All language subtitles for Blue Bloods - 5x19 - Through the Looking Glass.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,740 --> 00:00:11,273 Wait, wait, wait, hold on. Check it out, check it out. 2 00:00:13,442 --> 00:00:15,607 You really gonna do it? 3 00:00:30,151 --> 00:00:31,716 No way. 4 00:00:48,553 --> 00:00:49,633 All right, come on, come on. 5 00:00:49,921 --> 00:00:50,950 All right, let's go, 6 00:00:50,952 --> 00:00:51,950 let's go, let's go, let's go! 7 00:01:03,035 --> 00:01:05,305 What's the worst part of your job? 8 00:01:05,307 --> 00:01:07,105 Worst part of my job is when someone 9 00:01:07,107 --> 00:01:08,641 gets away with breaking a law. 10 00:01:08,643 --> 00:01:10,473 Why? Does it make you feel guilty? 11 00:01:10,475 --> 00:01:11,873 Yes. 12 00:01:11,875 --> 00:01:13,880 Does it make you wish you weren't a lawyer? 13 00:01:13,882 --> 00:01:16,543 It makes me want to be a better lawyer. 14 00:01:16,545 --> 00:01:19,717 Now let's go before we're late. 15 00:01:22,950 --> 00:01:25,451 Hey. Reagan. 16 00:01:25,453 --> 00:01:27,654 I have a surprise for you. 17 00:01:27,656 --> 00:01:29,094 Robbery or homicide? 18 00:01:29,096 --> 00:01:30,526 It's worse than that. 19 00:01:30,528 --> 00:01:33,492 You ever hear of the NYPD's Rescue Ride program? 20 00:01:33,494 --> 00:01:35,626 It pairs young criminal offenders 21 00:01:35,628 --> 00:01:36,961 with positive role models. 22 00:01:36,963 --> 00:01:38,632 Yeah. So? 23 00:01:38,634 --> 00:01:40,262 I think you're a perfect candidate. 24 00:01:40,264 --> 00:01:41,494 To be the offender 25 00:01:41,496 --> 00:01:42,964 or the role model? 26 00:01:45,199 --> 00:01:48,637 Charelle Tyler was arrested for drug possession 27 00:01:48,639 --> 00:01:50,637 and harassment. 28 00:01:50,639 --> 00:01:53,772 She just turned 16, so technically an adult. 29 00:01:53,774 --> 00:01:57,044 The judge agreed to let her do Rescue Ride 30 00:01:57,046 --> 00:01:59,908 I think she'd be better off riding with Fernandez. 31 00:01:59,910 --> 00:02:01,547 Yeah, she-she... He's great with kids. 32 00:02:01,549 --> 00:02:03,011 He loves kids. 33 00:02:03,013 --> 00:02:04,882 She's gonna ride with the both of you. 34 00:02:04,884 --> 00:02:07,753 And you're going to show her that cops are not-- 35 00:02:07,755 --> 00:02:10,656 this is a direct quote-- 36 00:02:10,658 --> 00:02:13,351 “a bunch of lowlife pigs.” 37 00:02:13,353 --> 00:02:15,422 I'm not the right person for this. 38 00:02:15,424 --> 00:02:17,421 Possibly not... 39 00:02:17,423 --> 00:02:19,060 Definitely not. 40 00:02:19,062 --> 00:02:21,029 ...but you're gonna. 41 00:02:21,031 --> 00:02:23,965 Good luck. 42 00:02:29,406 --> 00:02:30,836 Where are we with the victim? 43 00:02:30,838 --> 00:02:32,603 Identified as Benjamin Wilson. 44 00:02:32,605 --> 00:02:34,003 He's been homeless for four years, 45 00:02:34,005 --> 00:02:35,706 has a history of mental problems. 46 00:02:35,708 --> 00:02:37,105 Sister in Ozone Park. 47 00:02:37,107 --> 00:02:38,505 We got detectives canvassing, 48 00:02:38,507 --> 00:02:40,512 nothing substantial to report yet. 49 00:02:40,514 --> 00:02:41,775 Who called it in? 50 00:02:41,777 --> 00:02:44,414 No one. Patrolman found the man after the fact. 51 00:02:44,416 --> 00:02:46,478 What about the crime scene? They got a sneaker print 52 00:02:46,480 --> 00:02:47,910 near where the victim was torched, 53 00:02:47,912 --> 00:02:50,249 so if we get any suspects, we'll look for a match. 54 00:02:50,251 --> 00:02:51,657 Not if. When. 55 00:02:51,659 --> 00:02:53,457 Baker, I'll be eating in. 56 00:02:53,459 --> 00:02:55,563 I'll cancel your lunch. Thank you. 57 00:02:55,565 --> 00:02:57,427 Anne Farrell on Channel 2 has a mouthful 58 00:02:57,429 --> 00:02:59,268 to say about it and you. 59 00:02:59,270 --> 00:03:00,300 Tell me something new. 60 00:03:00,302 --> 00:03:02,565 A homeless man was executed last night 61 00:03:02,567 --> 00:03:04,901 in front of 15 stories of apartment buildings 62 00:03:04,903 --> 00:03:08,045 that overlook this area of the Brownsville section 63 00:03:08,047 --> 00:03:09,045 of Brooklyn. 64 00:03:09,047 --> 00:03:11,182 And not one call was made to 911, 65 00:03:11,184 --> 00:03:13,246 because, as one neighbor put it... 66 00:03:13,248 --> 00:03:16,485 Around here, we're more scared of the cops 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,620 than we are of the criminals. 68 00:03:18,622 --> 00:03:20,587 And that's not right. 69 00:03:20,589 --> 00:03:23,051 And what would you like to say to NYPD commissioner 70 00:03:23,053 --> 00:03:24,290 Frank Reagan? 71 00:03:24,292 --> 00:03:26,120 Where's the cameras in this neighborhood, huh? 72 00:03:26,122 --> 00:03:29,486 Where's the police in this neighborhood when we need them? 73 00:03:30,360 --> 00:03:32,893 20 bucks says she coaches them. 74 00:03:32,895 --> 00:03:35,354 Her harangues on this department are getting more frequent. 75 00:03:35,356 --> 00:03:37,856 And she's trending on Twitter, like, all the time. 76 00:03:37,858 --> 00:03:39,623 My wife tracks these things. 77 00:03:39,625 --> 00:03:42,598 I want vertical patrols in all buildings 78 00:03:42,600 --> 00:03:43,693 overlooking the park. 79 00:03:43,695 --> 00:03:45,332 Knock on doors, talk to shopkeepers 80 00:03:45,334 --> 00:03:47,531 and parents and kids. 81 00:03:47,533 --> 00:03:49,530 I want this case closed. 82 00:03:49,532 --> 00:03:52,265 And I want to meet with this reporter. 83 00:03:52,267 --> 00:03:54,938 I don't think that's a good idea. 84 00:03:54,940 --> 00:03:57,108 Neither do I. Set it up. 85 00:04:05,244 --> 00:04:07,209 Sit up straight. 86 00:04:08,779 --> 00:04:10,176 Stop playing with that necklace. 87 00:04:10,178 --> 00:04:12,448 This is Detective Reagan 88 00:04:12,450 --> 00:04:14,175 and Detective Baez. 89 00:04:14,177 --> 00:04:15,679 You don't cooperate 90 00:04:15,681 --> 00:04:18,118 with them, I'm personally calling the judge 91 00:04:18,120 --> 00:04:21,213 and getting you sent to Rikers. Got it? 92 00:04:21,215 --> 00:04:22,989 Got it. 93 00:04:26,989 --> 00:04:29,355 Just so you know, we have no interest 94 00:04:29,357 --> 00:04:31,458 in being your babysitters. Yeah? 95 00:04:31,460 --> 00:04:34,995 Just so you know, I got no interest in you. Or you. 96 00:04:34,997 --> 00:04:36,667 Or what y'all do or why. 97 00:04:36,669 --> 00:04:38,196 I'm here 'cause they're making me. 98 00:04:38,198 --> 00:04:40,573 So don't expect me to pretend I'm interested in 99 00:04:40,575 --> 00:04:44,542 your low-paying, civil servant, bullcrap job, a'ight? 100 00:04:44,544 --> 00:04:45,710 A'ight. 101 00:04:45,712 --> 00:04:47,613 Nice meeting you, too. 102 00:04:47,615 --> 00:04:49,013 You sit tight 103 00:04:49,015 --> 00:04:51,213 for a while. 104 00:04:57,887 --> 00:04:59,586 Heard you were looking for me. 105 00:04:59,588 --> 00:05:01,320 Yeah. This morning, 106 00:05:01,322 --> 00:05:03,383 as part of a school project, my daughter asked me 107 00:05:03,385 --> 00:05:05,158 what the worst part of my job was. 108 00:05:05,160 --> 00:05:07,989 And I told her not finding justice for a victim. 109 00:05:07,991 --> 00:05:09,460 As far as I can see, 110 00:05:09,462 --> 00:05:11,627 you got a pretty good track record on that. 111 00:05:11,629 --> 00:05:14,762 I've got a 20-year-old homicide I want off the books. 112 00:05:14,764 --> 00:05:16,561 Okay. 113 00:05:16,563 --> 00:05:19,960 41-year-old woman, single, living in East New York, 114 00:05:19,962 --> 00:05:23,801 found on the corner of Nostrand and Avenue O. 115 00:05:23,803 --> 00:05:26,001 Stabbed twice with a knife. 116 00:05:26,003 --> 00:05:27,407 Single mother of a six... 117 00:05:27,409 --> 00:05:29,104 16-year-old son. 118 00:05:29,106 --> 00:05:31,209 Who grew up to become a cop. 119 00:05:32,611 --> 00:05:34,578 Why do you want to look into my mother's murder? 120 00:05:34,580 --> 00:05:37,788 You told me you became a cop to solve your mother's murder. 121 00:05:37,790 --> 00:05:40,527 I also told you I tried and failed. 122 00:05:40,529 --> 00:05:42,592 I took a look at the detective's case file. 123 00:05:42,594 --> 00:05:46,294 Your mother was working at the 24th Street Diner that night? 124 00:05:46,296 --> 00:05:47,534 Yeah. 125 00:05:47,536 --> 00:05:48,933 Were there any suspects? 126 00:05:48,935 --> 00:05:50,365 It looked like a robbery gone bad. 127 00:05:50,367 --> 00:05:53,004 Her jewelry was taken, a ring she wore every day-- 128 00:05:53,006 --> 00:05:56,138 a gold band with angel wings engraved in it 129 00:05:56,140 --> 00:05:57,634 that her mother gave to her. 130 00:05:57,636 --> 00:05:59,705 And there were never any leads? No leads. 131 00:05:59,707 --> 00:06:02,840 No suspects. No arrests. No evidence of any value. 132 00:06:02,842 --> 00:06:05,174 Erin, why are you doing this? 133 00:06:05,176 --> 00:06:06,342 What's that supposed to mean? 134 00:06:06,344 --> 00:06:07,879 I mean, don't you think I've tried? 135 00:06:07,881 --> 00:06:11,648 I'm not suggesting you can't solve this on your own. 136 00:06:11,650 --> 00:06:14,183 That's exactly what this is suggesting. 137 00:06:15,153 --> 00:06:19,821 I've been over this case... a million times. 138 00:06:19,823 --> 00:06:21,052 Exactly my point. 139 00:06:21,054 --> 00:06:23,187 I thought maybe I could bring some fresh eyes to it. 140 00:06:23,189 --> 00:06:27,661 Or maybe it'll just open up old wounds. 141 00:06:30,019 --> 00:06:34,019 ♪ Blue Bloods 5x19 ♪ Through the Looking Glass Original Air Date on April 3, 2015 142 00:06:34,043 --> 00:06:40,543 == sync, corrected by elderman == @elder_man 143 00:06:40,567 --> 00:06:54,989 ♪ ♪ 144 00:06:58,974 --> 00:07:01,277 So the commissioner has seen my reports? 145 00:07:01,279 --> 00:07:03,046 Oh, yeah, we've seen all your segments 146 00:07:03,048 --> 00:07:03,823 over the last few weeks. 147 00:07:03,847 --> 00:07:06,153 Especially the ones related to this department. 148 00:07:06,515 --> 00:07:07,921 Hope I didn't keep you waiting. 149 00:07:07,923 --> 00:07:10,415 Anne Farrell, Commissioner Reagan. 150 00:07:10,417 --> 00:07:12,055 Pleasure, Commissioner. 151 00:07:12,057 --> 00:07:14,958 Is it? 152 00:07:14,960 --> 00:07:17,654 Well, why don't we have a seat. 153 00:07:17,656 --> 00:07:20,586 Please. 154 00:07:20,588 --> 00:07:23,688 I appreciate you inviting me up. 155 00:07:23,690 --> 00:07:25,855 And I appreciate you showing up. 156 00:07:25,857 --> 00:07:27,325 Coffee? 157 00:07:27,327 --> 00:07:28,828 I'm good, thanks. 158 00:07:28,830 --> 00:07:30,859 We have tea. No, thank you. 159 00:07:30,861 --> 00:07:32,530 Humble pie? 160 00:07:34,667 --> 00:07:36,960 We got plenty of that around here. 161 00:07:36,962 --> 00:07:41,134 35,000 cops trying to police around ten million people-- 162 00:07:41,136 --> 00:07:44,038 you're guaranteed a fair amount of failures. 163 00:07:44,040 --> 00:07:45,037 What the commissioner means... 164 00:07:45,039 --> 00:07:46,669 What the commissioner means 165 00:07:46,671 --> 00:07:49,573 is we are terminally shorthanded. 166 00:07:49,575 --> 00:07:51,605 It does not mean that we are short 167 00:07:51,607 --> 00:07:54,076 on ambition or achievements. 168 00:07:54,078 --> 00:07:55,677 Quite the opposite. 169 00:07:55,679 --> 00:07:58,882 Nobody is saying the NYPD isn't doing a good job, 170 00:07:58,884 --> 00:08:00,480 in some respects. 171 00:08:00,482 --> 00:08:03,783 Yes. In respect to Park Avenue. 172 00:08:03,785 --> 00:08:05,814 In respect to our Park Slope. 173 00:08:05,816 --> 00:08:08,917 But not in respect to Brownsville. 174 00:08:08,919 --> 00:08:10,516 I didn't say that. 175 00:08:10,518 --> 00:08:13,955 It's between the lines in every line you broadcast. 176 00:08:13,957 --> 00:08:15,985 Are you seriously gonna deny 177 00:08:15,987 --> 00:08:18,321 that police relations with the Brownsville community 178 00:08:18,323 --> 00:08:19,890 can't use improvement? 179 00:08:19,892 --> 00:08:21,528 Of course they can. 180 00:08:21,530 --> 00:08:24,593 But that is not what you reported. 181 00:08:24,595 --> 00:08:29,062 You called the NYPD apathetic and racist. 182 00:08:30,534 --> 00:08:33,497 I didn't use that terminology. 183 00:08:33,499 --> 00:08:36,265 Let's not split hairs. 184 00:08:36,267 --> 00:08:40,571 A man was murdered in open view, and no one called 911, 185 00:08:40,573 --> 00:08:43,011 and there was not one measure in place to prevent it. 186 00:08:43,013 --> 00:08:46,714 We have more patrol units there and the same amount 187 00:08:46,716 --> 00:08:50,482 of surveillance equipment as we do on Sutton Place. 188 00:08:50,484 --> 00:08:53,417 The difference is the citizens in Brownsville 189 00:08:53,419 --> 00:08:57,486 choose to disable that equipment with spray paint and potshots. 190 00:08:57,488 --> 00:08:58,717 And is it replaced? 191 00:08:58,719 --> 00:08:59,916 Right away. 192 00:08:59,918 --> 00:09:02,553 Only to be disabled again. 193 00:09:02,555 --> 00:09:04,088 I can show you the logs. 194 00:09:04,090 --> 00:09:05,822 The reason the person who committed this crime 195 00:09:05,824 --> 00:09:07,286 has gotten away with it is because 196 00:09:07,288 --> 00:09:10,389 the community doesn't trust you, and your department. 197 00:09:10,391 --> 00:09:12,660 Well, maybe you could help. 198 00:09:12,662 --> 00:09:14,692 Why don't you take a vertical patrol 199 00:09:14,694 --> 00:09:16,596 of this building. 200 00:09:16,598 --> 00:09:19,828 Talk to the men and women here the way you do the men and women 201 00:09:19,830 --> 00:09:22,132 you interview on the street. 202 00:09:22,134 --> 00:09:23,572 Another time, perhaps. 203 00:09:23,574 --> 00:09:25,604 You sure? Garrett could show you around. 204 00:09:25,606 --> 00:09:27,308 I'd be glad to. 205 00:09:28,142 --> 00:09:30,939 My issue is with the leadership. 206 00:09:30,941 --> 00:09:33,715 So you isolate me from the herd-- 207 00:09:33,717 --> 00:09:35,883 easier to take me down. 208 00:09:37,653 --> 00:09:40,218 That's a hell of a way of putting it. 209 00:09:40,220 --> 00:09:42,985 Well, I'm not the wordsmith. 210 00:09:44,819 --> 00:09:46,321 I'm gonna do you a favor. 211 00:09:46,323 --> 00:09:49,624 I'm gonna make this conversation off the record. 212 00:09:49,626 --> 00:09:51,823 I'll show myself out. 213 00:09:53,594 --> 00:09:55,697 You take a right at the burning cross 214 00:09:55,699 --> 00:09:59,307 and a left at the Confederate flag. 215 00:10:00,174 --> 00:10:02,741 Have a good day. 216 00:10:07,550 --> 00:10:10,346 That went well. 217 00:10:17,089 --> 00:10:19,753 You went to PS 98? I grew up right around there. 218 00:10:19,755 --> 00:10:20,993 Uh-huh. 219 00:10:20,995 --> 00:10:23,794 Have you decided what you want to do after high school? 220 00:10:23,796 --> 00:10:26,963 Well, I was hoping to get pregnant and get on welfare. 221 00:10:26,965 --> 00:10:29,571 That doesn't work out, I might look into writing. 222 00:10:29,573 --> 00:10:31,338 You keep getting arrested, you'll have all the time 223 00:10:31,340 --> 00:10:33,073 you want to do all the writing you want 224 00:10:33,075 --> 00:10:35,165 while you're locked up in prison. 225 00:10:37,135 --> 00:10:38,637 Reagan. 226 00:10:38,639 --> 00:10:40,307 You know, this'll go a lot easier 227 00:10:40,309 --> 00:10:42,476 if you stop acting like we're the enemy here. 228 00:10:42,478 --> 00:10:43,676 On our way. 229 00:10:43,678 --> 00:10:45,107 Homicide at 450 East 101. 230 00:10:45,109 --> 00:10:47,343 Finally, I get to do something more exciting 231 00:10:47,345 --> 00:10:48,510 than listen to you two. 232 00:10:48,512 --> 00:10:50,806 Just sit there and shut your mouth, young lady. 233 00:11:02,589 --> 00:11:05,049 Hey, hold on. You wait here, okay? 234 00:11:05,051 --> 00:11:07,919 Keep an eye on her till we get back. 235 00:11:15,831 --> 00:11:18,765 Door's splintered. It's definitely forced entry. 236 00:11:18,767 --> 00:11:21,734 We got two entrance wounds, close range. 237 00:11:22,936 --> 00:11:25,503 Somebody was looking for something. 238 00:11:31,717 --> 00:11:35,220 I may have an idea of what it was 239 00:11:35,222 --> 00:11:37,893 they were looking for. 240 00:11:39,591 --> 00:11:41,261 A magnet? Not a magnet 241 00:11:41,263 --> 00:11:42,629 per Se, but... 242 00:11:42,631 --> 00:11:45,735 what you would use... 243 00:11:45,737 --> 00:11:47,472 this magnet for. 244 00:11:47,474 --> 00:11:49,169 To open a trapdoor. 245 00:11:51,107 --> 00:11:52,873 Hear that? 246 00:11:57,114 --> 00:11:59,048 What do you know. 247 00:12:06,925 --> 00:12:08,502 Now we know what they were looking for. 248 00:12:08,526 --> 00:12:09,990 Oh, yeah. 249 00:12:14,005 --> 00:12:16,404 What the hell is she doing in here? 250 00:12:17,174 --> 00:12:18,340 Hey! 251 00:12:23,446 --> 00:12:25,180 Hey! 252 00:12:25,182 --> 00:12:27,246 I told you to watch her. 253 00:12:27,248 --> 00:12:28,485 She slipped past me. 254 00:12:28,487 --> 00:12:30,054 Where the hell'd she go? 255 00:12:30,056 --> 00:12:31,822 She's right here. 256 00:12:37,927 --> 00:12:39,556 At least now you know 257 00:12:39,558 --> 00:12:41,164 why I told you to wait. 258 00:12:42,567 --> 00:12:44,230 It's all right. 259 00:12:44,232 --> 00:12:46,302 My first D.O.A. was a decapitation. 260 00:12:46,304 --> 00:12:48,470 I threw up and contaminated the crime scene. 261 00:12:48,472 --> 00:12:50,038 That's not what this is. 262 00:12:50,040 --> 00:12:51,470 So what is it? 263 00:12:51,472 --> 00:12:53,342 I wasn't feeling well, is all. 264 00:12:53,344 --> 00:12:55,542 Really? Okay. 265 00:12:58,152 --> 00:12:59,783 You know, I think it's good you saw that. 266 00:12:59,785 --> 00:13:00,847 'Cause if you keep it up, 267 00:13:00,849 --> 00:13:02,824 you're probably gonna end up like her. 268 00:13:02,826 --> 00:13:04,322 You know what I think? 269 00:13:04,324 --> 00:13:05,690 What do you think? 270 00:13:05,692 --> 00:13:09,264 I think you should stay the hell out of my business. 271 00:13:17,771 --> 00:13:19,601 Witness statement for the Valdez case. 272 00:13:19,603 --> 00:13:21,073 Thanks. 273 00:13:21,075 --> 00:13:24,873 Erin, this morning, talking about my mother's murder just... 274 00:13:24,875 --> 00:13:26,145 Opened everything up. 275 00:13:26,147 --> 00:13:27,881 I don't know what I was thinking. 276 00:13:27,883 --> 00:13:30,081 You were thinking with your heart, which you always do. 277 00:13:30,083 --> 00:13:31,649 At your expense. 278 00:13:31,651 --> 00:13:33,153 I have no problem dropping it. 279 00:13:33,155 --> 00:13:34,416 Yeah, you do. 280 00:13:34,418 --> 00:13:35,816 You don't drop anything. 281 00:13:35,818 --> 00:13:38,719 So what do you want to know? 282 00:13:39,825 --> 00:13:43,022 There was a witness who said the assailant 283 00:13:43,024 --> 00:13:45,062 called your mother by name. 284 00:13:45,064 --> 00:13:47,262 Mandy Schilling. I tracked her down in '95. 285 00:13:47,264 --> 00:13:49,197 She recanted, said she didn't remember. 286 00:13:49,199 --> 00:13:50,934 Was anyone angry with your mother? 287 00:13:50,936 --> 00:13:52,837 Was she fighting with anyone at the time? 288 00:13:52,839 --> 00:13:55,740 No. She was always helping people. 289 00:13:55,742 --> 00:13:58,109 Even though it seemed like we were struggling 290 00:13:58,111 --> 00:13:59,743 all the time ourselves. 291 00:13:59,745 --> 00:14:01,016 What about your dad? 292 00:14:01,018 --> 00:14:03,047 No, my father left when I was two. 293 00:14:03,049 --> 00:14:04,350 I barely knew him. 294 00:14:04,352 --> 00:14:06,247 Did your mom have any boyfriends? 295 00:14:06,249 --> 00:14:08,520 None that I was aware of-- she never brought men home. 296 00:14:08,522 --> 00:14:10,321 The weapon was recovered. 297 00:14:10,323 --> 00:14:11,393 Didn't yield anything. 298 00:14:11,395 --> 00:14:13,025 I even had it retested. 299 00:14:13,027 --> 00:14:14,426 In '98. 300 00:14:14,428 --> 00:14:16,834 That was before Low Copy DNA. 301 00:14:16,836 --> 00:14:19,401 I think we should try it again. 302 00:14:20,235 --> 00:14:22,463 Okay. 303 00:14:26,071 --> 00:14:27,237 Am I missing anything? 304 00:14:27,239 --> 00:14:29,636 Not that I can think of. 305 00:14:29,638 --> 00:14:31,508 You sure you want to take this on? 306 00:14:31,510 --> 00:14:33,539 You're juggling a lot of cases right now. 307 00:14:33,541 --> 00:14:37,012 None more important than this. 308 00:14:43,317 --> 00:14:46,052 We got an I.D. on the Vic: Amel Wilkinson, no priors. 309 00:14:46,054 --> 00:14:47,957 You run his address through Nitro yet? 310 00:14:47,959 --> 00:14:49,924 Yeah, the apartment belongs to Melvin Williams. 311 00:14:49,926 --> 00:14:51,595 He was arrested on drug possession 312 00:14:51,597 --> 00:14:53,330 with intent to sell two days ago. 313 00:14:53,332 --> 00:14:55,195 Where is he now, this Melvin Williams? 314 00:14:55,197 --> 00:14:56,331 Awaiting arraignment. 315 00:14:56,333 --> 00:14:58,162 Great. Let's bring him in. 316 00:14:58,164 --> 00:15:01,634 Reagan, let me see you. 317 00:15:01,636 --> 00:15:04,403 What is it now, boss? 318 00:15:04,405 --> 00:15:06,244 Charelle Tyler. 319 00:15:06,246 --> 00:15:07,909 Is a pain in my ass. 320 00:15:07,911 --> 00:15:09,813 So you found something in common. 321 00:15:09,815 --> 00:15:10,815 Joke all you want, okay? 322 00:15:10,816 --> 00:15:12,518 But this whole thing is a waste of time. 323 00:15:12,520 --> 00:15:14,549 She's too young to be hanging around with cops, 324 00:15:14,551 --> 00:15:16,349 and she's too young to understand. 325 00:15:16,351 --> 00:15:19,291 To understand what it's like to face real consequences of crime? 326 00:15:19,293 --> 00:15:20,587 Mm-hmm. 327 00:15:20,589 --> 00:15:23,457 She has a record, and she's only 16. 328 00:15:23,459 --> 00:15:26,023 Exactly. And I don't understand how riding around with cops 329 00:15:26,025 --> 00:15:28,694 and hanging in the squad room is gonna do anything 330 00:15:28,696 --> 00:15:30,126 to turn her life around. 331 00:15:30,928 --> 00:15:33,830 It... worked for me. 332 00:15:33,832 --> 00:15:37,902 Oh, right, because you were once Charelle Tyler yourself, right? 333 00:15:39,704 --> 00:15:41,932 My mother died when I was 12. 334 00:15:41,934 --> 00:15:44,906 I started hanging with a bad crowd 335 00:15:44,908 --> 00:15:46,570 from school. 336 00:15:46,572 --> 00:15:49,177 I got arrested when a friend of mine 337 00:15:49,179 --> 00:15:52,178 stole cigarettes, and, uh... 338 00:15:52,180 --> 00:15:55,314 I was sent through Rescue Ride. 339 00:15:57,052 --> 00:16:00,289 It's what made me want to become a cop. 340 00:16:00,291 --> 00:16:03,383 All right. Look, I get it, okay? 341 00:16:03,385 --> 00:16:07,159 There are some people who... need someone to catch them. 342 00:16:07,161 --> 00:16:11,263 There are also some people who need someone to let them fall. 343 00:16:12,065 --> 00:16:14,735 Do you know her? 344 00:16:14,737 --> 00:16:16,399 That's my cousin Wilkie. 345 00:16:16,401 --> 00:16:18,702 Cousin Wilkie was executed in your apartment. 346 00:16:19,568 --> 00:16:21,438 Is my girl okay? 347 00:16:21,440 --> 00:16:23,142 Who's your girl? Angel Ramirez. 348 00:16:23,144 --> 00:16:24,973 She was staying there, too. 349 00:16:24,975 --> 00:16:26,341 To protect your drugs? 350 00:16:26,343 --> 00:16:27,709 What drugs? 351 00:16:27,711 --> 00:16:28,973 Come on. Cousin's dead; 352 00:16:28,975 --> 00:16:30,709 for all we know, your girl is dead; 353 00:16:30,711 --> 00:16:32,013 we found traps in your apartment-- 354 00:16:32,015 --> 00:16:34,012 you're really gonna sit here and play stupid with us? 355 00:16:34,014 --> 00:16:36,852 I asked them to watch my place 356 00:16:36,854 --> 00:16:39,356 because I thought otherwise it'd get hit once I got arrested. 357 00:16:39,358 --> 00:16:40,523 By who? 358 00:16:40,525 --> 00:16:42,354 I'm not cooperating. Really? 359 00:16:42,356 --> 00:16:44,922 Even though your girl may end up just like your cousin? 360 00:16:44,924 --> 00:16:46,457 I talk to you guys, she's in more trouble. 361 00:16:46,459 --> 00:16:48,057 What if we protect her? You protect her? 362 00:16:48,059 --> 00:16:49,793 Yeah. 363 00:16:49,795 --> 00:16:52,833 Who's gonna protect her from you guys, huh? 364 00:16:54,203 --> 00:16:56,296 Because that's who's doing this. 365 00:16:56,298 --> 00:16:57,535 What? 366 00:16:57,537 --> 00:16:59,303 Cops. 367 00:16:59,305 --> 00:17:01,038 Cops? 368 00:17:14,049 --> 00:17:16,184 Does she have a point, Garrett? 369 00:17:16,186 --> 00:17:18,248 Send me the link. Frank. 370 00:17:18,250 --> 00:17:20,784 Does she have a point? 371 00:17:22,890 --> 00:17:26,928 Brooklyn North is the murder capital of New York. 372 00:17:26,930 --> 00:17:30,328 As of May 21, more people were shot in that community 373 00:17:30,330 --> 00:17:32,129 than in all of Manhattan. 374 00:17:32,131 --> 00:17:33,665 Is that a yes? 375 00:17:33,667 --> 00:17:36,506 It's a fact. And that's what reporters rely on. 376 00:17:38,476 --> 00:17:42,919 A wise man once told me that policing is about 377 00:17:42,921 --> 00:17:45,456 positively affecting one person at a time 378 00:17:45,458 --> 00:17:46,953 for the better. 379 00:17:46,955 --> 00:17:50,225 That wise man was naive back then. 380 00:17:50,227 --> 00:17:52,257 Whenever I doubted my ability to do something, 381 00:17:52,259 --> 00:17:56,096 my mother used to tell me that I should take stupid pills. 382 00:17:56,098 --> 00:17:59,063 She told me that anything great she did in life 383 00:17:59,065 --> 00:18:03,470 was because she was too stupid to realize it wasn't possible. 384 00:18:05,303 --> 00:18:07,172 I hate this part of the job. 385 00:18:07,174 --> 00:18:08,308 Dealing with the media? 386 00:18:08,310 --> 00:18:11,307 No, they could fight back. 387 00:18:11,309 --> 00:18:13,505 I hate acts without motive. 388 00:18:13,507 --> 00:18:17,110 Without any logic other than pure evil. 389 00:18:22,214 --> 00:18:27,453 This is about changing a culture that's taken hold 390 00:18:27,455 --> 00:18:30,487 that believes we're the enemy. 391 00:18:30,489 --> 00:18:33,096 How do I do that? 392 00:18:34,930 --> 00:18:36,361 Frank. 393 00:18:36,363 --> 00:18:37,698 What? 394 00:18:37,700 --> 00:18:40,905 Anne Farrell just posted an interview with the killer. 395 00:18:43,874 --> 00:18:46,608 When I ran other known drug address in the area, 396 00:18:46,610 --> 00:18:48,945 it turns out they've been hit with burglaries, too. 397 00:18:48,947 --> 00:18:50,408 So we got a pattern. 398 00:18:50,410 --> 00:18:53,080 Dealers get arrested, and within 24 hours 399 00:18:53,082 --> 00:18:54,481 their stash houses get hit. 400 00:18:54,483 --> 00:18:56,616 So we got perps dressed up like cops? 401 00:18:56,618 --> 00:18:58,015 Or dirty cops. 402 00:18:59,257 --> 00:19:01,390 Either way, we better notify Internal Affairs. 403 00:19:01,392 --> 00:19:03,390 Though I don't have much sympathy 404 00:19:03,392 --> 00:19:06,123 for drug dealers getting robbed of their stash and cash. 405 00:19:06,125 --> 00:19:07,627 I have a friend in the Narcotics Division. 406 00:19:07,629 --> 00:19:09,827 I'm gonna go meet him for a quick cup of coffee 407 00:19:09,829 --> 00:19:11,162 and see what I can suss up. 408 00:19:11,164 --> 00:19:13,259 Great. You want I should come with? 409 00:19:13,261 --> 00:19:14,996 Um, no, I'll be back 410 00:19:14,998 --> 00:19:16,365 in a half hour. 411 00:19:16,367 --> 00:19:18,173 You sure this is just a friend? 412 00:19:18,175 --> 00:19:21,140 Okay, he's more than a friend. 413 00:19:21,142 --> 00:19:22,939 Oh, my goodness. 414 00:19:22,941 --> 00:19:24,842 Well, have fun with that. I'll just, uh, 415 00:19:24,844 --> 00:19:28,778 look for surveillance videos on the places that got hit. 416 00:19:30,883 --> 00:19:32,314 Don't be 417 00:19:32,316 --> 00:19:35,051 assuming it's a cop just 'cause of the description, okay? 418 00:19:35,053 --> 00:19:36,019 Why not? 419 00:19:36,021 --> 00:19:37,986 Don't cops always make assumptions? 420 00:19:37,988 --> 00:19:39,490 Even you. No, they don't. 421 00:19:39,492 --> 00:19:41,793 And what does that mean, even me? 422 00:19:41,795 --> 00:19:43,889 You assume I'm tempted to get into selling or doing drugs 423 00:19:43,891 --> 00:19:45,192 just because of where I'm from. 424 00:19:45,194 --> 00:19:47,262 Well, there's also your arrest record. 425 00:19:47,264 --> 00:19:49,389 I know more about drugs than you ever will, 426 00:19:49,391 --> 00:19:50,356 so stop insulting me. 427 00:19:50,358 --> 00:19:51,923 Yeah, okay. You have a record. 428 00:19:51,925 --> 00:19:54,097 Someone thinks you're at risk, which is why you're here, 429 00:19:54,099 --> 00:19:56,265 so would you please stop busting my chops, young lady? 430 00:19:56,267 --> 00:19:58,233 Yeah, I got a record for harassment, 431 00:19:58,235 --> 00:20:00,768 'cause I got into it with a guy who was hassling my brother. 432 00:20:00,770 --> 00:20:02,767 And because... 433 00:20:02,769 --> 00:20:04,905 And I got an arrest for possession 'cause I had 434 00:20:04,907 --> 00:20:07,506 a small amount of weed in my pocket when I got tossed. 435 00:20:07,508 --> 00:20:08,673 Oh, right. 436 00:20:08,675 --> 00:20:11,345 You're too young to have weed in your pocket. 437 00:20:11,347 --> 00:20:13,416 But you, without knowing anything about me, 438 00:20:13,418 --> 00:20:15,678 you assume I'm gonna end up like that dead girl. 439 00:20:15,680 --> 00:20:18,046 So don't talk to me about making assumptions about cops. 440 00:20:18,048 --> 00:20:20,780 How about I just don't talk to you at all? 441 00:20:23,549 --> 00:20:25,450 I ain't even gonna lie to you. 442 00:20:25,452 --> 00:20:26,954 I'm a gangbanger. 443 00:20:26,956 --> 00:20:29,185 But why kill someone you don't even know? 444 00:20:29,187 --> 00:20:30,953 To earn my first stripe. 445 00:20:30,955 --> 00:20:33,256 Even when you know that by doing so 446 00:20:33,258 --> 00:20:35,358 you could get life in prison if caught? 447 00:20:35,360 --> 00:20:37,029 Gangs own my neighborhood, 448 00:20:37,031 --> 00:20:38,261 so either you gonna be in one, 449 00:20:38,263 --> 00:20:39,924 or you gonna become a victim of one. 450 00:20:44,392 --> 00:20:47,026 I have nothing to share with you, Commissioner. 451 00:20:47,028 --> 00:20:50,527 How about the name of Benjamin Wilson's killer? 452 00:20:50,529 --> 00:20:52,695 My agreement with him was not to release his identity. 453 00:20:52,697 --> 00:20:55,326 You're gonna withhold information on a homicide? 454 00:20:55,328 --> 00:20:56,997 Which is my right as a reporter. 455 00:20:56,999 --> 00:20:58,965 What about your obligation as a citizen? 456 00:20:58,967 --> 00:21:00,269 We're talking about my job here. 457 00:21:00,271 --> 00:21:02,605 I'm sworn to protect my source. 458 00:21:02,607 --> 00:21:04,101 You're glorifying the killer. 459 00:21:04,103 --> 00:21:06,205 That's not my intent. What, then? 460 00:21:06,207 --> 00:21:09,139 To inform people, and hopefully effect change. 461 00:21:09,141 --> 00:21:10,338 What kind of change 462 00:21:10,340 --> 00:21:13,744 are you effecting when you allow a thug to go on TV 463 00:21:13,746 --> 00:21:16,878 and justify taking an innocent person's life? 464 00:21:16,880 --> 00:21:19,445 Well, maybe if we understand why it happened, 465 00:21:19,447 --> 00:21:22,117 we can prevent it from happening again. 466 00:21:22,119 --> 00:21:24,117 We? You walking a beat now? 467 00:21:24,119 --> 00:21:28,019 There's more to effecting change than policing and you know that. 468 00:21:28,021 --> 00:21:29,218 There's no excuse for this. 469 00:21:29,220 --> 00:21:30,418 I don't need an excuse. 470 00:21:30,420 --> 00:21:33,952 I am protected under the First Amendment. 471 00:21:33,954 --> 00:21:36,157 You're talking crap. 472 00:21:38,526 --> 00:21:41,658 And I think you know it. 473 00:21:48,098 --> 00:21:49,993 They wore raid jackets and shields. 474 00:21:49,995 --> 00:21:52,369 But they're bogus? 475 00:21:52,371 --> 00:21:54,539 We were able to zero in on a guy with a tattoo on his hand. 476 00:21:54,541 --> 00:21:57,605 MSK. Money Street Kings. 477 00:21:57,607 --> 00:22:00,814 They run the heroin and cocaine supply above 95th Street. 478 00:22:00,816 --> 00:22:02,983 Is there a plan? 479 00:22:02,985 --> 00:22:04,687 Manhattan North Narcotics has a C.I. that's gonna 480 00:22:04,689 --> 00:22:07,085 get word to MSK that there's a large amount 481 00:22:07,087 --> 00:22:09,486 of drugs at a location in Washington Heights 482 00:22:09,488 --> 00:22:12,023 with very little security guarding it. 483 00:22:12,025 --> 00:22:13,593 ESU will be assisting. 484 00:22:13,595 --> 00:22:15,193 We'll take them down. 485 00:22:15,195 --> 00:22:17,265 Well, keep me up to speed. 486 00:22:17,267 --> 00:22:19,769 Oh, and, just so you know, 487 00:22:19,771 --> 00:22:22,239 Charelle's last day is Monday. 488 00:22:22,241 --> 00:22:24,774 Great. So we can get back to saving people 489 00:22:24,776 --> 00:22:26,837 who actually want to be saved. 490 00:22:34,378 --> 00:22:35,872 Hey. 491 00:22:35,874 --> 00:22:37,680 Didn't this used to be the...? 492 00:22:37,682 --> 00:22:38,808 Supply room. Yeah. 493 00:22:38,810 --> 00:22:40,016 Wow. 494 00:22:40,018 --> 00:22:41,849 Living the dream. Looks good. 495 00:22:41,851 --> 00:22:43,321 Do you play? 496 00:22:43,323 --> 00:22:44,321 Uh, yeah. 497 00:22:44,323 --> 00:22:46,617 Pickup game here and there after work. 498 00:22:46,619 --> 00:22:48,487 You should invite me sometime. 499 00:22:50,025 --> 00:22:51,221 Don't give me that 500 00:22:51,223 --> 00:22:53,092 “you probably play like a girl” look, 501 00:22:53,094 --> 00:22:55,861 because I play like a girl who grew up with three brothers. 502 00:22:55,863 --> 00:22:57,429 Okay, you're on. 503 00:22:57,431 --> 00:22:59,429 Yeah, okay. Okay. 504 00:22:59,431 --> 00:23:02,067 But I know you're not here to talk about basketball. 505 00:23:03,901 --> 00:23:05,202 Yeah. 506 00:23:08,435 --> 00:23:11,000 M.E.'s office was able to get a DNA profile 507 00:23:11,002 --> 00:23:13,301 on the knife used in your mother's murder. 508 00:23:13,303 --> 00:23:15,972 It was remarkably well-preserved, apparently. 509 00:23:15,974 --> 00:23:19,675 The M.E. ran it through CODIS, and it got a hit. 510 00:23:19,677 --> 00:23:22,137 Just say it, Erin. 511 00:23:25,579 --> 00:23:28,977 It matched your father, Ennis Walker. 512 00:23:36,627 --> 00:23:38,825 I knew it would. 513 00:23:38,827 --> 00:23:40,793 You did? 514 00:23:42,666 --> 00:23:44,192 I didn't close the case 515 00:23:44,194 --> 00:23:47,801 because closing it would have finally meant 516 00:23:47,803 --> 00:23:49,969 confirming what I suspected. 517 00:23:49,971 --> 00:23:52,601 What I... 518 00:23:52,603 --> 00:23:55,775 dreaded. 519 00:23:57,776 --> 00:24:01,539 That my father murdered my mother. 520 00:24:12,235 --> 00:24:15,004 Can I have everybody's attention, please? 521 00:24:16,605 --> 00:24:17,844 Turn that thing off. 522 00:24:17,846 --> 00:24:19,309 But it's for school. 523 00:24:19,311 --> 00:24:20,910 Then you tell the school that I said 524 00:24:20,912 --> 00:24:22,981 there will be no cameras, no cell phones, 525 00:24:22,983 --> 00:24:24,645 no screens of any kind 526 00:24:24,647 --> 00:24:28,148 at this table-- in the line of duty, if necessary, excepted. 527 00:24:29,390 --> 00:24:31,188 Sanctuary, Nicky. 528 00:24:31,190 --> 00:24:32,692 Yeah. 529 00:24:32,694 --> 00:24:34,326 But it's for my senior project. 530 00:24:34,328 --> 00:24:36,232 - Moving on, please. - I don't see 531 00:24:36,234 --> 00:24:37,297 what the big deal is. 532 00:24:37,299 --> 00:24:39,202 The big deal is this is the time 533 00:24:39,204 --> 00:24:41,035 where we talk to each other live and in person, 534 00:24:41,037 --> 00:24:42,139 and it's important. 535 00:24:42,141 --> 00:24:44,107 Trust us. You'll thank us for it one day. 536 00:24:44,109 --> 00:24:46,010 You always say this. It's true. 537 00:24:46,012 --> 00:24:47,674 What's it for, anyway? 538 00:24:47,676 --> 00:24:50,450 I was supposed to be making a video diary. 539 00:24:50,452 --> 00:24:51,714 Yeah? What's the assignment? 540 00:24:51,716 --> 00:24:53,712 We're supposed to ask people we admire 541 00:24:53,714 --> 00:24:56,982 questions about their careers and life choices, and then 542 00:24:56,984 --> 00:24:59,981 make a video presentation summing up what we find. 543 00:24:59,983 --> 00:25:03,588 Okay, Nicky. Now that we're off the record, what's the question? 544 00:25:03,590 --> 00:25:05,155 If you could go back in time, 545 00:25:05,157 --> 00:25:07,522 what advice would you give to your younger self? 546 00:25:07,524 --> 00:25:11,561 If anyone asks you to be police commissioner, keep walking. 547 00:25:11,563 --> 00:25:13,129 I'd say 548 00:25:13,131 --> 00:25:14,929 ask yourself what you really want to be, 549 00:25:14,931 --> 00:25:16,833 and even if it seems impossible, 550 00:25:16,835 --> 00:25:19,466 work really hard to make it possible. 551 00:25:19,468 --> 00:25:21,370 Would you still be a nurse? 552 00:25:21,372 --> 00:25:22,770 No. I'd be a doctor. 553 00:25:22,772 --> 00:25:24,808 I'd still advise me to be a cop. 554 00:25:24,810 --> 00:25:26,440 And to marry a nurse. 555 00:25:26,442 --> 00:25:28,472 Aw. Thank you. 556 00:25:28,474 --> 00:25:29,976 No, but really. Really. 557 00:25:29,978 --> 00:25:31,808 Every cop needs a guardian angel. 558 00:25:31,810 --> 00:25:33,112 That's sweet. 559 00:25:33,114 --> 00:25:35,481 But you still have to go to my sister's birthday dinner. 560 00:25:35,483 --> 00:25:37,384 I would say 561 00:25:37,386 --> 00:25:38,856 work hard. 562 00:25:38,858 --> 00:25:39,784 You? 563 00:25:39,786 --> 00:25:41,824 Yeah, well, play harder. 564 00:25:41,826 --> 00:25:43,288 Yeah, that sounds more like you. 565 00:25:43,290 --> 00:25:45,056 I don't really have any advice for younger me 566 00:25:45,058 --> 00:25:47,833 'cause I still pretty much am younger me. 567 00:25:47,835 --> 00:25:49,729 Live in the moment more. 568 00:25:49,731 --> 00:25:52,001 Planning is okay, but it's not as important 569 00:25:52,003 --> 00:25:53,400 as being present in your life. 570 00:25:53,402 --> 00:25:55,135 'Cause we don't have 571 00:25:55,137 --> 00:25:56,533 an expiration date. 572 00:25:56,535 --> 00:25:58,331 Don't be so cautious. You want to get anywhere, 573 00:25:58,333 --> 00:26:00,969 the only safe thing to do is take a risk. 574 00:26:00,971 --> 00:26:02,169 I think the most important advice 575 00:26:02,171 --> 00:26:03,568 I'd give to my younger self is 576 00:26:03,570 --> 00:26:06,176 don't tell your brothers when you have a date. 577 00:26:06,178 --> 00:26:09,375 Mmm. And don't ask Laurie Curtain to the prom. 578 00:26:09,377 --> 00:26:11,512 Yeah. Good call. 579 00:26:11,514 --> 00:26:13,376 Beg Rebecca Lawlor not to take 580 00:26:13,378 --> 00:26:14,681 that job in Seattle. 581 00:26:14,683 --> 00:26:16,786 I knew you loved her. 582 00:26:16,788 --> 00:26:18,524 I knew it. 583 00:26:18,526 --> 00:26:19,789 Nicky, 584 00:26:19,791 --> 00:26:21,831 what would you tell your younger self? 585 00:26:21,833 --> 00:26:25,695 Never forget where you come from. 586 00:26:28,936 --> 00:26:30,205 Hear, hear. 587 00:26:30,207 --> 00:26:32,773 Copy that. 588 00:26:37,977 --> 00:26:41,552 Have you gotten anywhere in the Benjamin Wilson case? 589 00:26:41,554 --> 00:26:44,520 I have a sneaker print but no suspect. 590 00:26:44,522 --> 00:26:46,520 Nobody's talking. 591 00:26:46,522 --> 00:26:48,560 To us, anyway. 592 00:26:48,562 --> 00:26:50,089 Just to Anne Farrell. 593 00:26:50,091 --> 00:26:51,793 I spoke to the D.A. 594 00:26:51,795 --> 00:26:53,761 this morning; he wants to subpoena her, 595 00:26:53,763 --> 00:26:56,201 force her to give up the name of the killer. 596 00:26:56,203 --> 00:26:57,969 She'll just cite the First Amendment. 597 00:26:57,971 --> 00:27:00,769 I may have found a way around that. 598 00:27:02,738 --> 00:27:05,544 I can't have any part in it. 599 00:27:05,546 --> 00:27:07,912 Why? Because of the publicity? 600 00:27:07,914 --> 00:27:10,615 Because she is seen, correctly, I think, 601 00:27:10,617 --> 00:27:13,511 as having an agenda where I'm concerned. 602 00:27:13,513 --> 00:27:16,516 Might look like a personal vendetta. 603 00:27:16,518 --> 00:27:19,513 It's also not ethical. 604 00:27:20,785 --> 00:27:24,548 Another thing I'd say to my younger self: 605 00:27:24,550 --> 00:27:27,516 keep personal feelings out of work. 606 00:27:27,518 --> 00:27:29,452 I reopened a case 607 00:27:29,454 --> 00:27:31,191 for a colleague, thinking it might help, 608 00:27:31,193 --> 00:27:33,928 and instead it's just caused a lot of hurt. 609 00:27:33,930 --> 00:27:36,862 I'm sure your intentions were good. 610 00:27:36,864 --> 00:27:40,501 Yes. But we know what that's used to pave. 611 00:27:46,438 --> 00:27:48,837 Motion to quash subpoena 612 00:27:48,839 --> 00:27:52,245 in the matter of Anne Farrell 613 00:27:52,247 --> 00:27:54,748 v. New York County D.A.'s Office. 614 00:27:54,750 --> 00:27:56,212 Your Honor, this subpoena 615 00:27:56,214 --> 00:27:57,812 is a waste of the court's time. 616 00:27:57,814 --> 00:28:00,851 Ms. Farrell is a professional newscaster; she is protected 617 00:28:00,853 --> 00:28:03,115 under the First Amendment, which states explicitly... 618 00:28:03,117 --> 00:28:05,491 I'm well aware of the First Amendment, Counselor. 619 00:28:05,493 --> 00:28:07,227 Let's hear from the People. 620 00:28:07,229 --> 00:28:08,723 Your Honor, Ms. Farrell interviewed 621 00:28:08,725 --> 00:28:10,193 an admitted killer... 622 00:28:10,195 --> 00:28:11,393 In her capacity as a reporter. 623 00:28:11,395 --> 00:28:12,761 If I may finish, Your Honor. 624 00:28:12,763 --> 00:28:16,026 During that interview, the man in question states 625 00:28:16,028 --> 00:28:19,957 that he killed Mr. Wilson as part of a gang initiation, 626 00:28:19,959 --> 00:28:21,788 and suggests that initiation 627 00:28:21,790 --> 00:28:22,924 is ongoing. 628 00:28:22,926 --> 00:28:25,356 The First Amendment should not offer protection 629 00:28:25,358 --> 00:28:27,531 when future crimes are at stake. 630 00:28:27,533 --> 00:28:30,027 Ms. Farrell is not an agent of the law. 631 00:28:30,029 --> 00:28:34,001 She cannot be mandated to comply just because the D.A.'s office 632 00:28:34,003 --> 00:28:36,335 and the NYPD have not done their due diligence 633 00:28:36,337 --> 00:28:38,598 in apprehending the suspect in question. 634 00:28:38,600 --> 00:28:40,636 If I may, Your Honor, the killer says... 635 00:28:40,638 --> 00:28:41,699 Objection. 636 00:28:41,701 --> 00:28:44,834 Sorry. The alleged but admitted killer says 637 00:28:44,836 --> 00:28:47,042 that this is part of the initiation, 638 00:28:47,044 --> 00:28:49,778 to murder a homeless person. 639 00:28:49,780 --> 00:28:52,073 And in answer to the question will there be more killings, 640 00:28:52,075 --> 00:28:53,713 he says, “Hell yeah, 641 00:28:53,715 --> 00:28:55,913 everyone wants in.” 642 00:28:55,915 --> 00:28:57,984 He's stating an opinion, not a fact. 643 00:28:58,850 --> 00:29:02,016 I agree with the People on this. 644 00:29:02,018 --> 00:29:04,986 Ms. Farrell will comply with the subpoena. 645 00:29:04,988 --> 00:29:08,132 Ms. Farrell is asserting her protection 646 00:29:08,134 --> 00:29:09,532 under the First Amendment 647 00:29:09,534 --> 00:29:10,964 of the Constitution 648 00:29:10,966 --> 00:29:12,836 and will not comply. 649 00:29:14,005 --> 00:29:15,731 Is this your final decision, Ms. Farrell? 650 00:29:17,373 --> 00:29:19,036 Yes, it is, Your Honor. 651 00:29:19,038 --> 00:29:20,676 Then you will be held in contempt of court 652 00:29:20,678 --> 00:29:21,973 for not complying with a judicial order. 653 00:29:21,975 --> 00:29:24,108 You will be remanded without bail 654 00:29:24,110 --> 00:29:26,044 until such time as you comply. 655 00:29:40,261 --> 00:29:41,993 We got a van 656 00:29:41,995 --> 00:29:44,697 and three unmarked cars located here, here and here. 657 00:29:44,699 --> 00:29:46,097 Do we know how many perps there'll be 658 00:29:46,099 --> 00:29:47,434 and what kind of car they'll be driving? 659 00:29:47,436 --> 00:29:49,299 According to the C.I., we're looking at six perps, 660 00:29:49,301 --> 00:29:52,037 driving a black Charger and possibly a van. 661 00:29:52,039 --> 00:29:54,375 They'll be entering through the side door here on Haven Avenue. 662 00:29:54,377 --> 00:29:56,881 And over here we have an undercover homeless man. 663 00:29:56,883 --> 00:29:58,553 - You got snipers? - Two snipers 664 00:29:58,555 --> 00:30:00,052 on the adjoining rooftops. 665 00:30:00,054 --> 00:30:01,724 What's our time frame? 666 00:30:01,726 --> 00:30:04,598 1900 hours, tonight. Excuse me. 667 00:30:04,600 --> 00:30:08,399 This is a private meeting for low-paid civil servants. 668 00:30:08,401 --> 00:30:10,669 Good-bye. 669 00:30:10,671 --> 00:30:13,899 Let's not forget this is a residential area... 670 00:30:26,345 --> 00:30:28,783 Surprised you agreed to see me. 671 00:30:28,785 --> 00:30:30,248 I'm surprised you had the nerve to ask. 672 00:30:30,250 --> 00:30:33,289 I'm not the reason you're in here. 673 00:30:33,291 --> 00:30:34,752 Why'd you come? 674 00:30:34,754 --> 00:30:37,623 To look you in the eye 675 00:30:37,625 --> 00:30:40,854 and say that to you face-to-face, in person. 676 00:30:40,856 --> 00:30:42,126 Done. 677 00:30:42,128 --> 00:30:44,997 And to ask you to reconsider. 678 00:30:44,999 --> 00:30:48,167 Throw her in prison, see if it softens her up? 679 00:30:53,208 --> 00:30:57,476 Somehow, I don't think you're in any danger 680 00:30:57,478 --> 00:30:59,572 of it softening you up. 681 00:31:01,309 --> 00:31:02,979 What, then? 682 00:31:04,948 --> 00:31:07,408 I'm not the enemy. 683 00:31:09,250 --> 00:31:11,720 Well, let's agree to disagree. 684 00:31:11,722 --> 00:31:13,921 Well, can we at least agree on one thing? 685 00:31:15,387 --> 00:31:18,060 Mr. Wilson's murderer belongs in here, not you. 686 00:31:18,062 --> 00:31:19,461 Plenty of blame to go around. 687 00:31:19,463 --> 00:31:20,965 Some of it's on me, 688 00:31:20,967 --> 00:31:22,302 some of it's on you. 689 00:31:22,304 --> 00:31:25,871 Some of it's on every person who saw what happened 690 00:31:25,873 --> 00:31:28,869 and did not call 911 or zipped their lips 691 00:31:28,871 --> 00:31:31,644 when the cops came around asking for help. 692 00:31:31,646 --> 00:31:33,043 It's not my job to catch 693 00:31:33,045 --> 00:31:34,939 Benjamin Wilson's killer for you. 694 00:31:34,941 --> 00:31:38,210 I don't think you'd feel that way if it was your brother, 695 00:31:38,212 --> 00:31:40,113 or father. 696 00:31:41,915 --> 00:31:45,416 My job demands that I remain objective, Commissioner. 697 00:31:45,418 --> 00:31:48,423 What I'm trying to do here... 698 00:31:48,425 --> 00:31:51,286 is not at all complicated. 699 00:31:51,288 --> 00:31:54,253 He lit a man on fire, 700 00:31:54,255 --> 00:31:57,660 and I'm trying to arrest him for it. 701 00:31:57,662 --> 00:32:01,531 Absent that, I want to hear a damn good reason 702 00:32:01,533 --> 00:32:04,667 why he should not be arrested. 703 00:32:06,871 --> 00:32:10,142 And you don't have one. 704 00:32:26,011 --> 00:32:28,578 So who's this narcotics guy you're dating? 705 00:32:29,451 --> 00:32:31,481 I'm not saying. 706 00:32:33,355 --> 00:32:35,320 Is he on the operation tonight? 707 00:32:35,322 --> 00:32:37,656 Maybe. Maybe not. 708 00:32:37,658 --> 00:32:39,023 Why won't you tell me? 709 00:32:39,025 --> 00:32:41,422 Because you get all judgmental and stuff. 710 00:32:41,424 --> 00:32:42,694 I'm not judgmental. 711 00:32:42,696 --> 00:32:43,894 I'm your partner. 712 00:32:43,896 --> 00:32:45,158 I'm... a little protective. 713 00:32:45,160 --> 00:32:46,725 I tell you the truth. 714 00:32:48,335 --> 00:32:50,869 A little judgmental. Mm. 715 00:32:56,069 --> 00:32:57,371 Here they are. 716 00:32:57,373 --> 00:32:59,571 They just pulled up, two vehicles. 717 00:32:59,573 --> 00:33:01,738 Black Charger, can't make out the plate. 718 00:33:01,740 --> 00:33:03,945 Black van, New York plate, 719 00:33:03,947 --> 00:33:05,976 Sam-Robert-Queen... 720 00:33:05,978 --> 00:33:08,311 five-six-three-five. 721 00:33:09,113 --> 00:33:12,478 Looks like we got six of 'em. 722 00:33:13,783 --> 00:33:15,918 Son of a bitch. 723 00:33:15,920 --> 00:33:17,255 Is that Charelle? 724 00:33:19,593 --> 00:33:20,927 What the hell is she doing here? 725 00:33:20,929 --> 00:33:22,592 We got to get her out of here before they come out. 726 00:33:22,594 --> 00:33:24,758 Wait, it's too late, Danny; they're already coming out. 727 00:33:26,032 --> 00:33:28,798 All units be advised, we got a friendly on set-- 728 00:33:28,800 --> 00:33:29,998 female, black, pink vest. 729 00:33:30,000 --> 00:33:31,270 Copy that. 730 00:33:31,272 --> 00:33:32,902 They're coming out. Let's take 'em. 731 00:33:32,904 --> 00:33:34,069 Damn it! 732 00:33:34,071 --> 00:33:35,901 Team out. 733 00:33:35,903 --> 00:33:37,774 Go, go, go. Police! 734 00:33:37,776 --> 00:33:39,343 Freeze! Nobody move! 735 00:33:39,345 --> 00:33:40,945 Police! Drop it! 736 00:33:42,316 --> 00:33:43,449 Hold it! 737 00:33:44,820 --> 00:33:45,722 Hands up! 738 00:33:45,724 --> 00:33:47,588 Hey! 739 00:33:51,800 --> 00:33:54,428 Take the door. I'll cover you. 740 00:34:31,872 --> 00:34:34,669 Police! Put the gun down! 741 00:34:34,671 --> 00:34:36,540 You put it down! 742 00:34:36,542 --> 00:34:37,707 Or I'll kill her. 743 00:34:37,709 --> 00:34:38,739 Put it down! 744 00:34:38,741 --> 00:34:39,706 Back off! 745 00:34:39,708 --> 00:34:40,977 Okay, okay. 746 00:34:40,979 --> 00:34:43,513 Hurry up! Just calm down. 747 00:34:47,712 --> 00:34:49,677 Hurry up, now back off! 748 00:34:51,551 --> 00:34:53,644 Charelle? It's okay. 749 00:34:56,349 --> 00:34:57,349 You okay? 750 00:34:59,358 --> 00:35:01,221 You all right? 751 00:35:02,327 --> 00:35:03,990 “And furthermore, 752 00:35:03,992 --> 00:35:05,630 regarding Freedom of Information..”" 753 00:35:05,632 --> 00:35:07,262 Commissioner. 754 00:35:07,264 --> 00:35:08,293 Yeah? 755 00:35:08,295 --> 00:35:09,333 We just got a break. 756 00:35:09,335 --> 00:35:10,700 An anonymous tip, 757 00:35:10,702 --> 00:35:13,495 giving us the name of the person that killed Benjamin Wilson. 758 00:35:14,328 --> 00:35:16,228 That's great news. 759 00:35:16,230 --> 00:35:18,065 Yeah, we got detectives picking him up right now. 760 00:35:18,067 --> 00:35:19,697 I need to talk to Wilson's family, 761 00:35:19,699 --> 00:35:21,663 tell them before the story breaks. 762 00:35:21,665 --> 00:35:22,862 Will do. 763 00:35:23,696 --> 00:35:25,997 No idea who called it in? 764 00:35:25,999 --> 00:35:27,565 No. 765 00:35:28,407 --> 00:35:30,531 Good news. 766 00:35:30,533 --> 00:35:32,234 Congrats. 767 00:35:38,007 --> 00:35:39,869 What the hell were you thinking? 768 00:35:39,871 --> 00:35:41,109 Huh? 769 00:35:41,111 --> 00:35:42,405 I'm writing a story. 770 00:35:42,407 --> 00:35:43,771 I needed to know how it ended. 771 00:35:43,773 --> 00:35:45,839 It could've ended with all of us dead, thanks to you! 772 00:35:45,841 --> 00:35:47,659 How did you even know where we were? 773 00:35:47,684 --> 00:35:48,912 The board. 774 00:35:48,913 --> 00:35:50,208 The what? The board in Carver's office 775 00:35:50,210 --> 00:35:52,176 that you guys used to plan it on. 776 00:35:52,178 --> 00:35:53,647 It had the address on there, all the details. 777 00:35:53,649 --> 00:35:57,150 How can somebody this smart be this stupid at the same time? 778 00:35:57,152 --> 00:35:59,749 Maybe it was stupid for you guys to leave it out. 779 00:35:59,751 --> 00:36:02,516 You do realize you just committed a crime? 780 00:36:03,358 --> 00:36:05,020 So? 781 00:36:05,022 --> 00:36:06,956 What did you say? 782 00:36:06,958 --> 00:36:07,859 What? 783 00:36:07,861 --> 00:36:09,226 Did you say, “So?” 784 00:36:10,156 --> 00:36:11,928 So how about I arrest you then? What? Wait! 785 00:36:11,930 --> 00:36:13,792 How about that? Yeah. You're gonna be processed 786 00:36:13,794 --> 00:36:15,065 and transported down to Central Booking 787 00:36:15,067 --> 00:36:16,561 where you will await arraignment. 788 00:36:16,563 --> 00:36:18,034 I'm sorry. 789 00:36:18,036 --> 00:36:19,267 You think you're sorry now? 790 00:36:19,269 --> 00:36:20,572 You wait until the next time you screw up. 791 00:36:20,574 --> 00:36:21,708 You're 16 years old. 792 00:36:21,710 --> 00:36:24,172 That is an adult in the eyes of the law! 793 00:36:24,174 --> 00:36:25,970 There's not going to be any more Rescue Rides 794 00:36:25,972 --> 00:36:27,578 or hanging out with cops or juvie. 795 00:36:27,580 --> 00:36:29,610 You'll go straight to Rikers! 796 00:36:31,180 --> 00:36:32,978 Why are you doing this? 797 00:36:32,980 --> 00:36:34,450 Why am I doing this? 798 00:36:34,452 --> 00:36:35,883 Because I can't rescue you. 799 00:36:35,885 --> 00:36:38,418 Neither can she and neither can Lieutenant Carver. 800 00:36:38,420 --> 00:36:40,289 The only person who can rescue you now is yourself. 801 00:36:40,291 --> 00:36:42,288 So you think about that while you're in 802 00:36:42,290 --> 00:36:43,592 a holding cell with a bunch of animals, 803 00:36:43,594 --> 00:36:44,960 and then you decide what the hell 804 00:36:44,962 --> 00:36:47,360 you're gonna do with the rest of your life. 805 00:36:47,362 --> 00:36:48,928 Get her out of here. 806 00:36:48,930 --> 00:36:51,600 Go. 807 00:37:12,221 --> 00:37:14,257 I'm surprised you showed up. 808 00:37:14,259 --> 00:37:15,951 I'm surprised you asked. 809 00:37:18,025 --> 00:37:20,958 You did ask me for a drink, so buy me a drink? 810 00:37:20,960 --> 00:37:22,390 Bartender? 811 00:37:22,392 --> 00:37:24,663 I'll have what he's having. Yes, ma'am. 812 00:37:32,938 --> 00:37:34,944 Thanks for getting the charges dropped. 813 00:37:34,946 --> 00:37:36,240 I did no such thing. 814 00:37:36,242 --> 00:37:37,807 I'm calling you on that. 815 00:37:37,809 --> 00:37:39,310 Show me your sources. 816 00:37:39,312 --> 00:37:40,541 They're protected. 817 00:37:40,543 --> 00:37:42,517 Unless you want to throw me back in jail? 818 00:37:42,519 --> 00:37:45,449 I didn't do that either. 819 00:37:47,315 --> 00:37:50,048 Congratulations on your arrest. 820 00:37:50,050 --> 00:37:53,016 Any idea who made the anonymous call? 821 00:37:53,018 --> 00:37:54,552 I would think you know better 822 00:37:54,554 --> 00:37:57,623 than to ask this reporter that question. 823 00:37:59,456 --> 00:38:01,422 He gave us a full confession. 824 00:38:01,424 --> 00:38:03,429 They say it's good for the soul. 825 00:38:03,431 --> 00:38:06,291 Well, in that case, 826 00:38:06,293 --> 00:38:10,234 I will admit that we have a long way to go in Brownsville. 827 00:38:10,236 --> 00:38:12,159 And other neighborhoods. 828 00:38:12,161 --> 00:38:15,997 I might not have given the most balanced picture. 829 00:38:15,999 --> 00:38:17,501 Might not have? 830 00:38:17,503 --> 00:38:19,900 I'm calling dibs on first access to him. 831 00:38:19,902 --> 00:38:21,333 You owe me that. 832 00:38:21,335 --> 00:38:23,237 To paint him as a victim. 833 00:38:23,239 --> 00:38:25,372 A cautionary tale. 834 00:38:26,206 --> 00:38:28,540 You guys and your semantics. 835 00:38:28,542 --> 00:38:30,510 You notice that not even your cop cars 836 00:38:30,512 --> 00:38:32,015 are black and white anymore? 837 00:38:32,017 --> 00:38:34,153 You think that up on the way over here? 838 00:38:41,028 --> 00:38:42,426 Cheers. 839 00:38:42,428 --> 00:38:43,594 Cheers. 840 00:38:43,596 --> 00:38:45,002 That's off the record. 841 00:38:45,004 --> 00:38:47,833 Of course. 842 00:38:57,175 --> 00:38:59,244 Detective? 843 00:38:59,246 --> 00:39:00,275 Yes. 844 00:39:00,277 --> 00:39:02,210 Charelle is still in holding. 845 00:39:02,212 --> 00:39:03,577 Yep. 846 00:39:03,579 --> 00:39:07,278 You haven't gotten a 61 or filled out the online booking. 847 00:39:07,280 --> 00:39:09,140 No, and I'm not going to. 848 00:39:09,142 --> 00:39:10,811 I figure a few hours in holding 849 00:39:10,813 --> 00:39:13,347 ought to scare some sense into her. 850 00:39:13,349 --> 00:39:15,379 You think this is the right approach with her? 851 00:39:15,381 --> 00:39:17,419 Yes. 852 00:39:17,421 --> 00:39:19,387 Did you know, when I was 12 years old, 853 00:39:19,389 --> 00:39:22,123 I decided to skip school for the first time? 854 00:39:22,125 --> 00:39:24,459 A local cop saw me walking around 855 00:39:24,461 --> 00:39:26,227 86th Street, decided to call my old man, 856 00:39:26,229 --> 00:39:27,859 figuring he'd come get me. 857 00:39:27,861 --> 00:39:29,099 Only, he didn't. 858 00:39:29,101 --> 00:39:31,299 I was taken to the precinct and slapped 859 00:39:31,301 --> 00:39:33,435 with a juvenile delinquent card, and guess what? 860 00:39:34,533 --> 00:39:37,571 I never skipped school again. 861 00:39:46,284 --> 00:39:48,145 I thought your case was adjourned. 862 00:39:48,147 --> 00:39:50,143 It was. 863 00:39:50,145 --> 00:39:51,782 Why you still here? 864 00:39:51,784 --> 00:39:55,180 I was actually looking for you. 865 00:40:01,054 --> 00:40:03,987 I'm sorry that I reopened your mother's case. 866 00:40:03,989 --> 00:40:05,995 Why? 867 00:40:05,997 --> 00:40:10,563 It wasn't exactly the outcome I had expected. 868 00:40:13,436 --> 00:40:15,697 I only saw my father... 869 00:40:15,699 --> 00:40:18,967 a handful of times growing up. 870 00:40:18,969 --> 00:40:20,599 I reached out to him years ago, 871 00:40:20,601 --> 00:40:23,007 before I suspected he was involved, 872 00:40:23,009 --> 00:40:25,175 but he wasn't interested. 873 00:40:27,513 --> 00:40:30,015 He died before I could even ask him about it. 874 00:40:30,017 --> 00:40:32,583 Why do you think he did it? 875 00:40:32,585 --> 00:40:34,615 My grandma told me 876 00:40:34,617 --> 00:40:37,522 my mom was gonna move us out of the city, 877 00:40:37,524 --> 00:40:40,596 and when my father found out, he got upset... 878 00:40:40,598 --> 00:40:43,594 said he wasn't gonna let her leave New York. 879 00:40:43,596 --> 00:40:46,465 Well, I guess he got what he wanted. 880 00:40:46,467 --> 00:40:50,497 The thing that I keep thinking about is... 881 00:40:50,499 --> 00:40:53,569 how this is a part of who I am now. 882 00:40:55,339 --> 00:40:57,137 The son of a killer. 883 00:40:57,139 --> 00:40:58,745 That's not who you are. 884 00:40:58,747 --> 00:41:01,114 It's easy for you to say; look at your family. 885 00:41:01,116 --> 00:41:04,248 Any murderers in your bloodline? 886 00:41:06,849 --> 00:41:09,553 When I found out your father had an arrest record, 887 00:41:09,555 --> 00:41:11,186 I went down to the Property Clerk's office 888 00:41:11,188 --> 00:41:13,163 and asked to see all the property vouchered 889 00:41:13,165 --> 00:41:14,859 from his last arrest. 890 00:41:14,861 --> 00:41:17,427 Why? DNA is a perfect match. 891 00:41:17,429 --> 00:41:20,235 I wasn't looking for DNA. 892 00:41:21,101 --> 00:41:23,602 I was looking for this. 893 00:41:32,039 --> 00:41:34,372 He never reclaimed it. 894 00:41:37,182 --> 00:41:39,876 Guess he didn't want any reminders. 895 00:41:40,982 --> 00:41:43,854 You said that your mother was always helping people, 896 00:41:43,856 --> 00:41:46,686 even when you were struggling. 897 00:41:49,328 --> 00:41:52,590 That's your legacy, Alex. 898 00:41:55,331 --> 00:41:58,067 Thank you, Erin. 899 00:42:04,963 --> 00:42:11,463 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.