All language subtitles for Czech Change Waifu #06 - Tnaflix.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:08,060
Tak ahoj, vítám vás ke výměně partnerů.
Jak se jmenujete?
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,360
Jana. Ondra.
3
00:00:11,320 --> 00:00:12,860
Janisa. Jsi Petr.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,640
Jak jste spolu dlouho?
5
00:00:15,940 --> 00:00:16,939
Rok a půl.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,900
Rok a půl a? Tři roky. Tři roky.
7
00:00:20,940 --> 00:00:23,260
Proč jste se do této výměny přihlásili?
8
00:00:26,120 --> 00:00:28,420
No, tak on je trošku skvělý.
9
00:00:29,480 --> 00:00:32,240
Většině před lidma. Takže jsme chtěli...
10
00:00:32,940 --> 00:00:34,960
docílit to a budu se tady nestyděl.
11
00:00:36,620 --> 00:00:43,260
A jednak chceme trošku rychlejší peníze
kvůli rekonstrukci,
12
00:00:43,300 --> 00:00:46,920
kterou právě chceme dodělat už konečně.
13
00:00:47,160 --> 00:00:48,780
A trošku zpevnit vztah.
14
00:00:49,300 --> 00:00:50,480
Upevnit vztah.
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,280
A vy?
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,240
My to máme taky možné stojit.
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,540
Po třech letech? No.
18
00:00:57,980 --> 00:01:00,720
Protože to jsou takový to samé, jako
dokud.
19
00:01:03,500 --> 00:01:10,380
Takže čistě ze zvědavostí. A co
20
00:01:10,380 --> 00:01:12,620
od této výměny očekáváte?
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,960
Které konstrukci?
22
00:01:16,220 --> 00:01:17,700
Změnu chování.
23
00:01:18,060 --> 00:01:22,160
Co vám ta výměna má dát?
24
00:01:23,080 --> 00:01:24,120
Zkušenosti.
25
00:01:25,120 --> 00:01:29,920
Jaký by to bylo třeba s někým jiným?
26
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
zažít nějak ty dny.
27
00:01:34,780 --> 00:01:36,360
Jestli mi bude chybět a tak.
28
00:01:37,540 --> 00:01:40,180
Takže chceme zjistit, jestli se máme
rádi.
29
00:01:40,620 --> 00:01:42,060
Jestli se máte rádi.
30
00:01:43,600 --> 00:01:45,680
Plánujete při výměně sex?
31
00:01:46,380 --> 00:01:47,380
Ne.
32
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
Asi ne.
33
00:01:51,680 --> 00:01:57,900
Odvaha na to nebude. Právě, to je
takový. A co by se stalo, kdyby se to
34
00:01:58,020 --> 00:01:59,440
Kdyby k sexu došlo?
35
00:02:01,480 --> 00:02:02,560
Snad nic potmínám.
36
00:02:04,020 --> 00:02:07,660
To asi tomu jsme ještě nečelili, tak asi
uvidíme.
37
00:02:07,960 --> 00:02:10,240
To já jsem radši opravdu ani
nepřemýšlela.
38
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
Radši ne, no.
39
00:02:13,080 --> 00:02:14,560
Dobře, a vy?
40
00:02:14,880 --> 00:02:18,580
Vy se tady měníte. Co od této výměny
očekáváte?
41
00:02:18,840 --> 00:02:23,320
Že si to prostě změníte z té rauty,
protože to bude takový víc náštěvější
42
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
všechno. No.
43
00:02:25,240 --> 00:02:27,840
To bude tak nudný.
44
00:02:33,070 --> 00:02:35,130
A vy plánujete sex?
45
00:02:35,550 --> 00:02:36,550
Jo,
46
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
určitě jo.
47
00:02:38,410 --> 00:02:39,690
Já jo, ona ne.
48
00:02:40,010 --> 00:02:41,970
Jo, já taky, nevím, co je to.
49
00:02:43,290 --> 00:02:50,030
No, tak jako vaše protipár sex
neplánuje, takže asi...
50
00:02:50,030 --> 00:02:53,810
Já to dokážu, jestli mám základní
babatba. Jo, no tak uvidíme.
51
00:02:54,840 --> 00:02:59,120
Tak jestli vás můžu poprosit, můžete se
vyměnit partnerky?
52
00:02:59,580 --> 00:03:00,900
Já tě nedám.
53
00:03:01,520 --> 00:03:03,220
Já nechci.
54
00:03:05,480 --> 00:03:09,080
Tak jo. Tak si povíš.
55
00:03:09,940 --> 00:03:11,060
Být hodnej.
56
00:03:16,300 --> 00:03:17,520
Tak ahoj.
57
00:03:18,480 --> 00:03:20,820
Tak já mám tady předamá holka.
58
00:03:25,940 --> 00:03:27,820
Tak ahoj.
59
00:03:28,120 --> 00:03:29,660
Ahoj, ahoj. Čau.
60
00:03:33,680 --> 00:03:35,980
Ahoj. Ahoj. Pojď dál.
61
00:03:36,220 --> 00:03:37,220
Děkuju.
62
00:03:42,000 --> 00:03:43,540
Někam to zahoď.
63
00:03:53,230 --> 00:03:54,470
Můžu jít se sadnout?
64
00:03:54,730 --> 00:03:57,630
Vítám tě u nás. Jo, já si jdu rychle.
65
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
Někam to dole.
66
00:04:02,570 --> 00:04:06,030
Dobře. Prosím tě, hrozně jsem nestíhal,
zase letím z práce, něco se půjdu
67
00:04:06,030 --> 00:04:10,930
kvalovat. To tady vypadá, jak vypadá,
ale... To nevadí. Tohle nás vždyť patne
68
00:04:10,930 --> 00:04:16,510
chlupci. Hezký, ale takový malý, ale
takový hezký. Hele, možná bude, možná
69
00:04:16,930 --> 00:04:18,170
Jak možná bude?
70
00:04:18,390 --> 00:04:19,970
Když se vydělá, tak určitě hezkej bude.
71
00:04:20,230 --> 00:04:24,810
Tak si kutím... Jo, jo, jo. Já si to teď
tady můžu? Já si to tady můžu nalej. V
72
00:04:24,810 --> 00:04:26,510
pohodě. To jsem ještě z těch...
73
00:04:26,510 --> 00:04:32,750
Děkuju.
74
00:04:39,350 --> 00:04:40,710
Zatím podávky si k nám přijelo?
75
00:04:41,470 --> 00:04:42,670
Ty brďo.
76
00:04:42,930 --> 00:04:46,470
Až daleka. My bydlíme za Prahou teda. To
je jak chata.
77
00:04:47,050 --> 00:04:49,150
Prostě tam, je to tam herký, to tam.
78
00:04:50,530 --> 00:04:52,690
Prostě příroda, víš, ne jako tady, no.
79
00:04:53,430 --> 00:04:55,570
Nebo centrum Prahy, to si slovo děláš.
80
00:04:56,190 --> 00:05:00,730
To bude normálního pořád, záspěch,
strašně lidí, parkovat se tu nedělá, tak
81
00:05:00,730 --> 00:05:02,550
tě přivezli stejně, že jo? Jo, to jo.
82
00:05:03,670 --> 00:05:10,470
Aspoň že tak, ty jo. Nech to asi
nenašla, jako... Jsem tady moc, jako,
83
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
Praze, my.
84
00:05:11,630 --> 00:05:16,350
Jako občas, ale neto ne. Ale jako je to
tady hezký, fakt, jakože venku a...
85
00:05:28,409 --> 00:05:29,650
Už tam stojím.
86
00:05:31,270 --> 00:05:32,270
Ahoj!
87
00:05:38,730 --> 00:05:39,730
Vidíš?
88
00:05:54,469 --> 00:05:59,130
Když něco zapomeneš, jako třeba v autě
desetkrát, tak to máš pěkný těhotněk,
89
00:05:59,130 --> 00:06:00,130
ale.
90
00:06:00,590 --> 00:06:02,890
Huh, teplo konečně.
91
00:06:03,150 --> 00:06:04,150
Mám to teplé.
92
00:06:06,050 --> 00:06:07,710
Já ti tady ukážu všechno.
93
00:06:11,530 --> 00:06:14,210
Máme skříň a hlavníka.
94
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
Aha. Jo.
95
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
Jo,
96
00:06:18,180 --> 00:06:25,280
super.
97
00:06:30,320 --> 00:06:31,600
Ano, měl jsi to daleko?
98
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
No, nic ne.
99
00:06:35,120 --> 00:06:37,640
Ale jako, to je cent, jo.
100
00:06:38,060 --> 00:06:39,120
To bylo nic.
101
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
No.
102
00:06:43,560 --> 00:06:45,060
Je tady taková samota, no.
103
00:06:45,400 --> 00:06:47,520
Ale když jsme tady, teď já ti ukážu.
104
00:06:48,040 --> 00:06:51,760
Tady máme sprchu, záchod, vodou.
105
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
Pojď dál.
106
00:06:58,560 --> 00:07:02,980
Tady je kuchyň.
107
00:07:05,220 --> 00:07:08,840
Už jsme večer v práci, víš, přes noc,
takže... Co děláte?
108
00:07:09,740 --> 00:07:12,220
No já jsem vyhazovač, moje přítelkyně...
109
00:07:12,620 --> 00:07:16,160
Konečnice. Aby jsi mě nevyhodil tady po
tomhle schodu.
110
00:07:18,300 --> 00:07:22,080
Tak běž tady po schodech nahoru, já vám
ukážu.
111
00:07:22,940 --> 00:07:24,300
Tady vlastně budeš spát.
112
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Dobře.
113
00:07:26,940 --> 00:07:27,980
Proč pát se mnou?
114
00:07:29,060 --> 00:07:33,580
Já jsem právě v noci v práci, takže to
taky budeš muset nějak zvládnout sama.
115
00:07:35,680 --> 00:07:37,340
Snad se tady nebudu bavit.
116
00:07:38,620 --> 00:07:40,680
To snad ne, to zvládneš.
117
00:07:41,950 --> 00:07:44,290
A co vy děláte s partnerkou?
118
00:07:44,610 --> 00:07:48,610
Hele, prosím tě, já jsem mechanik
kamionů, takže když se něco prostě
119
00:07:48,610 --> 00:07:51,330
letím, dělám, všechno takový na poslední
chvíli.
120
00:07:52,270 --> 00:07:56,250
Takže proto, proto to tady vypadá.
Takový hekticky, věcí. Proto to to
121
00:07:56,250 --> 00:08:00,210
jako po výduchu, protože se zbalila,
odjela, snimala, já jsem před chvílí
122
00:08:00,210 --> 00:08:03,390
z práce, jediný to jsem z těch oběd na
týdlo, abychom když tak něco měli, kdyby
123
00:08:03,390 --> 00:08:07,330
si měla hlad. Jo, to jsi pak určitě
dělal, měl to mít. Protože jsi se začala
124
00:08:07,330 --> 00:08:08,790
skončit tak.
125
00:08:10,430 --> 00:08:12,650
S lidíci z Okrahu to bylo přes čtyři
hodinky cesty.
126
00:08:13,590 --> 00:08:15,110
No, tak hodně vypadáš, víš.
127
00:08:16,830 --> 00:08:18,710
Promiň, já jsem trošku rychl, víš.
128
00:08:19,370 --> 00:08:23,850
Musím být úplně, když tancuju, při tento
dělání a zovače.
129
00:08:24,330 --> 00:08:25,390
Tancuješ? No.
130
00:08:26,170 --> 00:08:29,090
Jenom byl jsem tím, že kdyby jsi chtěla
na záchod, tak záchod máš tam uvedený.
131
00:08:29,110 --> 00:08:31,190
Jo, já jsem viděla, já jsem viděla už.
132
00:08:32,150 --> 00:08:36,370
Samozřejmě se mě ptá, nemusíš chovit se
jako doma, i když tady to zatím jako
133
00:08:36,370 --> 00:08:37,370
doma moc nevypade.
134
00:08:38,210 --> 00:08:39,789
Ale snažíme se, snažíme se.
135
00:08:40,140 --> 00:08:45,080
No to jako, no to nejde hned, jako není
čas ani třeba, mně není spíš čas, víš,
136
00:08:45,100 --> 00:08:50,320
když, jakoby, že fakt něco chci, jakoby,
koupit nebo to, ale přijdu, jsem
137
00:08:50,320 --> 00:08:56,200
unavená a není pak už na to ani nálada,
víš, pak už chci být doma, takže těch
138
00:08:56,200 --> 00:08:58,820
málo kdy, když se někam dohrabuji, jako
pro nic vůbec.
139
00:09:00,380 --> 00:09:05,620
Hele, prosím tě, tak máš lav, nemáš lav,
kouříš? Jo, klidně se něco dám, mám to
140
00:09:05,620 --> 00:09:09,020
připravit, nebo, ale zvěříte se. Tak
pověď, já to zvládnu. Jo, jo.
141
00:09:09,480 --> 00:09:14,400
Teď mám strach, jestli budete takhle se
dát celou dobu, tak... To, co je vůbec
142
00:09:14,400 --> 00:09:20,480
to tvé přítelkyně, podle mě, jestli
jako... Tance je pak to, co si myslím,
143
00:09:21,040 --> 00:09:22,780
No, já nevím, co si myslíš.
144
00:09:23,540 --> 00:09:28,260
Mnohí mi říkají, že vůbec nepracujete
jenom v noci a... V dnešním klubu.
145
00:09:28,940 --> 00:09:32,900
V dnešním klubu, tak to určitě asi znáš,
co tam holky tancují. Jasný, jasný.
146
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
Jo.
147
00:09:39,180 --> 00:09:43,580
Bych to alespoň nemohla dát, takhle jsem
tu každou nohu vybejt.
148
00:09:44,080 --> 00:09:48,960
Tak když se to tady vybál a já zatím
půjdu udělat to kafe, jo? Jo, dobře, tak
149
00:09:48,960 --> 00:09:50,760
jo. Tak jo, tak se zatím uvidíme.
150
00:09:54,720 --> 00:09:56,280
Půjdu pomale, nechci.
151
00:09:57,780 --> 00:09:59,200
To je takhle, nejdi to pomalo.
152
00:10:04,720 --> 00:10:07,740
Máme jenom červený hrníčky, takže si
nejde, já tam nemůžu.
153
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
A co když budu pít modrej?
154
00:10:12,300 --> 00:10:16,000
Tak myslíš mi, že jenom svůj předle. Jo,
no to jsem si nevzala.
155
00:10:17,020 --> 00:10:19,160
Máte na způsobník avča? Máme, jo.
156
00:10:19,720 --> 00:10:22,460
Takhle. A já jsem do toho, do toho.
157
00:10:23,460 --> 00:10:24,700
Vy jste do toho? No.
158
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Takhle máš.
159
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Děkuji.
160
00:10:41,740 --> 00:10:42,760
Tak pojďme si zakouřit.
161
00:10:43,540 --> 00:10:46,660
To bys nemohl říct. Tomu kafi. Tomu
kafi.
162
00:10:48,480 --> 00:10:51,080
Prosím tě, je těžkohledcí spíš nebo síl?
163
00:10:51,380 --> 00:10:53,360
No já moc nosu ne.
164
00:10:53,760 --> 00:10:54,719
Nosu ne?
165
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
To je síl asi.
166
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
To je síl?
167
00:10:57,180 --> 00:10:58,520
No to líž do městy.
168
00:10:59,580 --> 00:11:05,340
Víš, tak to to líž asi, to je asi lepší
než... To je první.
169
00:11:05,850 --> 00:11:12,510
Tak to jsme skoro stejně, to jsem
přivezl domů skoro to samý, tak to je
170
00:11:14,890 --> 00:11:16,570
A jíš radčata prosím tě?
171
00:11:17,530 --> 00:11:21,030
Aha, jen jen jen. A ty taky? Ne, já ho
neskátím.
172
00:11:27,990 --> 00:11:28,990
Nejkrásnej.
173
00:11:30,170 --> 00:11:31,630
Ty jo, děkuju.
174
00:11:34,380 --> 00:11:37,440
Tak ti pokřehu dobrou chuť. Jo, děkuji,
to by tak bylo. Ať ti to půjde.
175
00:11:38,000 --> 00:11:39,160
Jo, určitě jo.
176
00:11:39,780 --> 00:11:42,100
Tak asi nabím, ať si zvyklám, jestli je
to dobrý.
177
00:11:42,400 --> 00:11:43,780
Mám tolik nálad.
178
00:11:48,600 --> 00:11:50,040
Jo. Je to dobrý.
179
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Takový je.
180
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Zase do zimy.
181
00:11:57,640 --> 00:11:59,300
Tady je větší zima, víc než v Praze.
182
00:12:01,240 --> 00:12:02,820
Ale musí tady být asi klid, co?
183
00:12:03,340 --> 00:12:04,560
No, až moc velkej.
184
00:12:07,820 --> 00:12:09,860
Máš dopolovat? Mám dopolovat.
185
00:12:13,880 --> 00:12:16,600
Kde jdeš do práce vůbec? Nebo máš
dovolenou?
186
00:12:17,400 --> 00:12:20,440
Večer jdu do práce, právě tady budeš
muset zůstat sama.
187
00:12:20,820 --> 00:12:25,420
Ti pak ukážu, jak se tam zapínají
světla, jak se tam pouští televize, jak
188
00:12:25,420 --> 00:12:27,660
pustíš televizi. Budu chrnit z televize.
189
00:12:29,250 --> 00:12:33,190
Tak já mám dovču, věď. Já jsem se
vyhodla doma domů. Tam na ten gauč
190
00:12:33,190 --> 00:12:36,970
malej, no. Tam nevím, jestli se vyspíš.
Tak já jsem malá. Tam je na hoře postel,
191
00:12:36,970 --> 00:12:41,310
tak pohodě. Abych neusnula u televize,
víš.
192
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
Jak se vzni do práce?
193
00:13:02,890 --> 00:13:04,170
No, za chvilku.
194
00:13:04,950 --> 00:13:06,850
Už? Za chvilku, no.
195
00:13:07,450 --> 00:13:08,850
Chci zbavit nějaký věci.
196
00:13:09,250 --> 00:13:11,790
Jo. Ještě to tady teda ukážu. Ano.
197
00:13:16,310 --> 00:13:21,050
A pak, když si budeš chtít uvařit, tak,
jak jsem ti říkal, tady máš všechno, v
198
00:13:21,050 --> 00:13:22,050
lednici máš jídlo.
199
00:13:22,370 --> 00:13:24,650
Jo. Takže, když budeš chtít. Jo.
200
00:13:26,170 --> 00:13:27,170
No.
201
00:13:32,010 --> 00:13:35,650
Jestli to ještě většinou uděláte, ale
můžete většinou vykonat to.
202
00:13:36,990 --> 00:13:38,450
To si říkám.
203
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
To si říkám.
204
00:13:41,690 --> 00:13:43,070
To si říkám.
205
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
To si říkám. To si říkám. To si říkám.
206
00:13:45,830 --> 00:13:47,310
To si říkám. To si říkám. To si říkám.
207
00:13:48,270 --> 00:13:48,990
To si
208
00:13:48,990 --> 00:14:00,050
říkám.
209
00:14:01,310 --> 00:14:05,810
Pokračoval jsem tady se klučítem a
počítal kyně. Jsi mi názor vědět.
210
00:14:06,450 --> 00:14:08,370
No a můj přítel je tu dotrsný.
211
00:14:14,970 --> 00:14:16,350
Jako hodně dotrsný.
212
00:14:16,770 --> 00:14:21,430
Já dostávám tě, že tam.
213
00:14:22,290 --> 00:14:24,950
Ať to na mě tače, liš.
214
00:14:26,410 --> 00:14:27,530
Ježiš, to je dobře.
215
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
Velice hodně.
216
00:14:31,690 --> 00:14:34,670
No, takhle se nemáš, nejdi. Takhle se
nemáš, nejdi.
217
00:14:40,590 --> 00:14:42,510
Takhle se
218
00:14:42,510 --> 00:14:52,110
nemáš,
219
00:14:58,950 --> 00:15:02,180
nejdi. Nech se většinu, nech tak uvádí.
220
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Děkujeme.
221
00:15:35,910 --> 00:15:37,850
Co vás tým myšíte? Co?
222
00:15:38,110 --> 00:15:39,270
Co se toho taky umíštíte?
223
00:15:39,810 --> 00:15:41,250
To si každá.
224
00:15:48,330 --> 00:15:50,890
Já už nevím, ale se ještě tak
prostoruju.
225
00:15:51,170 --> 00:15:52,170
Já už ne.
226
00:15:55,410 --> 00:15:56,410
Prostoruju vás.
227
00:15:57,370 --> 00:15:59,850
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
228
00:16:00,090 --> 00:16:01,090
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
Prostoruju vás. Prostoruju vás.
229
00:16:01,290 --> 00:16:03,090
Taký podvádění to moc neznám nic.
230
00:16:05,810 --> 00:16:08,310
Ale chtěla bych se otrknout, tak se
otrknu.
231
00:16:09,170 --> 00:16:10,870
No, mě teda neřek.
232
00:16:12,290 --> 00:16:13,470
Slušíme si tebou hodně.
233
00:16:49,910 --> 00:16:51,550
Já to uvěděla.
234
00:17:28,270 --> 00:17:29,590
Já si myslím, že to nám nastoupí.
235
00:17:30,950 --> 00:17:32,010
Ale co to tak baví?
236
00:17:33,050 --> 00:17:34,050
Už tě chvíle.
237
00:18:14,560 --> 00:18:21,120
Já si myslím, že jsi začala to, co jsi
chtěla, ale tímto jsi jasný.
238
00:18:23,240 --> 00:18:24,460
Jak já jsem?
239
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Co?
240
00:18:28,000 --> 00:18:32,840
Jsi začala to, co jsi chtěla, a tímto
tady v písku jsi jasný.
241
00:18:33,480 --> 00:18:35,060
No to je moc malá věře.
242
00:18:35,420 --> 00:18:36,420
Nevím.
243
00:18:38,400 --> 00:18:40,340
Není, myslím, že by to šlo.
244
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
Anebo tady.
245
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
Přecež cohle?
246
00:18:48,000 --> 00:18:49,560
Co ráno na sebe díváš?
247
00:18:50,560 --> 00:18:55,560
A tak to takový, jakože, podle mě lepší
než tohle.
248
00:18:56,100 --> 00:19:00,880
Jako dva třeba nějaké hračky nebo
takový. Tyhle hračky nemáme, ale
249
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Jak to?
250
00:19:02,330 --> 00:19:06,210
To je úplně špatně. Zatím mě neřekla, že
by je potřebovala.
251
00:19:08,210 --> 00:19:11,350
Neřekla, no vidíc tam, poměrně má tři
věci.
252
00:19:11,550 --> 00:19:13,070
Co to tam máš za zážitky doma?
253
00:19:13,790 --> 00:19:16,370
Zajímavě to tam máme úplně spousta.
254
00:19:16,890 --> 00:19:23,830
Jako úplně, jako taková místnost, že
tohle je úplně šílený
255
00:19:23,830 --> 00:19:27,250
moc. Jestli bych tam pak sám s tím
vyšel, tak to je co poradí.
256
00:19:27,550 --> 00:19:29,630
To je krásný, krásný poslot.
257
00:19:32,400 --> 00:19:33,680
Teď tady nevyhledám.
258
00:19:33,980 --> 00:19:35,540
To je skončitě druhý věc, ty.
259
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
No, teď tady.
260
00:19:38,920 --> 00:19:40,620
Ty vláda, ty vláda, si jít, ty vláda.
261
00:19:42,660 --> 00:19:43,820
No, ty tady nevyhledám.
262
00:20:26,870 --> 00:20:28,270
Ahoj. Ahoj.
263
00:20:28,570 --> 00:20:30,010
Už jsi přišel?
264
00:20:32,890 --> 00:20:33,890
Vždyť ráno.
265
00:20:38,010 --> 00:20:39,310
Jaká byla směna?
266
00:20:39,970 --> 00:20:41,110
Nic moc.
267
00:20:41,350 --> 00:20:42,970
Jak to? Bylo to dlouhý.
268
00:20:43,350 --> 00:20:46,670
Já jsem ti říkala, že bych nic nemohla
dělat.
269
00:20:53,670 --> 00:20:56,230
Říct, co děláš. No já jsem tě tady
viděla, víš.
270
00:20:56,530 --> 00:20:57,570
No to je super.
271
00:20:58,650 --> 00:21:00,650
Já jsem zvyklá splatná, no.
272
00:21:01,090 --> 00:21:04,830
Jo? Jsem si říkala, že se zbudím dříve
než přijdeš.
273
00:21:06,810 --> 00:21:08,870
A nevadí ti, že se na to byš ráhnul?
274
00:21:11,930 --> 00:21:15,010
No, my bysme ale neměli víc.
275
00:21:16,050 --> 00:21:18,470
Takže, jako... Tak se o tom Nino
nerozumí.
276
00:21:20,830 --> 00:21:21,830
Myslíš? No.
277
00:21:25,590 --> 00:21:32,430
Jinak, když by se to nikdo nedozvěděl,
tak to jsme možná, jo,
278
00:21:32,570 --> 00:21:38,310
ale slíbíš mě to, že jsem to ještě
neudělala, takže...
279
00:21:55,790 --> 00:21:56,790
To je vlastní.
280
00:21:58,890 --> 00:22:00,170
Můžeš napíšet hlavnou.
281
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
To je jo.
282
00:22:24,590 --> 00:22:26,890
To by bylo jediné srandu. Co?
283
00:22:37,550 --> 00:22:38,550
Pěkný.
284
00:22:41,010 --> 00:22:42,910
Ale fakt to nesmí žít.
285
00:23:23,850 --> 00:23:25,870
Jo, hezky, probuzení.
286
00:23:28,170 --> 00:23:34,290
Třeba mě zjistit, jak
287
00:23:34,290 --> 00:23:47,050
jsi
288
00:23:47,050 --> 00:23:49,770
krýl.
289
00:24:28,780 --> 00:24:30,560
Nevzpadni. Takže to nemáš.
290
00:24:32,520 --> 00:24:34,340
Kdyby si to chtěl jinak, tak řekni.
291
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
Děkuji.
292
00:25:58,020 --> 00:25:59,020
Nakonec jo.
293
00:32:05,710 --> 00:32:06,930
Přijďte.
294
00:32:57,070 --> 00:32:58,590
Co to máš na sobě, prosím tě?
295
00:32:59,210 --> 00:33:03,310
Co bych chtěla udělat? To má přítelkyně,
ale... No já jsem si to pučila.
296
00:33:03,990 --> 00:33:05,650
A proč jsi to pučila, prosím tě?
297
00:33:06,590 --> 00:33:10,130
No když to máte tady doma, já jsem
myslela, že si tě to líbí.
298
00:33:11,130 --> 00:33:16,730
No a to se líbí na mojí přítelkyně, to
je jako asi, nevím no, to je půlbína.
299
00:33:18,190 --> 00:33:25,190
No tak jsem myslela, že když mi to bude,
že víš, tak by tě udělal trošku.
300
00:33:32,480 --> 00:33:34,740
Tady je borda, to je hrozný.
301
00:33:35,780 --> 00:33:39,340
Vždyť se ty hrníčky od kafe tady jsou od
včerejška už.
302
00:33:39,840 --> 00:33:40,940
No to jo.
303
00:33:42,520 --> 00:33:44,040
Se to uměje teď?
304
00:33:44,660 --> 00:33:46,300
Dneska? Jo.
305
00:33:48,700 --> 00:33:50,280
Neměla byš si to teda sundat?
306
00:33:53,840 --> 00:33:55,280
Já to nechápu.
307
00:33:57,790 --> 00:34:03,930
Jako chtěla jsem to zkusit, že jo, tak
jako neměla jsem to sama, tak jsem si to
308
00:34:03,930 --> 00:34:06,790
chtěla půjčit, abych ti taky udělala
nějakou radost, sakra.
309
00:34:07,770 --> 00:34:14,190
Jako, nevím, proč ještě počítáme? Já
jsem docela nasraný, jako.
310
00:34:15,090 --> 00:34:18,630
Ale jako proč? Já jsem utahaný a tohle
fakt nemám náladu.
311
00:34:21,550 --> 00:34:24,550
No, náladu, hlavně když jsi přišel, že
jo, a...
312
00:34:24,929 --> 00:34:27,469
poprvé s něm ohnul, tak to je jako
normální, jo.
313
00:34:28,010 --> 00:34:29,790
To si taky bylo utahané, ne, snad?
314
00:34:31,429 --> 00:34:36,030
No tak fajn, jako to, jako si chceš hrát
na mojej přítelkyni, nebo co?
315
00:34:37,130 --> 00:34:39,770
Chtěla jsem to sakra vyzkoušet, když to
máte doma.
316
00:34:40,330 --> 00:34:47,190
Já jsem myslela, že když to máme teďka,
jako, takže jako tajemství, že jo, tak
317
00:34:47,190 --> 00:34:48,730
jsem myslela, že si to taky užijeme.
318
00:34:49,570 --> 00:34:53,130
No tak fajn, ale tak to si zkusíš teda
se vším všudy, na všechno.
319
00:34:54,040 --> 00:34:55,038
Jak jako?
320
00:34:55,040 --> 00:34:56,120
No tak běž nahoru.
321
00:34:57,300 --> 00:34:58,780
Co tam máš? No běž nahoru.
322
00:35:01,380 --> 00:35:04,760
Jako já teďka nevím, že to... Udělej.
323
00:35:07,520 --> 00:35:09,220
Tak už jsi to na sebe vzal, ne?
324
00:35:10,380 --> 00:35:13,000
No, tak jestli byl nasraný, nebo jsi
nasraný?
325
00:35:14,140 --> 00:35:16,080
No, my co, jo, ale tak pojď nahoru.
326
00:35:22,350 --> 00:35:24,870
Asiň jsem ti sem dala prázdnou, když ne
ty hrníčky.
327
00:35:25,790 --> 00:35:26,830
No tak si lehni.
328
00:35:28,670 --> 00:35:29,670
No lehni si.
329
00:35:46,690 --> 00:35:47,690
Něco ukáže?
330
00:35:51,280 --> 00:35:52,700
Když jsi se teda chtěla zkusit?
331
00:35:56,100 --> 00:35:57,440
To je takové jako ten.
332
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Jde to poznat.
333
00:36:14,040 --> 00:36:15,200
Nemusíš být tak nasradený.
334
00:36:20,620 --> 00:36:22,220
Tak o, tady máte takové nadmány?
335
00:36:22,500 --> 00:36:23,500
Hm.
336
00:36:29,500 --> 00:36:30,680
Uklidnil jste se tom?
337
00:36:33,880 --> 00:36:35,180
Nejsem vůbec klidnej.
338
00:36:38,500 --> 00:36:40,860
Ale tak, chtěla jsi to vyzkoušet?
339
00:36:41,340 --> 00:36:43,940
No chtěla jsem si to vyzkoušet, ale...
340
00:36:49,320 --> 00:36:53,540
To jako teďka na mě vytáhneš nějaký
bitch nebo něco a se říkáš, že jsi ona
341
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
nebo co?
342
00:36:55,360 --> 00:36:56,360
Nič ne.
343
00:36:57,260 --> 00:36:58,400
Já bych srandu.
344
00:37:36,040 --> 00:37:37,560
To zase ne je takhle, jo?
345
00:37:49,340 --> 00:37:53,640
Já v tomhle zase nejedu, takže děláme.
346
00:37:54,080 --> 00:37:55,260
Takhle to děláme my.
347
00:38:00,840 --> 00:38:05,040
Když si zkoušíš ty věci, si zkusíš
všechno.
348
00:40:43,080 --> 00:40:44,080
Počkej.
349
00:49:13,840 --> 00:49:14,799
Můžeš lepší návady.
350
00:49:14,800 --> 00:49:15,800
No.
351
00:49:17,540 --> 00:49:18,760
Udílíme za chvíli, no.
352
00:49:24,420 --> 00:49:27,240
Tak posluňme někdo jiného.
353
00:49:28,260 --> 00:49:29,260
Posluňme tady.
354
00:49:35,620 --> 00:49:38,480
Co? Matěj, jako jsi ty furt nevstavil?
355
00:49:38,780 --> 00:49:39,780
Pořád ne.
356
00:49:39,900 --> 00:49:41,620
A jak je to možný?
357
00:49:41,980 --> 00:49:44,360
Nevím, prostě asi... Jsem zamilovaný.
358
00:49:45,760 --> 00:49:48,540
No to není normálně normálně, fakt.
359
00:49:49,740 --> 00:49:50,740
Promiň.
360
00:49:51,660 --> 00:49:56,100
Počkej. Chuť jsem na tebe měla, ale
nějak prostě... Přešla, jo. Partnerka je
361
00:49:56,100 --> 00:50:01,100
partnerka, láska je láska. Nechci si
kazet život kvůli jednomu... Ale ona ti
362
00:50:01,100 --> 00:50:02,100
dovolila!
363
00:50:04,100 --> 00:50:08,420
Prostě. Nebo prostě jako, víš co, a oni
tam asi dělaj.
364
00:50:08,680 --> 00:50:11,660
Já si myslím, že tam jenom se nepovídaj.
365
00:50:12,120 --> 00:50:13,380
Určitě on není takovej.
366
00:50:13,900 --> 00:50:16,960
Aha, tím líp pro mě, o tom je jistěji
vnestoupné.
367
00:50:19,340 --> 00:50:24,520
Já ti trochu zkusím pomoct, jo? Já jsem
tady něco hodím, tak řekli. A zkusím ti
368
00:50:24,520 --> 00:50:26,220
pomoct, chodím se pojď koukat.
369
00:50:26,460 --> 00:50:33,280
Jako pak ti udělám show, protože... Víš,
to trošku je... To přitom neřekni, brzo
370
00:50:33,280 --> 00:50:35,060
máš krásný postup, pěknou.
371
00:50:36,580 --> 00:50:38,260
Já to taky nechápu.
372
00:50:39,000 --> 00:50:41,060
Prostě můj malý Ondra má svůj mozek, no.
373
00:50:41,320 --> 00:50:42,320
Chce jenom Jirenku.
374
00:50:43,380 --> 00:50:44,600
No jo, no.
375
00:50:45,200 --> 00:50:48,500
Těžký. Jsou ty chlapy za mě volený.
376
00:50:50,920 --> 00:50:52,840
Máš s tím nějakou zkušenost, Kulkova?
377
00:50:53,280 --> 00:50:57,280
Ne, ale dneska měl takový terepláky.
378
00:50:59,340 --> 00:51:03,120
Já jsem se taky nechtěla znervoznit.
379
00:51:04,460 --> 00:51:06,160
Co pochytáš? Nervezení?
380
00:51:18,890 --> 00:51:22,230
Já měl pozvat sám, že nejti dva.
381
00:51:25,330 --> 00:51:28,690
Jako tvýho partnera k tomu, hm, asi ne.
382
00:51:29,850 --> 00:51:31,230
Co to líbí?
383
00:51:32,710 --> 00:51:34,650
Myslíš si, že by se mu u toho nebylo já?
384
00:51:35,310 --> 00:51:36,990
On by se taky přidal.
385
00:51:37,590 --> 00:51:39,810
I když by nestál, tak byl spokojený.
386
00:53:27,620 --> 00:53:28,860
Musí to ostrčit.
387
00:53:32,540 --> 00:53:34,100
Myslíš, že ti to nebáje, jestli to jedu?
388
00:53:34,940 --> 00:53:36,220
Ano, musím.
389
00:53:36,840 --> 00:53:38,520
Aby to jen
390
00:53:38,520 --> 00:54:06,256
všechno.
391
00:54:07,150 --> 00:54:08,150
Děkujeme.
392
00:57:26,810 --> 00:57:28,510
Kostě, když jsi taky dobrý vlázení.
393
00:58:14,060 --> 00:58:17,280
Jsem se říkal, sice to snížka je tročí
jak já, ale je docela úzká.
394
00:58:18,920 --> 00:58:20,820
Já jsem něco řekla, co?
395
00:58:21,940 --> 00:58:23,640
Vy tady nic neváte.
396
00:58:24,820 --> 00:58:26,020
Tak já nevím.
397
00:58:26,240 --> 00:58:27,320
Co bys ráda zkoušela?
398
00:58:29,460 --> 00:58:30,460
Mluvit kudy jsi?
399
01:00:32,620 --> 01:00:33,620
Za tebe.
400
01:00:33,860 --> 01:00:36,580
Vážně. Aspoň, že ty z toho máš radost.
401
01:00:37,840 --> 01:00:39,100
Ještě nevím.
402
01:00:40,160 --> 01:00:41,460
Ještě něco.
403
01:00:42,700 --> 01:00:44,120
Něco si půjču.
404
01:00:44,520 --> 01:00:45,700
Půjči to, OK.
405
01:00:49,100 --> 01:00:50,100
Ups.
406
01:00:58,340 --> 01:00:59,880
To nevzpělilo.
407
01:01:00,880 --> 01:01:02,040
Musíte vytržet.
408
01:01:02,570 --> 01:01:03,570
Konec.
409
01:01:42,460 --> 01:01:43,460
Děkujeme.
410
01:02:34,510 --> 01:02:35,510
To jsem se rozvědala.
411
01:02:35,730 --> 01:02:36,730
To velmi dobře.
412
01:02:36,930 --> 01:02:38,430
To jsem se zvědala.
413
01:03:20,330 --> 01:03:22,190
Gauče teda forovej. Co?
414
01:03:22,610 --> 01:03:23,770
Lhni si na bradě.
415
01:08:42,990 --> 01:08:43,990
že jsi lepší než já.
416
01:08:58,210 --> 01:09:00,529
Já jsem si poču vysprchovat.
417
01:09:01,609 --> 01:09:03,970
A pak pojedu za tvojí hlavou přítelkyní.
418
01:09:04,189 --> 01:09:06,310
Takže ty to asi miluješ, no.
419
01:09:06,710 --> 01:09:08,490
A tohle mi to jako dozábrat.
420
01:09:12,590 --> 01:09:13,830
Pojďte si tady sami.
421
01:09:16,850 --> 01:09:19,870
No třeba jdou já, pak pojďte si ty.
422
01:09:56,620 --> 01:09:57,620
Tak já tě nechám bejt.
423
01:09:57,780 --> 01:09:59,720
Tak já tě nechám nakoupit.
424
01:10:01,080 --> 01:10:03,080
Tak já tě nechám nakoupit.
425
01:10:03,640 --> 01:10:09,780
Tak já tě nechám nakoupit. Tak já tě
nechám nakoupit.
426
01:10:27,980 --> 01:10:28,980
moment.
427
01:12:55,560 --> 01:12:56,780
Co to za děláš?
428
01:12:58,840 --> 01:12:59,840
Nic.
429
01:13:00,260 --> 01:13:01,800
Ti to jako nestačilo?
430
01:13:02,140 --> 01:13:05,760
No, taková moje chvilka.
431
01:13:07,820 --> 01:13:13,060
To mě rozdráželo, tak jsem musela ještě
trošku.
432
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
Promiň.
433
01:13:16,420 --> 01:13:17,740
A už dobrý, jo?
434
01:13:18,060 --> 01:13:19,060
Jo.
435
01:13:19,880 --> 01:13:24,540
Že mě pozdravám. No, chvilku. Chvilku,
ty jsi hrozně.
436
01:13:28,350 --> 01:13:30,030
Promiň. Tam vařím, víš?
437
01:13:30,370 --> 01:13:31,770
Jo. Takže tak přijď.
438
01:13:32,250 --> 01:13:33,950
Já ti přijdu pomal se říct. Jo?
439
01:13:34,350 --> 01:13:35,350
Jo.
440
01:13:35,410 --> 01:13:36,950
Teď mám za sebou, víš.
441
01:13:38,410 --> 01:13:39,950
Jak se ti to líbilo?
442
01:13:41,730 --> 01:13:42,790
Jak se to vezme?
443
01:13:43,030 --> 01:13:46,150
Už se těším za přítelkyni, víš, já taky
už. Za přítelkyni se těším a nevím,
444
01:13:46,170 --> 01:13:49,590
jestli toho budu litovat, anebo za to
budu rád, za tuto zkušenost s tebou.
445
01:13:50,250 --> 01:13:53,650
Já si myslím, že na to nekolik je
špatně, spíš...
446
01:13:56,180 --> 01:14:00,100
Jinak. Takový... Na vývět se mají asi
zkoušet.
447
01:14:00,460 --> 01:14:02,580
A podle mě o tohletý přítelkyně všechno.
448
01:14:05,580 --> 01:14:08,420
Podle tebe, to uslyším, až za ním
přijedeme.
449
01:14:08,780 --> 01:14:11,240
Ano, jestli tak jedu, nedám. Ne, to
nevadí.
450
01:14:11,460 --> 01:14:13,400
To půjdu možná až k tě.
451
01:14:16,260 --> 01:14:17,580
Ne, to bude v pohodě.
452
01:14:19,640 --> 01:14:20,640
Co to?
453
01:14:23,850 --> 01:14:28,430
Tak teď se od půlku sám, ať taky něco z
toho mám. Já se taky za toho sám. Ty se
454
01:14:28,430 --> 01:14:29,430
jsi podíval, jo?
455
01:14:30,290 --> 01:14:31,770
Ať to je taky nějakou live show.
456
01:14:33,010 --> 01:14:34,630
Tak já se tady taky slyším.
457
01:15:49,160 --> 01:15:51,260
Jsi strašně městský, jako já.
458
01:15:52,180 --> 01:15:54,080
Ještě k tebe sladu. Já jenom?
459
01:15:54,500 --> 01:15:55,500
Každý.
460
01:16:00,380 --> 01:16:01,400
Pořad tohle.
461
01:16:02,460 --> 01:16:03,660
Tři pět hodin.
462
01:16:55,640 --> 01:16:57,840
Co za psíčka.
463
01:18:20,040 --> 01:18:26,340
... ... ... ...
464
01:18:26,340 --> 01:18:27,660
...
465
01:20:11,960 --> 01:20:17,560
Je splacenej po pořádném výkonu. A pak,
že to neplne.
466
01:26:42,000 --> 01:26:43,000
Teď budeme muset bavit.
467
01:26:43,460 --> 01:26:44,460
Tak ahoj.
468
01:26:46,360 --> 01:26:47,360
Tak pojďte mnou.
469
01:26:48,420 --> 01:26:49,420
Tak jo.
470
01:26:50,280 --> 01:26:51,280
Tak jo.
471
01:26:51,760 --> 01:26:52,760
Tak já se vím.
472
01:26:56,640 --> 01:26:58,980
Myslela, že se nás drhá za teplem. Ty se
asi bojíš.
473
01:27:01,500 --> 01:27:02,840
Špatně. Co je?
474
01:27:03,100 --> 01:27:04,580
Teď jsem se hraje očko.
475
01:27:23,390 --> 01:27:26,750
Vlastně. Kvůli tomu, kvůli mě, nebo
kvůli tomu, co bude, jak se uvidíš
476
01:27:28,570 --> 01:27:33,110
Pro sebe, jenom tak na náladu. Když ti
lidi jako učil něčeho, tak jenom tak,
477
01:27:33,110 --> 01:27:36,750
vidělo, jak už je, líp navadně.
478
01:27:37,250 --> 01:27:38,250
Dobře, to mám.
479
01:27:39,690 --> 01:27:41,290
Co říkáš na závěr večera?
480
01:27:42,010 --> 01:27:43,490
Jo, to mě jde dobře.
481
01:27:43,910 --> 01:27:45,970
Je to úplně super, to je všechno.
482
01:27:48,190 --> 01:27:50,970
Máme víc, jo, po nějaká kávičku a letíme
za partnerama.
483
01:27:51,919 --> 01:27:53,900
Jo. Co těšíš na mladýho?
484
01:27:55,460 --> 01:27:58,440
Co mě těší na postela, víš, po tohle
budu asi čupnit.
485
01:27:58,820 --> 01:27:59,820
Asi grogy.
486
01:28:02,700 --> 01:28:03,980
Taky na zdraví.
487
01:28:04,260 --> 01:28:05,880
To tě naučil pít kde o tohle, co?
488
01:28:06,460 --> 01:28:07,880
Posítat. A?
489
01:28:08,820 --> 01:28:10,500
Šivo. To je nejlepší.
490
01:28:11,480 --> 01:28:13,560
To je docela čistitelná na lebreně, ne?
491
01:28:14,160 --> 01:28:15,220
To potřebuji.
492
01:28:25,040 --> 01:28:26,480
Je mi dobře za tebe.
493
01:28:33,160 --> 01:28:34,240
Ale je to dobrý.
494
01:28:36,060 --> 01:28:37,060
Jo.
495
01:28:39,780 --> 01:28:40,980
Tě protáhne.
496
01:28:42,000 --> 01:28:43,160
Jde, nevadí.
497
01:28:44,340 --> 01:28:45,580
Jde, nevadí.
498
01:28:46,720 --> 01:28:49,680
Začíná. Ale budou si taky.
499
01:28:51,280 --> 01:28:56,960
... ... ...
500
01:28:56,960 --> 01:29:01,900
...
501
01:29:01,900 --> 01:29:08,540
... ... ...
502
01:29:22,740 --> 01:29:29,700
Já bych vždycky někam šla, už vidíš,
503
01:29:29,700 --> 01:29:30,880
to je ten autobus.
504
01:29:54,550 --> 01:29:59,890
Děkujeme za pozornost.
505
01:30:22,419 --> 01:30:24,480
Ne, tak já si na to udělám bocha.
506
01:30:25,620 --> 01:30:27,000
Koba, ahoj, ty toho máš.
507
01:30:27,220 --> 01:30:32,500
No já jsem právě nevěděla, jestli někam
půjdeme, nebo jestli, nevím, půjdu v
508
01:30:32,500 --> 01:30:35,200
dostojení, nevím, něco.
509
01:30:35,660 --> 01:30:42,000
Takže jsem si vzala, uctila trochu a já
jsem taková, že když chci málou věcí,
510
01:30:42,020 --> 01:30:47,680
tak všechno zapomínám, takže jsem si
vzala hrati skoro všechno a... Ježišku.
511
01:30:47,680 --> 01:30:48,680
a líbilo se ti tady?
512
01:30:53,150 --> 01:30:54,590
Líbila se ti moje nástěva?
513
01:30:55,310 --> 01:30:56,350
Nebylo to špatné.
514
01:30:56,650 --> 01:30:57,650
Nebylo.
515
01:30:58,770 --> 01:31:00,210
Přijedeš? Co dělám?
516
01:31:00,430 --> 01:31:01,430
Přijedeš?
517
01:31:02,350 --> 01:31:03,510
Hele, nevím.
518
01:31:04,270 --> 01:31:07,750
Já asi po tom, co se tady odehrálo,
radši se budu stranit.
519
01:31:10,450 --> 01:31:13,990
Ježíš, já mám ještě v koupelni věci.
520
01:31:15,370 --> 01:31:18,270
No ale asi nepřijedu, protože...
521
01:31:19,680 --> 01:31:23,900
bych nechtěla, aby náhodou by si něco
prořekla, takže buď.
522
01:31:25,040 --> 01:31:26,240
A těší se domů?
523
01:31:26,620 --> 01:31:28,220
Těším se hrozně. Jo?
524
01:31:28,740 --> 01:31:29,740
Hm.
525
01:31:30,480 --> 01:31:32,940
Nevím, jestli nebudu mít výčetky, ale
těším se.
526
01:31:34,380 --> 01:31:36,300
Co ty, těšíš se na tu svojí?
527
01:31:37,060 --> 01:31:39,100
No jo, se nemůžu dočkat. Jo?
528
01:31:39,480 --> 01:31:40,480
Hm.
529
01:31:42,140 --> 01:31:43,140
To máš všecko?
530
01:31:43,520 --> 01:31:44,519
No to jo.
531
01:31:44,520 --> 01:31:47,060
Jo? Ještě kdyby to pošleš po školu. Po
školu to podám, jo?
532
01:31:47,360 --> 01:31:48,360
Jo.
533
01:31:56,650 --> 01:31:57,650
Jo, jako do auta.
534
01:31:59,210 --> 01:32:02,070
Už tam budem. Už tam budem, no. Může být
kousek.
535
01:32:03,130 --> 01:32:04,630
Jaký máš pocit z toho?
536
01:32:05,410 --> 01:32:09,710
Jo, hele, pocit... Pocit moc dobrý
nemám, tyjo.
537
01:32:10,570 --> 01:32:13,350
Začínám si uvědomovat, co jsme udělali.
538
01:32:13,650 --> 01:32:14,650
Proč?
539
01:32:14,870 --> 01:32:15,870
Proč to ještě toho?
540
01:32:17,950 --> 01:32:21,750
Ne, ale... Ale to svědomí.
541
01:32:24,450 --> 01:32:25,770
Co ty...
542
01:32:27,180 --> 01:32:33,020
No jako já jsem, co když tam nic fakt
neudělali, co když jsme si to třeba
543
01:32:33,020 --> 01:32:36,100
přehrávali špatně, takže vlastně budeme
si špatnými.
544
01:32:37,100 --> 01:32:40,980
Víš, takhle co si myslím, že vlastně, co
když jste nám vytvořili, tak kvůli
545
01:32:40,980 --> 01:32:46,660
tomu, že my jsme se na chvíli zapomněli,
že jsme si udělali takovou dovolenou
546
01:32:46,660 --> 01:32:47,660
odstavu.
547
01:32:49,300 --> 01:32:50,800
Tak se to dá prát.
548
01:32:56,300 --> 01:32:57,600
Tak jo, pofrčíme domů?
549
01:32:59,560 --> 01:33:00,880
No, asi jo.
550
01:33:01,640 --> 01:33:03,600
Ale ještě třeba bych si nemluvil na to.
551
01:33:04,480 --> 01:33:05,480
Co?
552
01:33:07,540 --> 01:33:08,740
Přeji ukázat, prosím.
553
01:33:10,660 --> 01:33:13,060
Co? To nevím teda.
554
01:33:13,720 --> 01:33:15,720
Proč ne? Tady jo. No.
555
01:33:17,580 --> 01:33:24,000
Ale... Jako takový navnazení.
556
01:33:26,090 --> 01:33:27,870
Já vypnu motor, nejsme tak nápadní.
557
01:33:28,130 --> 01:33:29,190
Je to konc.
558
01:33:29,390 --> 01:33:30,790
Ale to nebude topit.
559
01:33:32,450 --> 01:33:33,970
Já pak jen zatopím.
560
01:33:36,030 --> 01:33:37,410
A jen na chvíli.
561
01:33:38,090 --> 01:33:40,110
Já nechci umrznout.
562
01:33:45,790 --> 01:33:48,110
Jsi šprasák, to je hrozný.
563
01:34:15,020 --> 01:34:16,020
A nebude.
564
01:34:16,160 --> 01:34:17,160
No jo.
565
01:34:17,180 --> 01:34:18,320
Příklad kyně má taky.
566
01:34:24,600 --> 01:34:25,600
Pěkný, no.
567
01:34:27,580 --> 01:34:28,660
Můžeš i zima.
568
01:34:29,360 --> 01:34:30,780
A nebudeš zrušena.
569
01:34:32,580 --> 01:34:35,040
To nebudeš vědět, jaká je odpověď.
570
01:34:37,920 --> 01:34:39,580
No, když je můžeš schovat.
571
01:34:40,720 --> 01:34:41,740
Zima? No,
572
01:34:42,960 --> 01:34:44,340
přesně, ještě nebudu všíkat.
573
01:34:59,219 --> 01:35:02,040
Ahoj, já vás tu opět vítám. Ahoj.
574
01:35:02,640 --> 01:35:03,640
Ahoj.
575
01:35:04,580 --> 01:35:06,140
Ahoj, jaké to bylo?
576
01:35:07,440 --> 01:35:08,780
Tak bylo to dobrý.
577
01:35:14,460 --> 01:35:17,540
Vše, co jsme chtěli, tak jsme
vyspevnili.
578
01:35:18,280 --> 01:35:20,120
A vidíme, no.
579
01:35:21,260 --> 01:35:22,400
Jsme ten doma.
580
01:35:23,720 --> 01:35:25,180
Jaké to bylo pro vás?
581
01:35:26,000 --> 01:35:31,220
Pro mě to bylo takový zvláštní,
hekticky, nevěděla jsem, co kde je, co
582
01:35:31,680 --> 01:35:32,920
Ale jinak jsme to dělali.
583
01:35:34,240 --> 01:35:36,000
Zvláštní pocit mít cizí holku jenom.
584
01:35:36,480 --> 01:35:38,120
Jo, holci zvyk.
585
01:35:40,019 --> 01:35:46,140
To musí být příjemný, ne? Mít doma novou
cizí ženu.
586
01:35:47,520 --> 01:35:51,420
Člověk je zvyklý na svůj standard a je
toho něčím jiným prostě.
587
01:35:51,980 --> 01:35:53,420
Musel jsem spát radši na zemi.
588
01:35:56,900 --> 01:35:58,820
Spát s jeho partnerkou v jedným postoji.
589
01:35:59,820 --> 01:36:04,760
A jaké vám to přineslo pocity, výměna?
590
01:36:07,850 --> 01:36:14,670
Přeji jaký, takový zvláštní dobrý. Jak
kdy jako, to bylo ten dár
591
01:36:14,670 --> 01:36:16,230
různý, asi podle toho.
592
01:36:17,670 --> 01:36:21,590
Takže někdy dobrý a někdy zase horší. To
skřípalo věc.
593
01:36:23,490 --> 01:36:28,530
No ale ze začátku to bylo v pohodě, ale
pak ke konci už se mi začalo stejskát.
594
01:36:28,730 --> 01:36:29,730
Jako jsem lepší, ne?
595
01:36:32,190 --> 01:36:33,270
To asi ne.
596
01:36:36,860 --> 01:36:39,260
A jaké jste z toho měli pocity vy?
597
01:36:39,520 --> 01:36:40,820
Já jsem ráda, že jedu dolů.
598
01:36:42,360 --> 01:36:47,980
Já bych nemohla žít tam, kde není nic,
kde nemůžeš nic.
599
01:36:48,760 --> 01:36:51,860
Já se nejvíc těším o to, až mi vypere.
600
01:36:54,940 --> 01:36:55,960
Nevíte na vás, jo?
601
01:36:58,820 --> 01:37:01,060
A co vám tato výměna přinesla?
602
01:37:03,380 --> 01:37:05,760
Zkušenost. Přinesla vám zkušenost?
603
01:37:06,780 --> 01:37:11,940
Já bych taky neměl.
604
01:37:13,540 --> 01:37:19,540
A chtěla jsem se ještě zeptat na
poslední věc. Došlo
605
01:37:19,540 --> 01:37:24,940
při té výměně k něčemu? K nějakému
sexuálnímu kontaktu?
606
01:37:31,980 --> 01:37:36,960
nějak to vám nechce mluvit, tak vypadá
to, že... Asi ano.
607
01:37:37,500 --> 01:37:38,500
Asi ano.
608
01:37:39,520 --> 01:37:41,740
Tak můžete nám k tomu něco říct někdo?
609
01:37:42,300 --> 01:37:43,800
Můžete nám to osvětlit?
610
01:37:45,700 --> 01:37:46,579
No. Co?
611
01:37:46,580 --> 01:37:47,580
Říkáme.
612
01:37:49,500 --> 01:37:54,880
No, povídaj. Tak mlčení znamená většinou
souhlas, tak... No, jako jestli myslíš,
613
01:37:54,900 --> 01:37:57,400
co to zví, no, jako... Co? Jako jak je?
614
01:37:59,480 --> 01:38:00,480
Co?
615
01:38:01,800 --> 01:38:02,960
Ty jsi mi řekl, co měl.
616
01:38:04,780 --> 01:38:07,720
Něco proběhlo. Dělej, ty prdele, pojď
ven.
617
01:38:08,720 --> 01:38:09,720
Dělej.
618
01:38:09,940 --> 01:38:11,580
Dělej. Okamžitě pojď ven.
619
01:38:12,000 --> 01:38:14,580
Já bych toho spíš nejdřív chtěla vědět,
co se stalo.
620
01:38:14,980 --> 01:38:17,200
Co se stalo? Mně to je úplně jasný.
621
01:38:18,280 --> 01:38:19,280
Dělej, pojď ven.
622
01:38:19,620 --> 01:38:21,080
To si věří kámo venku.
623
01:38:21,520 --> 01:38:22,520
Dělej.
624
01:38:22,960 --> 01:38:23,960
Okamžitě pojď.
625
01:38:24,100 --> 01:38:28,020
Tak můžete nám teda říct, co se stalo
vlastně, aby jsme věděli?
626
01:38:29,230 --> 01:38:32,270
V tuto chvíli ještě nevíme pořádně, co
se stalo. No povídej.
627
01:38:33,890 --> 01:38:35,270
Mě to ptalo si.
628
01:38:35,810 --> 01:38:37,290
To ptalo si jasně.
629
01:38:37,930 --> 01:38:43,710
No my bychom chtěli vědět konkrétní
věci, co se stalo, tak
630
01:38:43,710 --> 01:38:47,170
jestli byste nám to teda osvětlili.
631
01:38:47,750 --> 01:38:49,490
Trošku by to zpět střelilo.
632
01:38:50,110 --> 01:38:51,630
Takže to spolu šukali.
633
01:38:52,010 --> 01:38:53,010
Jako jo.
634
01:38:53,850 --> 01:38:55,010
Jako u nás dva.
635
01:38:55,680 --> 01:38:58,940
Co? V novým? V novým bytě. Co? V novým
tak jak bude.
636
01:38:59,680 --> 01:39:02,200
No. Cože bude, to bude rád. No, tak to
vidíš.
637
01:39:02,800 --> 01:39:03,800
Taky jo?
638
01:39:04,880 --> 01:39:06,700
No. No vidíš, taky.
639
01:39:08,200 --> 01:39:09,200
No.
640
01:39:09,780 --> 01:39:11,160
To musíš asi říct, no co.
641
01:39:11,520 --> 01:39:13,500
Kurva, já aspoň nebyla v našem bytě.
642
01:39:14,060 --> 01:39:17,120
Jako já, dobrý, promiň. Ale vlastně v
mém bytě. Ale vlastně v mém bytě.
643
01:39:18,280 --> 01:39:21,380
Je ti šokolad za to vmyn, takže jako se
tady vyskakuješ.
644
01:39:22,040 --> 01:39:23,040
A to je hobbit?
645
01:39:23,640 --> 01:39:25,840
Jde o to, že jste to vůbec udělal
takrát.
646
01:39:26,340 --> 01:39:28,800
Hele, děkuju, půjdeme ven, mě si to
vzříkáme venku.
647
01:39:29,340 --> 01:39:32,880
Důvod? Jaký důvod? Já jsem si užil svoje
dysmusiky.
648
01:39:34,420 --> 01:39:35,460
Ty jsi do toho chtěl jít?
649
01:39:36,720 --> 01:39:40,040
Kdo tam hlásil, že s tím počítá se
sexem? To byl teď já, ne?
650
01:39:41,240 --> 01:39:42,400
Já jsem se s tím nepočítal.
651
01:39:43,440 --> 01:39:47,080
Říkal jsi to. Ale opravdu jsi na začátku
říkal, že se s tím počítáte. Já jo, ale
652
01:39:47,080 --> 01:39:48,080
ne ona.
653
01:39:48,860 --> 01:39:55,600
Jakože vy byste počítal, že byste chtěl
mít sekt tady s plečnou,
654
01:39:55,700 --> 01:39:58,540
ale svojí partnerce byste to nedovolil.
Já jsem jí to nedovolil.
655
01:39:59,560 --> 01:40:01,200
Než vezli mě to tvůj pes, nebo?
656
01:40:01,620 --> 01:40:03,300
To je trošku sobecký, ne?
657
01:40:05,080 --> 01:40:06,360
Nebo člověk jako ty?
658
01:40:06,580 --> 01:40:08,400
Užila si to stejně? Ty jsi dost tím byla
doma, že ne?
659
01:40:09,200 --> 01:40:13,840
Já to řeknu takhle, když se dělá
tanečnice ke korvinách docela blízko.
660
01:40:14,700 --> 01:40:17,480
A já vím, že zase... Kdo začal? Ty nebo
ona?
661
01:40:19,610 --> 01:40:20,610
Ono, že jo.
662
01:40:20,710 --> 01:40:22,510
Já jsem ti to říkala, ono jsem, že jo.
663
01:40:23,330 --> 01:40:24,410
Jak jsi začal uvat?
664
01:40:25,430 --> 01:40:26,430
Já?
665
01:40:26,610 --> 01:40:27,610
Já ne.
666
01:40:27,690 --> 01:40:28,690
Jsi si jistá?
667
01:40:29,070 --> 01:40:30,410
Jo, jsem si jistá.
668
01:40:30,950 --> 01:40:31,950
Sorry.
669
01:40:32,170 --> 01:40:34,370
A líbilo vlastně? Stálo ti tohoto?
670
01:40:36,170 --> 01:40:39,030
Nevím. Teď, zrovna v tuhle chvíli,
nevím.
671
01:40:40,780 --> 01:40:47,640
No já si myslím teda, že oba pády jste
si užili svoje, takže si
672
01:40:47,640 --> 01:40:50,460
nemáte co vyčítat a tuhle akci už bych
rozpustila.
673
01:40:52,540 --> 01:40:54,460
Myslím, že můžete být všichni spokojení.
674
01:40:54,880 --> 01:40:55,880
Jak s čím.
675
01:40:56,860 --> 01:41:01,360
Tak vám děkuji za účast a ahoj.
46830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.