Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
But Paul, you just got back this
morning.
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,820
You might as well have stayed in St.
Louis. I promise I'll be back by Friday.
3
00:00:05,940 --> 00:00:06,940
Then we'll celebrate.
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,180
Steaks and cheese?
5
00:00:08,440 --> 00:00:09,980
Make a chicken soup at home?
6
00:00:10,300 --> 00:00:12,800
Is your stomach flu still hanging on?
And on and on.
7
00:00:13,160 --> 00:00:14,860
I think it's all day.
8
00:00:24,920 --> 00:00:25,920
It's the last!
9
00:00:38,670 --> 00:00:39,670
Try again, Dr.
10
00:00:39,770 --> 00:00:43,430
Travis. And remember now, remember, your
mouse is your friend.
11
00:00:43,790 --> 00:00:44,790
Some friend.
12
00:00:44,870 --> 00:00:47,410
Why can't I just type in a couple of
words and go where I want?
13
00:00:47,670 --> 00:00:51,130
Well, we could if we were working on a
text -based system, but this is a far
14
00:00:51,130 --> 00:00:52,890
superior graphics -based interface.
15
00:00:53,230 --> 00:00:56,350
Yeah? Superior in what way? That it
makes people crazier faster?
16
00:00:57,010 --> 00:01:01,310
Doctor, the hospital has made a big
investment in these computers. Now,
17
00:01:01,430 --> 00:01:03,390
just give me and my system a chance.
18
00:01:03,930 --> 00:01:05,630
It's the mouse that doesn't want to give
me a chance.
19
00:01:05,870 --> 00:01:07,230
It's the one that doesn't want to be
friends.
20
00:01:07,450 --> 00:01:09,570
It's not that hard. Let me tell you.
21
00:01:10,690 --> 00:01:17,150
Just follow the icons like a clearly
marked path from acquisitions to
22
00:01:17,150 --> 00:01:18,930
to patient history.
23
00:01:20,070 --> 00:01:22,330
Huh? As I was saying?
24
00:01:23,590 --> 00:01:25,890
Perhaps I should reinstall.
25
00:01:29,920 --> 00:01:33,020
What do you got? 32 -year -old male with
a single gunshot going to the left
26
00:01:33,020 --> 00:01:35,300
upper extremity. Lots of shed blood at
the scene.
27
00:01:35,680 --> 00:01:39,000
No radial pulse on that side. I've got
pressure on the bleeder. Let's go.
28
00:01:39,000 --> 00:01:40,200
one. Let's move.
29
00:01:41,740 --> 00:01:42,800
Rapid pulse 120.
30
00:01:43,160 --> 00:01:46,700
BP 80 over 40. Okay, on my count. One,
two, three.
31
00:01:48,490 --> 00:01:52,470
I want 10 milligrams morphine. Type in
cross, two units, whole blood in a chest
32
00:01:52,470 --> 00:01:56,250
tube. Alert X -ray and notify the OR. We
got a stack. You've got to keep the
33
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
pressure on that wound.
34
00:01:57,770 --> 00:01:59,250
You're in a hospital, Mr.
35
00:01:59,670 --> 00:02:01,870
Kirkpatrick. My wife brought me a shoe,
okay?
36
00:02:03,730 --> 00:02:07,250
Let's worry about getting you taken care
of first, okay? She's dead, isn't she?
37
00:02:08,410 --> 00:02:10,030
I'm sorry, Mr. Kirkpatrick.
38
00:02:10,610 --> 00:02:11,850
I did this, Derek.
39
00:02:12,710 --> 00:02:13,710
It's my fault.
40
00:03:06,760 --> 00:03:08,840
Well, it counts. Everybody loves Celeste
Kirkpatrick.
41
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Including her husband?
42
00:03:10,240 --> 00:03:11,179
Apparently so.
43
00:03:11,180 --> 00:03:13,260
Everybody also says they had the perfect
marriage.
44
00:03:13,840 --> 00:03:17,000
Celeste, the successful psychologist,
and Paul, the up -and -coming lawyer.
45
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Any witnesses?
46
00:03:18,660 --> 00:03:20,380
Plenty, but none of them can ID the
shooter.
47
00:03:20,620 --> 00:03:22,360
You're all too busy eyeballing his
wheels.
48
00:03:22,820 --> 00:03:25,180
Red Ferrari, 355, no less.
49
00:03:25,400 --> 00:03:27,040
Ooh, sounds like a distinctive
automobile.
50
00:03:27,500 --> 00:03:29,320
About $200 ,000 worth of distinction.
51
00:03:29,660 --> 00:03:32,480
Ooh, at that price, I can't eat too many
F -16s around.
52
00:03:32,880 --> 00:03:35,080
It's an F -355, Dad, not an airplane.
53
00:03:35,560 --> 00:03:37,800
Well, you'd be surprised between Bel Air
and Bickley Hills.
54
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
Kirkpatrick is in recovery.
55
00:03:39,280 --> 00:03:42,640
He came through surgery pretty well. His
vitals are stable and he's conscious.
56
00:03:43,100 --> 00:03:44,580
Stable enough to answer a few questions?
57
00:03:44,960 --> 00:03:48,060
I think I know what the first one's
going to be. Like, why did he say it was
58
00:03:48,060 --> 00:03:49,220
fault that his wife died?
59
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
I'll let you know.
60
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Vince Thatcher.
61
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
He's the one you want.
62
00:04:00,700 --> 00:04:01,940
He killed Celeste.
63
00:04:03,440 --> 00:04:06,260
I have trouble seeing a thug like
Thatcher go into a shrink.
64
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
He didn't.
65
00:04:08,500 --> 00:04:09,700
See, I was the target.
66
00:04:13,740 --> 00:04:16,560
I hammered Thatcher on a negligent suit
last year.
67
00:04:19,120 --> 00:04:20,680
He swore he'd pay me back.
68
00:04:21,800 --> 00:04:23,460
I just never took him seriously.
69
00:04:26,000 --> 00:04:27,540
Dear God, I wish I had.
70
00:04:38,920 --> 00:04:41,680
I take it this Thatcher guy is not
exactly your average citizen.
71
00:04:42,000 --> 00:04:46,480
No, I'd rate him higher than average in
his propensity for violence, especially
72
00:04:46,480 --> 00:04:48,080
when it comes to someone who's wronged
him.
73
00:04:48,340 --> 00:04:50,760
Then he'd have no problem arranging a
drive -by shooting.
74
00:04:51,000 --> 00:04:52,540
Well, Thatcher'd have no problem doing
it himself.
75
00:04:53,040 --> 00:04:55,780
He also owns a company that imports high
-end exotic cars.
76
00:05:02,060 --> 00:05:05,400
Where's Simonetti, Thatcher? You, uh,
forget to pay his retainer.
77
00:05:06,740 --> 00:05:08,600
Innocent people don't need lawyers,
Lieutenant.
78
00:05:09,060 --> 00:05:12,400
Well, Paul Kirkpatrick says that you
killed his wife this morning.
79
00:05:13,220 --> 00:05:14,860
I never even met the woman.
80
00:05:15,240 --> 00:05:16,900
But I'm overcome with grief.
81
00:05:17,360 --> 00:05:19,300
I'll be sure to pass on your
condolences.
82
00:05:19,580 --> 00:05:21,040
Yes, how is Paul these days?
83
00:05:21,400 --> 00:05:22,980
He's recovering from a gunshot wound.
84
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
How sad.
85
00:05:24,520 --> 00:05:26,400
What, that he's recovering or that he's
been shot?
86
00:05:27,080 --> 00:05:32,900
Look, last year, Kirkpatrick's idiot
client bought a car from me, got drunk
87
00:05:32,900 --> 00:05:35,560
rammed it into a brick wall. Next thing
I know, we're headed for court.
88
00:05:35,960 --> 00:05:40,220
Idiot quiet versus innocent salesman.
Old fattened Kirkpatrick's wallet. So
89
00:05:40,220 --> 00:05:41,360
decided to get some payback.
90
00:05:41,860 --> 00:05:43,360
Only you shot his wife instead.
91
00:05:44,320 --> 00:05:46,600
Can't be easy hitting someone from a
moving Ferrari.
92
00:05:46,960 --> 00:05:52,140
I was in my showroom all day with two
customers and three employees. Ask any
93
00:05:52,140 --> 00:05:54,620
of them. And none of those guys would
have any reason to lie.
94
00:05:55,500 --> 00:05:56,960
They're all model citizens.
95
00:05:58,360 --> 00:05:59,400
Just like you.
96
00:06:05,070 --> 00:06:10,630
All right, let's run a curly to
determine his age and get cross
97
00:06:10,630 --> 00:06:12,930
left and right femur and humerus, okay?
98
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
Thank you.
99
00:06:16,570 --> 00:06:19,870
Hey, you got a prelim on Celeste
Kirkpatrick?
100
00:06:20,150 --> 00:06:21,970
Yep. It's not going to make you very
happy.
101
00:06:22,250 --> 00:06:24,170
I was hoping for something that would
make the killer unhappy.
102
00:06:24,470 --> 00:06:25,470
Which one?
103
00:06:26,070 --> 00:06:27,070
Which one what?
104
00:06:27,210 --> 00:06:28,210
Which killer?
105
00:06:28,790 --> 00:06:31,850
Apparently someone tried to murder
Celeste two days before she was shot.
106
00:06:32,270 --> 00:06:33,870
All right, now I'm totally confused.
107
00:06:34,540 --> 00:06:37,620
All right. There were anomalies in the
stomach contents and the condition of
108
00:06:37,620 --> 00:06:39,760
lower intestine, so I ordered a full tox
panel.
109
00:06:41,280 --> 00:06:43,680
Tastes of Actaea rubra? Mm -hmm.
110
00:06:44,540 --> 00:06:49,600
Bainberry. It's a native plant. It
contains a digitalis -like poison.
111
00:06:50,040 --> 00:06:53,460
And Celeste consumed it no more than 48
hours before she was shot.
112
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
Someone baked her a bainberry pie?
113
00:06:56,340 --> 00:07:00,300
That's if they wanted to do it the hard
way. I think it was probably dried and
114
00:07:00,300 --> 00:07:02,000
ground up. Very concentrated.
115
00:07:02,220 --> 00:07:03,320
Small amount would be fine.
116
00:07:04,300 --> 00:07:05,680
Small enough to put in a medicine
capsule?
117
00:07:06,000 --> 00:07:09,360
Only she wasn't on meds. I think that
somebody slipped it into something that
118
00:07:09,360 --> 00:07:10,239
she was drinking.
119
00:07:10,240 --> 00:07:11,960
Juice, coffee, tea, something.
120
00:07:12,300 --> 00:07:13,540
But not enough to kill her.
121
00:07:13,880 --> 00:07:15,120
Oh, no, it was a lethal amount.
122
00:07:15,880 --> 00:07:18,900
Except that Celeste also digested a
demulcent.
123
00:07:19,840 --> 00:07:21,860
Possibly a large amount of dairy
products.
124
00:07:22,880 --> 00:07:26,240
And the dairy neutralized the bean
berry. Exactly.
125
00:07:26,520 --> 00:07:30,940
She was probably pretty sick and passed
it off as the stomach flu or food
126
00:07:30,940 --> 00:07:34,350
poisoning. I told you there wasn't much
here to make you feel happy.
127
00:07:34,910 --> 00:07:38,250
Just because we may be looking for two
killers with the same target?
128
00:07:38,630 --> 00:07:39,630
Or one.
129
00:07:39,710 --> 00:07:43,410
He tried to poison her, and when that
didn't work, he shot her.
130
00:07:44,250 --> 00:07:49,030
Or whoever shot Celeste was actually
aiming at Paul, and the poisoner is
131
00:07:49,030 --> 00:07:50,030
else entirely.
132
00:07:56,810 --> 00:08:00,330
I meant to tell you why Celeste did not
succumb to that poison. Yeah, apparently
133
00:08:00,330 --> 00:08:03,490
because she ate dairy products of some
kind. She had to have eaten that before
134
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
she got the Bainberry.
135
00:08:04,710 --> 00:08:08,990
You sure? Well, I'm pretty sure. I kind
of suspect if she had taken Bainberry on
136
00:08:08,990 --> 00:08:11,750
an empty stomach, she'd be too ill to
eat anything, dairy or otherwise.
137
00:08:12,030 --> 00:08:15,090
So if we can pinpoint when she took the
dairy products. We know approximately
138
00:08:15,090 --> 00:08:16,410
what that poisoning took place.
139
00:08:16,690 --> 00:08:18,390
This is a copy of Celeste's recent
appointments.
140
00:08:19,350 --> 00:08:20,410
Including last Wednesday?
141
00:08:20,690 --> 00:08:23,150
When she threw a going -away party for
one of her employees.
142
00:08:23,530 --> 00:08:24,650
An ice cream party.
143
00:08:25,180 --> 00:08:26,180
to check out the staff.
144
00:08:26,460 --> 00:08:27,740
Yeah, none of them look good for this.
145
00:08:28,000 --> 00:08:30,220
Certainly none of them drive an
expensive foreign sports car.
146
00:08:30,680 --> 00:08:33,299
But she did have two appointments after
the party.
147
00:08:33,500 --> 00:08:36,480
Well, what do you think the odds are
that one of those owns one of those,
148
00:08:36,480 --> 00:08:40,860
do you call it, B -25s? No, 355, Dad.
It's not a plane. Never mind.
149
00:08:49,260 --> 00:08:50,740
Those investments please hold.
150
00:08:51,560 --> 00:08:54,440
Ms. Cook, can you verify that your
employer leases...
151
00:08:55,280 --> 00:08:56,940
Owens Investments, please hold.
152
00:08:57,420 --> 00:08:59,700
Yes? Does your employer lease a Ferrari?
153
00:09:00,020 --> 00:09:01,600
An F -355 red.
154
00:09:01,860 --> 00:09:02,860
Gorgeous car.
155
00:09:03,520 --> 00:09:05,020
Owens Investments, please hold.
156
00:09:05,520 --> 00:09:09,720
Can you also verify that he had an
appointment last Wednesday with... Owens
157
00:09:09,720 --> 00:09:10,900
Investments, please hold.
158
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
With Celeste Kirkpatrick?
159
00:09:15,040 --> 00:09:17,300
Century City, 3 p .m. No sale.
160
00:09:18,140 --> 00:09:19,780
Barely ever make school calls like that.
161
00:09:20,220 --> 00:09:23,660
Thank you so much for your help, but
maybe it's time I talked to your boss
162
00:09:23,660 --> 00:09:24,660
directly.
163
00:09:26,020 --> 00:09:27,620
Mr. Owen, this is Detective Sloan.
164
00:09:48,780 --> 00:09:49,780
I'll call 911.
165
00:09:50,820 --> 00:09:53,020
I'll call the coroner's office while
you're at it.
166
00:09:59,610 --> 00:10:02,710
You know, I've been driving by this
place for years. I've never been inside.
167
00:10:03,350 --> 00:10:04,350
Not like you have.
168
00:10:05,710 --> 00:10:07,850
Mr. Murphy had to chase your ball over
that wall.
169
00:10:08,330 --> 00:10:11,150
And Mr. Landhouse Doberman gave me a
very quick tour.
170
00:10:12,330 --> 00:10:15,830
Well, it should be more leisurely this
time. That is, providing old cuddles
171
00:10:15,830 --> 00:10:16,830
are still around.
172
00:10:17,330 --> 00:10:18,330
The Doberman.
173
00:10:19,370 --> 00:10:20,850
You a little preoccupied?
174
00:10:21,130 --> 00:10:23,310
Yeah, I'm sorry. It's just Kirkpatrick.
175
00:10:24,000 --> 00:10:27,120
A tied nickel under the gun and the
poison, not to mention the car.
176
00:10:28,960 --> 00:10:31,640
Well, there's no Titus West Kirkpatrick.
177
00:10:32,140 --> 00:10:35,640
Nothing would explain why he'd want to
kill her. I mean, this guy's a CPA with
178
00:10:35,640 --> 00:10:38,660
two kids in college and no criminal
record.
179
00:10:39,080 --> 00:10:41,140
Well, they did have that one meeting.
180
00:10:41,620 --> 00:10:42,760
Yeah, the one and only.
181
00:10:43,140 --> 00:10:46,020
Well, accounts was strictly business and
very cordial.
182
00:10:46,480 --> 00:10:51,040
If you want to call a temperate
poisoning cordial, my nose is running.
183
00:10:51,710 --> 00:10:55,350
I can see why you're so perplexed,
though. Mr. Owen hardly fits any kind of
184
00:10:55,350 --> 00:10:59,270
profile, does he? Well, there's always
the deranged but determined category.
185
00:10:59,590 --> 00:11:01,290
That's a good one. I made it up.
186
00:11:03,270 --> 00:11:05,870
Well, at least the cage is closed and
I've got my Saturday free.
187
00:11:08,450 --> 00:11:09,630
You don't see cuddles, do you?
188
00:11:10,190 --> 00:11:11,570
No, I don't see any of them.
189
00:11:13,210 --> 00:11:17,690
12 .30, you're off to sit, right? And
that's not 12 o 'clock, that's not 1 o
190
00:11:17,690 --> 00:11:18,669
'clock, that's...
191
00:11:18,670 --> 00:11:23,030
12 .30. Now, I confirmed that twice last
week with your office. I understand.
192
00:11:23,030 --> 00:11:27,230
Here it is. It's barely 12 .30. And the
place is full of people.
193
00:11:28,010 --> 00:11:32,810
Now, come on. 12 .30 is 12 .30. Am I
right? Mr. Wolfe, there's only one other
194
00:11:32,810 --> 00:11:33,850
couple. I'll give it a rest.
195
00:11:37,590 --> 00:11:41,930
Hi. Hi. I never realized real estate
business was so intense.
196
00:11:42,610 --> 00:11:46,450
It's this market. Everyone's in a
frenzy. Mr. Wolfe certainly is.
197
00:11:48,110 --> 00:11:50,130
I'm sorry you didn't come here to listen
to my troubles.
198
00:11:50,810 --> 00:11:52,750
I'm Tab Vaughn. Mr. Vaughn.
199
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
Kendine Realtors.
200
00:11:54,310 --> 00:11:56,510
And this is a wonderful neighborhood.
201
00:11:56,730 --> 00:11:59,990
Great schools, easy access to both the
valley and the west side.
202
00:12:00,210 --> 00:12:04,670
Until the floods come. Or mudslides. Or
hills get on fire.
203
00:12:06,450 --> 00:12:07,630
We live in a neighborhood.
204
00:12:07,990 --> 00:12:08,990
Oh, okay.
205
00:12:09,810 --> 00:12:12,750
You know, I was thinking maybe we could
take a quick tour. My son used to play
206
00:12:12,750 --> 00:12:14,630
chase here. Not recently.
207
00:12:15,070 --> 00:12:16,450
Well then, follow me.
208
00:12:16,860 --> 00:12:19,520
You are going to love the changes
they've made to the place.
209
00:12:20,580 --> 00:12:23,680
Oh, Mr. Miller, you might as well sign
your visitors, though. Oh, there.
210
00:12:23,940 --> 00:12:24,940
Yeah, thanks.
211
00:12:25,240 --> 00:12:28,440
And, uh, only tab, please.
212
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Tab.
213
00:12:34,720 --> 00:12:36,520
Look at the size of this room.
214
00:12:37,140 --> 00:12:39,520
You could cook a banquet in here and
have room left over.
215
00:12:39,720 --> 00:12:43,800
No, thanks. I cooked two last Sunday.
Two banquets in one day? My first and my
216
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
last.
217
00:12:44,910 --> 00:12:48,030
No other kid's got a great little
barbecue business going on.
218
00:12:49,130 --> 00:12:50,590
Look at this tile.
219
00:12:51,350 --> 00:12:52,410
Oh, it's nice.
220
00:12:53,290 --> 00:12:55,350
If you like Formica, that is.
221
00:12:56,010 --> 00:12:57,970
Formica? Oh, and these windows.
222
00:12:58,670 --> 00:13:03,090
Why do people spend a fortune to remodel
their house and then just ruin
223
00:13:03,090 --> 00:13:04,510
everybody's cheap windows?
224
00:13:05,030 --> 00:13:06,410
Evelyn, we gotta go.
225
00:13:07,150 --> 00:13:09,590
Windows are the eyes of a house.
226
00:13:09,830 --> 00:13:13,850
And I ask you, who wants cheap, shabby
eyes?
227
00:13:14,220 --> 00:13:16,980
Well, they are double pain. Very energy
efficient.
228
00:13:17,380 --> 00:13:19,440
Evelyn. Oh, come on.
229
00:13:20,040 --> 00:13:24,700
I can't wait to hear your excuse for the
atrocities in the living room.
230
00:13:25,460 --> 00:13:30,740
Look at these exposed wood beams. That's
like a feast for a colony of termites.
231
00:13:31,000 --> 00:13:33,740
You want to go see some atrocities? I'd
love to.
232
00:13:37,140 --> 00:13:40,200
Look at these beautiful hand -carved
doors.
233
00:13:41,340 --> 00:13:43,420
Oh, boy, you don't see that much
anymore.
234
00:13:45,130 --> 00:13:46,310
Oh, my God!
235
00:13:48,150 --> 00:13:49,170
What is that? What?
236
00:13:49,390 --> 00:13:50,390
What, a heart attack?
237
00:13:53,590 --> 00:13:54,950
No. Murder.
238
00:13:56,890 --> 00:13:59,550
I'm Lieutenant Steve Sloan, LAPD.
239
00:13:59,990 --> 00:14:02,230
I thought you said you were in the
barbecue business.
240
00:14:02,610 --> 00:14:03,710
No, that's just a sideline.
241
00:14:04,230 --> 00:14:05,610
Homicide is my main thing.
242
00:14:05,910 --> 00:14:12,290
Well, one thing I know, this ain't my
business. Nobody leaves until I say so.
243
00:14:13,580 --> 00:14:15,580
Does anybody recognize this man?
244
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Mr. Bond?
245
00:14:22,420 --> 00:14:23,460
What do we got there?
246
00:14:23,800 --> 00:14:25,880
A white male, about 45.
247
00:14:26,400 --> 00:14:30,680
He looks like he's been bludgeoned, and
his rear pocket's turned inside out.
248
00:14:30,920 --> 00:14:32,080
So he took his wallet?
249
00:14:32,700 --> 00:14:36,340
Well, could be it was a robbery gone
wrong.
250
00:14:36,620 --> 00:14:41,620
Only the killer left the watch. It's a
bowler. It's worth several thousand
251
00:14:41,620 --> 00:14:43,990
dollars. Maybe someone interrupted the
killer.
252
00:14:44,390 --> 00:14:45,970
Or maybe he was just plain stupid.
253
00:14:46,910 --> 00:14:47,970
What about these stains?
254
00:14:48,450 --> 00:14:52,590
Well, other than the blood splatters,
they look like coffee, probably ink.
255
00:14:53,250 --> 00:14:57,650
If you remember the color of his skin
and nails, he hasn't been dead very
256
00:14:57,710 --> 00:14:58,810
probably less than an hour.
257
00:14:59,110 --> 00:15:01,030
You mean it happened while we were
touring the house?
258
00:15:01,590 --> 00:15:05,250
Possibly. You mean the killer could
still be here with us?
259
00:15:05,610 --> 00:15:08,110
It could be any one of the prospective
buyers in this room.
260
00:15:08,590 --> 00:15:11,950
Hey, that lets us out. We're lucky, Liz.
Come on, Evelyn.
261
00:15:12,410 --> 00:15:15,970
Sir, do you want to put down the bag and
the backpack?
262
00:15:20,310 --> 00:15:21,670
Thank you.
263
00:15:25,990 --> 00:15:28,450
They're stealing the house piece by
piece.
264
00:15:28,770 --> 00:15:31,450
See? See where your motor mouth gets us?
265
00:15:34,470 --> 00:15:36,830
There's blood on there.
266
00:15:37,170 --> 00:15:39,310
Now wait, we didn't kill anybody.
267
00:15:40,250 --> 00:15:42,290
We didn't... even pick up that thing.
268
00:15:43,670 --> 00:15:45,850
Well, okay, maybe we did take the poker.
269
00:15:46,130 --> 00:15:48,250
And quite a few other things. Why?
270
00:15:48,710 --> 00:15:52,430
We run sort of a boutique hardware store
on Melrose. Yeah, you ought to drop by
271
00:15:52,430 --> 00:15:53,670
sometime. Oh, hello.
272
00:15:53,990 --> 00:15:58,610
We just carry the most wonderful antique
fixtures and these lovely brass fitting
273
00:15:58,610 --> 00:15:59,610
things.
274
00:15:59,730 --> 00:16:01,370
Probably very expensive, too.
275
00:16:01,670 --> 00:16:03,390
Maybe worth enough to make murder
worthwhile.
276
00:16:04,530 --> 00:16:06,490
You're going to try and hang this on us,
aren't you?
277
00:16:06,710 --> 00:16:09,210
Evelyn, we have the right to remain
silent.
278
00:16:09,930 --> 00:16:10,930
Use it.
279
00:16:11,100 --> 00:16:12,900
You ought to use your cuffs on them,
officer.
280
00:16:13,300 --> 00:16:16,540
I mean, look, they've already confessed
to being thieves. They had the murder
281
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
weapon.
282
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
What else do you need?
283
00:16:19,700 --> 00:16:20,700
Motive might be nice.
284
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Motive. Okay.
285
00:16:23,760 --> 00:16:28,860
Let's say the victim surprised them and
things got a little out of control.
286
00:16:29,280 --> 00:16:31,680
The only thing out of control was this
man.
287
00:16:32,360 --> 00:16:36,300
Evelyn, remaining silent means keeping
your mouth closed. You know, we could
288
00:16:36,300 --> 00:16:40,700
hear him all the way down the hall, and
he just stormed in looking for someone
289
00:16:40,700 --> 00:16:41,339
to kill.
290
00:16:41,340 --> 00:16:43,120
You were very angry when you came in
here.
291
00:16:43,600 --> 00:16:45,680
Yeah, angry enough to commit murder.
292
00:16:46,120 --> 00:16:48,160
I'll agree with that. I thought he was
going to hit me.
293
00:16:48,400 --> 00:16:53,180
All right, all right, look, I admit I
was angry, but it's because this idiot's
294
00:16:53,180 --> 00:16:55,840
office... Gave me the wrong time for the
open house.
295
00:16:56,140 --> 00:16:57,980
Wrong time? What wrong time?
296
00:16:58,240 --> 00:17:01,240
The place was already open when we got
here at 12 .15.
297
00:17:01,560 --> 00:17:05,839
Ah, but they told me 12 .30. If I got
here by 12 .30, I can make a preemptive
298
00:17:05,839 --> 00:17:07,880
offer. I can avoid a bidding war.
299
00:17:08,480 --> 00:17:09,720
The wrong time.
300
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
That's the answer.
301
00:17:12,339 --> 00:17:14,220
Mr. Bond, might I borrow your pen?
302
00:17:17,339 --> 00:17:18,339
Yeah.
303
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
Thank you for making a confession.
304
00:17:23,079 --> 00:17:26,339
You see, Carth, he didn't even open his
mouth and he's already confessed.
305
00:17:26,900 --> 00:17:28,920
Wait a minute. I did not confess.
306
00:17:29,720 --> 00:17:33,860
I was in the entryway greeting people
the entire time. If I had killed that
307
00:17:33,940 --> 00:17:36,180
why would I have stayed in the house? I
don't think you did voluntarily.
308
00:17:37,520 --> 00:17:41,120
My guess is that that stabbed Vaughn,
the realtor who was supposed to be
309
00:17:41,120 --> 00:17:42,120
this house.
310
00:17:42,200 --> 00:17:45,540
I don't know who you are, but I'll bet
you that you talked Mr. Vaughn into
311
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
letting you in here early.
312
00:17:47,240 --> 00:17:51,220
And you killed him. But then people
started arriving and you were trapped.
313
00:17:51,660 --> 00:17:54,260
You took his jacket, and then that takes
place.
314
00:17:54,600 --> 00:17:56,420
Then you waited for the right moment to
slip away.
315
00:17:56,900 --> 00:18:01,780
Only that moment never came. This is
totally crazy. This jacket is mine.
316
00:18:02,020 --> 00:18:05,920
How can you say that it isn't? Because
when I asked you for this pen, you
317
00:18:05,920 --> 00:18:06,940
reached in the wrong pocket.
318
00:18:07,360 --> 00:18:09,040
Oh, and that proves that I'm a killer.
319
00:18:09,860 --> 00:18:11,620
No, it proves you're right -handed.
320
00:18:12,320 --> 00:18:13,900
Mr. Vaughn here is left -handed.
321
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
He's right.
322
00:18:15,200 --> 00:18:18,180
The guy's lefty. He's got his watch on
his right wrist.
323
00:18:18,500 --> 00:18:20,920
Then there's that ink stain on the dead
man's shirt.
324
00:18:21,520 --> 00:18:24,320
for which there is no doubt a matching
stain inside that jacket.
325
00:18:34,420 --> 00:18:35,420
Tap,
326
00:18:40,080 --> 00:18:41,580
or wherever you are.
327
00:18:41,940 --> 00:18:46,140
I'll see your poker and raise you 144
special.
328
00:18:52,949 --> 00:18:54,810
There's just one question I'd like to
have answered.
329
00:18:55,730 --> 00:18:56,930
Why did you kill that man?
330
00:18:57,910 --> 00:19:00,990
I... I have the right to remain silent.
331
00:19:01,850 --> 00:19:02,850
See?
332
00:19:18,110 --> 00:19:19,610
Double entry bookkeeping?
333
00:19:20,090 --> 00:19:22,130
That doesn't mean we're keeping two sets
of books.
334
00:19:23,169 --> 00:19:26,670
Ah. All the accounts have to balance.
You take money out of the checking and
335
00:19:26,670 --> 00:19:27,670
it into ribs.
336
00:19:28,770 --> 00:19:29,770
$900.
337
00:19:29,910 --> 00:19:32,070
We go through ribs pretty fast around
here.
338
00:19:32,770 --> 00:19:34,330
Not as fast as we go through ketchup.
339
00:19:34,890 --> 00:19:36,510
$4 ,000 for ketchup?
340
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
That's $40.
341
00:19:38,530 --> 00:19:41,710
Steve, see, that's a decimal point right
there. Well, who can tell? Do you have
342
00:19:41,710 --> 00:19:42,990
to write everything like it's a
prescription?
343
00:19:43,490 --> 00:19:46,390
Why do I take it you're not exactly in
the mood to be doing this?
344
00:19:46,650 --> 00:19:47,650
Hey, I'm in a great mood.
345
00:19:47,850 --> 00:19:50,510
Any week you solve two murders, there's
got to be a real winner, right?
346
00:19:50,870 --> 00:19:51,870
You tell me.
347
00:19:52,330 --> 00:19:55,390
I just prefer when the killer at least
knows the victim.
348
00:19:55,810 --> 00:19:59,430
Nick Owen never met Celeste Kirkpatrick
before the day he tried to poison her.
349
00:19:59,750 --> 00:20:03,450
He said he wanted to sell her some
stock, and he got mad that she turned
350
00:20:04,050 --> 00:20:07,930
So a guy with no history of violence or
mental illness decides to do a drive -by
351
00:20:07,930 --> 00:20:09,290
from a $200 ,000 car?
352
00:20:09,710 --> 00:20:11,310
At least the guy showed a little style.
353
00:20:31,440 --> 00:20:33,480
Steve, I'm sorry, but I still don't see
the big mystery.
354
00:20:33,860 --> 00:20:37,320
Nick Coleman just lost it one day and
decided it was time to kill somebody.
355
00:20:37,560 --> 00:20:41,560
Anybody. It happened once in a while,
but twice in one week?
356
00:20:42,140 --> 00:20:43,360
What about Richard Frost?
357
00:20:43,940 --> 00:20:47,120
He's a guy who walked into the open
house in Malibu and killed a realtor he
358
00:20:47,120 --> 00:20:47,859
never met.
359
00:20:47,860 --> 00:20:50,100
Let me guess, Frost is just an average
citizen.
360
00:20:50,860 --> 00:20:54,080
A tract house in Arcadia, a wife, three
kids.
361
00:20:54,780 --> 00:20:58,120
And a lawyer that won't let him talk
unless it's completely diminished
362
00:20:58,680 --> 00:21:01,060
On what basis? His pathological hatred
of realtors?
363
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
Inoperable brain tumor.
364
00:21:03,660 --> 00:21:04,760
Did you verify that?
365
00:21:05,600 --> 00:21:07,500
Yeah, Frost was a patient of the
community general.
366
00:21:08,300 --> 00:21:12,240
Well, a man and I were just looking over
Nick Owen's autopsy report. He was a
367
00:21:12,240 --> 00:21:13,300
patient of the community general.
368
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
Oh, don't tell me.
369
00:21:14,800 --> 00:21:17,400
And he was in the final stages of
lymphatic carcinoma.
370
00:21:17,800 --> 00:21:21,840
So in one week, two men with terminal
illnesses killed total strangers.
371
00:21:22,220 --> 00:21:24,160
Which is dead and the other one won't
talk about it.
372
00:21:25,610 --> 00:21:27,010
No wonder you're in such a great mood.
373
00:21:28,510 --> 00:21:29,910
You weren't surprised with that song?
374
00:21:35,210 --> 00:21:36,210
Mr.
375
00:21:40,490 --> 00:21:41,490
Hudson, please.
376
00:21:42,050 --> 00:21:43,230
There's a desk over there.
377
00:21:43,570 --> 00:21:44,830
Have a seat. He'll be right back.
378
00:22:18,700 --> 00:22:20,080
Mr. Hudson, Maxwell Hudson?
379
00:22:20,420 --> 00:22:21,580
Yes, how may I help you?
380
00:22:36,080 --> 00:22:37,240
Sounded like a suicide stream.
381
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
Call 911.
382
00:23:13,050 --> 00:23:15,490
We've got paramedics and backup on the
way. I'm on it.
383
00:23:18,170 --> 00:23:22,950
We've got Steve Simone, Central
Division.
384
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
What's the situation?
385
00:23:24,390 --> 00:23:27,350
My partner just went in to get some
plane tickets. He must have walked in on
386
00:23:27,350 --> 00:23:28,350
robbery or something.
387
00:23:29,110 --> 00:23:30,490
How many perps? How many weapons?
388
00:23:30,970 --> 00:23:32,370
There's one weapon.
389
00:23:32,890 --> 00:23:34,450
It sounded like semi -automatic.
390
00:23:34,970 --> 00:23:36,430
I read one perp so far.
391
00:23:38,010 --> 00:23:40,490
One of the people that got out of there
said that two people are down.
392
00:23:41,690 --> 00:23:42,690
Including my partner.
393
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
Get away!
394
00:23:48,010 --> 00:23:49,090
Drop the gun, now!
395
00:23:49,510 --> 00:23:50,810
Get away right now!
396
00:23:51,050 --> 00:23:52,050
I'll shoot her!
397
00:24:13,290 --> 00:24:15,270
It's all bottled up inside. There's no
time for him to go.
398
00:24:15,510 --> 00:24:17,430
Yeah. Well, Lizzie probably knows that.
399
00:24:18,130 --> 00:24:18,989
Call dispatch.
400
00:24:18,990 --> 00:24:20,510
Have them send a mobile command post.
Will do.
401
00:24:21,610 --> 00:24:23,350
Keep the heavy firepower out of sight.
402
00:24:23,590 --> 00:24:25,550
Keep it low profile. Maybe this guy
won't panic.
403
00:24:27,610 --> 00:24:28,610
What's supposed to happen?
404
00:24:43,980 --> 00:24:45,420
This wasn't supposed to happen.
405
00:24:48,780 --> 00:24:54,180
I've got to make a plan. I've got to do
something. I've got to plan something.
406
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
Hello?
407
00:25:05,920 --> 00:25:08,620
This is Lieutenant Steve Sloan. Who am I
talking to?
408
00:25:09,900 --> 00:25:10,920
The guy with the gun.
409
00:25:11,920 --> 00:25:13,300
I'd still like to know your name.
410
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
Justin Blair.
411
00:25:16,920 --> 00:25:18,260
Let me help you, Justin.
412
00:25:18,800 --> 00:25:19,619
Oh, yeah?
413
00:25:19,620 --> 00:25:23,280
How about $10 million and a big passage
to Rio?
414
00:25:23,500 --> 00:25:24,640
Can you help me with that?
415
00:25:25,500 --> 00:25:26,620
I don't think so.
416
00:25:26,960 --> 00:25:28,080
Then what good are you?
417
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Justin?
418
00:25:48,920 --> 00:25:52,660
Justin, we're talking on a captured
line. All your calls have to go through
419
00:25:53,540 --> 00:25:54,540
How convenient.
420
00:25:54,940 --> 00:25:56,240
Who did you want to talk to?
421
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
My wife.
422
00:26:03,080 --> 00:26:04,220
You want me to call her?
423
00:26:04,540 --> 00:26:05,600
Have her come down here?
424
00:26:09,820 --> 00:26:11,000
I don't know.
425
00:26:13,780 --> 00:26:16,260
Tell me what happened in there, Justin.
What went wrong?
426
00:26:20,050 --> 00:26:21,050
Everything.
427
00:26:23,770 --> 00:26:25,110
Everything went wrong.
428
00:26:26,630 --> 00:26:28,270
I didn't want to shoot the cop.
429
00:26:29,110 --> 00:26:34,170
When he came through the door,
everything just fell apart.
430
00:26:35,330 --> 00:26:36,330
Oh, man.
431
00:26:37,790 --> 00:26:39,350
I wish I knew what to do.
432
00:26:45,499 --> 00:26:46,580
I can't think.
433
00:26:47,040 --> 00:26:48,040
Oh, my God.
434
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
Shut up.
435
00:26:49,960 --> 00:26:51,620
Everybody, just shut up.
436
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
Listen to me, Justin.
437
00:26:53,320 --> 00:26:54,320
I can help you.
438
00:26:54,380 --> 00:26:56,380
I think we already established that you
can.
439
00:26:56,800 --> 00:26:59,200
Let me take that wounded officer off
your hands.
440
00:26:59,420 --> 00:27:01,360
That will make things easier for you,
won't it?
441
00:27:04,920 --> 00:27:06,000
Okay, Lieutenant Sloan.
442
00:27:06,540 --> 00:27:07,900
You keep saying you want to help.
443
00:27:09,120 --> 00:27:11,020
You come down here and take the cops,
please.
444
00:27:12,159 --> 00:27:16,320
Justin. Come down here and take the car,
please, or I'll shoot him. I swear I
445
00:27:16,320 --> 00:27:17,320
will.
446
00:27:26,220 --> 00:27:32,520
Get me a Kevlar.
447
00:27:39,320 --> 00:27:43,540
Jesse, do me a favor. Call my dad.
Steve, have him check out Justin Blair.
448
00:27:43,840 --> 00:27:46,520
If he comes up with anything, have him
on the text patch and put him on a
449
00:27:46,520 --> 00:27:50,020
line. Steve, I'm no expert, but I don't
think trading yourself for a hostage is
450
00:27:50,020 --> 00:27:51,080
a proper police procedure.
451
00:27:51,360 --> 00:27:52,520
Jesse, do you think I want to do this?
452
00:27:52,840 --> 00:27:55,220
I don't have any time. I'm just going to
kill that cop.
453
00:27:55,540 --> 00:27:56,980
All right, what's the stopping from
killing you?
454
00:27:57,180 --> 00:27:58,640
Jesse, please, just call my dad.
455
00:28:00,320 --> 00:28:02,240
Jesse, I'll get back to you.
456
00:28:02,620 --> 00:28:03,620
Eventually.
457
00:28:04,220 --> 00:28:06,760
I'm sorry, Dr. Sloan. I'm still
having...
458
00:28:07,020 --> 00:28:08,020
problem here.
459
00:28:08,060 --> 00:28:12,900
Are you supposed to be our computer
expert, Mr. Rogan? This is hard to
460
00:28:13,260 --> 00:28:15,000
We'll get into them, I promise.
461
00:28:15,940 --> 00:28:18,300
Although, what are the odds that this
man is a patient?
462
00:28:18,820 --> 00:28:21,360
Well, Steve's got a hunch. I think so do
I.
463
00:28:27,780 --> 00:28:31,980
Okay, we've got four snipers in place.
All they need is a clear shot. Just
464
00:28:31,980 --> 00:28:33,460
maneuver them to the front door or
window.
465
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
We'll come to that.
466
00:28:35,000 --> 00:28:36,680
What, are you going to try and save this
guy?
467
00:28:37,520 --> 00:28:38,740
And the hostages.
468
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
And your partner.
469
00:28:41,700 --> 00:28:42,780
A real hero.
470
00:28:46,720 --> 00:28:48,420
Steve? I'm here, Dad.
471
00:28:48,800 --> 00:28:49,820
Just like you thought.
472
00:28:50,060 --> 00:28:52,640
Your Mr. Blair is under treatment here
at Community General.
473
00:28:53,280 --> 00:28:54,720
Chemotherapy for lung cancer.
474
00:28:55,660 --> 00:28:56,660
He's terminal.
475
00:28:57,040 --> 00:28:58,800
See, this man has nothing to lose.
476
00:29:00,900 --> 00:29:02,400
Maybe I can convince him otherwise.
477
00:29:08,540 --> 00:29:10,580
No arguments. You're meeting the doctor
in there.
478
00:29:10,920 --> 00:29:13,280
You're not going in until I've got the
situation under control.
479
00:29:13,560 --> 00:29:14,840
All right, we'll work out the details
later.
480
00:29:20,320 --> 00:29:23,780
All right.
481
00:29:24,060 --> 00:29:25,840
When I say so, not a second before.
482
00:29:37,520 --> 00:29:38,700
Justin, it's deep flow.
483
00:29:43,340 --> 00:29:44,340
Hands high.
484
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Shut the door.
485
00:29:48,680 --> 00:29:49,900
Turn around. Turn around.
486
00:29:52,640 --> 00:29:53,640
I'm not our Justin.
487
00:29:58,100 --> 00:29:59,280
Yeah, right.
488
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
You're my friend.
489
00:30:03,240 --> 00:30:06,080
You wouldn't let anything hurt your new
pal.
490
00:30:07,360 --> 00:30:09,680
Yeah, I won't kid you about the pal
part, Justin.
491
00:30:12,600 --> 00:30:14,020
But I am here to help you.
492
00:30:15,040 --> 00:30:17,840
So, I can trust you?
493
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
You're on my side?
494
00:30:23,060 --> 00:30:26,820
Somebody has to be, considering what
you're going through.
495
00:30:29,480 --> 00:30:31,420
I know how sick you are, Justin.
496
00:30:35,400 --> 00:30:37,340
I went past sick a long time ago.
497
00:30:39,680 --> 00:30:41,100
I'm a walking dead man.
498
00:30:44,340 --> 00:30:46,400
Is it going to help if all these people
die too?
499
00:30:47,280 --> 00:30:48,820
I don't care about these people.
500
00:30:49,100 --> 00:30:51,220
And I don't give a damn about you.
501
00:30:57,600 --> 00:30:58,600
Justin.
502
00:31:00,540 --> 00:31:01,540
You and your wife.
503
00:31:03,120 --> 00:31:04,120
Do you have any kids?
504
00:31:13,990 --> 00:31:15,890
Justin, there are four snipers out
there.
505
00:31:18,490 --> 00:31:23,830
I'm supposed to get you over by the
window so they can... so they can take
506
00:31:23,830 --> 00:31:24,830
out.
507
00:31:28,650 --> 00:31:31,730
So Nate, TV crew's ready to go live when
it happens.
508
00:31:35,800 --> 00:31:37,660
Is that how you want to say goodbye to
your family?
509
00:31:40,660 --> 00:31:42,620
You really want your children to see
that?
510
00:32:26,320 --> 00:32:27,580
I have control of the weapons.
511
00:32:28,260 --> 00:32:30,280
Send in Dr. Travis. Thank God.
512
00:32:38,560 --> 00:32:40,100
Tell me something, Justin.
513
00:32:41,540 --> 00:32:42,540
That man over there.
514
00:32:43,760 --> 00:32:44,900
You knew him, didn't you?
515
00:32:46,260 --> 00:32:47,980
I mean, you met him before today, right?
516
00:32:52,620 --> 00:32:55,340
Read him his rights and get him out of
here.
517
00:33:09,100 --> 00:33:12,420
you mean I can't talk to him? The man's
involved in a criminal conspiracy.
518
00:33:13,040 --> 00:33:14,720
He's also in a dissociative state.
519
00:33:15,180 --> 00:33:16,680
And what does that mean exactly?
520
00:33:17,100 --> 00:33:21,420
Well, it means that your Mr. Blair has
imploded, psychologically speaking.
521
00:33:21,700 --> 00:33:25,220
Which means he's probably not speaking
at all, right? He suffered a complete
522
00:33:25,220 --> 00:33:27,940
mental breakdown. There's no telling
when or if it'll ever pass.
523
00:33:28,340 --> 00:33:31,800
Terrific. Three law -abiding citizens
suddenly start committing murders.
524
00:33:32,060 --> 00:33:35,600
One takes himself out, another's lawyer
won't let him talk, and now this.
525
00:33:36,040 --> 00:33:38,600
Well, Steve, at least you caught them.
Yeah, but I still don't know why they
526
00:33:38,600 --> 00:33:41,540
what they did. I mean, they were all
terminally ill, but none of them were
527
00:33:41,540 --> 00:33:44,200
destitute. Yeah, fortunately, they all
had insurance benefits.
528
00:33:44,880 --> 00:33:46,300
Well, maybe they treated murders.
529
00:33:46,820 --> 00:33:49,120
I mean, all three were patients here at
Community General.
530
00:33:49,340 --> 00:33:51,860
Yeah, and each one of them could have
been killing someone for one of the
531
00:33:51,860 --> 00:33:55,000
others. There's no connection between
any of the victims and the killers.
532
00:33:55,500 --> 00:33:56,800
All right, what about a cult angle?
533
00:33:57,040 --> 00:34:00,560
What if there's some bogus messiah who
is commanding them to kill?
534
00:34:00,880 --> 00:34:02,220
Jesse, sometimes you scare me.
535
00:34:02,420 --> 00:34:04,120
Wait a minute, that's not such a bad
idea.
536
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
Well, that's what scares me.
537
00:34:05,800 --> 00:34:07,860
Cults and terrorists have an agenda.
538
00:34:08,080 --> 00:34:11,280
There's a reason for doing what they're
doing. There doesn't seem to be any
539
00:34:11,280 --> 00:34:14,620
reason. Well, then there has to be
another connection. There is.
540
00:34:17,159 --> 00:34:21,060
Nick Owen, Richard Frost, and Justin
Barrow have the same admissions nurse.
541
00:34:24,199 --> 00:34:26,139
Sure, I admit about three of these guys.
542
00:34:26,860 --> 00:34:28,100
Then you don't deny knowing.
543
00:34:28,900 --> 00:34:31,080
I wouldn't deny knowing any of our
terminal patients.
544
00:34:31,719 --> 00:34:35,320
That's my job, I admit, almost all of
them. Dallas has special training
545
00:34:35,320 --> 00:34:36,400
beginning with terminal patients.
546
00:34:36,719 --> 00:34:40,179
Yeah, these people, a lot of the time,
they can barely cope.
547
00:34:40,540 --> 00:34:42,980
They need somebody to guide them, right,
Doctor?
548
00:34:43,900 --> 00:34:47,659
Donna, we apologize for all these
questions, but there's been three
549
00:34:47,659 --> 00:34:50,960
already. There's a chance other people
could die if we don't solve them.
550
00:34:54,679 --> 00:34:59,300
Well, you're right about one thing. I'm
the only one who's had contact with all
551
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
of them.
552
00:35:00,400 --> 00:35:04,380
Donna, this code by their name, I don't
recognize that. You know what that
553
00:35:04,380 --> 00:35:05,880
means? I'm not sure.
554
00:35:06,400 --> 00:35:07,580
Let me try to find out.
555
00:35:14,640 --> 00:35:19,140
What it means is these patients'
insurance claims aren't being processed
556
00:35:19,140 --> 00:35:20,420
billing like everybody else.
557
00:35:22,020 --> 00:35:24,720
They've all been routed to the same
person in administration.
558
00:35:25,580 --> 00:35:26,580
Which person?
559
00:35:26,720 --> 00:35:29,460
The genius that put together this whole
system.
560
00:35:30,060 --> 00:35:31,100
That new computer guy.
561
00:35:33,720 --> 00:35:37,540
Absolutely. I agree. Medical
confidentiality, it's crucial.
562
00:35:37,880 --> 00:35:41,560
Now that's why I was so careful to make
our new software secure.
563
00:35:43,080 --> 00:35:44,600
I'm glad to hear you say that.
564
00:35:44,900 --> 00:35:49,840
Because someone with unlimited access to
those patient files could wind up over
565
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
control.
566
00:35:51,980 --> 00:35:54,020
I don't quite follow you.
567
00:35:54,380 --> 00:35:55,420
Well, think about it.
568
00:35:55,660 --> 00:35:57,080
Terminal patients, for instance.
569
00:35:57,690 --> 00:35:58,750
You know, they're usually desperate.
570
00:35:59,270 --> 00:36:01,210
Insurance benefits running out.
571
00:36:01,910 --> 00:36:03,190
Life savings spent.
572
00:36:03,770 --> 00:36:07,230
Think how easy it would be for someone
to coerce them.
573
00:36:08,610 --> 00:36:09,630
You, for instance.
574
00:36:11,490 --> 00:36:15,370
Only questions now are, why'd you do it,
and for whom?
575
00:36:18,510 --> 00:36:21,770
Well, what other why is there,
Lieutenant?
576
00:36:22,950 --> 00:36:23,950
Why?
577
00:36:26,000 --> 00:36:30,880
And as far as the whom, very
grammatical, Lieutenant, not until I get
578
00:36:30,880 --> 00:36:32,360
from the DA.
579
00:36:33,560 --> 00:36:34,560
Let me guess.
580
00:36:34,600 --> 00:36:36,540
No first -degree murder, no death
penalty.
581
00:36:36,780 --> 00:36:39,180
And no maximum security, no pelican bet.
582
00:36:39,500 --> 00:36:41,340
You make me happy, I'll give you what
you want.
583
00:36:41,760 --> 00:36:44,500
The names of the people who actually
paid for those murders.
584
00:36:45,100 --> 00:36:48,460
Well, they are the ones that bear the
ultimate responsibility, right?
585
00:36:48,720 --> 00:36:51,380
You really think we can't put that
together ourselves in a few days?
586
00:36:51,720 --> 00:36:53,220
What if I told you you don't have a few
days?
587
00:36:54,500 --> 00:36:55,840
There's another murder in the works.
588
00:36:57,920 --> 00:36:59,000
In about two hours.
589
00:37:00,040 --> 00:37:02,020
And you're just willing to sit here and
let it happen?
590
00:37:02,400 --> 00:37:04,140
Well, it won't be on my conscience.
591
00:37:05,180 --> 00:37:06,180
I don't have one.
592
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
How about you, Doctor?
593
00:37:14,940 --> 00:37:16,040
Less than an hour and a half.
594
00:37:16,400 --> 00:37:18,860
You know, I hate to say this to you
guys, but I think we should have taken
595
00:37:18,860 --> 00:37:19,839
Rogan's deal.
596
00:37:19,840 --> 00:37:21,720
Even if we wanted to, we can't trust
that guy.
597
00:37:23,400 --> 00:37:27,100
Jesse is right. It's up to us to uncover
the identity of anybody in this
598
00:37:27,100 --> 00:37:28,400
hospital that Rogan's recruited.
599
00:37:30,060 --> 00:37:33,680
Unfortunately, Rogan has locked all that
information up in our new computer.
600
00:37:33,900 --> 00:37:35,560
I thought these guys all had insurance.
601
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
According to this, it exhausted their
benefits.
602
00:37:38,240 --> 00:37:40,320
No, that can't be. I checked. They all
had full benefits.
603
00:37:40,800 --> 00:37:43,740
You know, their original policies have
expired, but somehow they're all still
604
00:37:43,740 --> 00:37:44,740
covered.
605
00:37:46,720 --> 00:37:48,300
By the same company, right?
606
00:37:48,560 --> 00:37:51,840
Yeah, Montana Mutual. I never heard of
them. That must be a new outfit.
607
00:37:52,360 --> 00:37:56,500
Of Rogan's. I'm willing to bet you
anything that Montana Mutual is his
608
00:37:56,780 --> 00:37:59,700
Rogan paid off his killers with payments
routed through a phony insurance
609
00:37:59,700 --> 00:38:01,640
company. That's what he did.
610
00:38:02,260 --> 00:38:04,740
That should be very easy to find.
611
00:38:06,140 --> 00:38:07,140
Ha ha.
612
00:38:07,720 --> 00:38:11,760
What? Ha ha. There are seven patients in
this hospital covered by Montana
613
00:38:11,760 --> 00:38:14,130
Mutual. And they're all terminally ill.
614
00:38:14,350 --> 00:38:16,410
I assume that list contains our three
killers.
615
00:38:16,630 --> 00:38:20,310
Yeah, and four more potential killers.
One of whom is scheduled to commit
616
00:38:20,310 --> 00:38:21,890
in less than 85 minutes.
617
00:38:22,230 --> 00:38:23,790
The question is, which one?
618
00:38:24,950 --> 00:38:26,130
Let's check out these others.
619
00:38:38,510 --> 00:38:39,510
Very good, Lieutenant.
620
00:38:39,870 --> 00:38:41,390
I see you found one of my clients.
621
00:38:41,980 --> 00:38:42,980
More than one, actually.
622
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
Really?
623
00:38:45,020 --> 00:38:48,140
And with a half hour to spare.
624
00:38:49,540 --> 00:38:50,900
Too bad he's not the right one.
625
00:38:52,000 --> 00:38:53,980
How many are left, I wonder?
626
00:38:54,280 --> 00:38:58,000
We'll get him. Of course you will. All
this manpower that you have, how could
627
00:38:58,000 --> 00:38:58,759
you fail?
628
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
Whoops.
629
00:39:00,260 --> 00:39:03,180
I'm forgetting, you only have a half
hour unless you cut a deal with me.
630
00:39:04,340 --> 00:39:05,340
I die first.
631
00:39:05,920 --> 00:39:07,020
It won't be you, Lieutenant.
632
00:39:07,860 --> 00:39:10,060
It'll be some poor, innocent woman.
633
00:39:11,790 --> 00:39:13,810
If you're so concerned, why don't you
give me your name?
634
00:39:14,550 --> 00:39:18,070
Hmm, I'm sorry. I, uh, I don't remember.
635
00:39:18,650 --> 00:39:21,330
Maybe it's the stress of facing that
lethal injection.
636
00:39:23,690 --> 00:39:27,010
But I, uh, can tell you a little bit
about the, uh, victim.
637
00:39:28,190 --> 00:39:30,450
She's a hard worker. She's a devoted
mother.
638
00:39:30,750 --> 00:39:33,770
She's a regular churchgoer. I think
you'll like her. Well, maybe you could
639
00:39:33,770 --> 00:39:34,770
introduce us.
640
00:39:34,970 --> 00:39:38,370
What a pity that her husband finds her
so dull in the bedroom.
641
00:39:38,710 --> 00:39:40,330
I honestly think that, uh...
642
00:39:40,810 --> 00:39:42,550
That's the only reason he found a new
woman.
643
00:39:43,050 --> 00:39:46,290
One that he would kill to be with. Only
he's not the one that's going to be
644
00:39:46,290 --> 00:39:47,290
doing the killing.
645
00:39:48,090 --> 00:39:49,090
Yes.
646
00:39:49,210 --> 00:39:52,210
But I think it will weigh heavily on his
conscience.
647
00:39:52,450 --> 00:39:54,970
You know, alimony, it's a terrible
burden. But guilt?
648
00:39:57,170 --> 00:39:58,670
That's far worse, don't you think?
649
00:39:59,110 --> 00:40:01,230
I'm not the one that's got something to
feel guilty about.
650
00:40:02,150 --> 00:40:03,150
Don't you?
651
00:40:06,540 --> 00:40:11,040
When they peel that poor woman off the
wheels of that bus, won't you feel just
652
00:40:11,040 --> 00:40:13,520
little tinged knowing you could have
saved her life, huh?
653
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
We'll get your killer.
654
00:40:16,860 --> 00:40:18,400
It's a big city, Lieutenant.
655
00:40:18,680 --> 00:40:22,100
I mean, even if I told you my client was
going to commit his murder somewhere on
656
00:40:22,100 --> 00:40:25,340
Ventura Boulevard, how long do you think
it would take you to find him?
657
00:40:25,800 --> 00:40:26,840
Is that where it's going to happen?
658
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
Ventura Boulevard?
659
00:40:29,300 --> 00:40:34,920
Sunset, Santa Monica, or Western, or
maybe not even a bus. I mean, the stress
660
00:40:34,920 --> 00:40:36,570
just... Killing my memory.
661
00:40:39,150 --> 00:40:40,150
Deal, Lieutenant.
662
00:40:40,210 --> 00:40:41,290
You have 25 minutes.
663
00:40:42,310 --> 00:40:44,230
And I'm not going to waste any more of
it on you.
664
00:40:44,690 --> 00:40:45,690
Get him out of here.
665
00:40:46,310 --> 00:40:49,270
Wait a minute. This is not a smart thing
to do, Lieutenant. I am your only hope.
666
00:40:51,530 --> 00:40:53,930
I sure hope you're wrong.
667
00:40:56,730 --> 00:40:58,350
Dad, see how'd you do?
668
00:40:58,590 --> 00:41:02,030
So far, we've picked up two of them.
Well, I can rule out another one for
669
00:41:02,030 --> 00:41:03,910
Mr. Haywood's in ICU in a coma.
670
00:41:04,380 --> 00:41:06,540
Well, it still leaves one possible
killer.
671
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
Troy Griffin.
672
00:41:08,180 --> 00:41:10,020
Squareabouts, unfortunately, are still
unknown.
673
00:41:10,660 --> 00:41:13,620
I do have a unit watching his apartment,
at least. Well, let's hope he gets
674
00:41:13,620 --> 00:41:17,640
there inside the next half hour. Mark, I
think we got him. I mean, Troy Griffin.
675
00:41:17,920 --> 00:41:20,900
We tracked down his wife, and she said
that Griffin was having a business
676
00:41:20,900 --> 00:41:23,400
meeting at Del Florio's restaurant. In
less than half an hour.
677
00:41:23,720 --> 00:41:24,499
Yeah, that's it.
678
00:41:24,500 --> 00:41:25,500
I'm on my way.
679
00:42:18,830 --> 00:42:19,830
Drop the knife.
680
00:42:24,530 --> 00:42:26,210
You don't really want to do this, do
you, Grip?
681
00:42:44,910 --> 00:42:45,910
Well, thank you, sir.
682
00:42:46,050 --> 00:42:47,090
I appreciate that.
683
00:42:48,810 --> 00:42:50,350
Right. Captain Newman says hello.
684
00:42:50,630 --> 00:42:51,830
Hope he's in a good mood.
685
00:42:52,030 --> 00:42:54,250
He should be. Paul Kirkpatrick just beat
it up.
686
00:42:54,490 --> 00:42:57,950
He admits to hiring Rogan to derange his
wife's murder for her life insurance.
687
00:42:58,310 --> 00:43:00,970
Turns out poor Paul had some heavy
financial problems.
688
00:43:01,450 --> 00:43:05,450
He must really be disappointed if he
gets shot by his own hitman and ends up
689
00:43:05,450 --> 00:43:09,230
prison. Along with the guy who paid for
Tab Bonstad. What was his story?
690
00:43:09,660 --> 00:43:13,080
He and Vaughn were partners in a bent
real estate scheme. When things started
691
00:43:13,080 --> 00:43:15,380
falling apart, Vaughn decided to turn
state's evidence.
692
00:43:15,640 --> 00:43:17,400
So his partner decided he had to go.
693
00:43:18,140 --> 00:43:20,200
Along with Maxwell Hudson's partner.
694
00:43:20,780 --> 00:43:25,060
Hudson? Yeah, he's the guy that was
killed in the travel agency, which turns
695
00:43:25,060 --> 00:43:26,600
to be the front for a big smuggling
operation.
696
00:43:26,920 --> 00:43:28,920
So his partner wanted the whole
operation for himself.
697
00:43:29,360 --> 00:43:32,720
Now he's headed for Folsom, along with
the rest of Rogan's clients as soon as
698
00:43:32,720 --> 00:43:34,220
catch up with them. You know...
699
00:43:34,540 --> 00:43:37,680
This could be a little more involved
than we think. It turns out that Rogan
700
00:43:37,680 --> 00:43:40,780
been going from hospital to hospital for
years, brokering murders.
701
00:43:41,080 --> 00:43:42,080
Without ever getting caught.
702
00:43:42,260 --> 00:43:45,480
He's been very careful. One here, a
couple there, never enough to attract
703
00:43:45,480 --> 00:43:49,560
attention. He's pretty clever, too,
using terminally ill patients that are
704
00:43:49,560 --> 00:43:51,460
likely to die before the police can ever
track them down.
705
00:43:51,900 --> 00:43:55,820
And the sad thing is he practically
pushed them into it with this offer of
706
00:43:55,820 --> 00:43:56,820
medical benefits.
707
00:43:56,940 --> 00:43:58,980
And a cash death benefit for the family.
708
00:43:59,320 --> 00:44:00,920
You can almost understand why they did
it.
709
00:44:01,420 --> 00:44:02,560
Ha! Got it!
710
00:44:07,340 --> 00:44:10,180
Are you still in trouble with that
mouse? Oh, no, not anymore.
711
00:44:10,500 --> 00:44:11,680
Not since Mr.
712
00:44:12,140 --> 00:44:13,140
Rogan left.
713
00:44:13,580 --> 00:44:19,600
Now, the mouse is my friend. I can zip
along from patient history to
714
00:44:19,600 --> 00:44:20,640
to personnel.
715
00:44:23,660 --> 00:44:26,220
Guys, what's going on? It's all right.
716
00:44:26,480 --> 00:44:30,720
You can get the lights back on, can't
you? Yes, I can get the lights back on.
717
00:44:32,940 --> 00:44:33,940
Oops.
718
00:44:35,290 --> 00:44:36,890
Does anyone know where the fuse box is?
719
00:44:37,690 --> 00:44:38,690
Hey,
720
00:44:39,130 --> 00:44:40,130
who's that?
55460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.