Yeah, Cheryl.
396
00:23:36,950 --> 00:23:37,950
Is that difficult?
397
00:23:38,570 --> 00:23:39,570
What do you mean?
398
00:23:39,970 --> 00:23:42,290
Is spending all day with an attractive
woman difficult?
399
00:23:44,670 --> 00:23:46,310
Cheryl's my partner and my friend.
400
00:23:47,610 --> 00:23:48,610
Is she married?
401
00:23:50,999 --> 00:23:52,020
She likes you.
402
00:23:52,760 --> 00:23:53,760
You're wrong.
403
00:23:54,440 --> 00:23:57,160
No, you should have seen the look on her
face when she came through the door.
404
00:23:57,680 --> 00:23:59,700
She has feelings for you.
405
00:24:03,660 --> 00:24:05,920
Dean, I don't believe this.
406
00:24:06,220 --> 00:24:07,220
What?
407
00:24:07,600 --> 00:24:11,040
Look, this is a picture of David
Barclay's mother, taken in 1923.
408
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
Who does it look like?
409
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
I give up.
410
00:24:19,210 --> 00:24:20,210
Steve, look at it.
411
00:24:22,010 --> 00:24:23,010
It's Julia.
412
00:24:25,370 --> 00:24:27,170
Okay, wait a minute. Don't look.
413
00:24:35,470 --> 00:24:37,870
Hey, look.
414
00:24:42,710 --> 00:24:43,710
What do you think?
415
00:24:44,970 --> 00:24:46,730
I think I'm beginning to understand.
416
00:25:00,620 --> 00:25:01,579
Something wrong?
417
00:25:01,580 --> 00:25:02,580
No, nothing.
418
00:25:03,540 --> 00:25:04,900
Carrie's getting a DNA test.
419
00:25:05,400 --> 00:25:06,660
Oh, interesting. Why?
420
00:25:07,780 --> 00:25:10,840
I think Julia was about to prove that
she and Carrie were Barclays.
421
00:25:11,180 --> 00:25:14,840
That's why she had Elliot Barclay's DNA
test, and that's why she was murdered.
422
00:25:15,400 --> 00:25:19,040
So you're going to compare Carrie's DNA
to Elliot Barclay's?
423
00:25:19,540 --> 00:25:22,040
If they match, your girlfriend's going
to be very rich.
424
00:25:22,440 --> 00:25:23,780
She's not my girlfriend.
425
00:25:24,820 --> 00:25:25,820
Sorry.
426
00:25:26,060 --> 00:25:27,060
Forget it.
427
00:25:28,420 --> 00:25:29,680
You know, Cheryl, maybe...
428
00:25:30,060 --> 00:25:31,600
Catherine Langford was a Barclay.
429
00:25:31,920 --> 00:25:33,220
Maybe that's why she was murdered.
430
00:25:33,980 --> 00:25:38,520
Well, the Barclays, the founders of the
L .A. Constitution, one of the leading
431
00:25:38,520 --> 00:25:40,220
families of L .A., they did all this.
432
00:25:40,560 --> 00:25:43,400
Takes your breath away, doesn't it?
Yeah, you better have a hell of a case.
433
00:25:44,100 --> 00:25:46,440
Oh, you know the old guy up in
forensics?
434
00:25:46,700 --> 00:25:47,960
Robert Engel? Yeah.
435
00:25:48,240 --> 00:25:50,220
Well, I gave your grandfather's letter
to him.
436
00:25:50,740 --> 00:25:52,760
And? Go see him.
437
00:25:53,680 --> 00:25:55,320
You've been investigating my father?
438
00:25:55,560 --> 00:25:56,580
Don't be mad at me, Dad.
439
00:25:56,780 --> 00:25:57,960
I just don't understand.
440
00:25:58,810 --> 00:26:02,230
I didn't know your dad left when you
were ten years old. You never told me
441
00:26:02,230 --> 00:26:05,850
before. And you showed me that letter
from him from New York wishing you well,
442
00:26:05,910 --> 00:26:08,490
and I... That kind of broke my heart.
443
00:26:08,750 --> 00:26:12,310
Steve. Look, Dad, I've had a father all
my life.
444
00:26:13,230 --> 00:26:15,350
I just... I wanted to do something.
445
00:26:15,670 --> 00:26:17,190
So you took the letter to forensics.
446
00:26:18,230 --> 00:26:19,490
What did you expect to find?
447
00:26:19,950 --> 00:26:20,950
That's what Cheryl said.
448
00:26:21,910 --> 00:26:23,750
Anyway, she gave the letter to Robert
Engel.
449
00:26:24,730 --> 00:26:26,370
The old guy that everybody ignores.
450
00:26:26,570 --> 00:26:28,560
Yeah. First, he matched the font.
451
00:26:28,860 --> 00:26:31,760
The face was used on Royal Manual
typewriters for years.
452
00:26:32,280 --> 00:26:33,820
Yeah, my dad used an old portable.
453
00:26:34,280 --> 00:26:35,400
Then he checked the paper.
454
00:26:35,640 --> 00:26:39,540
Now, it came from a popular West Coast
manufacturer that had no distribution on
455
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
the East Coast.
456
00:26:41,220 --> 00:26:42,019
That's odd.
457
00:26:42,020 --> 00:26:43,060
That's what Robert Engel thought.
458
00:26:43,640 --> 00:26:46,380
Now, Robert has a lot of time on his
hands, and he's a very smart man.
459
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
What did he do?
460
00:26:47,920 --> 00:26:50,480
Well, he knew your dad had been a cop,
and he's been around long enough to know
461
00:26:50,480 --> 00:26:54,460
that the Los Angeles Police Department
only used Royal Manual typewriters.
462
00:26:54,800 --> 00:26:56,160
So he did an amazing thing.
463
00:26:56,620 --> 00:26:59,920
He went down to archives and pulled an
old report that was written up by your
464
00:26:59,920 --> 00:27:01,320
dad and Danny McNamara.
465
00:27:01,940 --> 00:27:02,960
Take a look at the report.
466
00:27:07,240 --> 00:27:13,800
These look like they were typing the
same typewriter.
467
00:27:14,280 --> 00:27:15,700
You know where that typewriter was?
468
00:27:16,680 --> 00:27:18,400
West L .A. Division Headquarters.
469
00:27:21,440 --> 00:27:22,500
I have to go.
470
00:27:23,180 --> 00:27:24,600
I'm coming with you. No.
471
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
Dad.
472
00:27:32,140 --> 00:27:36,780
My father didn't go to New York, did he?
Jimmy, you came to see me again. I'm
473
00:27:36,780 --> 00:27:38,300
not Jimmy. I'm his son, Mark.
474
00:27:38,760 --> 00:27:40,580
And I want to know what happened to my
father.
475
00:27:41,800 --> 00:27:44,120
He went to New York. No, no.
476
00:27:44,600 --> 00:27:46,280
You wrote that letter my mother got.
477
00:27:46,560 --> 00:27:48,760
It was typed here and sent from New
York.
478
00:27:49,440 --> 00:27:54,000
Your dad was the best partner I ever
had. I loved him like a brother.
479
00:27:54,200 --> 00:27:55,360
What about that letter, Danny?
480
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
What letter?
481
00:27:58,600 --> 00:28:00,420
I don't remember any letter.
482
00:28:00,830 --> 00:28:04,690
The night that Joe Langford was
executed, where did my father go when he
483
00:28:04,690 --> 00:28:05,690
that bar?
484
00:28:07,130 --> 00:28:08,109
Leave me alone.
485
00:28:08,110 --> 00:28:11,750
Danny, he was your partner for almost 15
years. He watched your back. He took
486
00:28:11,750 --> 00:28:12,729
care of you.
487
00:28:12,730 --> 00:28:15,170
What happened to him? I said leave me
alone.
488
00:28:16,110 --> 00:28:19,070
Who are you? What do you want from me?
What happened, Danny?
489
00:28:19,570 --> 00:28:22,990
Why wouldn't you let him go to the
Barclays? Is it because you knew they
490
00:28:22,990 --> 00:28:23,990
involved?
491
00:28:24,090 --> 00:28:25,530
Were you involved in it too, Danny?
492
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
He's got a gun.
493
00:28:33,210 --> 00:28:34,890
Watch it, Jimmy. He's got a gun.
494
00:28:35,950 --> 00:28:39,390
Answer me one question, Danny. Where did
you get the money to start premium
495
00:28:39,390 --> 00:28:42,310
security? Who gave it to you? Was it the
Barclays?
496
00:28:43,570 --> 00:28:44,570
I got him.
497
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
I got him.
498
00:28:51,650 --> 00:28:53,350
I never killed a man before.
499
00:28:56,690 --> 00:28:58,670
I never killed anyone before.
500
00:29:15,560 --> 00:29:19,800
I attacked him, got defensive, and then
lost it again. You can go back.
501
00:29:20,540 --> 00:29:22,000
He may not even remember you were there.
502
00:29:22,380 --> 00:29:23,520
Dad, take a look at the report.
503
00:29:23,760 --> 00:29:26,400
A man pulled some strings and got
carried down in 24 hours.
504
00:29:26,760 --> 00:29:29,620
I don't usually get a DNA test like this
back for a week.
505
00:29:31,000 --> 00:29:32,040
Any terrible diseases?
506
00:29:33,120 --> 00:29:37,600
Um, I don't see any cancer, because
that's no guarantee.
507
00:29:38,440 --> 00:29:39,520
How about birth defects?
508
00:29:41,460 --> 00:29:44,020
No. How about the reason we did this?
509
00:29:44,540 --> 00:29:46,020
How does she compare to Elliot Barkley?
510
00:29:46,300 --> 00:29:49,220
Well, they both have recessive genes for
cystic fibrosis.
511
00:29:50,100 --> 00:29:54,260
They both carry the Delta F508 deletion.
It's a mild genetic mutation.
512
00:29:55,280 --> 00:29:58,320
Well, you know, I'm no expert, but I'd
say these two people come from the same
513
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
genetic line.
514
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
You're a Barkley.
515
00:30:02,360 --> 00:30:03,680
That's why Julia was murdered.
516
00:30:05,240 --> 00:30:06,260
By the Barkleys?
517
00:30:07,060 --> 00:30:09,500
They wouldn't dirty their hands on a
gun, but they did it.
518
00:30:09,840 --> 00:30:13,260
That's why Captain Langford was murdered
and why Sally Perry was murdered.
519
00:30:13,930 --> 00:30:16,810
And why Danny McNamara wouldn't let my
dad go see the Bartleys.
520
00:30:17,290 --> 00:30:19,310
Hey, Captain just called.
521
00:30:19,550 --> 00:30:20,790
Johnny McNamara made bail.
522
00:30:20,990 --> 00:30:22,690
His lawyer made a big mercy plea.
523
00:30:22,890 --> 00:30:23,950
Why does he deserve mercy?
524
00:30:25,470 --> 00:30:26,670
His father just died.
525
00:30:36,130 --> 00:30:37,130
Excuse me, Father.
526
00:30:43,180 --> 00:30:47,340
Get out. Excuse me? Leave. You aren't
welcome here. We're here because your
527
00:30:47,340 --> 00:30:48,600
father was my father's partner.
528
00:30:48,880 --> 00:30:52,300
My father was old and frail and you
badgered him into the grave.
529
00:30:52,500 --> 00:30:56,020
He lost his temper. He wouldn't have
lost his temper if you hadn't have been
530
00:30:56,020 --> 00:30:57,600
there. I'm sorry for your loss.
531
00:31:23,240 --> 00:31:24,760
It's Detective Shield 416.
532
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
It's your father.
533
00:31:36,360 --> 00:31:39,540
Hollywood stars are playing San
Francisco tomorrow. How about we go to
534
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
That'd be great.
535
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
It's a date.
536
00:31:46,240 --> 00:31:48,260
I always thought he was lying to me.
537
00:31:48,820 --> 00:31:50,380
That he knew he wouldn't be back.
538
00:31:51,400 --> 00:31:52,540
These years...
539
00:31:53,070 --> 00:31:54,070
Was so angry.
540
00:31:56,330 --> 00:31:57,790
I thought he abandoned us.
541
00:31:59,690 --> 00:32:00,770
But he was murdered.
542
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
Don't move.
543
00:32:11,970 --> 00:32:12,970
Oh, sorry.
544
00:32:13,170 --> 00:32:14,170
May I speak?
545
00:32:14,350 --> 00:32:15,350
You must.
546
00:32:15,930 --> 00:32:17,170
How does it feel to be rich?
547
00:32:17,870 --> 00:32:19,030
I don't feel rich.
548
00:32:19,610 --> 00:32:20,650
Don't worry, you will.
549
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
Don't bet on it.
550
00:32:22,400 --> 00:32:25,080
The Barclays are going to fight this.
They're going to go to court. Have this
551
00:32:25,080 --> 00:32:27,320
story appear in their own paper? I don't
think so.
552
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
It's going to get interesting.
553
00:32:29,720 --> 00:32:30,840
I don't know what they'll do.
554
00:32:32,020 --> 00:32:33,020
Excuse me.
555
00:32:53,480 --> 00:32:56,380
Cheryl. She went over to the
Constitution and found a couple of
556
00:32:56,380 --> 00:32:57,380
remember seeing Julie.
557
00:32:57,500 --> 00:32:58,620
Did they know why she was there?
558
00:32:58,920 --> 00:33:00,560
She was there to see Elliot Barkley.
559
00:33:00,820 --> 00:33:01,759
Why do you think?
560
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
I don't know. My dad's on his way to
talk to Elliot now.
561
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
What?
562
00:33:07,820 --> 00:33:09,760
It had nothing to do with any of this.
563
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
It's about Cheryl.
564
00:33:18,880 --> 00:33:21,700
Your friend Frank couldn't make it, so I
offered to sit in.
565
00:33:22,990 --> 00:33:24,070
I don't know about this, Doctor.
566
00:33:24,830 --> 00:33:26,070
I'm a very good player.
567
00:33:27,130 --> 00:33:28,850
Oh, I've been known to win a game or
two.
568
00:33:29,930 --> 00:33:31,530
Well, I always welcome a new challenge.
569
00:33:32,350 --> 00:33:34,470
So, black or white, Dr. Sloan?
570
00:33:44,430 --> 00:33:47,190
You were being modest, Dr. Sloan. You're
really very good.
571
00:33:47,630 --> 00:33:48,630
Thank you.
572
00:33:49,630 --> 00:33:51,170
But I think I still got you beat.
573
00:33:54,190 --> 00:33:56,250
You know, I owe you a thank you.
574
00:33:56,550 --> 00:33:57,449
For what?
575
00:33:57,450 --> 00:33:58,710
You gave me back my father.
576
00:33:59,850 --> 00:34:03,430
Oh, yeah. I heard they found his body in
Danny McNamara's crypt.
577
00:34:04,490 --> 00:34:05,490
Murdered.
578
00:34:05,710 --> 00:34:08,570
Your grandfather paid Danny McNamara to
kill him.
579
00:34:08,989 --> 00:34:11,449
Doctor, my grandfather didn't hire
killers.
580
00:34:11,810 --> 00:34:14,929
Actually, your grandfather also had
Catherine Langford killed.
581
00:34:17,810 --> 00:34:19,630
But of course, that's in the past.
582
00:34:20,010 --> 00:34:21,570
Why don't we deal with the present?
583
00:34:23,080 --> 00:34:24,540
How do you like your new sister?
584
00:34:26,320 --> 00:34:27,520
Now, who would that be?
585
00:34:27,820 --> 00:34:28,820
Terry Adams.
586
00:34:29,020 --> 00:34:32,520
Well, we'll just have to let the court
see about that.
587
00:34:33,780 --> 00:34:34,780
Let's check.
588
00:34:38,320 --> 00:34:42,820
You know, the courts call on people like
me to interpret DNA.
589
00:34:43,800 --> 00:34:46,000
And Terry is a Barclay.
590
00:34:46,480 --> 00:34:48,000
Her mother was a Barclay.
591
00:34:48,699 --> 00:34:51,500
Her grandmother was probably an
illegitimate.
592
00:34:53,900 --> 00:34:56,199
What are you going to do? Dig up all
their graves?
593
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
No.
594
00:34:58,400 --> 00:35:00,640
This is a much tougher game than most
people think.
595
00:35:01,440 --> 00:35:04,300
Yeah, I agree. Especially when you're
playing with somebody almost in your
596
00:35:04,300 --> 00:35:08,040
league. Well, I think I might have a
little more practice than you.
597
00:35:08,720 --> 00:35:09,960
A chess, maybe.
598
00:35:11,940 --> 00:35:14,440
You know, I can prove that Julia came to
the paper to see you.
599
00:35:14,700 --> 00:35:15,920
I can prove she came here.
600
00:35:17,100 --> 00:35:19,120
She read a DNA test on your hair.
601
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Julia was in Berkeley.
602
00:35:23,420 --> 00:35:26,380
Even if that were true, it proves
absolutely nothing.
603
00:35:28,640 --> 00:35:30,680
I've got checkmate in three moves,
Doctor.
604
00:35:31,160 --> 00:35:32,340
Would you like me to show you?
605
00:35:34,320 --> 00:35:36,840
You know the thing about the Barclays
where they never like to get their hands
606
00:35:36,840 --> 00:35:41,040
dirty? Your grandfather used Danny
McNamara to kill Catherine Langford.
607
00:35:41,600 --> 00:35:45,240
You used Johnny to arrange for Julia's
death.
608
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Pawns, are you?
609
00:35:49,160 --> 00:35:51,520
You used them, and they're out there.
610
00:35:52,640 --> 00:35:54,700
People who can be squeezed.
611
00:35:55,880 --> 00:35:58,580
People who would like to see the
Barclays cut down to size.
612
00:36:06,020 --> 00:36:08,760
Fortunately, chess matches run more than
one game, usually.
613
00:36:10,740 --> 00:36:13,120
I hold the Barclays responsible for my
father's death.
614
00:36:13,820 --> 00:36:16,500
And I won't rest until I see Julius
Keller behind bars.
615
00:36:22,830 --> 00:36:24,810
You had nothing to do with my father's
death.
616
00:36:25,950 --> 00:36:26,970
He had a long life.
617
00:36:28,450 --> 00:36:29,630
Not a very good one, though.
618
00:36:30,530 --> 00:36:32,230
My father betrayed your father.
619
00:36:32,990 --> 00:36:33,990
I'm sorry.
620
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
What are you gonna do?
621
00:36:37,050 --> 00:36:38,050
I don't know.
622
00:36:39,430 --> 00:36:41,310
They're gonna hang Julia Adams' murder
on you.
623
00:36:43,230 --> 00:36:44,410
Worst things could have happened.
624
00:36:44,910 --> 00:36:45,910
Name one.
625
00:36:46,570 --> 00:36:47,710
I could have pulled the trigger.
626
00:36:48,710 --> 00:36:51,490
You know, your father started out life
deciding to be a cop.
627
00:36:51,980 --> 00:36:52,980
uphold the law.
628
00:36:53,240 --> 00:36:56,100
Then he spent his life with crimes and
murders hanging over his head.
629
00:36:56,380 --> 00:36:57,820
I thought I knew my father.
630
00:36:58,300 --> 00:37:01,160
I have no idea who he was anymore.
631
00:37:01,740 --> 00:37:05,420
Did you imagine the pain he must have
felt deciding to leave the evidence of
632
00:37:05,420 --> 00:37:06,920
crimes to be discovered when he died?
633
00:37:07,820 --> 00:37:08,820
What are you saying?
634
00:37:09,120 --> 00:37:10,980
I'm saying the man couldn't live with
what he did.
635
00:37:11,660 --> 00:37:13,320
I think your father left you a message.
636
00:37:14,200 --> 00:37:16,840
Don't be like him. Don't be the Barclays
hired gun.
637
00:37:17,620 --> 00:37:18,660
They're my friends.
638
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
No, they're not.
639
00:37:21,320 --> 00:37:25,100
I think your father was saying no one
should get away with murder. Not a cop,
640
00:37:25,200 --> 00:37:28,160
not a kid selling drugs on the street,
and not the head of a newspaper.
641
00:37:31,260 --> 00:37:32,600
Is that the way you do your thinking?
642
00:37:33,660 --> 00:37:34,740
Makes me feel better.
643
00:37:39,040 --> 00:37:41,200
Ted Barkley called me from his private
jet.
644
00:37:42,640 --> 00:37:44,380
Said he wanted me to do him a big favor.
645
00:37:44,980 --> 00:37:48,620
Ted? Yeah, he said he wanted Julia Adams
killed.
646
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
What?
647
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Nothing.
648
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
What do you mean?
649
00:38:14,320 --> 00:38:15,320
That look.
650
00:38:15,840 --> 00:38:16,840
No look.
651
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Uh -huh.
652
00:38:22,080 --> 00:38:23,340
How's it going with you and Carrie?
653
00:38:24,660 --> 00:38:27,680
You know, it's funny you should ask.
654
00:38:28,580 --> 00:38:32,280
You're not going to believe this.
655
00:38:32,780 --> 00:38:38,360
She thinks that you and I have, you
know, what
656
00:38:38,360 --> 00:38:40,840
do I want to say?
657
00:38:42,480 --> 00:38:45,820
Well, we have feelings for each other.
658
00:38:46,340 --> 00:38:49,160
Feelings? Of course, I explained, you
know, we're just...
659
00:38:49,390 --> 00:38:50,490
Partners and friends.
660
00:38:50,710 --> 00:38:51,549
You did?
661
00:38:51,550 --> 00:38:52,550
Mm -hmm.
662
00:38:52,570 --> 00:38:56,290
She says it's obvious that you have
feelings.
663
00:38:57,170 --> 00:39:00,950
Me? And that I have... Feelings for me?
Exactly.
664
00:39:02,210 --> 00:39:03,310
It's crazy, huh?
665
00:39:04,850 --> 00:39:08,570
I mean, we do have a certain... I don't
know.
666
00:39:09,590 --> 00:39:11,590
Yeah, which is rare.
667
00:39:11,950 --> 00:39:12,950
Yeah.
668
00:39:13,690 --> 00:39:18,790
And since your divorce, I have sort of
thought about it.
669
00:39:19,310 --> 00:39:20,310
A little.
670
00:39:20,510 --> 00:39:21,510
You have?
671
00:39:21,550 --> 00:39:22,550
Yeah.
672
00:39:22,630 --> 00:39:23,630
Once or twice.
673
00:39:24,550 --> 00:39:25,550
Haven't you?
674
00:39:26,170 --> 00:39:27,870
It crossed my mind.
675
00:39:29,510 --> 00:39:32,050
I mean, you know, in just a curiosity
sort of way.
676
00:39:33,310 --> 00:39:34,730
What do you think about your best
friend?
677
00:39:35,670 --> 00:39:36,670
Yeah.
678
00:39:36,930 --> 00:39:38,810
What it might be like to move to that
next level?
679
00:39:39,650 --> 00:39:40,650
Which level?
680
00:39:40,810 --> 00:39:42,110
Which level were you thinking of?
681
00:39:46,230 --> 00:39:47,230
Yeah, Sloan here.
682
00:39:48,279 --> 00:39:49,279
Yeah, Dad.
683
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
We're on?
684
00:39:51,800 --> 00:39:53,100
All right, I'm on my way.
685
00:39:55,260 --> 00:39:56,840
So, uh, where were we?
686
00:39:58,640 --> 00:39:59,640
Solving a crime.
687
00:40:01,260 --> 00:40:02,260
Right.
688
00:40:06,400 --> 00:40:07,700
I've been worried about you, Johnny.
689
00:40:07,940 --> 00:40:08,940
You mind?
690
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
No, no, help yourself.
691
00:40:14,980 --> 00:40:15,980
How's it going, kid?
692
00:40:18,090 --> 00:40:19,090
Not good.
693
00:40:20,370 --> 00:40:21,390
What do the lawyers say?
694
00:40:25,070 --> 00:40:27,830
Ted, I need a favor.
695
00:40:28,750 --> 00:40:29,750
You got it, kid.
696
00:40:30,270 --> 00:40:32,230
Well, I need a little advance on our
deal.
697
00:40:32,990 --> 00:40:33,990
Excuse me?
698
00:40:34,030 --> 00:40:37,750
It's been two weeks. The lawyers haven't
come to an agreement on a price yet.
699
00:40:37,950 --> 00:40:39,750
They'll get to it, Johnny. They'll get
to it.
700
00:40:40,050 --> 00:40:42,690
Ted, I got a lot of pressure on me. I
can imagine.
701
00:40:43,430 --> 00:40:45,110
I thought you could help me get out.
702
00:40:47,340 --> 00:40:48,340
my friend.
703
00:40:48,780 --> 00:40:51,860
But it would be best for you if I wasn't
around.
704
00:40:52,220 --> 00:40:55,580
I can't implicate myself by helping you
skip out on bail, Johnny.
705
00:40:56,040 --> 00:40:57,940
You think Ted knows that Johnny's
wearing a wire?
706
00:40:59,200 --> 00:41:01,340
Nobody's gonna know you gave me the
money.
707
00:41:01,620 --> 00:41:03,500
What money? What are you talking about?
708
00:41:04,460 --> 00:41:05,780
This is never gonna work.
709
00:41:06,560 --> 00:41:08,780
What are you laughing at? Oh, this is
very funny.
710
00:41:09,220 --> 00:41:12,740
You think it was my dad on the plane?
You think that's who you talked to?
711
00:41:13,180 --> 00:41:14,180
What?
712
00:41:14,520 --> 00:41:18,750
Watch. You've known my dad a long, long
time. You should know he wouldn't do
713
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
anything like this.
714
00:41:20,110 --> 00:41:25,870
Never do, but... You
715
00:41:25,870 --> 00:41:29,210
had Julia Adams killed?
716
00:41:30,370 --> 00:41:35,250
Do you have any idea how much money she
wanted from us? So what? We still have
717
00:41:35,250 --> 00:41:37,730
hundreds of millions of dollars, Elliot!
718
00:41:38,230 --> 00:41:39,230
Calm yourself.
719
00:41:39,750 --> 00:41:43,610
She was going to be able to prove that
Catherine Langford was an illegitimate
720
00:41:43,610 --> 00:41:47,880
Barclay. And your father had her killed.
Now, just imagine that on the cover of
721
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
People magazine.
722
00:41:49,280 --> 00:41:50,520
You are a fool.
723
00:41:51,140 --> 00:41:55,440
I did it to protect you, to protect our
families, to protect our family name.
724
00:41:56,620 --> 00:41:58,180
What kind of family are we, Elliot?
725
00:42:01,300 --> 00:42:03,280
What kind of son did I raise?
726
00:42:05,740 --> 00:42:08,960
Elliot Barkley, you're under arrest for
the murder of Julie Adams.
727
00:42:14,160 --> 00:42:15,180
I believe that's checkmate.
728
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Anything else?
729
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
No, I'll be just a minute.
730
00:42:30,100 --> 00:42:31,220
Okay, thank you.
731
00:42:31,420 --> 00:42:32,620
Thank you very much. Bye -bye.
732
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
Who was that?
733
00:42:34,620 --> 00:42:39,260
Ted Barclay. He wanted to apologize
personally for my sister's death and to
734
00:42:39,260 --> 00:42:41,760
assure me that his lawyer is going to be
contacting me within a week.
735
00:42:42,660 --> 00:42:43,680
He seemed like...
736
00:42:44,030 --> 00:42:44,988
He's a good guy.
737
00:42:44,990 --> 00:42:45,990
He is.
738
00:42:47,390 --> 00:42:48,390
Well, got everything?
739
00:42:48,590 --> 00:42:49,830
Um, just one last thing.
740
00:42:51,470 --> 00:42:52,288
Thank you.
741
00:42:52,290 --> 00:42:53,290
You're welcome.
742
00:42:53,410 --> 00:42:54,410
Take care.
743
00:42:55,250 --> 00:42:57,490
I cannot thank you enough for everything
you've done.
744
00:42:58,990 --> 00:43:00,190
Come on, I'll walk you to the car.
745
00:43:00,490 --> 00:43:01,490
You're going to call me?
746
00:43:01,810 --> 00:43:03,370
Yeah, if Cheryl lets me.
747
00:43:17,610 --> 00:43:18,990
I think I'll leave this badge right
here.
748
00:43:20,710 --> 00:43:23,910
You know, we've lived in this house a
long time, and there's always been
749
00:43:23,910 --> 00:43:24,970
something missing. What?
750
00:43:29,210 --> 00:43:30,210
Open it.
751
00:43:37,670 --> 00:43:38,670
Thanks, Steve.
752
00:44:03,080 --> 00:44:05,280
Don't run off. The fugitive is next.
753
00:44:06,700 --> 00:44:09,880
If you could only save a thousand lives
out of millions.
754
00:44:10,360 --> 00:44:12,540
You're forgetting this one. How would
you choose?
755
00:44:13,060 --> 00:44:16,040
If you had to defy your own government
to give them freedom.
756
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Put down that gun!
757
00:44:17,700 --> 00:44:18,700
Would you be willing?
758
00:44:19,100 --> 00:44:22,320
This is the true story of one woman who
changed history.
759
00:44:22,760 --> 00:44:23,760
Amazing daughter.
760
00:44:24,200 --> 00:44:25,920
Haven, CBS Sunday.
54261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.