All language subtitles for Czech Change Waifu #06 - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:08,060 Tak ahoj, vítám vás ke výměně partnerů. Jak se jmenujete? 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,360 Jana. Ondra. 3 00:00:11,320 --> 00:00:12,860 Janisa. Jsi Petr. 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,640 Jak jste spolu dlouho? 5 00:00:15,940 --> 00:00:16,939 Rok a půl. 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,900 Rok a půl a? Tři roky. Tři roky. 7 00:00:20,940 --> 00:00:23,260 Proč jste se do této výměny přihlásili? 8 00:00:26,120 --> 00:00:28,420 No, tak on je trošku skvělý. 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,240 Většině před lidma. Takže jsme chtěli... 10 00:00:32,940 --> 00:00:34,960 docílit to a budu se tady nestyděl. 11 00:00:36,620 --> 00:00:43,260 A jednak chceme trošku rychlejší peníze kvůli rekonstrukci, 12 00:00:43,300 --> 00:00:46,920 kterou právě chceme dodělat už konečně. 13 00:00:47,160 --> 00:00:48,780 A trošku zpevnit vztah. 14 00:00:49,300 --> 00:00:50,480 Upevnit vztah. 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,280 A vy? 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,240 My to máme taky možné stojit. 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,540 Po třech letech? No. 18 00:00:57,980 --> 00:01:00,720 Protože to jsou takový to samé, jako dokud. 19 00:01:03,500 --> 00:01:10,380 Takže čistě ze zvědavostí. A co 20 00:01:10,380 --> 00:01:12,620 od této výměny očekáváte? 21 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Které konstrukci? 22 00:01:16,220 --> 00:01:17,700 Změnu chování. 23 00:01:18,060 --> 00:01:22,160 Co vám ta výměna má dát? 24 00:01:23,080 --> 00:01:24,120 Zkušenosti. 25 00:01:25,120 --> 00:01:29,920 Jaký by to bylo třeba s někým jiným? 26 00:01:31,640 --> 00:01:33,560 zažít nějak ty dny. 27 00:01:34,780 --> 00:01:36,360 Jestli mi bude chybět a tak. 28 00:01:37,540 --> 00:01:40,180 Takže chceme zjistit, jestli se máme rádi. 29 00:01:40,620 --> 00:01:42,060 Jestli se máte rádi. 30 00:01:43,600 --> 00:01:45,680 Plánujete při výměně sex? 31 00:01:46,380 --> 00:01:47,380 Ne. 32 00:01:48,840 --> 00:01:49,840 Asi ne. 33 00:01:51,680 --> 00:01:57,900 Odvaha na to nebude. Právě, to je takový. A co by se stalo, kdyby se to 34 00:01:58,020 --> 00:01:59,440 Kdyby k sexu došlo? 35 00:02:01,480 --> 00:02:02,560 Snad nic potmínám. 36 00:02:04,020 --> 00:02:07,660 To asi tomu jsme ještě nečelili, tak asi uvidíme. 37 00:02:07,960 --> 00:02:10,240 To já jsem radši opravdu ani nepřemýšlela. 38 00:02:11,520 --> 00:02:12,520 Radši ne, no. 39 00:02:13,080 --> 00:02:14,560 Dobře, a vy? 40 00:02:14,880 --> 00:02:18,580 Vy se tady měníte. Co od této výměny očekáváte? 41 00:02:18,840 --> 00:02:23,320 Že si to prostě změníte z té rauty, protože to bude takový víc náštěvější 42 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 všechno. No. 43 00:02:25,240 --> 00:02:27,840 To bude tak nudný. 44 00:02:33,070 --> 00:02:35,130 A vy plánujete sex? 45 00:02:35,550 --> 00:02:36,550 Jo, 46 00:02:37,090 --> 00:02:38,090 určitě jo. 47 00:02:38,410 --> 00:02:39,690 Já jo, ona ne. 48 00:02:40,010 --> 00:02:41,970 Jo, já taky, nevím, co je to. 49 00:02:43,290 --> 00:02:50,030 No, tak jako vaše protipár sex neplánuje, takže asi... 50 00:02:50,030 --> 00:02:53,810 Já to dokážu, jestli mám základní babatba. Jo, no tak uvidíme. 51 00:02:54,840 --> 00:02:59,120 Tak jestli vás můžu poprosit, můžete se vyměnit partnerky? 52 00:02:59,580 --> 00:03:00,900 Já tě nedám. 53 00:03:01,520 --> 00:03:03,220 Já nechci. 54 00:03:05,480 --> 00:03:09,080 Tak jo. Tak si povíš. 55 00:03:09,940 --> 00:03:11,060 Být hodnej. 56 00:03:16,300 --> 00:03:17,520 Tak ahoj. 57 00:03:18,480 --> 00:03:20,820 Tak já mám tady předamá holka. 58 00:03:25,940 --> 00:03:27,820 Tak ahoj. 59 00:03:28,120 --> 00:03:29,660 Ahoj, ahoj. Čau. 60 00:03:33,680 --> 00:03:35,980 Ahoj. Ahoj. Pojď dál. 61 00:03:36,220 --> 00:03:37,220 Děkuju. 62 00:03:42,000 --> 00:03:43,540 Někam to zahoď. 63 00:03:53,230 --> 00:03:54,470 Můžu jít se sadnout? 64 00:03:54,730 --> 00:03:57,630 Vítám tě u nás. Jo, já si jdu rychle. 65 00:04:01,290 --> 00:04:02,290 Někam to dole. 66 00:04:02,570 --> 00:04:06,030 Dobře. Prosím tě, hrozně jsem nestíhal, zase letím z práce, něco se půjdu 67 00:04:06,030 --> 00:04:10,930 kvalovat. To tady vypadá, jak vypadá, ale... To nevadí. Tohle nás vždyť patne 68 00:04:10,930 --> 00:04:16,510 chlupci. Hezký, ale takový malý, ale takový hezký. Hele, možná bude, možná 69 00:04:16,930 --> 00:04:18,170 Jak možná bude? 70 00:04:18,390 --> 00:04:19,970 Když se vydělá, tak určitě hezkej bude. 71 00:04:20,230 --> 00:04:24,810 Tak si kutím... Jo, jo, jo. Já si to teď tady můžu? Já si to tady můžu nalej. V 72 00:04:24,810 --> 00:04:26,510 pohodě. To jsem ještě z těch... 73 00:04:26,510 --> 00:04:32,750 Děkuju. 74 00:04:39,350 --> 00:04:40,710 Zatím podávky si k nám přijelo? 75 00:04:41,470 --> 00:04:42,670 Ty brďo. 76 00:04:42,930 --> 00:04:46,470 Až daleka. My bydlíme za Prahou teda. To je jak chata. 77 00:04:47,050 --> 00:04:49,150 Prostě tam, je to tam herký, to tam. 78 00:04:50,530 --> 00:04:52,690 Prostě příroda, víš, ne jako tady, no. 79 00:04:53,430 --> 00:04:55,570 Nebo centrum Prahy, to si slovo děláš. 80 00:04:56,190 --> 00:05:00,730 To bude normálního pořád, záspěch, strašně lidí, parkovat se tu nedělá, tak 81 00:05:00,730 --> 00:05:02,550 tě přivezli stejně, že jo? Jo, to jo. 82 00:05:03,670 --> 00:05:10,470 Aspoň že tak, ty jo. Nech to asi nenašla, jako... Jsem tady moc, jako, 83 00:05:10,470 --> 00:05:11,470 Praze, my. 84 00:05:11,630 --> 00:05:16,350 Jako občas, ale neto ne. Ale jako je to tady hezký, fakt, jakože venku a... 85 00:05:28,409 --> 00:05:29,650 Už tam stojím. 86 00:05:31,270 --> 00:05:32,270 Ahoj! 87 00:05:38,730 --> 00:05:39,730 Vidíš? 88 00:05:54,469 --> 00:05:59,130 Když něco zapomeneš, jako třeba v autě desetkrát, tak to máš pěkný těhotněk, 89 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 ale. 90 00:06:00,590 --> 00:06:02,890 Huh, teplo konečně. 91 00:06:03,150 --> 00:06:04,150 Mám to teplé. 92 00:06:06,050 --> 00:06:07,710 Já ti tady ukážu všechno. 93 00:06:11,530 --> 00:06:14,210 Máme skříň a hlavníka. 94 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 Aha. Jo. 95 00:06:15,940 --> 00:06:16,940 Jo, 96 00:06:18,180 --> 00:06:25,280 super. 97 00:06:30,320 --> 00:06:31,600 Ano, měl jsi to daleko? 98 00:06:32,660 --> 00:06:33,660 No, nic ne. 99 00:06:35,120 --> 00:06:37,640 Ale jako, to je cent, jo. 100 00:06:38,060 --> 00:06:39,120 To bylo nic. 101 00:06:39,460 --> 00:06:40,460 No. 102 00:06:43,560 --> 00:06:45,060 Je tady taková samota, no. 103 00:06:45,400 --> 00:06:47,520 Ale když jsme tady, teď já ti ukážu. 104 00:06:48,040 --> 00:06:51,760 Tady máme sprchu, záchod, vodou. 105 00:06:53,840 --> 00:06:54,840 Pojď dál. 106 00:06:58,560 --> 00:07:02,980 Tady je kuchyň. 107 00:07:05,220 --> 00:07:08,840 Už jsme večer v práci, víš, přes noc, takže... Co děláte? 108 00:07:09,740 --> 00:07:12,220 No já jsem vyhazovač, moje přítelkyně... 109 00:07:12,620 --> 00:07:16,160 Konečnice. Aby jsi mě nevyhodil tady po tomhle schodu. 110 00:07:18,300 --> 00:07:22,080 Tak běž tady po schodech nahoru, já vám ukážu. 111 00:07:22,940 --> 00:07:24,300 Tady vlastně budeš spát. 112 00:07:25,060 --> 00:07:26,060 Dobře. 113 00:07:26,940 --> 00:07:27,980 Proč pát se mnou? 114 00:07:29,060 --> 00:07:33,580 Já jsem právě v noci v práci, takže to taky budeš muset nějak zvládnout sama. 115 00:07:35,680 --> 00:07:37,340 Snad se tady nebudu bavit. 116 00:07:38,620 --> 00:07:40,680 To snad ne, to zvládneš. 117 00:07:41,950 --> 00:07:44,290 A co vy děláte s partnerkou? 118 00:07:44,610 --> 00:07:48,610 Hele, prosím tě, já jsem mechanik kamionů, takže když se něco prostě 119 00:07:48,610 --> 00:07:51,330 letím, dělám, všechno takový na poslední chvíli. 120 00:07:52,270 --> 00:07:56,250 Takže proto, proto to tady vypadá. Takový hekticky, věcí. Proto to to 121 00:07:56,250 --> 00:08:00,210 jako po výduchu, protože se zbalila, odjela, snimala, já jsem před chvílí 122 00:08:00,210 --> 00:08:03,390 z práce, jediný to jsem z těch oběd na týdlo, abychom když tak něco měli, kdyby 123 00:08:03,390 --> 00:08:07,330 si měla hlad. Jo, to jsi pak určitě dělal, měl to mít. Protože jsi se začala 124 00:08:07,330 --> 00:08:08,790 skončit tak. 125 00:08:10,430 --> 00:08:12,650 S lidíci z Okrahu to bylo přes čtyři hodinky cesty. 126 00:08:13,590 --> 00:08:15,110 No, tak hodně vypadáš, víš. 127 00:08:16,830 --> 00:08:18,710 Promiň, já jsem trošku rychl, víš. 128 00:08:19,370 --> 00:08:23,850 Musím být úplně, když tancuju, při tento dělání a zovače. 129 00:08:24,330 --> 00:08:25,390 Tancuješ? No. 130 00:08:26,170 --> 00:08:29,090 Jenom byl jsem tím, že kdyby jsi chtěla na záchod, tak záchod máš tam uvedený. 131 00:08:29,110 --> 00:08:31,190 Jo, já jsem viděla, já jsem viděla už. 132 00:08:32,150 --> 00:08:36,370 Samozřejmě se mě ptá, nemusíš chovit se jako doma, i když tady to zatím jako 133 00:08:36,370 --> 00:08:37,370 doma moc nevypade. 134 00:08:38,210 --> 00:08:39,789 Ale snažíme se, snažíme se. 135 00:08:40,140 --> 00:08:45,080 No to jako, no to nejde hned, jako není čas ani třeba, mně není spíš čas, víš, 136 00:08:45,100 --> 00:08:50,320 když, jakoby, že fakt něco chci, jakoby, koupit nebo to, ale přijdu, jsem 137 00:08:50,320 --> 00:08:56,200 unavená a není pak už na to ani nálada, víš, pak už chci být doma, takže těch 138 00:08:56,200 --> 00:08:58,820 málo kdy, když se někam dohrabuji, jako pro nic vůbec. 139 00:09:00,380 --> 00:09:05,620 Hele, prosím tě, tak máš lav, nemáš lav, kouříš? Jo, klidně se něco dám, mám to 140 00:09:05,620 --> 00:09:09,020 připravit, nebo, ale zvěříte se. Tak pověď, já to zvládnu. Jo, jo. 141 00:09:09,480 --> 00:09:14,400 Teď mám strach, jestli budete takhle se dát celou dobu, tak... To, co je vůbec 142 00:09:14,400 --> 00:09:20,480 to tvé přítelkyně, podle mě, jestli jako... Tance je pak to, co si myslím, 143 00:09:21,040 --> 00:09:22,780 No, já nevím, co si myslíš. 144 00:09:23,540 --> 00:09:28,260 Mnohí mi říkají, že vůbec nepracujete jenom v noci a... V dnešním klubu. 145 00:09:28,940 --> 00:09:32,900 V dnešním klubu, tak to určitě asi znáš, co tam holky tancují. Jasný, jasný. 146 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 Jo. 147 00:09:39,180 --> 00:09:43,580 Bych to alespoň nemohla dát, takhle jsem tu každou nohu vybejt. 148 00:09:44,080 --> 00:09:48,960 Tak když se to tady vybál a já zatím půjdu udělat to kafe, jo? Jo, dobře, tak 149 00:09:48,960 --> 00:09:50,760 jo. Tak jo, tak se zatím uvidíme. 150 00:09:54,720 --> 00:09:56,280 Půjdu pomale, nechci. 151 00:09:57,780 --> 00:09:59,200 To je takhle, nejdi to pomalo. 152 00:10:04,720 --> 00:10:07,740 Máme jenom červený hrníčky, takže si nejde, já tam nemůžu. 153 00:10:09,640 --> 00:10:10,880 A co když budu pít modrej? 154 00:10:12,300 --> 00:10:16,000 Tak myslíš mi, že jenom svůj předle. Jo, no to jsem si nevzala. 155 00:10:17,020 --> 00:10:19,160 Máte na způsobník avča? Máme, jo. 156 00:10:19,720 --> 00:10:22,460 Takhle. A já jsem do toho, do toho. 157 00:10:23,460 --> 00:10:24,700 Vy jste do toho? No. 158 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Takhle máš. 159 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Děkuji. 160 00:10:41,740 --> 00:10:42,760 Tak pojďme si zakouřit. 161 00:10:43,540 --> 00:10:46,660 To bys nemohl říct. Tomu kafi. Tomu kafi. 162 00:10:48,480 --> 00:10:51,080 Prosím tě, je těžkohledcí spíš nebo síl? 163 00:10:51,380 --> 00:10:53,360 No já moc nosu ne. 164 00:10:53,760 --> 00:10:54,719 Nosu ne? 165 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 To je síl asi. 166 00:10:55,760 --> 00:10:56,760 To je síl? 167 00:10:57,180 --> 00:10:58,520 No to líž do městy. 168 00:10:59,580 --> 00:11:05,340 Víš, tak to to líž asi, to je asi lepší než... To je první. 169 00:11:05,850 --> 00:11:12,510 Tak to jsme skoro stejně, to jsem přivezl domů skoro to samý, tak to je 170 00:11:14,890 --> 00:11:16,570 A jíš radčata prosím tě? 171 00:11:17,530 --> 00:11:21,030 Aha, jen jen jen. A ty taky? Ne, já ho neskátím. 172 00:11:27,990 --> 00:11:28,990 Nejkrásnej. 173 00:11:30,170 --> 00:11:31,630 Ty jo, děkuju. 174 00:11:34,380 --> 00:11:37,440 Tak ti pokřehu dobrou chuť. Jo, děkuji, to by tak bylo. Ať ti to půjde. 175 00:11:38,000 --> 00:11:39,160 Jo, určitě jo. 176 00:11:39,780 --> 00:11:42,100 Tak asi nabím, ať si zvyklám, jestli je to dobrý. 177 00:11:42,400 --> 00:11:43,780 Mám tolik nálad. 178 00:11:48,600 --> 00:11:50,040 Jo. Je to dobrý. 179 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Takový je. 180 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Zase do zimy. 181 00:11:57,640 --> 00:11:59,300 Tady je větší zima, víc než v Praze. 182 00:12:01,240 --> 00:12:02,820 Ale musí tady být asi klid, co? 183 00:12:03,340 --> 00:12:04,560 No, až moc velkej. 184 00:12:07,820 --> 00:12:09,860 Máš dopolovat? Mám dopolovat. 185 00:12:13,880 --> 00:12:16,600 Kde jdeš do práce vůbec? Nebo máš dovolenou? 186 00:12:17,400 --> 00:12:20,440 Večer jdu do práce, právě tady budeš muset zůstat sama. 187 00:12:20,820 --> 00:12:25,420 Ti pak ukážu, jak se tam zapínají světla, jak se tam pouští televize, jak 188 00:12:25,420 --> 00:12:27,660 pustíš televizi. Budu chrnit z televize. 189 00:12:29,250 --> 00:12:33,190 Tak já mám dovču, věď. Já jsem se vyhodla doma domů. Tam na ten gauč 190 00:12:33,190 --> 00:12:36,970 malej, no. Tam nevím, jestli se vyspíš. Tak já jsem malá. Tam je na hoře postel, 191 00:12:36,970 --> 00:12:41,310 tak pohodě. Abych neusnula u televize, víš. 192 00:13:01,070 --> 00:13:02,070 Jak se vzni do práce? 193 00:13:02,890 --> 00:13:04,170 No, za chvilku. 194 00:13:04,950 --> 00:13:06,850 Už? Za chvilku, no. 195 00:13:07,450 --> 00:13:08,850 Chci zbavit nějaký věci. 196 00:13:09,250 --> 00:13:11,790 Jo. Ještě to tady teda ukážu. Ano. 197 00:13:16,310 --> 00:13:21,050 A pak, když si budeš chtít uvařit, tak, jak jsem ti říkal, tady máš všechno, v 198 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 lednici máš jídlo. 199 00:13:22,370 --> 00:13:24,650 Jo. Takže, když budeš chtít. Jo. 200 00:13:26,170 --> 00:13:27,170 No. 201 00:13:32,010 --> 00:13:35,650 Jestli to ještě většinou uděláte, ale můžete většinou vykonat to. 202 00:13:36,990 --> 00:13:38,450 To si říkám. 203 00:13:38,770 --> 00:13:39,770 To si říkám. 204 00:13:41,690 --> 00:13:43,070 To si říkám. 205 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 To si říkám. To si říkám. To si říkám. 206 00:13:45,830 --> 00:13:47,310 To si říkám. To si říkám. To si říkám. 207 00:13:48,270 --> 00:13:48,990 To si 208 00:13:48,990 --> 00:14:00,050 říkám. 209 00:14:01,310 --> 00:14:05,810 Pokračoval jsem tady se klučítem a počítal kyně. Jsi mi názor vědět. 210 00:14:06,450 --> 00:14:08,370 No a můj přítel je tu dotrsný. 211 00:14:14,970 --> 00:14:16,350 Jako hodně dotrsný. 212 00:14:16,770 --> 00:14:21,430 Já dostávám tě, že tam. 213 00:14:22,290 --> 00:14:24,950 Ať to na mě tače, liš. 214 00:14:26,410 --> 00:14:27,530 Ježiš, to je dobře. 215 00:14:28,670 --> 00:14:29,670 Velice hodně. 216 00:14:31,690 --> 00:14:34,670 No, takhle se nemáš, nejdi. Takhle se nemáš, nejdi. 217 00:14:40,590 --> 00:14:42,510 Takhle se 218 00:14:42,510 --> 00:14:52,110 nemáš, 219 00:14:58,950 --> 00:15:02,180 nejdi. Nech se většinu, nech tak uvádí. 220 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 Děkujeme. 221 00:15:35,910 --> 00:15:37,850 Co vás tým myšíte? Co? 222 00:15:38,110 --> 00:15:39,270 Co se toho taky umíštíte? 223 00:15:39,810 --> 00:15:41,250 To si každá. 224 00:15:48,330 --> 00:15:50,890 Já už nevím, ale se ještě tak prostoruju. 225 00:15:51,170 --> 00:15:52,170 Já už ne. 226 00:15:55,410 --> 00:15:56,410 Prostoruju vás. 227 00:15:57,370 --> 00:15:59,850 Prostoruju vás. Prostoruju vás. Prostoruju vás. Prostoruju vás. 228 00:16:00,090 --> 00:16:01,090 Prostoruju vás. Prostoruju vás. Prostoruju vás. Prostoruju vás. 229 00:16:01,290 --> 00:16:03,090 Taký podvádění to moc neznám nic. 230 00:16:05,810 --> 00:16:08,310 Ale chtěla bych se otrknout, tak se otrknu. 231 00:16:09,170 --> 00:16:10,870 No, mě teda neřek. 232 00:16:12,290 --> 00:16:13,470 Slušíme si tebou hodně. 233 00:16:49,910 --> 00:16:51,550 Já to uvěděla. 234 00:17:28,270 --> 00:17:29,590 Já si myslím, že to nám nastoupí. 235 00:17:30,950 --> 00:17:32,010 Ale co to tak baví? 236 00:17:33,050 --> 00:17:34,050 Už tě chvíle. 237 00:18:14,560 --> 00:18:21,120 Já si myslím, že jsi začala to, co jsi chtěla, ale tímto jsi jasný. 238 00:18:23,240 --> 00:18:24,460 Jak já jsem? 239 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 Co? 240 00:18:28,000 --> 00:18:32,840 Jsi začala to, co jsi chtěla, a tímto tady v písku jsi jasný. 241 00:18:33,480 --> 00:18:35,060 No to je moc malá věře. 242 00:18:35,420 --> 00:18:36,420 Nevím. 243 00:18:38,400 --> 00:18:40,340 Není, myslím, že by to šlo. 244 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 Anebo tady. 245 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Přecež cohle? 246 00:18:48,000 --> 00:18:49,560 Co ráno na sebe díváš? 247 00:18:50,560 --> 00:18:55,560 A tak to takový, jakože, podle mě lepší než tohle. 248 00:18:56,100 --> 00:19:00,880 Jako dva třeba nějaké hračky nebo takový. Tyhle hračky nemáme, ale 249 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Jak to? 250 00:19:02,330 --> 00:19:06,210 To je úplně špatně. Zatím mě neřekla, že by je potřebovala. 251 00:19:08,210 --> 00:19:11,350 Neřekla, no vidíc tam, poměrně má tři věci. 252 00:19:11,550 --> 00:19:13,070 Co to tam máš za zážitky doma? 253 00:19:13,790 --> 00:19:16,370 Zajímavě to tam máme úplně spousta. 254 00:19:16,890 --> 00:19:23,830 Jako úplně, jako taková místnost, že tohle je úplně šílený 255 00:19:23,830 --> 00:19:27,250 moc. Jestli bych tam pak sám s tím vyšel, tak to je co poradí. 256 00:19:27,550 --> 00:19:29,630 To je krásný, krásný poslot. 257 00:19:32,400 --> 00:19:33,680 Teď tady nevyhledám. 258 00:19:33,980 --> 00:19:35,540 To je skončitě druhý věc, ty. 259 00:19:37,760 --> 00:19:38,760 No, teď tady. 260 00:19:38,920 --> 00:19:40,620 Ty vláda, ty vláda, si jít, ty vláda. 261 00:19:42,660 --> 00:19:43,820 No, ty tady nevyhledám. 262 00:20:26,870 --> 00:20:28,270 Ahoj. Ahoj. 263 00:20:28,570 --> 00:20:30,010 Už jsi přišel? 264 00:20:32,890 --> 00:20:33,890 Vždyť ráno. 265 00:20:38,010 --> 00:20:39,310 Jaká byla směna? 266 00:20:39,970 --> 00:20:41,110 Nic moc. 267 00:20:41,350 --> 00:20:42,970 Jak to? Bylo to dlouhý. 268 00:20:43,350 --> 00:20:46,670 Já jsem ti říkala, že bych nic nemohla dělat. 269 00:20:53,670 --> 00:20:56,230 Říct, co děláš. No já jsem tě tady viděla, víš. 270 00:20:56,530 --> 00:20:57,570 No to je super. 271 00:20:58,650 --> 00:21:00,650 Já jsem zvyklá splatná, no. 272 00:21:01,090 --> 00:21:04,830 Jo? Jsem si říkala, že se zbudím dříve než přijdeš. 273 00:21:06,810 --> 00:21:08,870 A nevadí ti, že se na to byš ráhnul? 274 00:21:11,930 --> 00:21:15,010 No, my bysme ale neměli víc. 275 00:21:16,050 --> 00:21:18,470 Takže, jako... Tak se o tom Nino nerozumí. 276 00:21:20,830 --> 00:21:21,830 Myslíš? No. 277 00:21:25,590 --> 00:21:32,430 Jinak, když by se to nikdo nedozvěděl, tak to jsme možná, jo, 278 00:21:32,570 --> 00:21:38,310 ale slíbíš mě to, že jsem to ještě neudělala, takže... 279 00:21:55,790 --> 00:21:56,790 To je vlastní. 280 00:21:58,890 --> 00:22:00,170 Můžeš napíšet hlavnou. 281 00:22:10,250 --> 00:22:11,250 To je jo. 282 00:22:24,590 --> 00:22:26,890 To by bylo jediné srandu. Co? 283 00:22:37,550 --> 00:22:38,550 Pěkný. 284 00:22:41,010 --> 00:22:42,910 Ale fakt to nesmí žít. 285 00:23:23,850 --> 00:23:25,870 Jo, hezky, probuzení. 286 00:23:28,170 --> 00:23:34,290 Třeba mě zjistit, jak 287 00:23:34,290 --> 00:23:47,050 jsi 288 00:23:47,050 --> 00:23:49,770 krýl. 289 00:24:28,780 --> 00:24:30,560 Nevzpadni. Takže to nemáš. 290 00:24:32,520 --> 00:24:34,340 Kdyby si to chtěl jinak, tak řekni. 291 00:25:25,640 --> 00:25:26,640 Děkuji. 292 00:25:58,020 --> 00:25:59,020 Nakonec jo. 293 00:32:05,710 --> 00:32:06,930 Přijďte. 294 00:32:57,070 --> 00:32:58,590 Co to máš na sobě, prosím tě? 295 00:32:59,210 --> 00:33:03,310 Co bych chtěla udělat? To má přítelkyně, ale... No já jsem si to pučila. 296 00:33:03,990 --> 00:33:05,650 A proč jsi to pučila, prosím tě? 297 00:33:06,590 --> 00:33:10,130 No když to máte tady doma, já jsem myslela, že si tě to líbí. 298 00:33:11,130 --> 00:33:16,730 No a to se líbí na mojí přítelkyně, to je jako asi, nevím no, to je půlbína. 299 00:33:18,190 --> 00:33:25,190 No tak jsem myslela, že když mi to bude, že víš, tak by tě udělal trošku. 300 00:33:32,480 --> 00:33:34,740 Tady je borda, to je hrozný. 301 00:33:35,780 --> 00:33:39,340 Vždyť se ty hrníčky od kafe tady jsou od včerejška už. 302 00:33:39,840 --> 00:33:40,940 No to jo. 303 00:33:42,520 --> 00:33:44,040 Se to uměje teď? 304 00:33:44,660 --> 00:33:46,300 Dneska? Jo. 305 00:33:48,700 --> 00:33:50,280 Neměla byš si to teda sundat? 306 00:33:53,840 --> 00:33:55,280 Já to nechápu. 307 00:33:57,790 --> 00:34:03,930 Jako chtěla jsem to zkusit, že jo, tak jako neměla jsem to sama, tak jsem si to 308 00:34:03,930 --> 00:34:06,790 chtěla půjčit, abych ti taky udělala nějakou radost, sakra. 309 00:34:07,770 --> 00:34:14,190 Jako, nevím, proč ještě počítáme? Já jsem docela nasraný, jako. 310 00:34:15,090 --> 00:34:18,630 Ale jako proč? Já jsem utahaný a tohle fakt nemám náladu. 311 00:34:21,550 --> 00:34:24,550 No, náladu, hlavně když jsi přišel, že jo, a... 312 00:34:24,929 --> 00:34:27,469 poprvé s něm ohnul, tak to je jako normální, jo. 313 00:34:28,010 --> 00:34:29,790 To si taky bylo utahané, ne, snad? 314 00:34:31,429 --> 00:34:36,030 No tak fajn, jako to, jako si chceš hrát na mojej přítelkyni, nebo co? 315 00:34:37,130 --> 00:34:39,770 Chtěla jsem to sakra vyzkoušet, když to máte doma. 316 00:34:40,330 --> 00:34:47,190 Já jsem myslela, že když to máme teďka, jako, takže jako tajemství, že jo, tak 317 00:34:47,190 --> 00:34:48,730 jsem myslela, že si to taky užijeme. 318 00:34:49,570 --> 00:34:53,130 No tak fajn, ale tak to si zkusíš teda se vším všudy, na všechno. 319 00:34:54,040 --> 00:34:55,038 Jak jako? 320 00:34:55,040 --> 00:34:56,120 No tak běž nahoru. 321 00:34:57,300 --> 00:34:58,780 Co tam máš? No běž nahoru. 322 00:35:01,380 --> 00:35:04,760 Jako já teďka nevím, že to... Udělej. 323 00:35:07,520 --> 00:35:09,220 Tak už jsi to na sebe vzal, ne? 324 00:35:10,380 --> 00:35:13,000 No, tak jestli byl nasraný, nebo jsi nasraný? 325 00:35:14,140 --> 00:35:16,080 No, my co, jo, ale tak pojď nahoru. 326 00:35:22,350 --> 00:35:24,870 Asiň jsem ti sem dala prázdnou, když ne ty hrníčky. 327 00:35:25,790 --> 00:35:26,830 No tak si lehni. 328 00:35:28,670 --> 00:35:29,670 No lehni si. 329 00:35:46,690 --> 00:35:47,690 Něco ukáže? 330 00:35:51,280 --> 00:35:52,700 Když jsi se teda chtěla zkusit? 331 00:35:56,100 --> 00:35:57,440 To je takové jako ten. 332 00:36:00,400 --> 00:36:01,400 Jde to poznat. 333 00:36:14,040 --> 00:36:15,200 Nemusíš být tak nasradený. 334 00:36:20,620 --> 00:36:22,220 Tak o, tady máte takové nadmány? 335 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 Hm. 336 00:36:29,500 --> 00:36:30,680 Uklidnil jste se tom? 337 00:36:33,880 --> 00:36:35,180 Nejsem vůbec klidnej. 338 00:36:38,500 --> 00:36:40,860 Ale tak, chtěla jsi to vyzkoušet? 339 00:36:41,340 --> 00:36:43,940 No chtěla jsem si to vyzkoušet, ale... 340 00:36:49,320 --> 00:36:53,540 To jako teďka na mě vytáhneš nějaký bitch nebo něco a se říkáš, že jsi ona 341 00:36:53,540 --> 00:36:54,540 nebo co? 342 00:36:55,360 --> 00:36:56,360 Nič ne. 343 00:36:57,260 --> 00:36:58,400 Já bych srandu. 344 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 To zase ne je takhle, jo? 345 00:37:49,340 --> 00:37:53,640 Já v tomhle zase nejedu, takže děláme. 346 00:37:54,080 --> 00:37:55,260 Takhle to děláme my. 347 00:38:00,840 --> 00:38:05,040 Když si zkoušíš ty věci, si zkusíš všechno. 348 00:40:43,080 --> 00:40:44,080 Počkej. 349 00:49:13,840 --> 00:49:14,799 Můžeš lepší návady. 350 00:49:14,800 --> 00:49:15,800 No. 351 00:49:17,540 --> 00:49:18,760 Udílíme za chvíli, no. 352 00:49:24,420 --> 00:49:27,240 Tak posluňme někdo jiného. 353 00:49:28,260 --> 00:49:29,260 Posluňme tady. 354 00:49:35,620 --> 00:49:38,480 Co? Matěj, jako jsi ty furt nevstavil? 355 00:49:38,780 --> 00:49:39,780 Pořád ne. 356 00:49:39,900 --> 00:49:41,620 A jak je to možný? 357 00:49:41,980 --> 00:49:44,360 Nevím, prostě asi... Jsem zamilovaný. 358 00:49:45,760 --> 00:49:48,540 No to není normálně normálně, fakt. 359 00:49:49,740 --> 00:49:50,740 Promiň. 360 00:49:51,660 --> 00:49:56,100 Počkej. Chuť jsem na tebe měla, ale nějak prostě... Přešla, jo. Partnerka je 361 00:49:56,100 --> 00:50:01,100 partnerka, láska je láska. Nechci si kazet život kvůli jednomu... Ale ona ti 362 00:50:01,100 --> 00:50:02,100 dovolila! 363 00:50:04,100 --> 00:50:08,420 Prostě. Nebo prostě jako, víš co, a oni tam asi dělaj. 364 00:50:08,680 --> 00:50:11,660 Já si myslím, že tam jenom se nepovídaj. 365 00:50:12,120 --> 00:50:13,380 Určitě on není takovej. 366 00:50:13,900 --> 00:50:16,960 Aha, tím líp pro mě, o tom je jistěji vnestoupné. 367 00:50:19,340 --> 00:50:24,520 Já ti trochu zkusím pomoct, jo? Já jsem tady něco hodím, tak řekli. A zkusím ti 368 00:50:24,520 --> 00:50:26,220 pomoct, chodím se pojď koukat. 369 00:50:26,460 --> 00:50:33,280 Jako pak ti udělám show, protože... Víš, to trošku je... To přitom neřekni, brzo 370 00:50:33,280 --> 00:50:35,060 máš krásný postup, pěknou. 371 00:50:36,580 --> 00:50:38,260 Já to taky nechápu. 372 00:50:39,000 --> 00:50:41,060 Prostě můj malý Ondra má svůj mozek, no. 373 00:50:41,320 --> 00:50:42,320 Chce jenom Jirenku. 374 00:50:43,380 --> 00:50:44,600 No jo, no. 375 00:50:45,200 --> 00:50:48,500 Těžký. Jsou ty chlapy za mě volený. 376 00:50:50,920 --> 00:50:52,840 Máš s tím nějakou zkušenost, Kulkova? 377 00:50:53,280 --> 00:50:57,280 Ne, ale dneska měl takový terepláky. 378 00:50:59,340 --> 00:51:03,120 Já jsem se taky nechtěla znervoznit. 379 00:51:04,460 --> 00:51:06,160 Co pochytáš? Nervezení? 380 00:51:18,890 --> 00:51:22,230 Já měl pozvat sám, že nejti dva. 381 00:51:25,330 --> 00:51:28,690 Jako tvýho partnera k tomu, hm, asi ne. 382 00:51:29,850 --> 00:51:31,230 Co to líbí? 383 00:51:32,710 --> 00:51:34,650 Myslíš si, že by se mu u toho nebylo já? 384 00:51:35,310 --> 00:51:36,990 On by se taky přidal. 385 00:51:37,590 --> 00:51:39,810 I když by nestál, tak byl spokojený. 386 00:53:27,620 --> 00:53:28,860 Musí to ostrčit. 387 00:53:32,540 --> 00:53:34,100 Myslíš, že ti to nebáje, jestli to jedu? 388 00:53:34,940 --> 00:53:36,220 Ano, musím. 389 00:53:36,840 --> 00:53:38,520 Aby to jen 390 00:53:38,520 --> 00:54:06,256 všechno. 391 00:54:07,150 --> 00:54:08,150 Děkujeme. 392 00:57:26,810 --> 00:57:28,510 Kostě, když jsi taky dobrý vlázení. 393 00:58:14,060 --> 00:58:17,280 Jsem se říkal, sice to snížka je tročí jak já, ale je docela úzká. 394 00:58:18,920 --> 00:58:20,820 Já jsem něco řekla, co? 395 00:58:21,940 --> 00:58:23,640 Vy tady nic neváte. 396 00:58:24,820 --> 00:58:26,020 Tak já nevím. 397 00:58:26,240 --> 00:58:27,320 Co bys ráda zkoušela? 398 00:58:29,460 --> 00:58:30,460 Mluvit kudy jsi? 399 01:00:32,620 --> 01:00:33,620 Za tebe. 400 01:00:33,860 --> 01:00:36,580 Vážně. Aspoň, že ty z toho máš radost. 401 01:00:37,840 --> 01:00:39,100 Ještě nevím. 402 01:00:40,160 --> 01:00:41,460 Ještě něco. 403 01:00:42,700 --> 01:00:44,120 Něco si půjču. 404 01:00:44,520 --> 01:00:45,700 Půjči to, OK. 405 01:00:49,100 --> 01:00:50,100 Ups. 406 01:00:58,340 --> 01:00:59,880 To nevzpělilo. 407 01:01:00,880 --> 01:01:02,040 Musíte vytržet. 408 01:01:02,570 --> 01:01:03,570 Konec. 409 01:01:42,460 --> 01:01:43,460 Děkujeme. 410 01:02:34,510 --> 01:02:35,510 To jsem se rozvědala. 411 01:02:35,730 --> 01:02:36,730 To velmi dobře. 412 01:02:36,930 --> 01:02:38,430 To jsem se zvědala. 413 01:03:20,330 --> 01:03:22,190 Gauče teda forovej. Co? 414 01:03:22,610 --> 01:03:23,770 Lhni si na bradě. 415 01:08:42,990 --> 01:08:43,990 že jsi lepší než já. 416 01:08:58,210 --> 01:09:00,529 Já jsem si poču vysprchovat. 417 01:09:01,609 --> 01:09:03,970 A pak pojedu za tvojí hlavou přítelkyní. 418 01:09:04,189 --> 01:09:06,310 Takže ty to asi miluješ, no. 419 01:09:06,710 --> 01:09:08,490 A tohle mi to jako dozábrat. 420 01:09:12,590 --> 01:09:13,830 Pojďte si tady sami. 421 01:09:16,850 --> 01:09:19,870 No třeba jdou já, pak pojďte si ty. 422 01:09:56,620 --> 01:09:57,620 Tak já tě nechám bejt. 423 01:09:57,780 --> 01:09:59,720 Tak já tě nechám nakoupit. 424 01:10:01,080 --> 01:10:03,080 Tak já tě nechám nakoupit. 425 01:10:03,640 --> 01:10:09,780 Tak já tě nechám nakoupit. Tak já tě nechám nakoupit. 426 01:10:27,980 --> 01:10:28,980 moment. 427 01:12:55,560 --> 01:12:56,780 Co to za děláš? 428 01:12:58,840 --> 01:12:59,840 Nic. 429 01:13:00,260 --> 01:13:01,800 Ti to jako nestačilo? 430 01:13:02,140 --> 01:13:05,760 No, taková moje chvilka. 431 01:13:07,820 --> 01:13:13,060 To mě rozdráželo, tak jsem musela ještě trošku. 432 01:13:14,600 --> 01:13:15,600 Promiň. 433 01:13:16,420 --> 01:13:17,740 A už dobrý, jo? 434 01:13:18,060 --> 01:13:19,060 Jo. 435 01:13:19,880 --> 01:13:24,540 Že mě pozdravám. No, chvilku. Chvilku, ty jsi hrozně. 436 01:13:28,350 --> 01:13:30,030 Promiň. Tam vařím, víš? 437 01:13:30,370 --> 01:13:31,770 Jo. Takže tak přijď. 438 01:13:32,250 --> 01:13:33,950 Já ti přijdu pomal se říct. Jo? 439 01:13:34,350 --> 01:13:35,350 Jo. 440 01:13:35,410 --> 01:13:36,950 Teď mám za sebou, víš. 441 01:13:38,410 --> 01:13:39,950 Jak se ti to líbilo? 442 01:13:41,730 --> 01:13:42,790 Jak se to vezme? 443 01:13:43,030 --> 01:13:46,150 Už se těším za přítelkyni, víš, já taky už. Za přítelkyni se těším a nevím, 444 01:13:46,170 --> 01:13:49,590 jestli toho budu litovat, anebo za to budu rád, za tuto zkušenost s tebou. 445 01:13:50,250 --> 01:13:53,650 Já si myslím, že na to nekolik je špatně, spíš... 446 01:13:56,180 --> 01:14:00,100 Jinak. Takový... Na vývět se mají asi zkoušet. 447 01:14:00,460 --> 01:14:02,580 A podle mě o tohletý přítelkyně všechno. 448 01:14:05,580 --> 01:14:08,420 Podle tebe, to uslyším, až za ním přijedeme. 449 01:14:08,780 --> 01:14:11,240 Ano, jestli tak jedu, nedám. Ne, to nevadí. 450 01:14:11,460 --> 01:14:13,400 To půjdu možná až k tě. 451 01:14:16,260 --> 01:14:17,580 Ne, to bude v pohodě. 452 01:14:19,640 --> 01:14:20,640 Co to? 453 01:14:23,850 --> 01:14:28,430 Tak teď se od půlku sám, ať taky něco z toho mám. Já se taky za toho sám. Ty se 454 01:14:28,430 --> 01:14:29,430 jsi podíval, jo? 455 01:14:30,290 --> 01:14:31,770 Ať to je taky nějakou live show. 456 01:14:33,010 --> 01:14:34,630 Tak já se tady taky slyším. 457 01:15:49,160 --> 01:15:51,260 Jsi strašně městský, jako já. 458 01:15:52,180 --> 01:15:54,080 Ještě k tebe sladu. Já jenom? 459 01:15:54,500 --> 01:15:55,500 Každý. 460 01:16:00,380 --> 01:16:01,400 Pořad tohle. 461 01:16:02,460 --> 01:16:03,660 Tři pět hodin. 462 01:16:55,640 --> 01:16:57,840 Co za psíčka. 463 01:18:20,040 --> 01:18:26,340 ... ... ... ... 464 01:18:26,340 --> 01:18:27,660 ... 465 01:20:11,960 --> 01:20:17,560 Je splacenej po pořádném výkonu. A pak, že to neplne. 466 01:26:42,000 --> 01:26:43,000 Teď budeme muset bavit. 467 01:26:43,460 --> 01:26:44,460 Tak ahoj. 468 01:26:46,360 --> 01:26:47,360 Tak pojďte mnou. 469 01:26:48,420 --> 01:26:49,420 Tak jo. 470 01:26:50,280 --> 01:26:51,280 Tak jo. 471 01:26:51,760 --> 01:26:52,760 Tak já se vím. 472 01:26:56,640 --> 01:26:58,980 Myslela, že se nás drhá za teplem. Ty se asi bojíš. 473 01:27:01,500 --> 01:27:02,840 Špatně. Co je? 474 01:27:03,100 --> 01:27:04,580 Teď jsem se hraje očko. 475 01:27:23,390 --> 01:27:26,750 Vlastně. Kvůli tomu, kvůli mě, nebo kvůli tomu, co bude, jak se uvidíš 476 01:27:28,570 --> 01:27:33,110 Pro sebe, jenom tak na náladu. Když ti lidi jako učil něčeho, tak jenom tak, 477 01:27:33,110 --> 01:27:36,750 vidělo, jak už je, líp navadně. 478 01:27:37,250 --> 01:27:38,250 Dobře, to mám. 479 01:27:39,690 --> 01:27:41,290 Co říkáš na závěr večera? 480 01:27:42,010 --> 01:27:43,490 Jo, to mě jde dobře. 481 01:27:43,910 --> 01:27:45,970 Je to úplně super, to je všechno. 482 01:27:48,190 --> 01:27:50,970 Máme víc, jo, po nějaká kávičku a letíme za partnerama. 483 01:27:51,919 --> 01:27:53,900 Jo. Co těšíš na mladýho? 484 01:27:55,460 --> 01:27:58,440 Co mě těší na postela, víš, po tohle budu asi čupnit. 485 01:27:58,820 --> 01:27:59,820 Asi grogy. 486 01:28:02,700 --> 01:28:03,980 Taky na zdraví. 487 01:28:04,260 --> 01:28:05,880 To tě naučil pít kde o tohle, co? 488 01:28:06,460 --> 01:28:07,880 Posítat. A? 489 01:28:08,820 --> 01:28:10,500 Šivo. To je nejlepší. 490 01:28:11,480 --> 01:28:13,560 To je docela čistitelná na lebreně, ne? 491 01:28:14,160 --> 01:28:15,220 To potřebuji. 492 01:28:25,040 --> 01:28:26,480 Je mi dobře za tebe. 493 01:28:33,160 --> 01:28:34,240 Ale je to dobrý. 494 01:28:36,060 --> 01:28:37,060 Jo. 495 01:28:39,780 --> 01:28:40,980 Tě protáhne. 496 01:28:42,000 --> 01:28:43,160 Jde, nevadí. 497 01:28:44,340 --> 01:28:45,580 Jde, nevadí. 498 01:28:46,720 --> 01:28:49,680 Začíná. Ale budou si taky. 499 01:28:51,280 --> 01:28:56,960 ... ... ... 500 01:28:56,960 --> 01:29:01,900 ... 501 01:29:01,900 --> 01:29:08,540 ... ... ... 502 01:29:22,740 --> 01:29:29,700 Já bych vždycky někam šla, už vidíš, 503 01:29:29,700 --> 01:29:30,880 to je ten autobus. 504 01:29:54,550 --> 01:29:59,890 Děkujeme za pozornost. 505 01:30:22,419 --> 01:30:24,480 Ne, tak já si na to udělám bocha. 506 01:30:25,620 --> 01:30:27,000 Koba, ahoj, ty toho máš. 507 01:30:27,220 --> 01:30:32,500 No já jsem právě nevěděla, jestli někam půjdeme, nebo jestli, nevím, půjdu v 508 01:30:32,500 --> 01:30:35,200 dostojení, nevím, něco. 509 01:30:35,660 --> 01:30:42,000 Takže jsem si vzala, uctila trochu a já jsem taková, že když chci málou věcí, 510 01:30:42,020 --> 01:30:47,680 tak všechno zapomínám, takže jsem si vzala hrati skoro všechno a... Ježišku. 511 01:30:47,680 --> 01:30:48,680 a líbilo se ti tady? 512 01:30:53,150 --> 01:30:54,590 Líbila se ti moje nástěva? 513 01:30:55,310 --> 01:30:56,350 Nebylo to špatné. 514 01:30:56,650 --> 01:30:57,650 Nebylo. 515 01:30:58,770 --> 01:31:00,210 Přijedeš? Co dělám? 516 01:31:00,430 --> 01:31:01,430 Přijedeš? 517 01:31:02,350 --> 01:31:03,510 Hele, nevím. 518 01:31:04,270 --> 01:31:07,750 Já asi po tom, co se tady odehrálo, radši se budu stranit. 519 01:31:10,450 --> 01:31:13,990 Ježíš, já mám ještě v koupelni věci. 520 01:31:15,370 --> 01:31:18,270 No ale asi nepřijedu, protože... 521 01:31:19,680 --> 01:31:23,900 bych nechtěla, aby náhodou by si něco prořekla, takže buď. 522 01:31:25,040 --> 01:31:26,240 A těší se domů? 523 01:31:26,620 --> 01:31:28,220 Těším se hrozně. Jo? 524 01:31:28,740 --> 01:31:29,740 Hm. 525 01:31:30,480 --> 01:31:32,940 Nevím, jestli nebudu mít výčetky, ale těším se. 526 01:31:34,380 --> 01:31:36,300 Co ty, těšíš se na tu svojí? 527 01:31:37,060 --> 01:31:39,100 No jo, se nemůžu dočkat. Jo? 528 01:31:39,480 --> 01:31:40,480 Hm. 529 01:31:42,140 --> 01:31:43,140 To máš všecko? 530 01:31:43,520 --> 01:31:44,519 No to jo. 531 01:31:44,520 --> 01:31:47,060 Jo? Ještě kdyby to pošleš po školu. Po školu to podám, jo? 532 01:31:47,360 --> 01:31:48,360 Jo. 533 01:31:56,650 --> 01:31:57,650 Jo, jako do auta. 534 01:31:59,210 --> 01:32:02,070 Už tam budem. Už tam budem, no. Může být kousek. 535 01:32:03,130 --> 01:32:04,630 Jaký máš pocit z toho? 536 01:32:05,410 --> 01:32:09,710 Jo, hele, pocit... Pocit moc dobrý nemám, tyjo. 537 01:32:10,570 --> 01:32:13,350 Začínám si uvědomovat, co jsme udělali. 538 01:32:13,650 --> 01:32:14,650 Proč? 539 01:32:14,870 --> 01:32:15,870 Proč to ještě toho? 540 01:32:17,950 --> 01:32:21,750 Ne, ale... Ale to svědomí. 541 01:32:24,450 --> 01:32:25,770 Co ty... 542 01:32:27,180 --> 01:32:33,020 No jako já jsem, co když tam nic fakt neudělali, co když jsme si to třeba 543 01:32:33,020 --> 01:32:36,100 přehrávali špatně, takže vlastně budeme si špatnými. 544 01:32:37,100 --> 01:32:40,980 Víš, takhle co si myslím, že vlastně, co když jste nám vytvořili, tak kvůli 545 01:32:40,980 --> 01:32:46,660 tomu, že my jsme se na chvíli zapomněli, že jsme si udělali takovou dovolenou 546 01:32:46,660 --> 01:32:47,660 odstavu. 547 01:32:49,300 --> 01:32:50,800 Tak se to dá prát. 548 01:32:56,300 --> 01:32:57,600 Tak jo, pofrčíme domů? 549 01:32:59,560 --> 01:33:00,880 No, asi jo. 550 01:33:01,640 --> 01:33:03,600 Ale ještě třeba bych si nemluvil na to. 551 01:33:04,480 --> 01:33:05,480 Co? 552 01:33:07,540 --> 01:33:08,740 Přeji ukázat, prosím. 553 01:33:10,660 --> 01:33:13,060 Co? To nevím teda. 554 01:33:13,720 --> 01:33:15,720 Proč ne? Tady jo. No. 555 01:33:17,580 --> 01:33:24,000 Ale... Jako takový navnazení. 556 01:33:26,090 --> 01:33:27,870 Já vypnu motor, nejsme tak nápadní. 557 01:33:28,130 --> 01:33:29,190 Je to konc. 558 01:33:29,390 --> 01:33:30,790 Ale to nebude topit. 559 01:33:32,450 --> 01:33:33,970 Já pak jen zatopím. 560 01:33:36,030 --> 01:33:37,410 A jen na chvíli. 561 01:33:38,090 --> 01:33:40,110 Já nechci umrznout. 562 01:33:45,790 --> 01:33:48,110 Jsi šprasák, to je hrozný. 563 01:34:15,020 --> 01:34:16,020 A nebude. 564 01:34:16,160 --> 01:34:17,160 No jo. 565 01:34:17,180 --> 01:34:18,320 Příklad kyně má taky. 566 01:34:24,600 --> 01:34:25,600 Pěkný, no. 567 01:34:27,580 --> 01:34:28,660 Můžeš i zima. 568 01:34:29,360 --> 01:34:30,780 A nebudeš zrušena. 569 01:34:32,580 --> 01:34:35,040 To nebudeš vědět, jaká je odpověď. 570 01:34:37,920 --> 01:34:39,580 No, když je můžeš schovat. 571 01:34:40,720 --> 01:34:41,740 Zima? No, 572 01:34:42,960 --> 01:34:44,340 přesně, ještě nebudu všíkat. 573 01:34:59,219 --> 01:35:02,040 Ahoj, já vás tu opět vítám. Ahoj. 574 01:35:02,640 --> 01:35:03,640 Ahoj. 575 01:35:04,580 --> 01:35:06,140 Ahoj, jaké to bylo? 576 01:35:07,440 --> 01:35:08,780 Tak bylo to dobrý. 577 01:35:14,460 --> 01:35:17,540 Vše, co jsme chtěli, tak jsme vyspevnili. 578 01:35:18,280 --> 01:35:20,120 A vidíme, no. 579 01:35:21,260 --> 01:35:22,400 Jsme ten doma. 580 01:35:23,720 --> 01:35:25,180 Jaké to bylo pro vás? 581 01:35:26,000 --> 01:35:31,220 Pro mě to bylo takový zvláštní, hekticky, nevěděla jsem, co kde je, co 582 01:35:31,680 --> 01:35:32,920 Ale jinak jsme to dělali. 583 01:35:34,240 --> 01:35:36,000 Zvláštní pocit mít cizí holku jenom. 584 01:35:36,480 --> 01:35:38,120 Jo, holci zvyk. 585 01:35:40,019 --> 01:35:46,140 To musí být příjemný, ne? Mít doma novou cizí ženu. 586 01:35:47,520 --> 01:35:51,420 Člověk je zvyklý na svůj standard a je toho něčím jiným prostě. 587 01:35:51,980 --> 01:35:53,420 Musel jsem spát radši na zemi. 588 01:35:56,900 --> 01:35:58,820 Spát s jeho partnerkou v jedným postoji. 589 01:35:59,820 --> 01:36:04,760 A jaké vám to přineslo pocity, výměna? 590 01:36:07,850 --> 01:36:14,670 Přeji jaký, takový zvláštní dobrý. Jak kdy jako, to bylo ten dár 591 01:36:14,670 --> 01:36:16,230 různý, asi podle toho. 592 01:36:17,670 --> 01:36:21,590 Takže někdy dobrý a někdy zase horší. To skřípalo věc. 593 01:36:23,490 --> 01:36:28,530 No ale ze začátku to bylo v pohodě, ale pak ke konci už se mi začalo stejskát. 594 01:36:28,730 --> 01:36:29,730 Jako jsem lepší, ne? 595 01:36:32,190 --> 01:36:33,270 To asi ne. 596 01:36:36,860 --> 01:36:39,260 A jaké jste z toho měli pocity vy? 597 01:36:39,520 --> 01:36:40,820 Já jsem ráda, že jedu dolů. 598 01:36:42,360 --> 01:36:47,980 Já bych nemohla žít tam, kde není nic, kde nemůžeš nic. 599 01:36:48,760 --> 01:36:51,860 Já se nejvíc těším o to, až mi vypere. 600 01:36:54,940 --> 01:36:55,960 Nevíte na vás, jo? 601 01:36:58,820 --> 01:37:01,060 A co vám tato výměna přinesla? 602 01:37:03,380 --> 01:37:05,760 Zkušenost. Přinesla vám zkušenost? 603 01:37:06,780 --> 01:37:11,940 Já bych taky neměl. 604 01:37:13,540 --> 01:37:19,540 A chtěla jsem se ještě zeptat na poslední věc. Došlo 605 01:37:19,540 --> 01:37:24,940 při té výměně k něčemu? K nějakému sexuálnímu kontaktu? 606 01:37:31,980 --> 01:37:36,960 nějak to vám nechce mluvit, tak vypadá to, že... Asi ano. 607 01:37:37,500 --> 01:37:38,500 Asi ano. 608 01:37:39,520 --> 01:37:41,740 Tak můžete nám k tomu něco říct někdo? 609 01:37:42,300 --> 01:37:43,800 Můžete nám to osvětlit? 610 01:37:45,700 --> 01:37:46,579 No. Co? 611 01:37:46,580 --> 01:37:47,580 Říkáme. 612 01:37:49,500 --> 01:37:54,880 No, povídaj. Tak mlčení znamená většinou souhlas, tak... No, jako jestli myslíš, 613 01:37:54,900 --> 01:37:57,400 co to zví, no, jako... Co? Jako jak je? 614 01:37:59,480 --> 01:38:00,480 Co? 615 01:38:01,800 --> 01:38:02,960 Ty jsi mi řekl, co měl. 616 01:38:04,780 --> 01:38:07,720 Něco proběhlo. Dělej, ty prdele, pojď ven. 617 01:38:08,720 --> 01:38:09,720 Dělej. 618 01:38:09,940 --> 01:38:11,580 Dělej. Okamžitě pojď ven. 619 01:38:12,000 --> 01:38:14,580 Já bych toho spíš nejdřív chtěla vědět, co se stalo. 620 01:38:14,980 --> 01:38:17,200 Co se stalo? Mně to je úplně jasný. 621 01:38:18,280 --> 01:38:19,280 Dělej, pojď ven. 622 01:38:19,620 --> 01:38:21,080 To si věří kámo venku. 623 01:38:21,520 --> 01:38:22,520 Dělej. 624 01:38:22,960 --> 01:38:23,960 Okamžitě pojď. 625 01:38:24,100 --> 01:38:28,020 Tak můžete nám teda říct, co se stalo vlastně, aby jsme věděli? 626 01:38:29,230 --> 01:38:32,270 V tuto chvíli ještě nevíme pořádně, co se stalo. No povídej. 627 01:38:33,890 --> 01:38:35,270 Mě to ptalo si. 628 01:38:35,810 --> 01:38:37,290 To ptalo si jasně. 629 01:38:37,930 --> 01:38:43,710 No my bychom chtěli vědět konkrétní věci, co se stalo, tak 630 01:38:43,710 --> 01:38:47,170 jestli byste nám to teda osvětlili. 631 01:38:47,750 --> 01:38:49,490 Trošku by to zpět střelilo. 632 01:38:50,110 --> 01:38:51,630 Takže to spolu šukali. 633 01:38:52,010 --> 01:38:53,010 Jako jo. 634 01:38:53,850 --> 01:38:55,010 Jako u nás dva. 635 01:38:55,680 --> 01:38:58,940 Co? V novým? V novým bytě. Co? V novým tak jak bude. 636 01:38:59,680 --> 01:39:02,200 No. Cože bude, to bude rád. No, tak to vidíš. 637 01:39:02,800 --> 01:39:03,800 Taky jo? 638 01:39:04,880 --> 01:39:06,700 No. No vidíš, taky. 639 01:39:08,200 --> 01:39:09,200 No. 640 01:39:09,780 --> 01:39:11,160 To musíš asi říct, no co. 641 01:39:11,520 --> 01:39:13,500 Kurva, já aspoň nebyla v našem bytě. 642 01:39:14,060 --> 01:39:17,120 Jako já, dobrý, promiň. Ale vlastně v mém bytě. Ale vlastně v mém bytě. 643 01:39:18,280 --> 01:39:21,380 Je ti šokolad za to vmyn, takže jako se tady vyskakuješ. 644 01:39:22,040 --> 01:39:23,040 A to je hobbit? 645 01:39:23,640 --> 01:39:25,840 Jde o to, že jste to vůbec udělal takrát. 646 01:39:26,340 --> 01:39:28,800 Hele, děkuju, půjdeme ven, mě si to vzříkáme venku. 647 01:39:29,340 --> 01:39:32,880 Důvod? Jaký důvod? Já jsem si užil svoje dysmusiky. 648 01:39:34,420 --> 01:39:35,460 Ty jsi do toho chtěl jít? 649 01:39:36,720 --> 01:39:40,040 Kdo tam hlásil, že s tím počítá se sexem? To byl teď já, ne? 650 01:39:41,240 --> 01:39:42,400 Já jsem se s tím nepočítal. 651 01:39:43,440 --> 01:39:47,080 Říkal jsi to. Ale opravdu jsi na začátku říkal, že se s tím počítáte. Já jo, ale 652 01:39:47,080 --> 01:39:48,080 ne ona. 653 01:39:48,860 --> 01:39:55,600 Jakože vy byste počítal, že byste chtěl mít sekt tady s plečnou, 654 01:39:55,700 --> 01:39:58,540 ale svojí partnerce byste to nedovolil. Já jsem jí to nedovolil. 655 01:39:59,560 --> 01:40:01,200 Než vezli mě to tvůj pes, nebo? 656 01:40:01,620 --> 01:40:03,300 To je trošku sobecký, ne? 657 01:40:05,080 --> 01:40:06,360 Nebo člověk jako ty? 658 01:40:06,580 --> 01:40:08,400 Užila si to stejně? Ty jsi dost tím byla doma, že ne? 659 01:40:09,200 --> 01:40:13,840 Já to řeknu takhle, když se dělá tanečnice ke korvinách docela blízko. 660 01:40:14,700 --> 01:40:17,480 A já vím, že zase... Kdo začal? Ty nebo ona? 661 01:40:19,610 --> 01:40:20,610 Ono, že jo. 662 01:40:20,710 --> 01:40:22,510 Já jsem ti to říkala, ono jsem, že jo. 663 01:40:23,330 --> 01:40:24,410 Jak jsi začal uvat? 664 01:40:25,430 --> 01:40:26,430 Já? 665 01:40:26,610 --> 01:40:27,610 Já ne. 666 01:40:27,690 --> 01:40:28,690 Jsi si jistá? 667 01:40:29,070 --> 01:40:30,410 Jo, jsem si jistá. 668 01:40:30,950 --> 01:40:31,950 Sorry. 669 01:40:32,170 --> 01:40:34,370 A líbilo vlastně? Stálo ti tohoto? 670 01:40:36,170 --> 01:40:39,030 Nevím. Teď, zrovna v tuhle chvíli, nevím. 671 01:40:40,780 --> 01:40:47,640 No já si myslím teda, že oba pády jste si užili svoje, takže si 672 01:40:47,640 --> 01:40:50,460 nemáte co vyčítat a tuhle akci už bych rozpustila. 673 01:40:52,540 --> 01:40:54,460 Myslím, že můžete být všichni spokojení. 674 01:40:54,880 --> 01:40:55,880 Jak s čím. 675 01:40:56,860 --> 01:41:01,360 Tak vám děkuji za účast a ahoj. 46830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.