Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
George!
2
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
Come here.
3
00:00:40,110 --> 00:00:41,110
Watch.
4
00:00:44,070 --> 00:00:44,670
You
5
00:00:44,670 --> 00:00:55,530
wouldn't
6
00:00:55,530 --> 00:00:56,630
believe the stuff people throw.
7
00:00:57,030 --> 00:00:58,950
Pianos, anchors, grenades.
8
00:00:59,330 --> 00:01:00,490
Sometimes relatives.
9
00:01:00,830 --> 00:01:01,970
Sometimes in pieces.
10
00:01:02,530 --> 00:01:05,090
Well, he'd be used to it, you know. I
don't.
11
00:01:09,690 --> 00:01:11,370
Found her credit cards and ID.
12
00:01:12,830 --> 00:01:14,150
Name is Sally Jenkins.
13
00:01:15,010 --> 00:01:16,350
Got an SAG card.
14
00:01:16,870 --> 00:01:18,010
Yeah, she was an actress.
15
00:01:18,410 --> 00:01:20,910
Yeah? Well, she's doing a great job of
playing dead.
16
00:01:24,970 --> 00:01:26,890
I can see this isn't going to be my day.
17
00:01:27,590 --> 00:01:28,590
Better than hers.
18
00:02:19,390 --> 00:02:25,190
When I grow up, I want to be a very
famous clown.
19
00:02:25,730 --> 00:02:31,330
And have the people laugh at me when the
circus comes to town.
20
00:02:31,750 --> 00:02:37,390
I'll make them glad when they are sad.
I'll chase away each brown.
21
00:02:37,650 --> 00:02:43,010
I'll honk my nose and tip my hat when
the circus comes to town.
22
00:02:43,950 --> 00:02:48,870
And when you hear the old calliope, you
watch me and you laugh.
23
00:02:49,130 --> 00:02:55,550
I'll jump like a seal and roll like a
wheel and stretch my neck like a big
24
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
giraffe.
25
00:02:57,650 --> 00:03:03,670
I hope you see me when I'm shown when I
become a clown.
26
00:03:04,370 --> 00:03:08,590
Next year when I am fully grown.
27
00:03:10,010 --> 00:03:13,130
And the circus comes to town.
28
00:03:28,470 --> 00:03:30,430
It's been a long time since I
entertained the kids.
29
00:03:30,750 --> 00:03:34,250
I suppose it's just a coincidence that
you happened to pick 15 minutes before
30
00:03:34,250 --> 00:03:36,750
Harry Trumbull's retirement party to do
it. Is that today?
31
00:03:37,190 --> 00:03:38,810
Look, Dad, if you don't want to go, just
say so.
32
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
Why wouldn't I want to go?
33
00:03:40,530 --> 00:03:41,990
You didn't catch the clown killer?
34
00:03:42,470 --> 00:03:45,750
Oh, God, it was a long time ago. It's
been years since that task force was
35
00:03:45,750 --> 00:03:48,470
disbanded. Doesn't mean it hasn't been
eaten away at you both.
36
00:03:48,970 --> 00:03:50,350
I'm not going to put it behind me.
37
00:03:50,850 --> 00:03:53,470
Well, maybe you have, but we both know
Harry hasn't.
38
00:03:53,990 --> 00:03:55,410
Is that why you've been avoiding the
party?
39
00:03:57,000 --> 00:04:00,960
I was the last person to leave that task
force eight years ago, and we haven't
40
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
spoken since.
41
00:04:02,040 --> 00:04:03,620
Kind of awkward time to start again.
42
00:04:04,060 --> 00:04:05,060
We're the best.
43
00:04:05,420 --> 00:04:08,560
Harry could use his friends right now.
He hasn't got many left.
44
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Let's go.
45
00:04:13,080 --> 00:04:16,200
All right, hold your guns. We've got the
man of the hour.
46
00:04:18,820 --> 00:04:22,400
Here is Harry Trumbull.
47
00:04:22,800 --> 00:04:25,700
Even a bullet in the throat couldn't
keep him from achieving what most
48
00:04:25,700 --> 00:04:26,800
detectives dream of.
49
00:04:27,440 --> 00:04:30,220
He managed to milk one case for 15
years.
50
00:04:32,000 --> 00:04:34,120
And keep himself off the streets.
51
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
Harry Trumbull.
52
00:04:35,720 --> 00:04:38,100
Thank you.
53
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Congratulations, Harry.
54
00:04:41,260 --> 00:04:43,980
40 years on the job, that's quite an
achievement.
55
00:04:44,300 --> 00:04:46,340
Not exactly what I'd hope to be
remembered for.
56
00:04:46,600 --> 00:04:49,440
You taught a lot of homicide detectives
how to do their job.
57
00:04:49,680 --> 00:04:51,380
That's a legacy that lasts a long time.
58
00:04:51,980 --> 00:04:54,660
You of all people should know exactly
what I'm talking about.
59
00:04:55,080 --> 00:04:57,620
But then again, you've solved a lot of
murders since then.
60
00:04:57,880 --> 00:04:59,780
Well, I've been locked away in my little
room.
61
00:05:00,320 --> 00:05:02,140
Harry, you locked yourself away in that
room.
62
00:05:02,420 --> 00:05:04,580
It's because the Clown Killer's still
out there.
63
00:05:05,140 --> 00:05:06,140
Only now.
64
00:05:06,440 --> 00:05:07,860
No one will be looking for him.
65
00:05:08,760 --> 00:05:11,840
Harry, you did the best job you could
do. It's time to put that behind you
66
00:05:12,360 --> 00:05:13,860
Enjoy your life a little bit.
67
00:05:14,400 --> 00:05:17,640
You always talked about going deep sea
fishing in Carmel. Do it.
68
00:05:18,060 --> 00:05:20,520
I talked about a lot of things.
69
00:05:21,360 --> 00:05:23,540
Talked about a wife, kids,
grandchildren.
70
00:05:25,860 --> 00:05:27,160
You know what happened to that?
71
00:05:30,740 --> 00:05:32,840
You invited me to come down here?
72
00:05:37,960 --> 00:05:42,740
No surprises in the autopsy. Sally
Jenkins was definitely strangled,
73
00:05:42,740 --> 00:05:46,700
from behind with bare hands. You can
tell by the bruises around her neck.
74
00:05:47,200 --> 00:05:48,960
Too bad we can't get fingerprints off
flesh.
75
00:05:49,300 --> 00:05:51,320
That day will come, but until then we
have DNA.
76
00:05:52,060 --> 00:05:55,420
She definitely fought. I found skin
under her fingernails.
77
00:05:55,680 --> 00:05:58,100
You find the killer, and I'll nail him
with chromosomes.
78
00:05:58,560 --> 00:05:59,560
Give me a couple of days.
79
00:06:00,000 --> 00:06:01,080
That's pretty optimistic.
80
00:06:01,620 --> 00:06:03,440
She had a boyfriend that didn't want to
let go.
81
00:06:03,680 --> 00:06:06,640
She called the cops on him twice. Last
time he broke down her door with a
82
00:06:06,640 --> 00:06:09,000
sledgehammer. He, uh, didn't show up for
work today.
83
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
That's pretty grossing.
84
00:06:11,140 --> 00:06:14,880
Any idea why the white made that?
Because the crime killer didn't finish
85
00:06:14,880 --> 00:06:17,290
work. Why wasn't I notified about this
immediately?
86
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
Because you're retired.
87
00:06:19,850 --> 00:06:24,330
The 24 hours that passed since I handed
him my badge hasn't helped my memory
88
00:06:24,330 --> 00:06:25,229
that much.
89
00:06:25,230 --> 00:06:27,270
I'm still the expert on the clown
killer.
90
00:06:27,550 --> 00:06:28,950
This isn't a clown killing.
91
00:06:29,350 --> 00:06:31,410
You just let me be the judge of that,
okay?
92
00:06:33,870 --> 00:06:36,650
Good thing I still have a few friends on
the force to let me in on this.
93
00:06:36,870 --> 00:06:39,870
Before the air got cold, this is our
best lead.
94
00:06:40,820 --> 00:06:44,480
Harry, the clown killer stabbed his
victims and painted a clown face on
95
00:06:44,520 --> 00:06:47,640
Sally Jenkins was strangled and she not
wearing a clown face. That's because
96
00:06:47,640 --> 00:06:50,040
something or someone interrupted the
boyfriend.
97
00:06:50,660 --> 00:06:53,040
That's why this is the most significant
break we ever had.
98
00:06:53,460 --> 00:06:57,540
There could be a witness out there. The
clown killer also made an incision in
99
00:06:57,540 --> 00:06:59,160
his victim's tongues. She doesn't have
one.
100
00:06:59,460 --> 00:07:02,860
He didn't get to finish. Are you
listening to me? Look, I've heard
101
00:07:03,440 --> 00:07:05,120
Sally Jenkins was an actress.
102
00:07:05,580 --> 00:07:08,920
Between gigs, she worked birthday
parties and storybook characters.
103
00:07:09,710 --> 00:07:12,910
When we checked her apartment, we found
an open jar of white face paint on her
104
00:07:12,910 --> 00:07:16,150
makeup table. She was probably at the
makeup table when she was strangled.
105
00:07:16,810 --> 00:07:20,710
The clown killer picked up his victims
on the street. He never entered anyone's
106
00:07:20,710 --> 00:07:24,050
home. I'm telling you, it's him. And he
just happens to strike on the same day
107
00:07:24,050 --> 00:07:26,630
that you retire and the task force is
officially shut down.
108
00:07:26,890 --> 00:07:31,610
That's exactly why he did it. To laugh
at me, to laugh at all of us. Harry, we
109
00:07:31,610 --> 00:07:34,950
all know how you feel. You've been
forced to leave your job before your
110
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
done.
111
00:07:38,960 --> 00:07:40,060
The day I catch him.
112
00:07:43,880 --> 00:07:46,300
He was a very good cop once. Yes, he
was.
113
00:07:46,900 --> 00:07:48,220
You two were good friends.
114
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
I'm sure he could use one right now.
115
00:07:51,080 --> 00:07:52,120
Not me, I'm afraid.
116
00:09:08,130 --> 00:09:09,530
Promise.
117
00:09:27,939 --> 00:09:30,320
That's our world -famous corned beef
salad.
118
00:09:31,240 --> 00:09:34,480
And the next one is a smoked tongue cob.
119
00:09:35,400 --> 00:09:39,040
And the one after that is our famous
Santa Fe pastrami Caesar.
120
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
Definitely original.
121
00:09:41,280 --> 00:09:45,200
Oh, yeah. I like to think of them as
salads a man would not be ashamed to
122
00:09:46,880 --> 00:09:48,980
Don't you think they're a little hearty?
123
00:09:49,480 --> 00:09:50,680
Well, hearty, yes.
124
00:09:51,000 --> 00:09:53,880
But it's the only way I can get Steve to
put a little roughage on the menu.
125
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Hey.
126
00:09:57,270 --> 00:09:58,890
Give me some bacon and eggs, will you,
Ches?
127
00:09:59,590 --> 00:10:00,650
You can get them yourself.
128
00:10:01,350 --> 00:10:03,590
And gouge your eyes out with my spoon,
too.
129
00:10:04,010 --> 00:10:05,750
Hey, well, a very good morning to you,
too.
130
00:10:07,070 --> 00:10:10,190
Boy, the surly in the morning routine
works great. You can't believe what I
131
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
people to do for me.
132
00:10:11,510 --> 00:10:13,230
Well, you're saying you're actually a
good boy.
133
00:10:13,690 --> 00:10:17,010
Great. I got a line from Sally Jenkins'
ex -boyfriend, Ed Pender.
134
00:10:17,350 --> 00:10:20,650
His brother, Erno, runs a wrecking yard
in Venice. I checked him out.
135
00:10:21,030 --> 00:10:24,510
Likes to break down doors with
sledgehammers, trucks, benches.
136
00:10:34,370 --> 00:10:39,110
The clown killer terrorized the city a
decade ago with a string of killings
137
00:10:39,110 --> 00:10:44,350
left six women dead and police baffled.
And now comes the terrifying news that
138
00:10:44,350 --> 00:10:45,349
he's back.
139
00:10:45,350 --> 00:10:49,670
The clown killer took responsibility for
the slaying in a note delivered to this
140
00:10:49,670 --> 00:10:50,930
station late last night.
141
00:10:51,340 --> 00:10:55,600
Its authenticity was confirmed by
Lieutenant Harry Trumbull, the head of
142
00:10:55,600 --> 00:10:56,760
Clown Killer Task Force.
143
00:10:57,060 --> 00:10:58,980
Yes, there has been another killing.
144
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
Unfortunately, it's consistent with his
past murders.
145
00:11:02,520 --> 00:11:07,060
And so is the note, which contains
information that only the clown could
146
00:11:07,780 --> 00:11:10,760
I knew that Harry was obsessed with that
clown. I never thought he'd go this
147
00:11:10,760 --> 00:11:13,100
far. He's going to have this whole city
in a panic.
148
00:11:15,880 --> 00:11:18,940
Well, that's the station. I've got to
go. I don't want to take long with you.
149
00:11:21,740 --> 00:11:25,660
All right, listen up. The chief has
reactivated the clown killer task force,
150
00:11:25,660 --> 00:11:27,040
Harry Trumbull has been reinstated.
151
00:11:27,760 --> 00:11:31,100
You're all assigned to this, or the
casework is temporarily suspended.
152
00:11:32,080 --> 00:11:35,320
How do we know it was the clown, and not
some crank?
153
00:11:35,740 --> 00:11:38,960
All of the clown's letters include the
victim's time of death.
154
00:11:39,460 --> 00:11:41,720
Now, that's something only the killer
and we knew.
155
00:11:42,200 --> 00:11:45,800
He put it in military time at the end of
his message, and that's one tidbit we
156
00:11:45,800 --> 00:11:46,820
never released to the media.
157
00:11:47,420 --> 00:11:50,340
You report to Harry. He's going to
coordinate the investigation.
158
00:11:51,400 --> 00:11:52,179
That's all.
159
00:11:52,180 --> 00:11:54,940
Now it's got work.
160
00:11:55,620 --> 00:11:58,920
But that's how we're going to nail him.
I want daily reports on my desk at 9 o
161
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
'clock.
162
00:12:01,720 --> 00:12:04,920
I'd like you back on the team.
163
00:12:06,180 --> 00:12:08,200
I'll help you perpetuate this fraud,
Harry.
164
00:12:08,980 --> 00:12:12,520
The clown didn't write that letter, you
did. Oh, get your priorities straight,
165
00:12:12,600 --> 00:12:13,379
will you?
166
00:12:13,380 --> 00:12:15,180
Clown killer's still out there. I'm
going to stop him.
167
00:12:15,520 --> 00:12:18,660
Oh, you're monopolizing the resources of
the police department to evade
168
00:12:18,660 --> 00:12:20,820
retirement. How many killers are looking
for you out there?
169
00:12:25,560 --> 00:12:26,640
Here's your assignment, detective.
170
00:12:28,680 --> 00:12:30,340
How nice of the clown to say hello.
171
00:12:31,620 --> 00:12:32,539
Timely, too.
172
00:12:32,540 --> 00:12:33,760
You got a job to do.
173
00:12:33,980 --> 00:12:35,380
Why don't you go out there and talk to
him?
174
00:12:44,360 --> 00:12:48,500
believe the clown is back do you what i
do believe is that every television and
175
00:12:48,500 --> 00:12:52,720
newspaper reporter in the city is camped
outside the chief's office he's
176
00:12:52,720 --> 00:12:57,180
expecting results we have got to give it
to him the clown didn't kill sally
177
00:12:57,180 --> 00:13:04,160
jenkins give me one day and i can prove
it one day
178
00:13:04,160 --> 00:13:06,540
and your clock is ticking
179
00:13:23,240 --> 00:13:27,080
the husband is, the wife is, though
automated with a clown.
180
00:13:27,720 --> 00:13:28,780
1100 hours.
181
00:13:29,720 --> 00:13:30,740
What do you want?
182
00:13:31,060 --> 00:13:33,280
It's been a long time, Harry.
183
00:13:33,740 --> 00:13:36,900
Thanks for inviting me to clown around
again.
184
00:13:40,580 --> 00:13:41,620
Something wrong?
185
00:13:43,160 --> 00:13:45,760
Oh, no. Just a crankle.
186
00:13:58,570 --> 00:13:59,690
Nice to be back.
187
00:14:11,010 --> 00:14:16,410
Is this another clown coin? Can you tell
us why he's come back?
188
00:14:16,650 --> 00:14:17,910
He'll come until I take a look.
189
00:14:22,350 --> 00:14:24,410
I should congratulate you, Harry.
190
00:14:24,950 --> 00:14:26,310
You were right after him.
191
00:14:26,890 --> 00:14:27,890
What do we have here?
192
00:14:27,990 --> 00:14:31,570
Young female, 22, the name on the
driver's license, Judy Shedlow.
193
00:14:32,090 --> 00:14:33,090
It's there.
194
00:14:35,230 --> 00:14:38,450
When I got that page, I could only bring
myself to come down here. Even in the
195
00:14:38,450 --> 00:14:40,010
car, I kept hoping. We all did.
196
00:14:40,550 --> 00:14:43,130
The only thing that matters is to see
this never happens again.
197
00:14:43,850 --> 00:14:45,010
I'm going to need your help, Steve.
198
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
Can I come?
199
00:14:47,270 --> 00:14:48,270
Yeah, Harry.
200
00:14:51,010 --> 00:14:52,950
I want to know everything you've seen
since you got here.
201
00:14:59,240 --> 00:15:00,420
I'm glad you're back on the team.
202
00:15:00,820 --> 00:15:04,060
I'm just here to finish the job I
started ten years ago. That's all.
203
00:15:04,400 --> 00:15:07,560
And I still believe that that letter was
a fake. And when this thing's over, I'm
204
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
going to find out the truth.
205
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Fair enough.
206
00:15:10,300 --> 00:15:12,560
So where's the clown been hiding all
these years?
207
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
He hasn't been.
208
00:15:14,000 --> 00:15:15,560
Not his last killing, 89.
209
00:15:16,020 --> 00:15:17,520
We all wondered why he vanished.
210
00:15:17,820 --> 00:15:19,100
I remember hearing a lot of theories.
211
00:15:19,500 --> 00:15:23,260
Yeah, we thought he was more of a
killer. He finished a pattern that we
212
00:15:23,260 --> 00:15:24,380
understand. Yeah, pretty useless.
213
00:15:24,640 --> 00:15:26,440
Yeah, because it was based on wishful
thinking.
214
00:15:27,000 --> 00:15:28,700
Truth is, the clown never stopped
killing.
215
00:15:29,640 --> 00:15:32,900
I don't remember hearing about any
murders that even sounded like the
216
00:15:32,920 --> 00:15:34,820
That's because you were looking at the
wrong places.
217
00:15:35,140 --> 00:15:37,860
Just like I've been doing for so long.
218
00:15:41,080 --> 00:15:44,740
Siberia? Oh, it's pretty rugged country
up there. Only thought about a couple of
219
00:15:44,740 --> 00:15:45,739
months in the summer.
220
00:15:45,740 --> 00:15:50,020
July 1990, when the snow melted, it
uncovered six dead women.
221
00:15:50,500 --> 00:15:54,320
Stabbed? Well, Siberian baby keeping
isn't up to our standard.
222
00:15:54,840 --> 00:15:57,680
But at least one woman had an incision
on her tongue.
223
00:15:58,440 --> 00:16:00,640
And enough of their faces survived the
winter.
224
00:16:01,040 --> 00:16:02,420
Show traces of grease paint.
225
00:16:03,180 --> 00:16:04,180
Clown faces.
226
00:16:04,200 --> 00:16:05,680
Well, not exactly clown.
227
00:16:07,180 --> 00:16:10,960
I reconstructed these from bits and
pieces of the victims' photos.
228
00:16:12,960 --> 00:16:16,080
Skomoroki. In Russian mythology, he's
the trickster.
229
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Look at him.
230
00:16:17,540 --> 00:16:21,160
You reconstructed this, so you don't
know that this is actually what was
231
00:16:21,160 --> 00:16:22,640
on the victims. Oh, wait, I got more.
232
00:16:47,920 --> 00:16:50,280
I was sure he wasn't going to stop
killing.
233
00:16:52,420 --> 00:16:57,480
Siberia? Saudi Arabia and Nigeria,
they're all oil -producing countries.
234
00:16:57,800 --> 00:17:01,360
And Mexico and Venezuela, you've traced
this path for the last ten years.
235
00:17:01,600 --> 00:17:05,700
So he worked for an oil company, and the
reason he stopped killing here is
236
00:17:05,700 --> 00:17:08,000
because he was transferred. And then he
was transferred back.
237
00:17:08,720 --> 00:17:12,300
So we have to figure out what oil
companies have operations in these
238
00:17:12,500 --> 00:17:17,460
and we've got to make a list of all the
employees whose movements parallel these
239
00:17:17,460 --> 00:17:19,560
killings. That's why they gave me a
dozen officers.
240
00:17:19,760 --> 00:17:22,300
Now it's about time before you watch me
break them down.
241
00:17:24,710 --> 00:17:27,109
Mary, Dad, I'd like to meet Jed Pender.
242
00:17:27,810 --> 00:17:31,530
He just admitted murdering his
girlfriend, Sally Jenkins.
243
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
He couldn't have.
244
00:17:34,230 --> 00:17:36,970
Seems Jed wanted Sally to stay home and
watch videos.
245
00:17:37,470 --> 00:17:41,250
She wanted to go to work playing Raggedy
Ann at a kid's birthday party.
246
00:17:41,670 --> 00:17:44,030
He settled the argument by throttling
her to death.
247
00:17:44,570 --> 00:17:48,170
I think the DNA test in the skin found
under her fingernails will prove it.
248
00:17:48,930 --> 00:17:51,570
Why would the clown confess to somebody
else's murder?
249
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
Go on, Harry.
250
00:17:54,580 --> 00:17:55,700
Explain that to us.
251
00:17:57,220 --> 00:18:00,160
Well, the only reason I could think of
it, he's toying with us.
252
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Somebody is.
253
00:18:12,820 --> 00:18:17,920
So you think Harry picked that letter so
we wouldn't take away his task force?
254
00:18:18,200 --> 00:18:19,280
Of course he did.
255
00:18:21,080 --> 00:18:22,300
And then what happened?
256
00:18:23,660 --> 00:18:27,640
He didn't think we were enthusiastic
enough, so he killed the second girl
257
00:18:27,640 --> 00:18:30,880
himself. No, we don't believe Harry's
responsible for something like that, but
258
00:18:30,880 --> 00:18:33,440
if he forged that letter, he's
responsible for the second murder.
259
00:18:33,820 --> 00:18:37,420
You had some problems with Harry a few
years ago, is that right? That has
260
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
nothing to do with this.
261
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Of course not.
262
00:18:39,860 --> 00:18:42,940
But unlike Harry, you don't have any
personal agenda at all.
263
00:18:43,380 --> 00:18:47,620
If the clown was living in L .A., sir,
and he saw those fake letters, it might
264
00:18:47,620 --> 00:18:49,120
have inspired him to start the killing
again.
265
00:18:49,780 --> 00:18:51,800
It's a very interesting theory, Sloan.
266
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
What is your point?
267
00:18:54,620 --> 00:18:56,640
You've got to take Trumbull off the task
force.
268
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
No.
269
00:18:59,900 --> 00:19:01,580
What, are you going to reward him for
what he did?
270
00:19:05,760 --> 00:19:07,100
Sloan, have you seen the news lately?
271
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
People are afraid.
272
00:19:11,980 --> 00:19:14,040
Harry Trumbull makes them feel safe.
273
00:19:15,420 --> 00:19:16,740
Harry's the reason they're scared?
274
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
They don't know that.
275
00:19:18,540 --> 00:19:21,900
All they know is that this force has an
expert on the clown killer.
276
00:19:22,560 --> 00:19:26,840
And he's going to use all of his
expertise to stop this maniac from
277
00:19:26,840 --> 00:19:30,920
innocent women. His investigation is
hopelessly compromised, sir. If he
278
00:19:30,920 --> 00:19:34,360
that letter... Look, that accusation is
without any evidence so far.
279
00:19:34,780 --> 00:19:36,680
Unless you are holding something back on
me.
280
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
You want Harry Trumbull punished for
what he did?
281
00:19:42,300 --> 00:19:45,400
If he forged that letter, I think he
should be held accountable, yes.
282
00:19:45,900 --> 00:19:47,580
I assume you share your father's
sentence?
283
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Yes, sir.
284
00:19:51,120 --> 00:19:54,520
All right. I authorize you to
investigate Harry Trumbull's role in
285
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Thank you, sir.
286
00:19:58,520 --> 00:20:02,900
Said investigation begins one hour after
the arrest of the clown killer.
287
00:20:04,480 --> 00:20:05,600
You want Trumbull.
288
00:20:06,600 --> 00:20:08,080
Help him get me the clown.
289
00:20:09,480 --> 00:20:10,500
And he's yours.
290
00:20:14,340 --> 00:20:18,280
Not only the oil companies, but the
businesses that service them, build
291
00:20:18,280 --> 00:20:22,000
equipment. Any personnel records, travel
documents, anything we can get.
292
00:20:23,280 --> 00:20:24,940
We have to talk about that first letter.
293
00:20:25,140 --> 00:20:28,480
Only a couple of hours. I'm kind of busy
here. I'm in the mood to talk now.
294
00:20:28,860 --> 00:20:30,480
To you or the press, your choice.
295
00:20:32,100 --> 00:20:33,320
You've all got your assignments.
296
00:20:33,760 --> 00:20:35,840
We need answers before the end of
business tomorrow.
297
00:20:36,880 --> 00:20:38,160
Let's find some place private.
298
00:20:44,520 --> 00:20:47,820
I assume I'm meeting you instead of
Newman's office, because you couldn't
299
00:20:47,820 --> 00:20:49,100
thrown on my own task force.
300
00:20:49,400 --> 00:20:50,680
Who sent that letter, Harry?
301
00:20:51,560 --> 00:20:54,520
Until you get evidence to the contrary,
it's credited to the clown.
302
00:20:54,840 --> 00:20:56,060
He didn't kill Sally Jenkins.
303
00:20:56,420 --> 00:20:58,820
Then let's add 50 to his list of crimes.
304
00:20:59,060 --> 00:21:00,240
Are we done here?
305
00:21:00,560 --> 00:21:03,940
That other girl, Judy Shetlow, put this
on your conscience.
306
00:21:04,800 --> 00:21:06,180
I'm going back to work.
307
00:21:06,480 --> 00:21:07,820
You woke him up, Harry.
308
00:21:08,200 --> 00:21:11,880
You demanded he stop killing again, all
so you could have the glory of catching
309
00:21:11,880 --> 00:21:15,690
him. He killed dozens of women and
you're willing to let him retire in
310
00:21:15,730 --> 00:21:17,910
You're willing to let him out there free
laughing at us? Yes.
311
00:21:19,550 --> 00:21:22,270
And what about a little thing called
justice? What about that? It hasn't got
312
00:21:22,270 --> 00:21:23,630
anything to do with justice.
313
00:21:24,150 --> 00:21:27,430
You're an old man, Harry, and you've
wasted your life on this case.
314
00:21:27,630 --> 00:21:30,910
And now you're desperately trying to
squeeze some meaning out of it. It's
315
00:21:30,910 --> 00:21:31,910
pathetic.
316
00:21:32,170 --> 00:21:33,890
I wasted my life?
317
00:21:34,650 --> 00:21:35,830
You mean I never got married?
318
00:21:36,170 --> 00:21:38,770
I never raised a son to take my place
when I retired?
319
00:21:39,190 --> 00:21:40,550
I didn't mean that, Harry. I'm sorry.
320
00:21:41,830 --> 00:21:43,010
Why is that, you think?
321
00:21:44,250 --> 00:21:45,670
Why didn't I ever get married?
322
00:21:46,210 --> 00:21:47,850
I remember I was in love once.
323
00:21:48,110 --> 00:21:49,190
I was even engaged.
324
00:21:49,670 --> 00:21:51,710
It was 40 years ago, Harry Little alone.
325
00:21:52,210 --> 00:21:53,390
It's coming back to me.
326
00:21:55,370 --> 00:21:57,310
I remember her name was Catherine.
327
00:21:58,030 --> 00:22:00,210
She was so beautiful, and she loved me
more.
328
00:22:00,610 --> 00:22:01,890
She said she loved me.
329
00:22:03,050 --> 00:22:04,490
Until she met a young doctor.
330
00:22:05,230 --> 00:22:06,790
Then she didn't love me anymore.
331
00:22:07,330 --> 00:22:09,890
You know he didn't mean for that to
happen. You stole my life.
332
00:22:11,260 --> 00:22:14,580
Don't you dare lecture me about my
conscience until you're ready to talk
333
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
your own
334
00:23:09,740 --> 00:23:13,760
As the husband is, the wife is. Thou art
mated with a clown.
335
00:23:14,280 --> 00:23:15,480
Eleven hundred dollars.
336
00:23:21,180 --> 00:23:24,640
What do you want?
337
00:23:24,960 --> 00:23:27,000
Same as you. To catch the clown killer.
338
00:23:29,160 --> 00:23:33,260
And bring meaning to my wasted pathetic
life. I can't help you there, Harry.
339
00:23:33,500 --> 00:23:35,180
That's something you'll have to do
yourself.
340
00:23:35,680 --> 00:23:36,820
I want a seat.
341
00:23:38,000 --> 00:23:40,260
Clamp iron bars. That's all the meaning
I've ever needed.
342
00:23:42,340 --> 00:23:43,760
Listen, how are we doing with the oil
companies?
343
00:23:44,120 --> 00:23:48,360
Well, I'm expecting the personnel files
first thing in the morning. Then we put
344
00:23:48,360 --> 00:23:51,340
on our comfy shoes and hit the street.
I've got a pair that need breaking in.
345
00:23:51,420 --> 00:23:52,420
Can I tag along?
346
00:23:53,880 --> 00:23:56,340
Well, if you want to help, I'm certainly
not going to throw you out.
347
00:23:56,900 --> 00:23:59,220
But if you're on the team, you work for
me.
348
00:23:59,700 --> 00:24:01,240
No second guessing, no questions.
349
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
I can do that.
350
00:24:03,400 --> 00:24:06,180
However, you have to promise to be
absolutely honest with me.
351
00:24:10,139 --> 00:24:11,139
Deal. Mark.
352
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Don't tell me.
353
00:24:15,120 --> 00:24:18,060
I was walking away with crucial evidence
you'd have to study in the morning.
354
00:24:18,460 --> 00:24:19,780
Jump mail, that's all.
355
00:24:48,240 --> 00:24:49,320
I'm Howard Weber, head of personnel.
356
00:24:49,940 --> 00:24:51,920
I gathered the files you requested.
357
00:24:52,780 --> 00:24:56,180
May I ask what this is all about? We
investigated a homicide.
358
00:24:56,900 --> 00:24:59,840
Well, that much I figured out when you
introduced yourself on the phone.
359
00:25:01,140 --> 00:25:04,980
Oh, you're the guy I saw on TV the other
day, aren't you?
360
00:25:06,500 --> 00:25:08,380
Oh, this is about the clown killer.
361
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
Oh, boy, those killings were years ago.
Why would he come back now?
362
00:25:13,280 --> 00:25:15,440
We don't think he ever stopped. He just
moved on.
363
00:25:17,070 --> 00:25:21,330
You don't think... I mean, you don't
think that he's one of our employees?
364
00:25:21,590 --> 00:25:25,730
I mean, we have a homicidal maniac
working here? We're checking about a
365
00:25:25,730 --> 00:25:29,370
oil companies who operate in Southern
California. He could work at one of them
366
00:25:29,370 --> 00:25:30,129
or none.
367
00:25:30,130 --> 00:25:33,730
Well, since the killing stopped here in
L .A. about ten years ago, similar
368
00:25:33,730 --> 00:25:36,470
murders have been occurring in oil
-producing countries. We thought there
369
00:25:36,470 --> 00:25:37,470
be a connection.
370
00:25:40,130 --> 00:25:46,050
We had our company picnic about a week
ago, and my wife and kids were there.
371
00:25:46,730 --> 00:25:47,730
He was there.
372
00:25:48,830 --> 00:25:50,490
I even let him pick up my daughter.
373
00:25:50,890 --> 00:25:51,970
You know who it was?
374
00:25:55,130 --> 00:25:58,430
We have a lot of employees who have
worked in the places you listed.
375
00:25:59,350 --> 00:26:03,270
But there's only one whose travel
schedule matches the date you gave me.
376
00:26:03,990 --> 00:26:05,090
Randy Horsting?
377
00:26:05,410 --> 00:26:06,349
Mm -hmm.
378
00:26:06,350 --> 00:26:07,350
Platform killer.
379
00:26:07,990 --> 00:26:10,290
Just returned from Saudi Arabia six
weeks ago.
380
00:26:10,790 --> 00:26:14,990
He doesn't get along well with female co
-workers, so we try to work around
381
00:26:14,990 --> 00:26:17,120
that. What's his problem with women?
382
00:26:18,720 --> 00:26:22,780
Let's just say that after a couple of
months on an oil platform on the North
383
00:26:22,780 --> 00:26:26,940
Sea, the first woman you meet is going
to get a lot more attention than she
384
00:26:26,940 --> 00:26:27,939
wants.
385
00:26:27,940 --> 00:26:29,980
Most of our female employees understand
that.
386
00:26:30,300 --> 00:26:32,180
Not every woman is an understanding
employee.
387
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
Something like that.
388
00:26:35,260 --> 00:26:37,720
Do you mind if we take these files with
us, kind of sort through them?
389
00:26:38,020 --> 00:26:39,240
No, no, no, of course, of course.
390
00:26:39,600 --> 00:26:41,580
Oh, but you just do me one favor.
391
00:26:42,180 --> 00:26:46,550
When you catch this guy, whoever it is,
Do you have to mention where you worked?
392
00:26:46,910 --> 00:26:48,070
It has to come out.
393
00:26:50,210 --> 00:26:52,710
And if you'll excuse me, I have to call
my stockbroker.
394
00:26:53,910 --> 00:26:57,450
Most of my 401k is in Triax Petroleum
stocks.
395
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Here you go.
396
00:27:31,680 --> 00:27:32,820
It's been two hours.
397
00:27:33,400 --> 00:27:35,400
The chances of Worsting slipped out the
back.
398
00:27:35,700 --> 00:27:36,840
No, no, trust me.
399
00:27:38,020 --> 00:27:43,080
According to his records, Worsting used
to hit on any attractive woman he saw in
400
00:27:43,080 --> 00:27:43,759
a bar.
401
00:27:43,760 --> 00:27:45,240
Or any place else, for that matter.
402
00:27:45,940 --> 00:27:47,260
Only when he got so choosy.
403
00:27:52,490 --> 00:27:55,650
I was just thinking, you're a good cop,
you know that, Steve?
404
00:27:56,290 --> 00:27:58,050
Sorry we didn't get to know each other
better.
405
00:27:59,590 --> 00:28:01,470
Well, we spent the night together in a
car.
406
00:28:02,310 --> 00:28:04,330
You know what your favorite radio
station is?
407
00:28:04,650 --> 00:28:07,990
Just taking your coffee and why you hate
a Titanic.
408
00:28:08,690 --> 00:28:09,690
What else is there?
409
00:28:09,890 --> 00:28:10,890
Oh, I meant before.
410
00:28:11,250 --> 00:28:13,550
All those years working in the same
building.
411
00:28:13,770 --> 00:28:14,950
You never really talked.
412
00:28:16,210 --> 00:28:17,430
Well, it's a big department.
413
00:28:18,090 --> 00:28:20,810
Oh, I see a lot of your mother in you.
414
00:28:21,520 --> 00:28:24,660
You knew her? You can't introduce her to
your father.
415
00:28:24,980 --> 00:28:26,440
Really? Sure.
416
00:28:27,940 --> 00:28:29,640
Well, I guess I should thank you.
417
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
You got a girlfriend?
418
00:28:34,740 --> 00:28:36,080
Yeah, I'm seeing someone.
419
00:28:36,840 --> 00:28:39,820
It's okay with her that you spend all
this time away from her.
420
00:28:40,940 --> 00:28:42,420
She knows it's just the job.
421
00:28:43,580 --> 00:28:44,720
I always say that.
422
00:28:45,740 --> 00:28:47,780
And come today when I don't mean it
anymore.
423
00:28:48,340 --> 00:28:49,340
You know.
424
00:28:49,480 --> 00:28:51,900
You never know how much you hurt them
until after they leave you.
425
00:28:54,620 --> 00:28:56,100
You're a guy who never got married.
426
00:28:56,620 --> 00:28:57,620
You know a lot.
427
00:28:57,860 --> 00:28:58,960
I do, don't I?
428
00:29:00,760 --> 00:29:05,360
You know, it's good being a cop, but
it's important to have a life.
429
00:29:06,380 --> 00:29:09,580
If I had a son, I'd pray that he had
both.
430
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
Worst thing.
431
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
I like guts.
432
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
You all right?
433
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
Yeah, I'm all right.
434
00:29:59,420 --> 00:30:01,440
My back's a little sore from sitting in
the car.
435
00:30:10,020 --> 00:30:10,439
Now,
436
00:30:10,440 --> 00:30:19,420
this
437
00:30:19,420 --> 00:30:21,900
just doesn't feel right. It's him. Just
wait.
438
00:30:37,969 --> 00:30:38,969
Enough.
439
00:30:44,450 --> 00:30:45,610
Wait. Hold it.
440
00:31:09,900 --> 00:31:10,659
Are you okay?
441
00:31:10,660 --> 00:31:11,660
Check him out.
442
00:31:21,400 --> 00:31:22,920
Did I hit him?
443
00:31:24,360 --> 00:31:25,720
Yeah, you got him, Harry.
444
00:31:50,670 --> 00:31:53,610
You look like you got bad news. There's
nothing you don't already know.
445
00:31:53,910 --> 00:31:54,910
You've got cancer.
446
00:31:56,130 --> 00:31:57,130
Call them cancer.
447
00:31:57,530 --> 00:31:58,530
That's where it started.
448
00:31:59,010 --> 00:32:00,570
Through your entire body now, Harry.
449
00:32:01,770 --> 00:32:02,770
So what have I got?
450
00:32:02,870 --> 00:32:04,130
A couple of weeks, a month.
451
00:32:04,690 --> 00:32:07,330
Didn't have to happen this way for just
a minute. Oh, shit, Rob Mark.
452
00:32:07,710 --> 00:32:08,710
Today's a good day.
453
00:32:09,110 --> 00:32:11,670
Boy, you finished your life's work. Now
you can die in peace.
454
00:32:11,990 --> 00:32:13,350
Well, there are worse things out there.
455
00:32:14,550 --> 00:32:15,550
I suppose.
456
00:32:15,970 --> 00:32:17,350
As long as we got the right guy.
457
00:32:17,550 --> 00:32:19,930
They are going to make this case stick
against them, aren't they?
458
00:32:20,360 --> 00:32:22,980
He's dead, hairy, he's shot. I've got to
know it's him.
459
00:32:24,180 --> 00:32:26,940
Well, his house is full of violent
pornography.
460
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
He brought a big collection of knives.
461
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Not enough.
462
00:32:31,120 --> 00:32:35,640
Well, Steve found the makeup that the
clown used on his last victim in the
463
00:32:35,640 --> 00:32:36,980
compartment of Horst's truck.
464
00:32:37,680 --> 00:32:41,700
Now, there's only one thing I've got to
do. Just as soon as you're a little
465
00:32:41,700 --> 00:32:44,260
stronger. No, he's been waiting 15
years.
466
00:32:44,830 --> 00:32:47,510
It's the file on the first crime killing
case. It's my home.
467
00:32:47,730 --> 00:32:50,770
I've been waiting a long time to mark it
closed. Look, I'm out of here in a
468
00:32:50,770 --> 00:32:53,690
couple of hours. I'll be happy to go get
it for you if you're a good patient.
469
00:32:54,350 --> 00:32:55,570
Okay. I'll wait.
470
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
I'm good at that.
471
00:34:17,800 --> 00:34:19,900
How does it feel to switch places,
Harry?
472
00:34:21,020 --> 00:34:22,120
I pick hosting.
473
00:34:22,880 --> 00:34:24,020
You kill them.
474
00:34:25,320 --> 00:34:26,699
What a team we make.
475
00:34:27,580 --> 00:34:28,920
Oh, the world loves a clown.
476
00:34:29,920 --> 00:34:31,300
Zero -one -thirty hours.
477
00:34:51,310 --> 00:34:53,510
Ah, you're just in time, Dr. Sloan.
Dinner's almost ready.
478
00:34:53,790 --> 00:34:56,929
Fresh salmon, lightly seasoned, and it's
great for you.
479
00:35:01,570 --> 00:35:02,770
You're the clown killer.
480
00:35:04,090 --> 00:35:05,110
Of course I am.
481
00:35:08,270 --> 00:35:10,070
You murdered 16 women.
482
00:35:10,330 --> 00:35:14,870
Closer to 40. I don't understand.
483
00:35:15,870 --> 00:35:19,710
You have a family. You must put some
value on human life.
484
00:35:20,120 --> 00:35:21,160
Well, it wouldn't be fun otherwise.
485
00:35:23,240 --> 00:35:26,440
Those women you murdered, they're no
different than your wife and your kids.
486
00:35:26,740 --> 00:35:29,100
Oh, I would never do to my wife or kids
what I do to those women.
487
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
Cheryl!
488
00:35:31,660 --> 00:35:33,380
Cheryl, stop pulling Jimmy's hair!
489
00:35:34,160 --> 00:35:35,900
Now, how would you like it if he did
that to you?
490
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Complicated guy, aren't I?
491
00:35:40,960 --> 00:35:43,060
Howard? How long until dinner, honey?
492
00:35:43,500 --> 00:35:44,540
Another five minutes.
493
00:35:46,700 --> 00:35:48,420
It's not like I wouldn't like to do it
to my wife.
494
00:35:49,450 --> 00:35:53,790
I mean, I would if it was something she
could survive, but as we both know, it's
495
00:35:53,790 --> 00:35:54,790
not.
496
00:35:56,290 --> 00:35:58,570
Are you aware of how sick you are?
497
00:36:00,190 --> 00:36:03,390
You can't go on with it, can you? We'll
stop you. Well, from what I read in the
498
00:36:03,390 --> 00:36:04,390
papers, you already have.
499
00:36:04,490 --> 00:36:05,730
The clown killer is dead.
500
00:36:06,010 --> 00:36:07,010
Case closed.
501
00:36:07,470 --> 00:36:09,050
Boy, everybody must be so relieved.
502
00:36:09,370 --> 00:36:12,190
I mean, I feel so much safer now.
503
00:36:13,190 --> 00:36:14,450
Will you be staying for dinner?
504
00:36:15,290 --> 00:36:16,890
No, thank you, Mr. Irvine.
505
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
I feel a little sick.
506
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
Well, I'm sure it'll pass.
507
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Oh, a doctor.
508
00:36:28,460 --> 00:36:31,840
You know, all the stuff I just said, I
was just clowning around.
509
00:36:48,080 --> 00:36:49,440
Howard Webber is a clown.
510
00:36:50,760 --> 00:36:52,800
I thought Randy Horsting was the clown.
511
00:36:53,180 --> 00:36:55,600
You remember Randy Horsting, don't you,
Lieutenant?
512
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
That's the fellow you're commanding off
the shot in the back last night.
513
00:36:59,900 --> 00:37:02,100
Webber set Horsting up to save himself.
514
00:37:02,580 --> 00:37:06,720
Well, you can tell that to Horsting's
relatives when they launch a $90 million
515
00:37:06,720 --> 00:37:08,540
wrongful death suit against the
department.
516
00:37:09,420 --> 00:37:12,940
We can actually say that it wasn't our
fault.
517
00:37:13,580 --> 00:37:16,380
Horsting was a violent rapist fleeing
police pursuit.
518
00:37:17,520 --> 00:37:19,700
At least that's what looks good on the
report.
519
00:37:20,880 --> 00:37:23,120
I tracked down three of his previous
victims.
520
00:37:23,660 --> 00:37:26,340
They all confirmed that he raped them
and threatened to kill them if they
521
00:37:26,340 --> 00:37:27,340
pressed charges.
522
00:37:28,020 --> 00:37:29,020
That's reassuring.
523
00:37:29,240 --> 00:37:31,340
You know, maybe we should put this on
top of the press release.
524
00:37:31,900 --> 00:37:36,400
That way people won't look at the small
print where it actually says... Oops.
525
00:37:37,640 --> 00:37:39,340
We still haven't found the clown.
526
00:37:39,700 --> 00:37:41,120
But we know who he is now.
527
00:37:41,340 --> 00:37:44,720
Let's tear his house apart. Or better
yet, let me bring him in. And what am I
528
00:37:44,720 --> 00:37:45,900
going to base a search warrant on?
529
00:37:46,760 --> 00:37:48,180
Just confession for one thing?
530
00:37:49,760 --> 00:37:55,540
Would that be the confession that he
gave you while he was barbecuing dinner
531
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
his kids?
532
00:37:56,680 --> 00:38:00,180
The judge will love that.
533
00:38:00,960 --> 00:38:03,640
So what's your alternative, Captain, to
let him go on killing?
534
00:38:03,920 --> 00:38:08,780
If Weber is the clown, he's not going to
come out, especially since we closed
535
00:38:08,780 --> 00:38:09,780
the case.
536
00:38:10,260 --> 00:38:14,360
And there is the possibility that we may
be watching him. Unless that just makes
537
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
it better.
538
00:38:21,800 --> 00:38:25,200
I will authorize a 24 -hour watch on
Weber for two weeks.
539
00:38:26,880 --> 00:38:32,540
But if one word leaks out that we are
not sure that Horsting was the clown, I
540
00:38:32,540 --> 00:38:33,540
will pull the surveillance.
541
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
Is that understood?
542
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Yes, sir.
543
00:38:37,340 --> 00:38:38,340
Weber is smart.
544
00:38:38,580 --> 00:38:41,340
He'll just wait till he's out of the
country to keep on killing.
545
00:38:42,560 --> 00:38:46,720
Well, there won't be no problem with it.
546
00:38:58,920 --> 00:39:00,100
Come to finish me off, Mark.
547
00:39:00,320 --> 00:39:02,460
What do you mean? You got the murder
weapon in your hand.
548
00:39:02,900 --> 00:39:05,380
That's the file on the first clown
killer case.
549
00:39:05,620 --> 00:39:06,880
The Kit Camry file.
550
00:39:07,380 --> 00:39:09,380
I've only been hanging around so I can
mark it closed.
551
00:39:09,780 --> 00:39:11,160
Honestly, it's not going to be that
easy.
552
00:39:11,800 --> 00:39:14,040
That's one thing I learned after 40
years of homicide.
553
00:39:14,580 --> 00:39:16,580
Dying is always easy. It's life that's
hard.
554
00:39:17,920 --> 00:39:19,260
I went to the house to get the file.
555
00:39:19,520 --> 00:39:20,600
Then you know what I'm talking about.
556
00:39:21,420 --> 00:39:25,460
I buried myself for 15 years hunting for
that killer. Because I knew I was the
557
00:39:25,460 --> 00:39:26,460
only one who could stop him.
558
00:39:28,650 --> 00:39:29,810
I stopped living my own life.
559
00:39:30,630 --> 00:39:32,250
I know you forged that letter, Harry.
560
00:39:33,530 --> 00:39:34,530
I had to.
561
00:39:34,610 --> 00:39:35,630
You brought him back.
562
00:39:36,370 --> 00:39:38,170
I'm sorry about Trudy Shetlow.
563
00:39:39,310 --> 00:39:40,810
I'm sorry about a lot of things.
564
00:39:41,390 --> 00:39:43,870
You know, I never really hated you for
stealing Catherine away.
565
00:39:44,770 --> 00:39:45,970
Well, you had me, fool.
566
00:39:46,570 --> 00:39:47,690
I pushed her away.
567
00:39:48,550 --> 00:39:52,410
I told myself that my job was more
important than any relationship.
568
00:39:52,630 --> 00:39:56,350
The fact is, I was afraid of committing
myself to another person.
569
00:39:58,060 --> 00:39:59,220
You know, I think she understood that.
570
00:40:00,560 --> 00:40:01,680
Let me have that file.
571
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
What's that?
572
00:40:05,740 --> 00:40:07,060
Prescription. Something to help you
sleep.
573
00:40:08,680 --> 00:40:10,100
Pen? Yes, sir.
574
00:40:22,320 --> 00:40:24,320
Hello? Oh, Dr. Sloan!
575
00:40:25,130 --> 00:40:28,330
I'm afraid you just missed Howard. He's
on his way to the refinery.
576
00:40:28,550 --> 00:40:29,990
This time I'm here to see you and the
kids.
577
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
I don't understand.
578
00:40:31,350 --> 00:40:35,150
Well, didn't Howard tell you? I'm
heading up a Triax Petroleum Student
579
00:40:35,150 --> 00:40:36,230
Health Care Program.
580
00:40:36,670 --> 00:40:39,510
My goal is to start personalizing the
service a little.
581
00:40:39,750 --> 00:40:40,890
It's about time.
582
00:40:44,610 --> 00:40:47,030
Now, this is the sample from Trudy
Shedlow. Yes.
583
00:40:47,570 --> 00:40:49,410
And you didn't find it on Sally Jenkins.
584
00:40:49,690 --> 00:40:51,830
Absolutely not. I checked and I
rechecked.
585
00:40:52,380 --> 00:40:55,560
And we know for certain that Sally
Jenkins and Trudy Shedlow were not
586
00:40:55,560 --> 00:40:56,519
by the same man.
587
00:40:56,520 --> 00:40:57,520
Yes, but you knew that already.
588
00:40:57,580 --> 00:40:58,880
But now I know a lot more.
589
00:40:59,200 --> 00:41:02,880
I won't let you hassle my family or
violate our privacy.
590
00:41:04,580 --> 00:41:05,780
Amanda, this is Howard Weber.
591
00:41:06,020 --> 00:41:08,300
You don't know him, but you're familiar
with his work.
592
00:41:09,000 --> 00:41:10,700
He's responsible for Trudy Shedlow.
593
00:41:11,480 --> 00:41:16,120
You impersonated a triax physician in
order to extract personal information
594
00:41:16,120 --> 00:41:17,120
my wife and children.
595
00:41:17,280 --> 00:41:20,280
You know, I'm glad you dropped by,
Howard. I've been looking into your
596
00:41:20,280 --> 00:41:23,400
problem. Expect to be contacted by my
lawyers.
597
00:41:23,700 --> 00:41:26,740
They are filing a complaint with the
Medical Association as we speak.
598
00:41:26,980 --> 00:41:31,060
You know, he's been suffering from a
really nagging case of desert lice. It's
599
00:41:31,060 --> 00:41:34,020
subspecies of something called Pediculus
palpabrarum.
600
00:41:34,540 --> 00:41:38,880
It lives in the eyelids and the eyes,
and it's unique to Saudi Arabia.
601
00:41:39,260 --> 00:41:42,780
And it only takes the slightest contact
to transfer from one human being to
602
00:41:42,780 --> 00:41:44,500
another. The ointment is not working.
603
00:41:46,240 --> 00:41:48,020
Your concern for my children is
touching.
604
00:41:48,520 --> 00:41:53,640
But they're already being cared for by a
doctor who, unlike you, will still be
605
00:41:53,640 --> 00:41:56,840
practicing medicine next week. You know,
we found the same parasite in Trudy
606
00:41:56,840 --> 00:41:59,540
Shedlow's eyelashes, and she's never
been to Saudi Arabia.
607
00:41:59,940 --> 00:42:01,180
Or Mandy Horsting has.
608
00:42:01,840 --> 00:42:04,180
More proof that your father killed the
right man.
609
00:42:04,540 --> 00:42:07,160
How gratifying for you. Just one
problem.
610
00:42:07,600 --> 00:42:09,980
Horsting isn't infected with the
parasite.
611
00:42:10,520 --> 00:42:14,220
But your son, on the other hand, is.
Now, unless he's the clown that leaves
612
00:42:15,210 --> 00:42:18,390
Well, and the thousands of people who
arrive into the United States from Saudi
613
00:42:18,390 --> 00:42:19,670
Arabia every day.
614
00:42:20,450 --> 00:42:24,850
It's enough to arrest you and obtain a
search warrant for your house, your car,
615
00:42:24,990 --> 00:42:28,190
and your office. It's such a waste of
time. Are you sure you want to do that?
616
00:42:28,470 --> 00:42:32,570
I will walk out of jail tomorrow an
innocent victim of police incompetence.
617
00:42:32,930 --> 00:42:36,650
Well, I'll be hunted by the press, of
course. Oh, I'll probably have to hire a
618
00:42:36,650 --> 00:42:40,850
publicist, maybe even an agent. I'll
take that chance. And the public, of
619
00:42:40,850 --> 00:42:44,050
course, will wonder just who the police
shot and killed the other night.
620
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
And why?
621
00:42:45,600 --> 00:42:48,720
It may be years before the police
department regains the public's trust
622
00:42:48,720 --> 00:42:50,540
respect, if ever.
623
00:42:54,300 --> 00:42:56,600
The good news is there could be a book
deal in this.
624
00:42:57,020 --> 00:42:59,540
A few more deaths would really jack up
sales.
625
00:43:10,600 --> 00:43:12,440
Laugh and the world laughs with you.
626
00:43:13,020 --> 00:43:14,870
Weep. And here we go on.
627
00:43:17,870 --> 00:43:18,870
I don't know.
628
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
Yeah.
629
00:43:23,710 --> 00:43:26,550
Harry, you didn't have to do that. We
would have stopped them. Come on.
630
00:43:27,610 --> 00:43:29,210
I had to be the one to stop them.
631
00:43:29,850 --> 00:43:30,850
You know that.
632
00:43:40,290 --> 00:43:43,250
Here's to Detective Harry Trumbull.
633
00:43:43,720 --> 00:43:48,060
A relentless, dedicated cop who wouldn't
even let death cheat him out of getting
634
00:43:48,060 --> 00:43:49,060
his man.
635
00:43:50,220 --> 00:43:50,600
I
636
00:43:50,600 --> 00:43:58,120
think
637
00:43:58,120 --> 00:44:00,460
the chief is going to have a tough time
hanging on to his job.
638
00:44:01,500 --> 00:44:02,600
In fact, so will I.
639
00:44:03,900 --> 00:44:07,220
Well, we've proved beyond a doubt that
Howard Bevan was the killer. We've found
640
00:44:07,220 --> 00:44:10,440
his knife and the makeup buried in the
backyard in a lockbox.
641
00:44:11,509 --> 00:44:16,070
After he was murdered by a cop, who
faked letters from the killer to the
642
00:44:16,210 --> 00:44:21,170
and after the city paid $15 million to
Horsting's family to preempt a wrongful
643
00:44:21,170 --> 00:44:22,170
death suit.
644
00:44:22,870 --> 00:44:24,170
Well, it can't be stopped.
645
00:44:24,390 --> 00:44:26,090
I mean, in the end, that's the only
thing that's important.
646
00:44:26,510 --> 00:44:30,990
Well, you tell that to the special
investigator when the hearings begin in
647
00:44:30,990 --> 00:44:31,990
weeks.
648
00:44:40,140 --> 00:44:41,140
It was funny.
649
00:44:41,700 --> 00:44:45,740
Harry and I were in the same precinct
most of my career, but we only really
650
00:44:45,740 --> 00:44:46,740
talked once.
651
00:44:47,280 --> 00:44:49,220
The night Washington was killed? Yeah.
652
00:44:49,800 --> 00:44:52,980
I had this strange feeling he was trying
to reach out to me somehow.
653
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
I don't know why.
654
00:44:55,500 --> 00:44:56,520
What did you talk about?
655
00:44:57,280 --> 00:44:59,940
Oh, not much. Just life.
656
00:45:00,480 --> 00:45:01,419
You know.
657
00:45:01,420 --> 00:45:03,280
Yeah. I think so.
51349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.