All language subtitles for Diagnosis Murder s08e06 The Cradle Will Rock
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,700
10 ,000 feet, they level out, and you
climb out onto the wing.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,840
Oh, I just couldn't do that.
3
00:00:08,240 --> 00:00:14,180
Then you jump. It is so incredible, Dr.
Sloan. Just the adrenaline rush.
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,640
So beautiful and exciting and
terrifying.
5
00:00:18,580 --> 00:00:21,540
Not for a million dollars would I jump
out of an airplane.
6
00:00:21,980 --> 00:00:23,840
How about your husband, Derry? Does he
jump?
7
00:00:24,280 --> 00:00:28,660
Mr. CPA, the only excitement he gets in
life is deer hunting.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,840
Maybe you and I could take a jump
sometime.
9
00:00:33,520 --> 00:00:36,060
Stacy, I wouldn't want you to see me
screaming for my life.
10
00:00:37,600 --> 00:00:42,500
25 -year -old construction worker, crush
injury to the chest, BP is falling, no
11
00:00:42,500 --> 00:00:45,140
breath sounds on the right. Stable
enough for a chest tube? Let's hope so.
12
00:00:45,440 --> 00:00:47,640
Yeah, number two's open. Stacy, I'm glad
you're here.
13
00:00:47,920 --> 00:00:50,960
Yeah, let's move it. We'll need
respiratory and x -ray in number two.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,960
We'll start a large -bore IV and set up
for a chest tube. We'll need some number
15
00:00:54,960 --> 00:00:57,540
seven gloves for Dr. Travis. Yeah,
exactly.
16
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
Standing better.
17
00:01:27,840 --> 00:01:29,220
Fluid is still a little bloody.
18
00:01:29,540 --> 00:01:30,540
But his pressure's holding.
19
00:01:30,860 --> 00:01:32,000
I thought you were taking the day off
today.
20
00:01:32,380 --> 00:01:35,200
Derek decided to go hunting. Get bored
sitting at home.
21
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
No risk for boredom here.
22
00:01:38,760 --> 00:01:40,440
Anything? No, nothing.
23
00:01:44,740 --> 00:01:45,740
I'm Paul Smith.
24
00:01:47,360 --> 00:01:49,400
He's an EMD. Ventricular fibrillation?
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
Cold blue, comma two.
26
00:01:54,890 --> 00:01:57,630
Code blue, trauma two. Sure glad Derek
went hunting today.
27
00:01:57,990 --> 00:01:58,990
Certainly need you here.
28
00:01:59,230 --> 00:02:00,830
I sure know how to keep a girl
entertained.
29
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
Someone there?
30
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Are you following me?
31
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
Who are you?
32
00:02:43,460 --> 00:02:44,880
I'm talking to you. Answer me.
33
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
What do you want?
34
00:03:41,680 --> 00:03:43,660
I'll give you a statement if you'll just
let me speak.
35
00:03:45,040 --> 00:03:48,400
Now, as you seem to know, this young man
is being charged with the shotgun
36
00:03:48,400 --> 00:03:52,120
murder of Derek Bradshaw in the Angeles
National Forest last Wednesday.
37
00:03:52,620 --> 00:03:54,980
The boy is underage, so we're
withholding his name.
38
00:03:55,400 --> 00:03:58,240
If there are any further developments,
we'll issue another statement.
39
00:03:58,760 --> 00:04:01,340
Now, if you'll excuse us. Let him
through.
40
00:04:02,020 --> 00:04:05,200
It's good for now, guys. This would make
a great seminar. I think we could get
41
00:04:05,200 --> 00:04:09,860
Schmidt to do it with you. It would be,
you know, emergency repair of a
42
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
ventricular rupture.
43
00:04:10,970 --> 00:04:12,490
You're great. Mark, look at that. What?
44
00:04:14,230 --> 00:04:16,589
That's the kid who worked at the
hospital, isn't it? What's his name?
45
00:04:17,250 --> 00:04:19,730
They're accusing him of killing Stacy
Bradshaw's husband.
46
00:04:20,410 --> 00:04:22,230
Ray? What's he got to do with Stacy?
47
00:04:22,730 --> 00:04:23,609
It's me.
48
00:04:23,610 --> 00:04:25,530
I tell you, it's like some kids just
can't get a break.
49
00:04:30,390 --> 00:04:31,610
What are you doing? Walking.
50
00:04:32,090 --> 00:04:33,770
Yeah, I see that. Why are you walking?
51
00:04:34,090 --> 00:04:36,950
See this pedometer? It tells me how far
I've walked.
52
00:04:37,230 --> 00:04:38,490
The reason for that would be?
53
00:04:38,940 --> 00:04:41,820
I want to walk five miles a day. I've
gained a few pounds.
54
00:04:42,180 --> 00:04:44,400
See, a beeper tells me when I should
start walking.
55
00:04:45,340 --> 00:04:46,340
It's annoying.
56
00:04:46,540 --> 00:04:48,200
I know. I'm sorry.
57
00:04:50,240 --> 00:04:51,240
You like this boy?
58
00:04:51,600 --> 00:04:53,060
Ray? Yeah, I like him.
59
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
Why? You look surprised.
60
00:04:54,980 --> 00:04:55,980
Well, a little.
61
00:04:56,400 --> 00:04:59,940
Look, I know that he got busted for
stealing a car, but he was out
62
00:05:00,160 --> 00:05:03,960
He was going to give the car back. It
wasn't the smartest decision, but he was
63
00:05:03,960 --> 00:05:05,180
paying his debt back to society.
64
00:05:05,560 --> 00:05:08,200
Well, there were a lot of complaints
about him when he first got here.
65
00:05:08,650 --> 00:05:10,490
Just didn't seem to give a damn about
anybody.
66
00:05:13,110 --> 00:05:17,550
Jeannie, did you send someone to take
Mrs. Johnson to x -ray? Of course, right
67
00:05:17,550 --> 00:05:20,730
after you called. I sent the boy, uh,
what's his name? Ray.
68
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
Yeah, him.
69
00:05:22,870 --> 00:05:24,110
Well, she's still in her room.
70
00:05:24,530 --> 00:05:25,570
Have you seen him anywhere?
71
00:05:25,970 --> 00:05:26,949
Not lately.
72
00:05:26,950 --> 00:05:27,970
Not ever.
73
00:05:28,670 --> 00:05:29,710
Try the men's room.
74
00:05:30,090 --> 00:05:31,090
Right.
75
00:05:43,460 --> 00:05:44,460
Ray,
76
00:06:05,980 --> 00:06:09,080
if I report you to the court, they're
going to revoke your community service
77
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
send you back to juvenile.
78
00:06:10,180 --> 00:06:11,129
Oh, please.
79
00:06:11,130 --> 00:06:13,130
Don't do that, Dr. Stone. I don't want
to do that.
80
00:06:14,450 --> 00:06:16,930
Can you just try a little harder,
please?
81
00:06:17,470 --> 00:06:18,470
I will, I promise.
82
00:06:18,770 --> 00:06:21,610
You want me to take Mr. Johnson down?
No, no, I'll take care of that. You go
83
00:06:21,610 --> 00:06:23,110
Jeannie and see if there's anything you
can do.
84
00:06:26,050 --> 00:06:27,810
And Ray, pick up the butt.
85
00:06:49,960 --> 00:06:52,340
Would you bring some water to Mrs. Weber
in 218?
86
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
I'll take care of it in a minute.
87
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
I'll be right back, I promise.
88
00:07:31,080 --> 00:07:32,540
Could you take the cuffs off?
89
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
No.
90
00:07:34,760 --> 00:07:36,380
Please, I have to scratch.
91
00:07:36,640 --> 00:07:38,000
I'm doing you a favor by keeping them
on.
92
00:07:39,220 --> 00:07:40,480
Where'd you get the poison oak, Ray?
93
00:07:41,060 --> 00:07:42,380
I like to work in the garden.
94
00:07:44,000 --> 00:07:46,840
We can place you in the Angeles National
Forest the day of the murder.
95
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
Congratulations.
96
00:07:49,440 --> 00:07:50,620
What about the gun, Ray?
97
00:07:50,880 --> 00:07:53,240
Where'd you put the shotgun you used? I
didn't kill anyone.
98
00:07:55,520 --> 00:07:57,760
You work at Community General Hospital?
99
00:07:58,940 --> 00:08:03,190
Yeah. You know that Derek Bradshaw's
wife works at Community General.
100
00:08:03,950 --> 00:08:05,410
Stacey Bradshaw, you know her?
101
00:08:06,610 --> 00:08:08,650
No, I don't think so. Good -looking
redhead.
102
00:08:08,970 --> 00:08:10,030
Did I ring a bell, Ray?
103
00:08:10,230 --> 00:08:11,430
I said I don't know her.
104
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
Say something.
105
00:08:24,530 --> 00:08:25,590
You are so beautiful.
106
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
What's that?
107
00:08:31,880 --> 00:08:38,120
What? What is that?
108
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
Nothing.
109
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
Not nothing?
110
00:08:41,380 --> 00:08:42,400
How did that happen, Stacy?
111
00:08:45,060 --> 00:08:46,660
Derek and I had a fight.
112
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
He hit you?
113
00:08:49,700 --> 00:08:50,880
How often does this happen?
114
00:08:52,560 --> 00:08:53,840
Are there more black and blue marks?
115
00:08:56,220 --> 00:08:57,220
Show him to me.
116
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
I want to see what he's done.
117
00:09:12,010 --> 00:09:16,210
You withhold Ray's identity, yet the
world gets to see him on television.
118
00:09:16,510 --> 00:09:17,510
That wasn't the plan.
119
00:09:17,830 --> 00:09:20,210
Well, there certainly were a lot of
reporters there.
120
00:09:20,830 --> 00:09:23,610
Yeah, well, as soon as I find out who in
the press office called him, I'll let
121
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
you know.
122
00:09:25,190 --> 00:09:27,110
So how's your case going against Ray?
You got anything?
123
00:09:27,930 --> 00:09:30,350
Well, he's no rocket scientist, that's
for sure.
124
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Mr. Santucci?
125
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
Yes? Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
126
00:09:51,140 --> 00:09:53,320
I have a warrant to search your car and
your home.
127
00:09:54,000 --> 00:09:55,060
All right, what's this about?
128
00:09:55,740 --> 00:09:56,740
Is that your car?
129
00:09:57,660 --> 00:09:59,760
Yes. When was it, last Wednesday?
130
00:10:01,100 --> 00:10:04,320
My son had it, I think. Why are you
asking these questions?
131
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
May we come in?
132
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
Something wrong?
133
00:10:16,090 --> 00:10:18,650
Actually, we'd rather talk to your son
about that. Is he home?
134
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
Ray?
135
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
What?
136
00:10:26,130 --> 00:10:27,510
Can I get some privacy in here?
137
00:10:28,710 --> 00:10:29,710
Check the closet.
138
00:10:30,970 --> 00:10:31,970
What? You can't do that.
139
00:10:32,570 --> 00:10:33,590
You need a search warrant.
140
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
No, we have one.
141
00:10:35,550 --> 00:10:38,130
That's some case of poison oak you've
got there. Yeah, I'm sure you care.
142
00:10:39,350 --> 00:10:40,350
Lieutenant?
143
00:10:42,710 --> 00:10:43,710
Did you, uh...
144
00:10:44,010 --> 00:10:46,950
Drive your dad's car out to the Angeles
National Forest last Wednesday?
145
00:10:47,190 --> 00:10:48,190
I don't remember.
146
00:10:48,390 --> 00:10:50,010
Well, let me make this simple for you.
147
00:10:50,270 --> 00:10:53,890
Your dad's car was seen out there last
Wednesday, very close to where Derek
148
00:10:53,890 --> 00:10:54,890
Bradshaw was killed.
149
00:10:55,210 --> 00:10:56,810
We know you had the car that day.
150
00:10:57,490 --> 00:11:01,490
And I'm guessing that not only will the
mud here in Nevada match the mud in the
151
00:11:01,490 --> 00:11:04,890
forest, these shoes will match the
footprints we found next to the body.
152
00:11:05,350 --> 00:11:07,770
Ray, is this true? Shut up. Stand up.
153
00:11:08,510 --> 00:11:09,750
Or your father's going to spat.
154
00:11:13,800 --> 00:11:14,800
Give me a hand.
155
00:11:16,940 --> 00:11:19,680
We're placing you under arrest for the
murder of Derek Bradshaw.
156
00:11:20,200 --> 00:11:21,099
Let's go.
157
00:11:21,100 --> 00:11:23,920
You took my car to commit a murder?
What, are you crazy?
158
00:11:25,540 --> 00:11:27,860
You're more concerned about your car
than you are a murder?
159
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
He did this.
160
00:11:31,020 --> 00:11:33,100
You can lock him up and throw away the
key.
161
00:11:33,460 --> 00:11:34,460
I intend to.
162
00:12:07,740 --> 00:12:09,800
Dr. Sloan, what are you doing here?
163
00:12:10,040 --> 00:12:11,840
I apologize for bothering you on your
day off.
164
00:12:12,060 --> 00:12:13,460
No, no. Come on in.
165
00:12:15,440 --> 00:12:16,780
Is there something wrong?
166
00:12:17,380 --> 00:12:20,540
No, no. I'd like to ask you a couple of
questions, if I might.
167
00:12:20,820 --> 00:12:22,540
Okay. Oh, can I get you anything?
168
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
No, thank you.
169
00:12:24,520 --> 00:12:29,280
Steve has arrested a young man named Ray
Santucci for Derek's murder.
170
00:12:30,060 --> 00:12:31,900
Oh, yeah. I saw him on TV.
171
00:12:32,300 --> 00:12:33,840
Do you know him? He works at the
hospital.
172
00:12:34,300 --> 00:12:35,860
I thought he looked familiar.
173
00:12:36,260 --> 00:12:37,260
But you don't know him.
174
00:12:38,130 --> 00:12:39,310
No, no, I don't.
175
00:12:39,750 --> 00:12:41,950
Is there any chance that Derek might
have known him?
176
00:12:43,310 --> 00:12:44,310
I don't see how.
177
00:12:45,610 --> 00:12:47,470
That was really an amazing coincidence.
178
00:12:48,510 --> 00:12:49,650
Why? What do you mean?
179
00:12:49,890 --> 00:12:54,230
What are the odds of someone you work
with, you don't even know, being accused
180
00:12:54,230 --> 00:12:55,230
of your husband's murder?
181
00:12:56,110 --> 00:12:59,310
I mean, it would make more sense if you
had some kind of a relationship with the
182
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
boy.
183
00:13:01,230 --> 00:13:02,610
But I told you I don't.
184
00:13:04,670 --> 00:13:06,830
Well, thank you. I just had to check
that.
185
00:13:08,030 --> 00:13:08,969
Thank you, Stacy.
186
00:13:08,970 --> 00:13:09,970
I'll go.
187
00:13:13,010 --> 00:13:16,630
Oh, I know what I wanted to ask you. The
music that was playing when I came in,
188
00:13:16,650 --> 00:13:17,650
who was that?
189
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
Red Lizard.
190
00:13:18,990 --> 00:13:21,470
Why? You like it? Well, it sounded kind
of familiar.
191
00:13:21,970 --> 00:13:24,750
It sounded like something one of the
kids at the hospital was playing.
192
00:13:26,350 --> 00:13:28,050
Not that many people know who they are.
193
00:13:28,390 --> 00:13:30,210
Well, in life, we can't tell you who it
was now.
194
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
I'll figure it out.
195
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Need a ride home?
196
00:14:08,980 --> 00:14:10,220
Honey, I'm home.
197
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Derek?
198
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
Where have you been?
199
00:14:18,120 --> 00:14:19,840
I was worried about you.
200
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
Quarter to ten.
201
00:14:22,660 --> 00:14:24,920
I've been out necking some 17 -year -old
boy.
202
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Very funny.
203
00:14:27,120 --> 00:14:28,160
What really happened?
204
00:14:29,300 --> 00:14:33,300
We had an emergency laparoscopy. The guy
was a bleeder. It just took longer than
205
00:14:33,300 --> 00:14:34,300
anyone thought.
206
00:14:36,430 --> 00:14:39,950
I got a couple calls still to make, so
I'll be up in about 20 minutes.
207
00:14:41,190 --> 00:14:42,350
You must really miss me.
208
00:14:53,830 --> 00:14:54,830
Bella Padilla?
209
00:14:55,290 --> 00:14:58,970
Yes? Your mom told me I'd find you here.
My name's Mark Sloan.
210
00:14:59,570 --> 00:15:01,270
I'd like to talk to you about your
friend Ray.
211
00:15:02,090 --> 00:15:04,050
Why? Well, I'd like to help him.
212
00:15:04,980 --> 00:15:05,980
That's novel.
213
00:15:06,340 --> 00:15:07,340
It's true.
214
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
I'm hungry.
215
00:15:15,340 --> 00:15:19,460
Here we
216
00:15:19,460 --> 00:15:26,260
go. Did you get some
217
00:15:26,260 --> 00:15:27,259
ketchup and mustard?
218
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Oh, no.
219
00:15:30,200 --> 00:15:31,340
It's fine. I'll manage.
220
00:15:34,990 --> 00:15:37,610
You know, I like that music you were
playing.
221
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
Sure.
222
00:15:39,930 --> 00:15:44,170
It reminded me of Tito Puente and Eddie
Palmieri.
223
00:15:44,530 --> 00:15:45,630
I used to listen to them.
224
00:15:46,030 --> 00:15:47,030
They're putting me on.
225
00:15:47,710 --> 00:15:52,350
No. Well, I am trying to win you over a
little bit, but I'm not putting you on.
226
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
I listen to them.
227
00:15:54,490 --> 00:15:55,810
Are you nervous or something?
228
00:15:56,330 --> 00:15:58,630
No, I'm trying to walk five miles a day.
229
00:15:58,990 --> 00:16:01,070
I try to exercise as little as I can.
230
00:16:01,550 --> 00:16:02,970
So it seems to work for you.
231
00:16:04,110 --> 00:16:08,250
Thanks. Carla, you know a band called
Lead Lizard? Yeah, why?
232
00:16:08,590 --> 00:16:09,509
You like them?
233
00:16:09,510 --> 00:16:12,910
Oh, I hate them. They're repellent as
the animals are named after.
234
00:16:13,490 --> 00:16:14,770
How about Ray? Does he like them?
235
00:16:15,450 --> 00:16:18,270
Loves them. He used to drive me crazy
all the time playing that band.
236
00:16:18,590 --> 00:16:20,030
I think I heard him listening to them.
237
00:16:20,930 --> 00:16:21,930
And that's important?
238
00:16:22,530 --> 00:16:24,050
Why? What does that have to do with the
murder?
239
00:16:25,950 --> 00:16:30,430
Carla, I think that if Ray committed
this murder, someone else was involved.
240
00:16:31,290 --> 00:16:32,890
I thought you wanted to help Ray.
241
00:16:33,420 --> 00:16:34,239
I do.
242
00:16:34,240 --> 00:16:37,780
I just think that somebody got him to do
it. And that's the person I want to
243
00:16:37,780 --> 00:16:40,260
find. Why? So you can put them both in
jail?
244
00:16:41,920 --> 00:16:43,720
I'm out of here. You don't want to help,
right?
245
00:16:44,080 --> 00:16:45,400
Carla, wait a minute.
246
00:16:46,220 --> 00:16:47,220
One more question.
247
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
Who's Ray Benday?
248
00:16:50,960 --> 00:16:52,840
The math will only take a few minutes.
249
00:16:53,360 --> 00:16:56,240
I've got this paper for you. Should we
do it? I'll do it. No problem.
250
00:16:58,580 --> 00:16:59,580
What'd you do that for?
251
00:16:59,780 --> 00:17:01,040
I was listening to that.
252
00:17:11,050 --> 00:17:12,050
my closest friend.
253
00:17:12,109 --> 00:17:15,130
I don't like the sound of that. No, it's
good, really.
254
00:17:16,550 --> 00:17:18,650
And I feel like I'm your closest friend.
255
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
Yeah, so?
256
00:17:20,290 --> 00:17:23,569
Well, I figure friendship is the basis
of a real relationship.
257
00:17:24,869 --> 00:17:31,050
I mean, if the only thing two people
have going is a physical thing, sooner
258
00:17:31,050 --> 00:17:32,390
later they'll wear it out.
259
00:17:33,490 --> 00:17:34,810
Carla, you are my best friend.
260
00:17:36,030 --> 00:17:37,030
I love you.
261
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
But...
262
00:17:40,100 --> 00:17:41,280
I'm not in love with you.
263
00:17:46,360 --> 00:17:47,380
You've never tried.
264
00:17:51,060 --> 00:17:52,200
We have a great friendship.
265
00:17:54,580 --> 00:17:56,760
We'll destroy it if we try to turn it
into something it's not.
266
00:18:00,560 --> 00:18:02,020
Are you seeing somebody else?
267
00:18:02,700 --> 00:18:03,740
What makes you say that?
268
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
I don't know.
269
00:18:06,060 --> 00:18:08,360
You haven't been around for the last
couple of weeks.
270
00:18:09,129 --> 00:18:11,670
You've been begging out whenever I ask
you where you've been.
271
00:18:13,710 --> 00:18:14,890
I didn't wanna hurt you.
272
00:18:16,150 --> 00:18:17,310
That's why I didn't say anything.
273
00:18:20,610 --> 00:18:21,790
Can I show you what I got her?
274
00:18:43,590 --> 00:18:44,590
You think it's too much?
275
00:18:45,050 --> 00:18:46,050
Love forever.
276
00:18:49,790 --> 00:18:50,910
Carly, it's very important.
277
00:18:51,710 --> 00:18:52,710
Who's Ray been dating?
278
00:18:55,030 --> 00:18:56,030
Me.
279
00:19:01,370 --> 00:19:04,310
I found the car of Padilla in Ray's
court record.
280
00:19:04,530 --> 00:19:06,850
You know, she was in the car when he was
arrested for joyriding.
281
00:19:07,190 --> 00:19:10,890
He protected her. He said she didn't
know he had taken the car.
282
00:19:11,210 --> 00:19:12,690
Well, I bet he was lying.
283
00:19:13,100 --> 00:19:17,180
Yeah, I think so, but he must have cared
a lot about her to protect her that
284
00:19:17,180 --> 00:19:18,180
way.
285
00:19:18,280 --> 00:19:20,100
Dad, will you sit down? You're driving
us crazy.
286
00:19:20,380 --> 00:19:21,380
Yes, sir.
287
00:19:21,820 --> 00:19:23,660
Five, two more.
288
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
Okay.
289
00:19:27,440 --> 00:19:29,820
Mark, why were you visiting Carly
yesterday?
290
00:19:30,340 --> 00:19:32,560
Let me ask you a question first. What do
you think of Stacy?
291
00:19:33,060 --> 00:19:34,060
Stacy?
292
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
She's smart.
293
00:19:35,380 --> 00:19:39,820
She's wild, totally self -centered,
probably the best ER nurse I've ever
294
00:19:40,200 --> 00:19:42,040
What about her relationship with Derek?
295
00:19:42,850 --> 00:19:46,210
Frankly, I don't get it. I don't like to
speak ill of the dead, but I think she
296
00:19:46,210 --> 00:19:47,210
married him for his money.
297
00:19:47,450 --> 00:19:49,890
As far as I could see, it's the only
thing they had in common.
298
00:19:50,710 --> 00:19:53,490
She strikes me as the kind of woman that
needs attention. A lot of it.
299
00:19:54,290 --> 00:19:55,390
From someone like Ray.
300
00:19:56,770 --> 00:20:00,010
You know, when I went to Stacy's house,
I heard loud music coming from inside
301
00:20:00,010 --> 00:20:01,190
before she answered the door.
302
00:20:01,650 --> 00:20:04,630
And it sounded like something that Ray
had been playing the other day.
303
00:20:05,010 --> 00:20:07,110
Something he'd like, but not something
that she'd listen to.
304
00:20:07,690 --> 00:20:08,710
Did you ask who it was?
305
00:20:09,250 --> 00:20:12,150
Yeah, uh, Led Lizard. And she was
wearing one of their...
306
00:20:13,010 --> 00:20:16,470
Stacey was listening to Led Lizard.
Yeah, Carla says that Ray loves them.
307
00:20:16,810 --> 00:20:19,910
Do you think he gave her the CD and the
T -shirt? Yeah, yeah, I do.
308
00:20:20,270 --> 00:20:23,910
We've got another problem, though. Carla
says that she is Ray's girlfriend.
309
00:20:25,690 --> 00:20:29,450
Well, if Ray isn't deeply involved with
Stacey, I don't know why he committed
310
00:20:29,450 --> 00:20:30,450
this murder.
311
00:20:30,530 --> 00:20:31,530
Neither do I.
312
00:20:34,010 --> 00:20:39,430
See you at lunch. Save me a salad.
313
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
I'll be right back.
314
00:20:51,630 --> 00:20:52,630
Come with me.
315
00:20:59,210 --> 00:21:00,370
What are you doing here?
316
00:21:00,570 --> 00:21:02,170
I can't be seen with you.
317
00:21:02,530 --> 00:21:04,450
They've been asking me questions about
Ray.
318
00:21:04,770 --> 00:21:05,890
Who's asking questions?
319
00:21:06,210 --> 00:21:07,109
The police.
320
00:21:07,110 --> 00:21:08,069
Some guy.
321
00:21:08,070 --> 00:21:09,410
I guess he's a detective.
322
00:21:09,790 --> 00:21:12,910
His name was Mark Salone, and he wanted
to know who Ray's been seeing.
323
00:21:14,250 --> 00:21:15,470
What did you tell him?
324
00:21:16,570 --> 00:21:18,110
That scares you, doesn't it?
325
00:21:18,600 --> 00:21:20,440
What did you tell him?
326
00:21:21,120 --> 00:21:22,560
I told him nothing.
327
00:21:24,860 --> 00:21:26,560
You got Ray to kill your husband.
328
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
That's not true.
329
00:21:29,080 --> 00:21:33,620
And blind as he is, he's protecting you
just like he protected me. I didn't ask
330
00:21:33,620 --> 00:21:34,800
Ray to do anything.
331
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
What's he hit you with?
332
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
Forget it, Ray.
333
00:21:39,840 --> 00:21:41,060
What's he hit you with, Daisy?
334
00:21:41,760 --> 00:21:43,840
I don't know. Just things.
335
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
Whatever's around.
336
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
I'll kill him.
337
00:21:50,399 --> 00:21:51,900
down. It's not important.
338
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
I won't let anyone do this to you.
339
00:21:55,420 --> 00:21:57,280
It just does every once in a while.
340
00:21:57,620 --> 00:21:58,620
Go kill him.
341
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
I swear.
342
00:22:01,080 --> 00:22:03,320
Go kill him if he hurts you again.
343
00:22:07,060 --> 00:22:11,320
You used him. You got him to commit this
murder and no matter what happens,
344
00:22:11,340 --> 00:22:15,580
you'll never wind up with him. Do you
really think I would let Ray spend the
345
00:22:15,580 --> 00:22:16,800
rest of his life in jail?
346
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Yes.
347
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
Well, you're wrong.
348
00:22:21,020 --> 00:22:22,860
Everything is under control.
349
00:22:23,280 --> 00:22:28,660
We have a plan, and if you will just
keep your mouth shut, everything will be
350
00:22:28,660 --> 00:22:29,660
fine.
351
00:22:29,820 --> 00:22:30,820
Understood?
352
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Yes.
353
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Good.
354
00:22:35,760 --> 00:22:39,820
Now get out of here, and don't ever come
back.
355
00:22:41,000 --> 00:22:43,040
You never cared about Ray.
356
00:23:06,960 --> 00:23:08,380
You want to tell me again you don't know
Ray?
357
00:23:09,200 --> 00:23:10,500
I don't know Ray.
358
00:23:10,800 --> 00:23:11,960
You know his girlfriend, Carla?
359
00:23:12,320 --> 00:23:13,500
I just met her.
360
00:23:13,740 --> 00:23:15,720
She barged in here and said we had to
talk.
361
00:23:16,060 --> 00:23:17,120
May I ask what about?
362
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
She wants to help.
363
00:23:19,940 --> 00:23:23,380
She's in love with this boy. She says he
could never do something like this.
364
00:23:24,540 --> 00:23:27,680
I guess she was just hoping I suspected
someone else.
365
00:23:28,280 --> 00:23:30,580
Do you suspect someone else?
366
00:23:31,360 --> 00:23:32,360
No.
367
00:23:33,620 --> 00:23:37,400
What's all this about, anyway? I thought
you had enough evidence to convict Ray.
368
00:23:37,680 --> 00:23:39,960
Oh, we do. We just don't think he did it
alone.
369
00:23:53,740 --> 00:23:54,860
You did good, Dad.
370
00:23:55,080 --> 00:23:56,720
You got Ray's friend to go see Stacy.
371
00:23:57,360 --> 00:23:59,900
Yeah, but Stacy said she never saw Carla
before today.
372
00:24:00,420 --> 00:24:01,440
I don't believe him.
373
00:24:01,790 --> 00:24:03,150
You know, do I, but how are we going to
prove that?
374
00:24:03,470 --> 00:24:04,650
I could have a talk with Ray.
375
00:24:05,130 --> 00:24:06,610
He doesn't know what Stacy told you.
376
00:24:06,990 --> 00:24:10,270
If he finds out Carl and Stacy are
talking, maybe he'll give us his side of
377
00:24:10,270 --> 00:24:11,270
story.
378
00:24:11,670 --> 00:24:12,810
You know, this is worth a try.
379
00:24:13,870 --> 00:24:16,990
Stacy's got him wrapped around her
little finger. Well, not one person in
380
00:24:16,990 --> 00:24:18,110
hospital seems to be there.
381
00:24:18,970 --> 00:24:19,970
She's no fool.
382
00:24:20,930 --> 00:24:24,410
I tell you, I really like that kid. I
thought he was going to get his life
383
00:24:24,410 --> 00:24:27,510
together. Can you imagine what it's like
for a kid like Ray to have Stacy coming
384
00:24:27,510 --> 00:24:28,349
on to him?
385
00:24:28,350 --> 00:24:30,890
Well, why? Why bother? Why not just get
a divorce?
386
00:24:31,580 --> 00:24:32,580
Greed? Hate?
387
00:24:33,120 --> 00:24:35,300
Knowing Stacy, she probably did it just
for kicks.
388
00:24:35,880 --> 00:24:37,120
That's a little harsh, isn't it?
389
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Am I wrong?
390
00:24:38,780 --> 00:24:39,780
I don't know.
391
00:24:40,220 --> 00:24:41,780
I don't know why she did this.
392
00:24:42,960 --> 00:24:46,100
Right now, we've got a pretty good
circumstantial case against Ray, but
393
00:24:46,100 --> 00:24:47,840
nowhere near implicating Stacy.
394
00:24:48,480 --> 00:24:50,020
I think Ray's our only shot.
395
00:24:53,420 --> 00:24:54,420
Come on, Lieutenant.
396
00:24:54,520 --> 00:24:56,320
I've been begging them to tell my
lotion.
397
00:24:56,740 --> 00:24:59,760
You have to help me out. Forget the
poison oak, Ray. Listen to me.
398
00:25:00,520 --> 00:25:03,360
We don't like to make deals with
shooters, but I talked to the DA today.
399
00:25:04,120 --> 00:25:07,580
If you'll explain Stacey Bradshaw's
involvement in her husband's murder,
400
00:25:07,580 --> 00:25:08,600
willing to cut you a deal.
401
00:25:08,940 --> 00:25:11,340
I don't know Stacey Bradshaw. Don't lie
to me, Ray.
402
00:25:11,720 --> 00:25:14,660
Your friend Carla went to see Stacey. I
know you know her.
403
00:25:16,760 --> 00:25:17,760
Okay, I know her.
404
00:25:19,900 --> 00:25:20,940
But I didn't kill her husband.
405
00:25:21,320 --> 00:25:22,440
I don't even know who he is.
406
00:25:23,580 --> 00:25:26,800
You could spend the rest of your life in
jail, Ray. This is no time to play
407
00:25:26,800 --> 00:25:28,600
hero. I can't stand your thick skull!
408
00:25:29,610 --> 00:25:30,610
I didn't do it.
409
00:25:31,550 --> 00:25:33,910
We could reduce the charges, maybe to
manslaughter.
410
00:25:47,870 --> 00:25:49,470
Don't say I never did anything for you.
411
00:26:26,380 --> 00:26:27,400
Dad, can I take the car?
412
00:26:29,360 --> 00:26:30,420
Be home by six.
413
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
I'm going out.
414
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
Thanks.
415
00:26:34,200 --> 00:26:35,200
Keys are on the thing.
416
00:27:10,510 --> 00:27:11,510
What are you doing here?
417
00:27:12,050 --> 00:27:13,130
Come on, that room's empty.
418
00:27:13,770 --> 00:27:14,170
I
419
00:27:14,170 --> 00:27:21,510
did
420
00:27:21,510 --> 00:27:22,510
it.
421
00:27:22,570 --> 00:27:23,570
It's done.
422
00:27:24,330 --> 00:27:25,670
Did it go the way I said it would?
423
00:27:26,830 --> 00:27:28,270
It was easy.
424
00:27:30,670 --> 00:27:32,830
Ray. Ray, you're incredible.
425
00:27:33,210 --> 00:27:34,730
I wasn't sure you could do it.
426
00:27:36,010 --> 00:27:37,010
I did it.
427
00:27:37,750 --> 00:27:39,350
What did it feel like when you pulled
the trigger?
428
00:27:40,330 --> 00:27:41,330
I don't know.
429
00:27:41,470 --> 00:27:42,610
Did you get a rush?
430
00:27:43,030 --> 00:27:46,010
Did you feel the adrenaline surge
through your body?
431
00:27:47,070 --> 00:27:48,070
I guess.
432
00:27:51,950 --> 00:27:53,090
You know what this means?
433
00:27:54,130 --> 00:27:56,050
It means we can't see each other for a
while.
434
00:28:03,850 --> 00:28:07,510
Look, we have to pretend like we don't
know each other for a couple of months.
435
00:28:08,910 --> 00:28:09,910
I know.
436
00:28:32,629 --> 00:28:34,390
Better if I can tell an emotion on that.
437
00:28:35,570 --> 00:28:36,690
You know Mrs. Levine?
438
00:28:37,770 --> 00:28:38,910
Uh, kidney transplant.
439
00:28:39,350 --> 00:28:41,410
Yeah. Her husband went out of town.
440
00:28:42,210 --> 00:28:46,170
He wanted to give her something until
she'd think of him every time she saw
441
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
Love forever.
442
00:28:56,570 --> 00:28:57,990
I haven't talked to you in days.
443
00:28:59,210 --> 00:29:00,450
I can't take it.
444
00:29:01,230 --> 00:29:03,210
Mrs. Levine is in room 331.
445
00:29:19,430 --> 00:29:20,430
Jesse!
446
00:29:20,790 --> 00:29:21,990
Any plans for the weekend?
447
00:29:22,650 --> 00:29:24,050
Uh, nothing special.
448
00:29:24,350 --> 00:29:25,169
How about you?
449
00:29:25,170 --> 00:29:26,730
I'm thinking of getting out of town.
450
00:29:27,870 --> 00:29:28,930
Sounds like a good idea.
451
00:29:29,480 --> 00:29:32,260
Yeah, there's this place up north just
outside of San Francisco.
452
00:29:32,480 --> 00:29:35,060
You can go gliding. Stacy, I've been
looking for you.
453
00:29:35,820 --> 00:29:36,820
Hey, Jess.
454
00:29:37,220 --> 00:29:39,220
How about Friday at 3?
455
00:29:40,260 --> 00:29:41,680
I don't think I can make it.
456
00:29:42,120 --> 00:29:43,120
How about next week?
457
00:29:43,900 --> 00:29:45,040
No problem. Just let me know.
458
00:29:49,080 --> 00:29:50,080
Could you excuse me?
459
00:29:55,580 --> 00:29:57,620
Have you seen Dr. Sloan? He went that -a
-way.
460
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Mark.
461
00:30:04,410 --> 00:30:05,410
Hey, Mark, wait up.
462
00:30:05,430 --> 00:30:08,110
I'm walking. I'm behind schedule. Just
stop a second. I just remembered
463
00:30:08,110 --> 00:30:09,710
something that might interest you. What?
464
00:30:11,030 --> 00:30:12,230
One. One, two.
465
00:30:12,530 --> 00:30:15,130
One, two, three. Come on. Come on. All
right, eat punches.
466
00:30:15,750 --> 00:30:16,890
One. Harder. Come on.
467
00:30:17,430 --> 00:30:18,269
That's it.
468
00:30:18,270 --> 00:30:19,270
Harder.
469
00:30:20,610 --> 00:30:21,610
Spar.
470
00:30:22,090 --> 00:30:24,990
Spar? No. No, no, stay there. Come on. I
can handle it.
471
00:30:26,570 --> 00:30:27,650
All right. All right.
472
00:30:30,270 --> 00:30:32,370
Hey. Come on, little pokey. Go.
473
00:30:46,340 --> 00:30:47,340
You're going to get hurt.
474
00:30:47,740 --> 00:30:48,740
I'm okay.
475
00:30:49,180 --> 00:30:51,060
Come on. I'll claim my husband beat me
up.
476
00:30:51,780 --> 00:30:55,860
No, forget it. Come on. Come on. I can
handle this, Daniel.
477
00:30:56,640 --> 00:30:57,499
Come on.
478
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
All right.
479
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
You asked for it.
480
00:31:06,400 --> 00:31:13,320
I didn't have any root beer. I hope
481
00:31:13,320 --> 00:31:14,320
diet soda's okay.
482
00:31:15,660 --> 00:31:16,880
Why are you bothering me?
483
00:31:18,240 --> 00:31:19,900
Carla, Ray's making a terrible mistake.
484
00:31:21,100 --> 00:31:23,560
I know you know Stacy, which means Ray
knows Stacy.
485
00:31:23,820 --> 00:31:26,020
And we know that they killed her husband
together.
486
00:31:26,680 --> 00:31:27,760
So arrest her.
487
00:31:27,960 --> 00:31:29,560
We can't, Carla. We have no evidence.
488
00:31:30,840 --> 00:31:31,840
Do you want to help him?
489
00:31:32,240 --> 00:31:33,740
Why don't you leave me alone?
490
00:31:34,840 --> 00:31:36,740
Look, if you want to help him, go see
him.
491
00:31:37,100 --> 00:31:38,280
Convince him to make a deal.
492
00:31:39,380 --> 00:31:42,860
Why should he spend the rest of his life
in jail when we know that Stacy was
493
00:31:42,860 --> 00:31:43,860
involved in it?
494
00:31:46,860 --> 00:31:47,860
I can't get involved.
495
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
Why not?
496
00:31:49,120 --> 00:31:51,060
Doesn't matter why. I can't do it.
497
00:31:53,260 --> 00:31:55,900
Doesn't that mean you're supposed to be
walking? Never mind that.
498
00:31:57,040 --> 00:31:58,120
Carl, this is serious.
499
00:31:59,020 --> 00:32:00,200
Ray's life is at stake.
500
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
You came here to tell me to ride on
Stacy.
501
00:32:08,360 --> 00:32:09,360
You're jealous of her.
502
00:32:10,040 --> 00:32:11,540
I knew that that's what you'd say.
503
00:32:11,740 --> 00:32:12,980
You want to get her out of your way.
504
00:32:14,350 --> 00:32:16,670
That's why I didn't want to come,
because I knew that that's what you'd
505
00:32:16,890 --> 00:32:18,470
Well, it's true.
506
00:32:20,110 --> 00:32:22,450
Ray, clear your brain.
507
00:32:23,230 --> 00:32:26,930
You're going to jail for the rest of
your life unless you make a deal.
508
00:32:27,770 --> 00:32:28,770
I don't matter.
509
00:32:29,290 --> 00:32:30,470
Stacy doesn't matter.
510
00:32:31,110 --> 00:32:33,490
Nothing matters where you're going to
go.
511
00:32:34,870 --> 00:32:37,310
Look, I want your status, all right?
512
00:32:39,170 --> 00:32:41,270
You caused enough trouble already by
going to her.
513
00:32:42,280 --> 00:32:44,440
What is it going to take to get through
to you, Ray?
514
00:32:45,900 --> 00:32:51,300
You have this fantasy of this
relationship with this woman when the
515
00:32:51,300 --> 00:32:53,320
probably just used you to get rid of her
husband.
516
00:32:59,400 --> 00:33:00,740
And I'm in her promise, Carla.
517
00:33:02,300 --> 00:33:03,620
And I am going to keep it.
518
00:33:17,580 --> 00:33:19,360
Ray, what are you doing here?
519
00:33:19,980 --> 00:33:22,820
I told you we couldn't see each other. I
know. I'm sorry.
520
00:33:23,480 --> 00:33:24,480
But I had to speak to you.
521
00:33:24,740 --> 00:33:26,540
Your phone's ringing. This will just
take a minute.
522
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Hurry.
523
00:33:33,280 --> 00:33:35,340
Leave. I've been asking questions about
me.
524
00:33:35,840 --> 00:33:40,120
I don't know how they got on, but I
think I might get arrested.
525
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
What are you going to do?
526
00:33:42,200 --> 00:33:45,400
I don't know. I don't know what I'll do.
527
00:33:48,220 --> 00:33:50,120
No, but I want you to know you don't
have to worry about anything.
528
00:33:51,140 --> 00:33:52,140
I'll never tell them about you.
529
00:33:54,420 --> 00:33:56,600
Ray, we're in this together.
530
00:34:02,340 --> 00:34:06,780
I love you, Stacey.
531
00:34:09,320 --> 00:34:10,320
I'll never give you up.
532
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
Come in.
533
00:34:36,400 --> 00:34:38,699
Dr. Sloan, can I speak to you for a
minute?
534
00:34:38,980 --> 00:34:39,980
Yes, sit down.
535
00:34:49,639 --> 00:34:53,580
If you leave the property, an alarm will
go off at the local precinct.
536
00:34:53,860 --> 00:34:55,000
We will find you.
537
00:34:55,300 --> 00:34:57,180
You'll put your bail and go back to
jail.
538
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
Is that clear?
539
00:34:58,680 --> 00:34:59,680
Yes.
540
00:34:59,690 --> 00:35:02,490
You cost me the $500 ,000 in bail, and
I'll kill you.
541
00:35:02,690 --> 00:35:03,509
Don't worry.
542
00:35:03,510 --> 00:35:04,510
I'm not going anywhere.
543
00:36:11,890 --> 00:36:13,470
Ray, when she's ready.
544
00:36:14,590 --> 00:36:16,130
Ray? I'm coming.
545
00:36:21,390 --> 00:36:22,390
Sit, sit.
546
00:36:22,590 --> 00:36:23,670
I made tuna sandwiches.
547
00:36:33,950 --> 00:36:35,330
Is it hot in here?
548
00:36:35,990 --> 00:36:37,650
No. No, it's not hot.
549
00:36:39,530 --> 00:36:40,530
I'm sweating.
550
00:36:41,260 --> 00:36:42,260
You'll cool down in a minute.
551
00:36:42,560 --> 00:36:43,560
Have a sandwich.
552
00:36:44,720 --> 00:36:45,720
I'm hungry.
553
00:36:46,420 --> 00:36:47,420
And I feel nauseous.
554
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
And I think I'm going to throw up.
555
00:36:50,960 --> 00:36:53,620
Whoa, okay, come on, let's go. Right
now. I'm going to take you to the
556
00:36:53,620 --> 00:36:54,620
room.
557
00:37:01,320 --> 00:37:02,920
Dr. Zimmerman to recovery.
558
00:37:03,140 --> 00:37:03,959
I need a doctor.
559
00:37:03,960 --> 00:37:05,440
Somebody, please get me a doctor.
560
00:37:05,720 --> 00:37:07,220
Are you okay? She's been throwing up.
561
00:37:07,480 --> 00:37:08,860
Let's get him a curtain, too. I got you.
562
00:37:09,240 --> 00:37:10,240
Reese Antucci.
563
00:37:11,080 --> 00:37:14,180
You're under arrest for violating the
terms of your bail. He's sick.
564
00:37:14,520 --> 00:37:15,780
That doesn't change anything.
565
00:37:16,240 --> 00:37:19,720
Look, Steve, he's real sick. He needs to
be treated. Daniel, you guys can just
566
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
wait here.
567
00:37:22,380 --> 00:37:23,380
Uh,
568
00:37:28,180 --> 00:37:29,320
violent episodes of vomiting.
569
00:37:30,120 --> 00:37:31,120
Pulse is racing.
570
00:37:31,760 --> 00:37:32,760
Over a hundred.
571
00:37:33,160 --> 00:37:34,460
Ray, you been taking any drugs?
572
00:37:34,900 --> 00:37:35,900
I've been in jail.
573
00:37:36,660 --> 00:37:38,020
Okay, let's run CBC.
574
00:37:38,540 --> 00:37:39,540
Chem panel.
575
00:37:39,960 --> 00:37:42,440
toxic ranges to be safe. You can get a
KUB phone.
576
00:37:42,680 --> 00:37:43,680
It's a good idea.
577
00:37:43,780 --> 00:37:46,980
I'll, uh, go talk to the police and take
care of that for you. Keep your eye on
578
00:37:46,980 --> 00:37:47,980
them.
579
00:37:51,260 --> 00:37:52,260
What do you think?
580
00:37:53,480 --> 00:37:55,120
Uh, it's probably intestinal flu.
581
00:37:55,520 --> 00:37:56,600
There's a lot of that going around.
582
00:37:57,960 --> 00:37:59,660
You're, uh, very dehydrated.
583
00:38:02,040 --> 00:38:03,040
Drink some water.
584
00:38:05,560 --> 00:38:06,519
Let me see that.
585
00:38:06,520 --> 00:38:07,680
Hey, hey, let go of me.
586
00:38:08,210 --> 00:38:10,530
All right, let go of me, all right?
587
00:38:11,010 --> 00:38:12,010
Where'd you get that?
588
00:38:12,130 --> 00:38:16,590
It was a gift. Who gave it to you? What
is your problem? Just answer me. It was
589
00:38:16,590 --> 00:38:17,590
a gift from my girlfriend.
590
00:38:19,670 --> 00:38:20,670
Your girlfriend?
591
00:38:21,570 --> 00:38:23,150
Yeah, Stacy, my girlfriend.
592
00:38:27,270 --> 00:38:28,270
Hey, hey!
593
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
Where are you going?
594
00:38:30,030 --> 00:38:31,590
Ray, what's going on? Ray!
595
00:39:19,790 --> 00:39:21,050
I figured you'd wind up here.
596
00:39:24,110 --> 00:39:25,110
Where is she?
597
00:39:25,870 --> 00:39:27,410
She's not pining over you, Ray.
598
00:39:27,870 --> 00:39:28,890
She's out having fun.
599
00:39:36,250 --> 00:39:37,250
She did it.
600
00:39:40,470 --> 00:39:41,510
She did it with me.
601
00:39:42,570 --> 00:39:43,590
Can you prove that?
602
00:40:06,350 --> 00:40:07,350
She gave this to me.
603
00:40:18,090 --> 00:40:20,250
Mrs. Bradshaw. Mrs. Bradshaw, could you
wait a minute?
604
00:40:29,310 --> 00:40:30,310
Well, well.
605
00:40:30,790 --> 00:40:31,910
The gang's all here.
606
00:40:32,510 --> 00:40:33,570
I want my lawyer.
607
00:40:33,830 --> 00:40:34,830
You'll need one.
608
00:40:35,040 --> 00:40:36,580
We're charging him with felony murder.
609
00:40:39,180 --> 00:40:40,180
On what?
610
00:40:40,400 --> 00:40:41,640
A wish and a prayer?
611
00:40:42,420 --> 00:40:43,820
What kind of evidence do you have?
612
00:40:45,560 --> 00:40:46,560
How about this?
613
00:40:46,940 --> 00:40:50,240
This was dug up this morning in the
Angeles National Forest, near where your
614
00:40:50,240 --> 00:40:51,240
husband was found.
615
00:40:51,380 --> 00:40:52,740
Your fingerprints were on it.
616
00:40:53,060 --> 00:40:56,960
And Ray will testify that you bought it
and gave it to him to kill your husband.
617
00:40:58,280 --> 00:40:59,380
And you believe that?
618
00:41:00,920 --> 00:41:03,340
We know about your relationship with
Ray, Stacy.
619
00:41:05,470 --> 00:41:07,170
So, I had an affair with him.
620
00:41:08,470 --> 00:41:10,590
He's a rejected teenage boy.
621
00:41:11,030 --> 00:41:12,350
Killed the man I wouldn't leave.
622
00:41:12,730 --> 00:41:14,870
Liar. I loved my husband.
623
00:41:16,190 --> 00:41:17,690
That's a lie like all the other lies.
624
00:41:18,530 --> 00:41:19,710
I don't lie, Ray.
625
00:41:19,930 --> 00:41:20,930
Oh, really?
626
00:41:21,890 --> 00:41:23,070
I trusted you.
627
00:41:24,310 --> 00:41:25,310
And loved you.
628
00:41:25,910 --> 00:41:27,230
And thought you loved me.
629
00:41:28,210 --> 00:41:29,430
I did love you.
630
00:41:29,930 --> 00:41:32,170
I gave you that bracelet so you would
think of me.
631
00:41:33,320 --> 00:41:35,140
And know what I would do for our love.
632
00:41:37,140 --> 00:41:38,660
And all the while you were using me.
633
00:41:39,220 --> 00:41:40,400
You didn't care about me.
634
00:41:40,680 --> 00:41:42,880
That's not true. What are you talking
about?
635
00:41:43,140 --> 00:41:44,260
You were seeing someone else.
636
00:41:46,820 --> 00:41:48,120
You gave him my bracelet.
637
00:41:53,540 --> 00:41:54,740
Ray, you fool.
638
00:41:58,900 --> 00:42:00,380
I've never taken it off.
639
00:42:01,440 --> 00:42:03,580
Not for one minute since you gave it to
me.
640
00:42:15,500 --> 00:42:17,800
Why don't you come with me? You can call
your lawyer.
641
00:42:26,200 --> 00:42:29,460
You found out about the bracelet?
642
00:42:30,920 --> 00:42:33,020
And you had that doctor wear one just
like it.
643
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
You tricked me.
644
00:42:35,200 --> 00:42:36,460
We were trying to help you.
645
00:42:37,020 --> 00:42:38,840
We gave you epitech to make you sick.
646
00:42:39,720 --> 00:42:41,900
I knew when you saw that bracelet you'd
tell the truth.
647
00:42:42,180 --> 00:42:43,420
I had no choice, Ray.
648
00:42:44,480 --> 00:42:48,100
I wasn't going to let my son spend the
rest of his life in jail for that woman.
649
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
I love her.
650
00:43:14,140 --> 00:43:18,100
Tonight, Dave's in the audience with
Know Your Current Events, plus Academy
651
00:43:18,100 --> 00:43:22,200
Award winner Gwyneth Paltrow and
comedian Chris Elliott. It's an all -new
652
00:43:22,200 --> 00:43:23,740
Show tonight. First, your local news.
653
00:43:25,280 --> 00:43:28,600
I'm John Harrington. I'm Maureen Green.
Coming up next on Eyewitness News 5, an
654
00:43:28,600 --> 00:43:32,060
attack on an SU student has others
afraid for their safety. We'll tell you
655
00:43:32,060 --> 00:43:33,060
what's being done.
656
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
And manual recounts are back underway in
Florida. We'll have the latest on the
657
00:43:36,480 --> 00:43:39,960
presidential election controversy. Those
stories plus Jim Barrett's precision
658
00:43:39,960 --> 00:43:42,100
forecast. Eyewitness News 5 is next.
45755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.