All language subtitles for Diagnosis Murder s08e12 Sins of the Father pt1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,459 --> 00:00:22,860
Doctor, mask and gown, please.
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Doctor!
3
00:00:29,740 --> 00:00:30,740
Hey,
4
00:00:31,380 --> 00:00:32,800
where are you going?
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,040
Doctor Sloan, I'm Julia Adams.
6
00:00:44,400 --> 00:00:45,580
Pleasure to meet you, Miss Adams.
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,160
Well, just take off your jacket and have
a seat.
8
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
How are you feeling?
9
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Great.
10
00:00:56,820 --> 00:00:58,820
Okay, let's see. How old are you?
11
00:00:59,180 --> 00:01:00,340
That's a national secret.
12
00:01:00,600 --> 00:01:02,000
I have security clearance.
13
00:01:03,220 --> 00:01:05,780
29. That wasn't so painful, was it?
14
00:01:33,870 --> 00:01:34,870
It's a little high.
15
00:01:35,250 --> 00:01:36,229
You nervous?
16
00:01:36,230 --> 00:01:37,350
I don't think so.
17
00:01:37,950 --> 00:01:40,370
Okay, I'll get your medical history to
do the blood pressure again.
18
00:01:49,510 --> 00:01:52,150
What? Sorry, I didn't start earlier.
19
00:01:53,750 --> 00:01:56,290
Okay, stop me if you've had any of these
problems.
20
00:01:56,810 --> 00:02:01,010
Bad headaches, seizures, insomnia,
prolonged sore throat, shortness of
21
00:02:01,190 --> 00:02:02,190
chest pain.
22
00:02:02,510 --> 00:02:06,170
Palpitations, persistent cough, lack
of... Julia?
23
00:03:36,780 --> 00:03:38,060
Must have been standing here.
24
00:03:39,040 --> 00:03:41,540
I was talking to her, taking her medical
history.
25
00:03:41,920 --> 00:03:43,740
She slumped over dead.
26
00:03:44,140 --> 00:03:45,860
I didn't hear the shot. I had no idea.
27
00:03:46,520 --> 00:03:47,900
That was one hell of a shot.
28
00:03:48,900 --> 00:03:50,180
I don't think it was meant for her.
29
00:03:50,600 --> 00:03:51,800
You think you were the target?
30
00:03:52,420 --> 00:03:54,020
I've sent an awful lot of people to
jail.
31
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
Someone's seeking revenge.
32
00:03:56,100 --> 00:03:57,100
I have to assume.
33
00:03:58,420 --> 00:03:59,420
Are you all right?
34
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
Yeah.
35
00:04:00,720 --> 00:04:02,460
Listen, if you need anything, I'll be
downstairs.
36
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Thank you, sweetie.
37
00:04:13,750 --> 00:04:14,870
Steve, walk with me a minute.
38
00:04:16,430 --> 00:04:19,390
An innocent young woman comes into my
office for a physical. Would there be
39
00:04:19,390 --> 00:04:22,190
reason to believe that she's going to be
safe there? Dad, this is not your
40
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
fault. Oh, isn't it?
41
00:04:23,570 --> 00:04:26,970
She'd go to another doctor, one who
hasn't been putting criminals behind
42
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
for years.
43
00:04:28,430 --> 00:04:31,770
You locate the next of kin. I need to
talk to them. Yeah, she's got a sister.
44
00:04:31,830 --> 00:04:32,970
I'm going to go over and talk to her
myself.
45
00:04:33,350 --> 00:04:34,810
I'm going with you. No, you're not.
46
00:04:35,130 --> 00:04:36,650
There's somebody out there shooting at
you.
47
00:04:37,030 --> 00:04:39,890
I'm going to get you police protection.
Lemery's sending someone over right now.
48
00:04:40,370 --> 00:04:41,370
Anything on the shooter?
49
00:04:41,740 --> 00:04:45,040
Well, we got a sketchy description from
the nurse, and we think the rifle was
50
00:04:45,040 --> 00:04:47,680
broken down in a shooter's attaché case.
Sounds like a pro.
51
00:04:47,940 --> 00:04:48,940
That poor girl.
52
00:04:49,300 --> 00:04:51,860
Listen, Dad, I'm going to go over some
of your old cases, see if anybody you've
53
00:04:51,860 --> 00:04:53,560
got convicted has gotten out of jail
recently.
54
00:04:53,780 --> 00:04:55,020
How about the roof? Anything on the
roof?
55
00:04:55,320 --> 00:04:57,860
Well, there was a burn mark on the
ledge. It looked like somebody put out a
56
00:04:57,860 --> 00:04:58,860
cigarette on it.
57
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
That's it? That's all you got?
58
00:05:00,340 --> 00:05:01,960
Dad, I'm going to go talk to the sister.
59
00:05:02,220 --> 00:05:03,460
In the meantime, you're going home.
60
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
You'll be safer.
61
00:05:16,300 --> 00:05:18,920
Mark, this is Carrie Adams, Julia's
sister.
62
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
How do you do?
63
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
Is that her?
64
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Yes.
65
00:05:40,340 --> 00:05:41,820
I don't know if I can do this.
66
00:05:42,420 --> 00:05:43,900
Just take your time.
67
00:06:08,740 --> 00:06:12,660
Carrie, we know that this is a difficult
time for you, but there are a couple of
68
00:06:12,660 --> 00:06:14,660
forms we need you to fill out at your
earliest convenience.
69
00:06:15,660 --> 00:06:16,740
Let's just get it over with.
70
00:06:18,140 --> 00:06:19,300
The name of your sister?
71
00:06:20,420 --> 00:06:21,620
Julia Langford Adams.
72
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Date of birth?
73
00:06:24,920 --> 00:06:26,260
March 11th, 1971.
74
00:06:28,640 --> 00:06:31,800
Langford, as in Joseph and Catherine
Langford?
75
00:06:32,160 --> 00:06:33,160
They're my grandparents.
76
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Did you know them?
77
00:06:35,800 --> 00:06:37,060
No, I didn't know them.
78
00:06:40,250 --> 00:06:41,350
Excuse me, I have to go.
79
00:07:32,270 --> 00:07:33,390
You're a pretty cute kid.
80
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
Oh, thank you.
81
00:07:35,750 --> 00:07:36,830
What are you doing out here?
82
00:07:37,110 --> 00:07:39,390
Oh, just looking at my past.
83
00:07:40,570 --> 00:07:43,110
This is the last picture of my mother
and father taken together.
84
00:07:45,550 --> 00:07:50,850
Well, those two girls, Carrie and Julia
Adams, their middle name is Langford.
85
00:07:51,470 --> 00:07:54,250
They're the granddaughters of Joseph and
Catherine Langford.
86
00:07:54,970 --> 00:07:56,230
Should that mean something to me?
87
00:07:56,970 --> 00:08:01,770
Back in 1947, Joseph Langford was
executed for the murder of his wife,
88
00:08:01,890 --> 00:08:02,890
Catherine.
89
00:08:03,930 --> 00:08:06,270
Never heard of him. Well, no reason you
should.
90
00:08:06,890 --> 00:08:09,030
Except that it was my dad's last case.
91
00:08:10,670 --> 00:08:17,590
Shortly after Langford was executed, my
father left my mom and me and went to
92
00:08:17,590 --> 00:08:18,590
New York.
93
00:08:21,190 --> 00:08:24,730
He just walked out the front door and
never came back.
94
00:08:26,830 --> 00:08:29,050
Your father left when you were ten years
old?
95
00:08:29,890 --> 00:08:32,110
Hmm. You never told me that before.
96
00:08:34,070 --> 00:08:35,750
I don't know why I saved these.
97
00:08:36,350 --> 00:08:37,789
Probably should have burned them all.
98
00:08:46,590 --> 00:08:47,790
Did you bring the blankets?
99
00:08:48,530 --> 00:08:50,490
Three. Give them to me. I'm freezing.
100
00:08:52,410 --> 00:08:53,590
Sir, are you all right?
101
00:08:54,230 --> 00:08:55,850
I've got the mother of all headaches.
102
00:08:57,260 --> 00:08:58,780
It's like a sauna in here.
103
00:08:59,100 --> 00:09:00,940
I'll just turn it down. Leave it alone.
104
00:09:08,260 --> 00:09:09,260
Do you mind?
105
00:09:09,420 --> 00:09:11,040
Yes, I do.
106
00:09:11,380 --> 00:09:15,460
Oh, sir, you are burning up. If a kid of
mine had a fever like that, he'd have
107
00:09:15,460 --> 00:09:16,780
been in the hospital hours ago.
108
00:09:17,340 --> 00:09:18,340
I'm fine.
109
00:09:18,660 --> 00:09:19,960
No, sir, you are not fine.
110
00:09:25,770 --> 00:09:29,290
Temperature 103 .8. Complaint of a
pretty severe headache. Been like this
111
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
about six minutes.
112
00:09:30,310 --> 00:09:31,310
Better call upstairs.
113
00:09:31,650 --> 00:09:32,549
What's his name?
114
00:09:32,550 --> 00:09:33,550
Akins. Akins?
115
00:09:34,190 --> 00:09:35,210
Mr. Akins?
116
00:09:36,390 --> 00:09:37,470
Mr. Akins?
117
00:09:39,130 --> 00:09:40,130
Mr.
118
00:09:40,310 --> 00:09:41,310
Akins?
119
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
Mask him.
120
00:09:44,330 --> 00:09:48,150
I'm going to get two grams of
subtriazone. Let's set up for an LP. I'm
121
00:09:48,150 --> 00:09:50,770
get a CBC, electrolytes, blood culture,
and a chest X -ray.
122
00:09:53,500 --> 00:09:54,780
Looking for petechial rash.
123
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
What's that?
124
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
Signs of meningitis.
125
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
Someone paged me?
126
00:09:58,680 --> 00:10:00,020
I may have a candidate for your domain.
127
00:10:01,040 --> 00:10:02,040
I know him.
128
00:10:02,840 --> 00:10:06,000
He's a guy that busted into the lab.
Broke a test tube on the way up to the
129
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
roof. The shooter?
130
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Could be.
131
00:10:08,460 --> 00:10:09,480
Let's get him up to isolation.
132
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Somebody call the police.
133
00:10:15,000 --> 00:10:16,460
Looks like there's a hair in there.
134
00:10:18,520 --> 00:10:20,640
I thought you met Greg and did pretty
well for the show.
135
00:10:21,580 --> 00:10:22,900
Yeah, but see, there's a real name.
136
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
Got something.
137
00:10:41,660 --> 00:10:42,660
He's a guy.
138
00:10:43,340 --> 00:10:44,340
Money.
139
00:10:45,080 --> 00:10:46,480
And lots of it.
140
00:10:47,380 --> 00:10:48,880
Any sign of who hired him?
141
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
No.
142
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
Look at this.
143
00:10:59,180 --> 00:11:00,180
We were wrong.
144
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
You weren't the target.
145
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
She was.
146
00:11:12,480 --> 00:11:13,520
Put one of these on.
147
00:11:17,080 --> 00:11:18,059
Jacob's got you.
148
00:11:18,060 --> 00:11:20,900
We need to talk to him. I'm afraid he
died 15 minutes ago.
149
00:11:30,590 --> 00:11:32,050
Talk about just desserts.
150
00:11:32,870 --> 00:11:35,910
Akins had a form of meningitis called
meningococcemia.
151
00:11:36,230 --> 00:11:39,470
How do you remember names like that?
It's easy. It's a death sentence.
152
00:11:39,690 --> 00:11:41,950
By the time you get it diagnosed, your
patient's dying.
153
00:11:42,430 --> 00:11:43,450
Well, you got it in a lab?
154
00:11:43,770 --> 00:11:47,010
Yeah, when that test was done. Just a
second.
155
00:11:49,830 --> 00:11:52,610
Yeah, Cheryl, I want to put a trace on
Akins' phone.
156
00:11:52,850 --> 00:11:53,850
ASAP.
157
00:11:54,050 --> 00:11:55,390
Yeah, I'll be there as soon as I can.
158
00:11:56,070 --> 00:11:57,350
Thanks. What's up?
159
00:11:58,030 --> 00:12:00,870
Guys like Eakins get paid half up front,
the other half on completion.
160
00:12:01,230 --> 00:12:02,930
You think he was waiting for the rest of
his money?
161
00:12:03,170 --> 00:12:05,590
Yeah, I don't care how sick he was. If
he'd been paid, he would have gotten out
162
00:12:05,590 --> 00:12:06,590
of town.
163
00:12:12,570 --> 00:12:12,890
What are
164
00:12:12,890 --> 00:12:20,030
you
165
00:12:20,030 --> 00:12:20,969
so happy about?
166
00:12:20,970 --> 00:12:22,790
Oh, I don't know. Do I have to have a
reason?
167
00:12:23,250 --> 00:12:24,670
I thought maybe you were just glad to
see me.
168
00:12:26,040 --> 00:12:29,300
He rented the car, used a phony license,
and paid in cash.
169
00:12:29,620 --> 00:12:30,439
Find anything?
170
00:12:30,440 --> 00:12:33,600
No, not a print, not even a piece of
lint. This guy's like the Invisible Man.
171
00:12:33,900 --> 00:12:37,720
That's his M .O. He ran his prints. His
name is Richard Akins.
172
00:12:38,060 --> 00:12:40,960
There's no record, no arrests, not even
a speeding ticket in the States.
173
00:12:41,560 --> 00:12:44,560
FBI says he's been in Europe for the
past five or six years, and he's
174
00:12:44,560 --> 00:12:45,800
to be as good as they get.
175
00:12:46,360 --> 00:12:47,540
Which means he's expensive.
176
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
Probably.
177
00:12:48,980 --> 00:12:51,540
When you finish with the car, why don't
you meet me in the room? All right.
178
00:12:59,340 --> 00:13:01,180
Found this in Julia's purse.
179
00:13:01,440 --> 00:13:02,740
Do you know why she carried a pad?
180
00:13:04,240 --> 00:13:06,820
Julia was a copywriter for an ad agency.
181
00:13:07,100 --> 00:13:09,520
And her dream was to write novels.
182
00:13:10,280 --> 00:13:11,860
So she would take notes.
183
00:13:12,200 --> 00:13:15,600
Wherever she was going, whatever she was
doing, she would take notes.
184
00:13:15,880 --> 00:13:16,779
Like a journal?
185
00:13:16,780 --> 00:13:20,100
Yeah. It was really annoying sometimes
because you'd be trying to have a
186
00:13:20,100 --> 00:13:22,180
conversation with her and she'd start
writing.
187
00:13:23,680 --> 00:13:25,980
Do you have any idea what this means, 2
.30 Fridays?
188
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
No.
189
00:13:28,110 --> 00:13:29,690
Why all these questions about Julia?
190
00:13:33,290 --> 00:13:35,370
They found this in the killer's attaché
case.
191
00:13:37,950 --> 00:13:39,730
I was wrong. Julia was the target.
192
00:13:41,350 --> 00:13:42,350
Damn it.
193
00:13:42,570 --> 00:13:43,570
What?
194
00:13:43,770 --> 00:13:46,870
You know, uh, the people you asked me
about, the Langfords?
195
00:13:47,130 --> 00:13:48,130
Your grandparents?
196
00:13:48,330 --> 00:13:54,410
Yeah. Did you know that, um, my
grandfather, Joseph Langford, was
197
00:13:54,410 --> 00:13:55,890
executed for murdering his wife?
198
00:13:56,110 --> 00:13:57,110
Yes, I did.
199
00:13:57,610 --> 00:13:59,670
Julia believed that our grandfather was
innocent.
200
00:14:00,170 --> 00:14:03,050
And she wanted to prove it and clear his
name.
201
00:14:03,630 --> 00:14:06,310
And I asked her to leave it alone. I
begged her.
202
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Why?
203
00:14:08,030 --> 00:14:10,470
It destroyed my family, Dr. Sloan.
204
00:14:10,790 --> 00:14:12,190
It destroyed my grandparents.
205
00:14:12,530 --> 00:14:13,730
It destroyed my mother.
206
00:14:14,210 --> 00:14:17,190
And now Julia's dead. It's like a curse.
207
00:14:19,330 --> 00:14:21,710
Did Julia ever tell you she was seeing
me?
208
00:14:22,170 --> 00:14:23,290
No. Why?
209
00:14:24,140 --> 00:14:27,540
My father was the Los Angeles police
detective who investigated your
210
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
grandfather's case.
211
00:14:28,760 --> 00:14:32,240
He and his partner testified at the
trial. Did Julia say anything to you?
212
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
No.
213
00:14:33,940 --> 00:14:35,000
Maybe she was going to.
214
00:14:37,480 --> 00:14:38,800
Maybe that's why she was killed.
215
00:15:09,239 --> 00:15:12,140
Friday, November 17th, 2 .37 p .m.
216
00:15:12,600 --> 00:15:15,020
Homicide call at 1407 Holloway.
217
00:15:26,060 --> 00:15:30,160
Danny, check out the bedroom.
218
00:15:34,280 --> 00:15:37,540
Mr. Langford, I'm Detective James Sloan.
Why don't you have a seat?
219
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
Tell me what happened.
220
00:15:42,880 --> 00:15:44,380
I got home around five.
221
00:15:45,460 --> 00:15:49,200
I called Catherine's name and she didn't
answer.
222
00:15:49,640 --> 00:15:53,180
I thought that was odd, so I checked on
Sarah.
223
00:15:53,900 --> 00:15:55,400
She was asleep in her crib.
224
00:15:57,460 --> 00:16:01,660
Then I went into her bedroom and found
Catherine.
225
00:16:03,580 --> 00:16:06,380
My God, she was covered in blood.
226
00:16:08,040 --> 00:16:09,340
Who would do such a thing?
227
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
Take your time.
228
00:16:14,420 --> 00:16:15,420
Try to relax.
229
00:16:20,480 --> 00:16:22,140
And tell me how the blood got on you.
230
00:16:24,220 --> 00:16:26,180
I thought she was alive.
231
00:16:26,460 --> 00:16:27,920
It looked like she was still breathing.
232
00:16:28,960 --> 00:16:31,300
This is my partner, Detective McNamara.
233
00:16:32,140 --> 00:16:33,860
Is this your gun, Mr. Langford?
234
00:16:35,060 --> 00:16:36,980
It looks like my Army .45.
235
00:16:37,470 --> 00:16:39,330
It was found in a garbage pail down the
block.
236
00:16:40,590 --> 00:16:41,590
How'd it get there?
237
00:16:42,350 --> 00:16:43,970
It's been fired four times.
238
00:16:49,650 --> 00:16:53,810
Well, maybe you'd like to tell us the
truth, Mr. Langford.
239
00:16:54,210 --> 00:16:55,410
What really happened today?
240
00:16:55,730 --> 00:16:58,750
I told you I came home and found my
wife.
241
00:16:58,950 --> 00:17:00,550
Or maybe Mr.
242
00:17:00,750 --> 00:17:02,630
Langford would be a little more truthful
downtown.
243
00:17:03,570 --> 00:17:04,570
Come on.
244
00:17:05,760 --> 00:17:08,440
What are you doing? I told you I didn't
do anything.
245
00:17:08,740 --> 00:17:09,740
What about Sarah?
246
00:17:09,760 --> 00:17:12,260
What's going to happen to her? I have to
take care of Sarah. Is there any social
247
00:17:12,260 --> 00:17:13,260
workers on her way?
248
00:17:13,480 --> 00:17:16,660
We'll take care of her. I told you I
didn't do anything.
249
00:17:46,520 --> 00:17:51,380
64 % of the men and 78 % of the women in
America are on a diet.
250
00:17:51,820 --> 00:17:52,840
Now, what does that tell you?
251
00:17:53,060 --> 00:17:55,060
It explains why women are better looking
than men.
252
00:17:56,080 --> 00:17:57,220
Well, you know what it tells me?
253
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
No, I don't, Cheryl.
254
00:17:59,280 --> 00:18:02,460
Well, it tells me that if you had done
your research, you never would have
255
00:18:02,460 --> 00:18:03,460
opened a barbecue joint.
256
00:18:03,760 --> 00:18:05,080
We should have checked with you first.
257
00:18:05,880 --> 00:18:07,300
Fat -free is the way to go.
258
00:18:11,360 --> 00:18:12,360
Ready?
259
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Yeah.
260
00:18:22,980 --> 00:18:23,980
Dispatch a unit.
261
00:18:24,180 --> 00:18:26,220
Yeah, I know. Do it anyway, thanks.
262
00:18:28,660 --> 00:18:32,700
The call came from a phone booth on the
corner of Wilshire and 23rd. For what
263
00:18:32,700 --> 00:18:34,820
it's worth, they're sending a unit. Now,
why bother?
264
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
Damn.
265
00:18:44,860 --> 00:18:50,420
Hold that car.
266
00:18:50,640 --> 00:18:51,700
I need this car.
267
00:18:52,970 --> 00:18:54,230
Sorry, sir, I need this car.
268
00:18:54,530 --> 00:18:57,390
Well, sir, this one's been rented. This
car's part of an ongoing police
269
00:18:57,390 --> 00:18:59,570
investigation. There's other cars here.
Why don't you pick one of those?
270
00:18:59,770 --> 00:19:00,890
But I need this one.
271
00:19:01,510 --> 00:19:02,650
It may contain evidence.
272
00:19:03,510 --> 00:19:04,570
Thanks for ruining my day.
273
00:19:05,310 --> 00:19:06,610
My entire stay in Los Angeles.
274
00:19:09,070 --> 00:19:10,530
I think he's overreacting.
275
00:19:11,050 --> 00:19:12,950
See, there's nothing in the car. Get in.
276
00:19:23,330 --> 00:19:26,250
7700 Balboa Boulevard, Stephen Valley.
277
00:19:27,130 --> 00:19:31,670
If Aikens left that in the system and
that's where he went, we should go buy a
278
00:19:31,670 --> 00:19:33,430
lottery ticket because this is our lucky
day.
279
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
We'll try.
280
00:19:40,610 --> 00:19:44,270
Take Sherman Way, one half mile to
Satakoi and turn right.
281
00:19:44,630 --> 00:19:45,630
You like that?
282
00:19:45,690 --> 00:19:46,710
What's not to like?
283
00:19:47,400 --> 00:19:50,380
I don't know. I think it's okay to get
lost once in a while. You know, go
284
00:19:50,380 --> 00:19:52,880
you never would have done, see things
you never would have seen.
285
00:19:53,480 --> 00:19:54,760
I hate getting lost.
286
00:19:55,440 --> 00:19:57,120
Why? Make you feel like you're not in
control?
287
00:19:57,920 --> 00:20:01,700
Your destination is 150 feet ahead on
the right.
288
00:20:02,120 --> 00:20:03,500
It must be in a strip mall.
289
00:20:04,720 --> 00:20:06,760
We're lucky there'll be somebody waiting
for agents here.
290
00:20:06,980 --> 00:20:08,140
With a lot of money.
291
00:20:17,770 --> 00:20:18,770
How do we find him?
292
00:20:19,150 --> 00:20:20,150
Cut at the end.
293
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
Two men inside.
294
00:20:21,970 --> 00:20:22,970
That'd be my bet.
295
00:20:46,640 --> 00:20:52,740
Need backup on the 7700 block of Balboa.
Great Saturn, license plate 5P -14339.
296
00:21:10,860 --> 00:21:12,060
Hi, Dad. Hi.
297
00:21:12,940 --> 00:21:15,540
Place the license plate of the car I was
chasing.
298
00:21:16,060 --> 00:21:17,720
belongs to a company called Premium
Security.
299
00:21:18,780 --> 00:21:19,780
I don't believe it.
300
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
What do you mean?
301
00:21:21,620 --> 00:21:23,220
Are you sure it was Premium Security?
302
00:21:23,840 --> 00:21:25,040
Yeah, positive. Why?
303
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
Sit down.
304
00:21:32,860 --> 00:21:34,460
Took Joseph Langford downtown.
305
00:21:35,000 --> 00:21:38,280
Danny and I put him through the ringer.
Neighbors say you and your wife have
306
00:21:38,280 --> 00:21:39,280
been fighting.
307
00:21:39,440 --> 00:21:42,100
We had arguments like any married
couple.
308
00:21:42,800 --> 00:21:44,900
They say you've been screaming at each
other.
309
00:21:45,800 --> 00:21:46,980
I lost my job.
310
00:21:47,440 --> 00:21:48,660
We've had money problems.
311
00:21:48,920 --> 00:21:50,000
So what happened, Joseph?
312
00:21:51,000 --> 00:21:54,160
She started nagging at you, yelling at
you. You couldn't take it anymore?
313
00:21:54,860 --> 00:21:58,040
So you got out that service 45 of yours?
That's not true.
314
00:21:59,600 --> 00:22:01,480
You know what happens to guys like you?
315
00:22:02,780 --> 00:22:04,520
They got a room up at Sand Q.
316
00:22:05,300 --> 00:22:08,620
They drop in these pellets and you try
not to breathe because you know if you
317
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
breathe, you'll die.
318
00:22:10,260 --> 00:22:12,320
So you hold your breath and you hold
your breath.
319
00:22:12,620 --> 00:22:15,850
And when you can't hold your breath any
longer, You die.
320
00:22:17,870 --> 00:22:19,630
Danny, let me talk to him.
321
00:22:22,910 --> 00:22:23,910
Joseph,
322
00:22:24,210 --> 00:22:26,090
how'd the gun get in the garbage?
323
00:22:27,030 --> 00:22:28,170
I don't know.
324
00:22:29,770 --> 00:22:31,970
It was fired four times.
325
00:22:32,610 --> 00:22:34,610
Same number of times Catherine was shot.
326
00:22:34,970 --> 00:22:36,870
Someone's framing me. You gotta believe
me.
327
00:22:37,670 --> 00:22:40,990
Why would someone do this to me? Come
on. There was blood on that gun.
328
00:22:41,390 --> 00:22:44,310
Just like there was blood on your pants
and your shirt.
329
00:22:45,450 --> 00:22:46,630
I was with a woman.
330
00:22:48,870 --> 00:22:50,290
That's where I was all afternoon.
331
00:22:52,290 --> 00:22:54,490
She had a flat and I helped her change
the tire.
332
00:22:55,870 --> 00:22:59,450
She was young and beautiful and when she
said she wanted to buy me a cup of
333
00:22:59,450 --> 00:23:00,450
coffee, I said, what the hell?
334
00:23:01,230 --> 00:23:03,850
I was sick of all the crap I get at
home.
335
00:23:04,310 --> 00:23:06,130
Does this fairy princess have a name?
336
00:23:07,970 --> 00:23:08,970
Adriana Landreau.
337
00:23:09,330 --> 00:23:11,650
She had long blonde hair that covered
one eye.
338
00:23:11,910 --> 00:23:12,910
Right.
339
00:23:13,230 --> 00:23:14,330
Just like in the movies.
340
00:23:16,810 --> 00:23:17,810
Is it a waste of time?
341
00:23:18,090 --> 00:23:21,310
I swear that's the truth. And when I got
home, I found Catherine dead.
342
00:23:21,730 --> 00:23:26,570
Joseph, we're going to try to find this
woman, Adriana Landro.
343
00:23:27,530 --> 00:23:30,510
But if you're lying, there's nothing we
can do.
344
00:23:35,850 --> 00:23:37,610
What does that got to do with premium
security?
345
00:23:38,610 --> 00:23:42,410
My dad's partner, Danny McNamara, the
one he investigated the Langford case
346
00:23:42,410 --> 00:23:45,050
with, well, he left the police for it.
347
00:23:45,370 --> 00:23:46,850
He founded premium security.
348
00:24:00,330 --> 00:24:01,330
Mr.
349
00:24:01,990 --> 00:24:02,990
McNamara? Yeah.
350
00:24:03,630 --> 00:24:05,850
Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
351
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
What can I do for you?
352
00:24:09,430 --> 00:24:12,590
Yesterday, in the course of an
investigation, I was involved in a car
353
00:24:13,120 --> 00:24:14,920
with a vehicle registered to your
company.
354
00:24:15,260 --> 00:24:17,500
Yeah, yeah, we called the police,
reported stolen.
355
00:24:17,860 --> 00:24:20,880
I know, but it was reported stolen
several hours after the chase.
356
00:24:21,280 --> 00:24:23,120
Son, did you just walk through my
parking lot?
357
00:24:23,440 --> 00:24:27,280
Did you see how many cars I have that
look exactly like the ones that you
358
00:24:27,280 --> 00:24:30,280
chased? How many of them have a broken
right taillight and a missing antenna?
359
00:24:33,700 --> 00:24:34,700
Are we done?
360
00:24:35,460 --> 00:24:36,960
No, we have a little personal business.
361
00:24:37,340 --> 00:24:38,340
Of what nature?
362
00:24:38,800 --> 00:24:41,100
My grandfather was Detective James
Sloan.
363
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
Your father's partner?
364
00:24:42,990 --> 00:24:44,390
You've got to be kidding.
365
00:24:44,810 --> 00:24:48,930
In 1947, my grandfather and your father
investigated the murder of Catherine
366
00:24:48,930 --> 00:24:51,170
Langford. Your point is?
367
00:24:51,590 --> 00:24:55,470
I'm here investigating the murder of
Julia Adams, Catherine Langford's
368
00:24:55,470 --> 00:24:57,390
granddaughter. That's quite a
coincidence.
369
00:24:57,850 --> 00:24:59,850
Did you know Julia Adams? No, why?
370
00:25:00,450 --> 00:25:02,110
I think the cases may be connected.
371
00:25:02,630 --> 00:25:07,010
You're saying that a murder that took
place last week is connected to a murder
372
00:25:07,010 --> 00:25:09,150
that took place over 50 years ago.
373
00:25:11,050 --> 00:25:12,050
That's absurd.
374
00:25:12,910 --> 00:25:14,810
This conversation is over.
375
00:25:20,450 --> 00:25:26,310
Sunday, November 18th. We found Adriana
Landreau. My partner Danny picked her
376
00:25:26,310 --> 00:25:27,310
up.
377
00:25:31,010 --> 00:25:32,270
Adriana Landreau?
378
00:25:33,270 --> 00:25:34,270
Yes.
379
00:25:36,950 --> 00:25:37,950
Have a seat.
380
00:25:39,950 --> 00:25:41,310
What is this all about?
381
00:25:42,950 --> 00:25:44,930
Do you know a man named Joseph Langford?
382
00:25:46,110 --> 00:25:47,110
No.
383
00:25:48,310 --> 00:25:49,530
I don't think so.
384
00:25:49,990 --> 00:25:51,230
Where were you last Friday?
385
00:25:52,630 --> 00:25:53,630
Home.
386
00:25:54,150 --> 00:25:57,870
I think... Yes, I was sick, and I stayed
home.
387
00:25:58,790 --> 00:25:59,810
You didn't go out?
388
00:26:01,090 --> 00:26:05,790
Once. I walked to church, 11 o 'clock
mass, and I came home, and I didn't go
389
00:26:05,790 --> 00:26:06,790
again.
390
00:26:09,360 --> 00:26:11,000
So you didn't have a flat tire that day?
391
00:26:11,660 --> 00:26:13,940
Sir, I don't own a car.
392
00:26:15,040 --> 00:26:17,380
Do you mind telling me what this is all
about?
393
00:26:24,480 --> 00:26:27,580
Adrienne Landreau didn't look anything
like the woman that Joseph Lankford
394
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
described.
395
00:26:28,860 --> 00:26:32,940
And that didn't strike anybody as odd?
No, Lankford was tried, convicted,
396
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
sentenced to death.
397
00:26:34,420 --> 00:26:36,680
Somebody didn't want Julie Adams looking
into that case.
398
00:26:37,210 --> 00:26:38,810
Did you check out the books at Premium
Security?
399
00:26:39,250 --> 00:26:42,770
Yeah. And as best I could, Johnny
McNamara's personal finances.
400
00:26:43,050 --> 00:26:46,570
Anything? No. There wasn't a single
large withdrawal that could have been
401
00:26:46,570 --> 00:26:47,570
to pay off the shooter.
402
00:26:47,810 --> 00:26:50,270
I can't even prove the premium vehicle
wasn't stolen.
403
00:26:50,530 --> 00:26:52,150
I keep running into brick walls.
404
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
What's going on?
405
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
Eh, nothing.
406
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
Dad.
407
00:27:29,540 --> 00:27:32,420
You know, all these years I've tried to
keep my dad out of my mind.
408
00:27:33,580 --> 00:27:34,940
You never talk about him.
409
00:27:35,820 --> 00:27:37,060
What is there much to tell?
410
00:27:37,560 --> 00:27:40,240
One day he walked out the front door and
never came back.
411
00:27:47,680 --> 00:27:52,460
Three months after he left, he sent a
letter from New York. He said, hope
412
00:27:52,460 --> 00:27:53,480
fine. Said he was well.
413
00:27:54,379 --> 00:27:55,500
Never heard from him again.
414
00:27:57,400 --> 00:27:58,800
You have any idea why he left?
415
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
Not really.
416
00:28:01,020 --> 00:28:02,140
To get along with your mom?
417
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
Oh, yeah.
418
00:28:03,640 --> 00:28:06,580
You know, I always thought maybe it had
something to do with that Langford case.
419
00:28:07,880 --> 00:28:09,060
Maybe just being a cop.
420
00:28:10,960 --> 00:28:12,500
That's why you didn't want me to be a
cop.
421
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
I never said that.
422
00:28:14,580 --> 00:28:15,620
You didn't have to.
423
00:28:17,640 --> 00:28:22,600
Well, you know, I always thought that
maybe being a cop frightened him.
424
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Or maybe...
425
00:28:23,980 --> 00:28:26,980
You know, destroyed something in him. I
guess that's why I didn't want that to
426
00:28:26,980 --> 00:28:27,980
happen to you.
427
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Dad.
428
00:28:30,180 --> 00:28:33,440
Well, look what happened. I mean, you've
been on the poor club almost 20 years
429
00:28:33,440 --> 00:28:36,340
and you haven't had one long -term
relationship yet.
430
00:28:37,860 --> 00:28:40,880
Most of the guys I work with have wives
and families they love.
431
00:28:43,520 --> 00:28:44,700
It's not the job, Dad.
432
00:28:45,140 --> 00:28:46,140
It's me.
433
00:28:46,840 --> 00:28:49,020
In that case, I wish you'd do something
about it.
434
00:30:01,580 --> 00:30:04,080
Do you want coffee, tea, a glass of
wine?
435
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
No, thanks.
436
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
You did these?
437
00:30:07,200 --> 00:30:10,240
Yeah, I do mostly ads, but every now and
then a children's book.
438
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
These are good.
439
00:30:11,900 --> 00:30:12,900
They're okay.
440
00:30:13,740 --> 00:30:14,980
No, these are really good.
441
00:30:15,980 --> 00:30:16,980
You're sweet.
442
00:30:18,720 --> 00:30:20,200
Cops don't get that very often.
443
00:30:20,620 --> 00:30:21,620
Thanks.
444
00:30:22,960 --> 00:30:25,760
So, you had some questions you wanted to
ask me?
445
00:30:26,580 --> 00:30:27,580
Yeah.
446
00:30:28,000 --> 00:30:31,560
Did your sister ever have any connection
with a company called... premium
447
00:30:31,560 --> 00:30:33,920
security or a guy named Johnny McNamara?
448
00:30:34,400 --> 00:30:36,240
I don't know. I've never heard of either
of them.
449
00:30:36,700 --> 00:30:39,940
Well, this afternoon, my partner Cheryl
followed McNamara to the L .A.
450
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
Constitution.
451
00:30:41,960 --> 00:30:44,860
McNamara met with one of the owners of
the paper, either a Ted or Elliot
452
00:30:44,860 --> 00:30:46,460
Barclay. You know either one of them?
453
00:30:46,900 --> 00:30:49,360
The Barclays and I don't move in the
same social circles.
454
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
They're lost.
455
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Thanks.
456
00:30:53,380 --> 00:30:55,780
My mom knew the Barclays, though,
because she worked at the paper most of
457
00:30:55,780 --> 00:30:56,759
life.
458
00:30:56,760 --> 00:30:57,760
A writer?
459
00:30:58,140 --> 00:30:59,800
Sort of. On the business side.
460
00:31:00,240 --> 00:31:01,720
She wrote the classified ads.
461
00:31:02,660 --> 00:31:05,320
I know that doesn't seem like much of a
job, but she really liked it.
462
00:31:07,320 --> 00:31:12,120
The thing is, my mom was a drinker.
463
00:31:13,220 --> 00:31:15,960
She hawked her engagement ring once to
get a bottle of gin.
464
00:31:17,040 --> 00:31:18,720
She made a lot of mistakes in her life.
465
00:31:18,960 --> 00:31:21,200
But there were two things she never
screwed up.
466
00:31:21,580 --> 00:31:23,660
That job and being a mother.
467
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
Loved being a mother.
468
00:31:26,890 --> 00:31:30,370
I had my dad asked Ted Barkley about
her. He was running the paper back
469
00:31:32,890 --> 00:31:33,890
Any more questions?
470
00:31:34,210 --> 00:31:35,210
Just one.
471
00:31:35,750 --> 00:31:41,950
I was told that 74 % of the women in
America are on diets. I was wondering if
472
00:31:41,950 --> 00:31:42,909
you were one of them.
473
00:31:42,910 --> 00:31:45,370
No. Do I look like I should be on a
diet?
474
00:31:45,910 --> 00:31:46,910
No.
475
00:31:47,430 --> 00:31:48,850
Then what's the point of your question?
476
00:31:49,750 --> 00:31:50,750
Dinner?
477
00:31:51,910 --> 00:31:52,910
Oh.
478
00:31:55,450 --> 00:31:56,450
Okay.
479
00:32:09,320 --> 00:32:13,220
Hey, listen, Mark. I warned you I only
have a few minutes before I meet the
480
00:32:13,220 --> 00:32:15,700
governor. Good. Tell him the hospitals
need a little more money.
481
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Come on, Mark.
482
00:32:17,860 --> 00:32:20,520
Okay. What's your relationship with
premium security?
483
00:32:21,180 --> 00:32:26,340
They've been handling security for the
paper and the family for over 30 years
484
00:32:26,340 --> 00:32:27,760
now. Why? Not for publication.
485
00:32:28,140 --> 00:32:29,140
Of course.
486
00:32:29,180 --> 00:32:30,980
They've come up in a police
investigation.
487
00:32:31,700 --> 00:32:33,320
What about Johnny McNamara?
488
00:32:33,880 --> 00:32:34,880
Johnny in trouble?
489
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Not that I know of.
490
00:32:36,940 --> 00:32:37,940
Johnny's a friend.
491
00:32:38,680 --> 00:32:41,140
I'd like him even more if he'd sell that
company of his to me.
492
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
Anything else?
493
00:32:43,240 --> 00:32:44,240
Sarah Adams.
494
00:32:44,280 --> 00:32:45,259
You know her?
495
00:32:45,260 --> 00:32:46,260
She's dead.
496
00:32:46,640 --> 00:32:47,640
But you knew her?
497
00:32:48,040 --> 00:32:49,100
Yeah, she worked for the paper.
498
00:32:51,320 --> 00:32:53,000
She was a useless drunk.
499
00:32:53,800 --> 00:32:57,520
I tried to fire her four or five times,
but my father wouldn't let me.
500
00:32:57,820 --> 00:32:59,220
Why? I don't know.
501
00:33:00,820 --> 00:33:04,860
But if he'd ever met Sarah, you'd know
it wasn't because they were dating, if
502
00:33:04,860 --> 00:33:05,860
you know what I mean.
503
00:33:05,920 --> 00:33:07,260
Hey, I'm late. Let's get out of here.
504
00:33:08,080 --> 00:33:09,120
See you at the board meeting tomorrow?
505
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
Right.
506
00:33:15,020 --> 00:33:17,120
Dr. Sloan, you have to stop. They're
going to kill me.
507
00:33:18,280 --> 00:33:19,320
Carrie, what happened?
508
00:33:19,600 --> 00:33:22,040
Promise me you'll stop, okay? Promise me
you'll stop. What's the matter?
509
00:33:22,540 --> 00:33:24,220
Calm down.
510
00:33:25,420 --> 00:33:26,860
Calm down. What's the matter?
511
00:33:28,260 --> 00:33:29,260
What happened?
512
00:33:38,380 --> 00:33:42,280
I got a phone call from a man who said
that you should stop investigating
513
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
Julia's death.
514
00:33:44,040 --> 00:33:45,240
What did he sound like?
515
00:33:45,760 --> 00:33:46,980
Oh, no, he sounded like a man.
516
00:33:47,380 --> 00:33:48,380
What else did he say?
517
00:33:48,920 --> 00:33:53,300
He said that he knew where I lived, that
he knew that I was alone, and that the
518
00:33:53,300 --> 00:33:54,960
same thing that happened to Julia could
happen to me.
519
00:33:55,780 --> 00:33:57,400
We should have gotten you out of that
apartment.
520
00:33:59,020 --> 00:34:00,019
It's okay.
521
00:34:00,020 --> 00:34:02,020
Listen, you can come stay with us at the
beach house.
522
00:34:02,340 --> 00:34:03,340
You'll be safe there.
523
00:34:09,139 --> 00:34:10,139
Mark. Mark.
524
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
What is it?
525
00:34:11,540 --> 00:34:14,719
I had a brilliant thought after I saw
you yesterday.
526
00:34:15,300 --> 00:34:19,500
See, we've been searching for a new
director of a kidney research project
527
00:34:19,500 --> 00:34:22,440
the Barclays Foundation is funding, and
you would be perfect.
528
00:34:23,139 --> 00:34:27,040
I'm a little busy, you know. Mark, think
big. It's a change in series, a change
529
00:34:27,040 --> 00:34:28,040
in your life.
530
00:34:28,239 --> 00:34:33,219
Now look, there's a conference that
starts in two days in Paris.
531
00:34:34,639 --> 00:34:35,639
Paris?
532
00:34:35,820 --> 00:34:38,780
Now, why don't you fly over, use the
apartment, meet the people, see if you
533
00:34:38,780 --> 00:34:42,360
them, see if you like the direction the
project's going, and then make your
534
00:34:42,360 --> 00:34:46,440
decision. Ted, I can't leave here. I
have a practice, I have patience. This
535
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
big opportunity.
536
00:34:48,580 --> 00:34:50,380
Why didn't you bring me this offer last
night?
537
00:34:51,739 --> 00:34:53,699
It didn't occur to me until after you
left.
538
00:34:54,380 --> 00:34:55,380
What's the difference?
539
00:34:55,920 --> 00:34:57,120
You think about it, all right?
540
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
Oh, thank you.
541
00:35:11,880 --> 00:35:12,880
You doing all right?
542
00:35:13,840 --> 00:35:14,840
Yeah, I'm okay.
543
00:35:21,520 --> 00:35:23,040
Steve? Are you in here, Dad?
544
00:35:28,300 --> 00:35:29,420
Hi. Hi.
545
00:35:30,580 --> 00:35:31,980
Boy, you're never going to guess what
happened.
546
00:35:32,800 --> 00:35:36,060
What? Ted Barkley offered me a job in
Paris today.
547
00:35:36,779 --> 00:35:38,400
Paris? That's great. I love Paris.
548
00:35:38,860 --> 00:35:40,900
It could just be an attempt to get us
off the case.
549
00:35:41,400 --> 00:35:44,540
Oh, I've known Ted for a long time. I
don't think he'd be involved in a
550
00:35:45,140 --> 00:35:48,100
That's what they said about Ted Bundy.
What a great guy he was.
551
00:35:48,900 --> 00:35:49,900
What are you going to do?
552
00:35:50,260 --> 00:35:54,720
Uh, eat. I am starving. And then tonight
I'm going to sleep on it. What are you
553
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
two going to do?
554
00:36:20,790 --> 00:36:21,790
December 24th.
555
00:36:22,050 --> 00:36:25,110
For a moment, I thought Santa had
brought me an early Christmas gift.
556
00:36:36,690 --> 00:36:37,690
Hello.
557
00:36:40,810 --> 00:36:44,050
Saying you were with Joseph Langford the
afternoon his wife was born.
558
00:36:45,010 --> 00:36:46,010
What's your name?
559
00:36:47,210 --> 00:36:48,210
Sally.
560
00:36:49,540 --> 00:36:51,560
You're the one whose car broke down.
561
00:36:53,100 --> 00:36:54,100
Where are you?
562
00:36:56,220 --> 00:36:57,700
I'll get there as quick as I can.
563
00:36:58,040 --> 00:36:59,040
20 minutes tops.
564
00:37:09,960 --> 00:37:11,340
Danny, wake up.
565
00:37:12,160 --> 00:37:15,360
There's a Mexican restaurant at the
corner of Figueroa and 3rd. Get your
566
00:37:15,360 --> 00:37:16,360
over there.
567
00:37:16,620 --> 00:37:20,140
You're going to meet Sally Perry, Joseph
Langford's living, breathing alibi.
568
00:37:33,500 --> 00:37:34,500
Sally?
569
00:38:27,920 --> 00:38:28,839
The coffee, ma 'am?
570
00:38:28,840 --> 00:38:29,960
Yeah. Help yourself.
571
00:38:31,640 --> 00:38:32,840
So, is it Paris?
572
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
The Champs -Élysées?
573
00:38:34,680 --> 00:38:35,880
The Place de la Concorde?
574
00:38:36,180 --> 00:38:37,320
It's going to be Northridge.
575
00:38:38,020 --> 00:38:39,020
Why Northridge?
576
00:38:39,240 --> 00:38:43,360
I made a couple of calls. I found my
dad's old partner, Danny McNamara. I'm
577
00:38:43,360 --> 00:38:44,360
going to go see him.
578
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
Oh.
579
00:39:06,800 --> 00:39:09,060
Jimmy. Jimmy, you son of a bitch.
580
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
Where have you been?
581
00:39:10,540 --> 00:39:12,820
Danny, it's Mark. Mark Sloan. I'm James'
son.
582
00:39:13,100 --> 00:39:14,940
Oh, you're a sight for sore eyes.
583
00:39:15,680 --> 00:39:18,780
I was talking about you the other night.
584
00:39:23,560 --> 00:39:29,640
Danny, do you remember the Joseph
Langford? I was telling these guys about
585
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
night at Maria's.
586
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
You remember that night?
587
00:39:32,080 --> 00:39:36,620
Not particularly, no. Well, you and me
were in there for tacos, and these two
588
00:39:36,620 --> 00:39:40,480
kids came in to hold the joint up, you
know, and they were nervous, they were
589
00:39:40,480 --> 00:39:41,480
shaking out.
590
00:39:41,680 --> 00:39:44,380
Old Maria looked like she was about to
have a heart attack right on the spot.
591
00:39:46,480 --> 00:39:47,640
Don't you remember what you did?
592
00:39:48,420 --> 00:39:49,820
No, why tell me about it, Daddy?
593
00:39:50,460 --> 00:39:53,780
You walked up to one of these kids, and
you let him put his gun right at your
594
00:39:53,780 --> 00:39:58,300
belly, and you said, son, you put that
gun away and you can walk out of here.
595
00:39:58,810 --> 00:40:01,770
Or you're going to spend the next 25
years of your life in jail.
596
00:40:03,510 --> 00:40:04,670
What did he do?
597
00:40:05,610 --> 00:40:06,930
He knocked you out cold.
598
00:40:09,370 --> 00:40:10,750
But you were right, Jimmy.
599
00:40:11,190 --> 00:40:13,670
You went after that kid like he killed
your mother.
600
00:40:14,010 --> 00:40:17,430
You're right. He had to spend the next
25 years of his life in jail.
601
00:40:18,630 --> 00:40:21,330
Oh, Jimmy, it is so good to see you.
602
00:40:22,350 --> 00:40:23,690
Good to see you too, Danny.
603
00:40:24,610 --> 00:40:27,270
After all these years of waiting for you
to come, I...
604
00:40:27,940 --> 00:40:30,200
keep going over in my mind what I want
to say.
605
00:40:31,440 --> 00:40:32,980
What, Danny? What did you want to tell
me?
606
00:40:33,400 --> 00:40:36,800
Well, I never got to say I was sorry and
to beg your forgiveness.
607
00:40:38,080 --> 00:40:40,440
For what, Danny? What did you want to
apologize for?
608
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
You had to do it.
609
00:40:42,620 --> 00:40:45,960
You had to tell me about the girl.
Everything would have been okay if you'd
610
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
kept your mouth shut.
611
00:40:47,680 --> 00:40:50,280
Danny, what girl? I mean, who are we
talking about?
612
00:40:50,940 --> 00:40:53,240
I'm trying to do the right thing here,
Jimmy.
613
00:40:53,460 --> 00:40:55,160
Danny, I don't know what you're talking
about.
614
00:40:56,260 --> 00:40:57,260
I get it.
615
00:40:58,890 --> 00:41:00,370
I see what you're trying to do.
616
00:41:01,290 --> 00:41:03,970
That's swell, Jimmy. That's swell.
617
00:41:06,950 --> 00:41:11,430
Do you remember that night at Hank's
Grill when Captain Green brought all
618
00:41:11,430 --> 00:41:12,430
MGM dancers?
619
00:41:13,610 --> 00:41:15,670
Wow! Was that a night!
620
00:41:23,590 --> 00:41:25,350
Gerald, you got a minute?
621
00:41:28,590 --> 00:41:30,090
Could you run that over to forensics for
me?
622
00:41:31,750 --> 00:41:33,330
Steve, this is from 1947.
623
00:41:33,770 --> 00:41:35,550
Yeah, my grandfather wrote it to my
grandmother.
624
00:41:36,470 --> 00:41:38,150
So what do you expect forensics to find?
625
00:41:38,610 --> 00:41:39,630
It's a shot in the dark.
626
00:41:40,470 --> 00:41:41,770
Waste of time if you ask me.
627
00:41:42,470 --> 00:41:43,830
Please, for me.
628
00:41:44,230 --> 00:41:45,910
I hate it when you do that.
629
00:41:46,870 --> 00:41:47,870
Thanks.
630
00:41:52,630 --> 00:41:53,630
Steve Float.
631
00:42:00,910 --> 00:42:01,910
Who is it?
632
00:43:02,030 --> 00:43:04,010
Let's put him in trauma, too. Dr.
Travis?
633
00:43:04,350 --> 00:43:05,930
I got it. Page Dr. Sloan now.
634
00:43:06,550 --> 00:43:08,170
Severe beating to the head and abdomen.
635
00:43:08,390 --> 00:43:09,348
Pulse 102.
636
00:43:09,350 --> 00:43:10,890
BP 105 over 70.
637
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
Hey, guys.
638
00:43:13,030 --> 00:43:14,750
Get him in here. I might count, okay?
639
00:43:15,290 --> 00:43:16,930
One, two, three.
640
00:43:19,350 --> 00:43:20,350
Steve?
641
00:43:20,470 --> 00:43:21,470
Can you hear me, buddy?
642
00:43:22,570 --> 00:43:25,830
Good. You're in the emergency room, and
we're going to take real good care of
643
00:43:25,830 --> 00:43:26,830
you, okay?
644
00:43:28,670 --> 00:43:29,670
Everything's okay. Pressure?
645
00:43:30,090 --> 00:43:31,090
Stable.
646
00:43:31,180 --> 00:43:37,080
Okay, give me a CT of his head, chest x
-ray, CDC, a UA and a KB.
647
00:43:37,440 --> 00:43:40,820
I'm checking for hemorrhage and head
injury.
648
00:43:41,880 --> 00:43:42,880
Are you even okay?
649
00:43:45,020 --> 00:43:46,020
I'm okay, Dad.
650
00:43:46,380 --> 00:43:47,380
I'll be all right.
651
00:44:09,580 --> 00:44:13,180
Next on Diagnosis Murder. I want to know
what happened to my father. If you
652
00:44:13,180 --> 00:44:16,140
don't cooperate, things are going to get
a lot worse for you and your father.
653
00:44:16,380 --> 00:44:20,560
You have got to let it go. I'm warning
you. You never let go of anything.
654
00:44:20,900 --> 00:44:24,040
Johnny McNamara, his father just died.
Get out. I'm sorry for your loss.
655
00:44:24,300 --> 00:44:27,380
My father was old and frail and you
badgered him into the grave.
656
00:44:31,560 --> 00:44:33,560
Don't run off. The fugitive is next.
657
00:44:34,820 --> 00:44:38,840
Saturday, a lot of people talk about
taking back the streets, but one man is
658
00:44:38,840 --> 00:44:42,240
doing something about it with a little
help from Hulk Hogan. Somebody's got to
659
00:44:42,240 --> 00:44:44,580
make a stand. An all -new Walker, Texas
Ranger.
660
00:44:44,940 --> 00:44:48,080
Then, someone's gunning down suspected
child molesters.
661
00:44:48,320 --> 00:44:49,700
Using a website as a hit list.
662
00:44:49,920 --> 00:44:51,860
And you won't believe who's pulling the
trigger.
663
00:44:52,200 --> 00:44:53,920
Oh, my God. All -new District CBS.
47199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.