All language subtitles for Big Time Rush s01ex2 Live From Times Square

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,029 --> 00:00:04,670 Kendall, James, Carlos, and Logan. 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,350 Four best friends who became Big Time Rush. 3 00:00:10,290 --> 00:00:11,730 They've got a hit show. 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,350 They've got hit songs. 5 00:00:19,010 --> 00:00:25,630 And when they hit New York City for 6 00:00:25,630 --> 00:00:30,850 their first ever live concert, we were there every step of the way. 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,900 I don't think any of us really think that it's really happening. 8 00:00:34,140 --> 00:00:35,140 Run to play Times Square, you know that? 9 00:00:35,420 --> 00:00:37,100 You're gonna be famous! 10 00:00:38,940 --> 00:00:41,380 It's Big Time Rush in Times Square. 11 00:00:41,620 --> 00:00:46,280 And they're taking you with them. Pretty cool. Get ready to go behind the scenes 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,219 with the guys. 13 00:00:47,220 --> 00:00:48,059 Big Time Rush! 14 00:00:48,060 --> 00:00:50,900 Yeah! See the madness through their eyes. 15 00:00:51,540 --> 00:00:52,820 Boom! Woo! 16 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 Let's love New York! 17 00:00:54,560 --> 00:00:57,300 And hear the music like never before. 18 00:00:57,720 --> 00:00:59,700 Thank you, Times Square! We love you! 19 00:01:00,300 --> 00:01:03,500 This is your all -access pass to the ultimate concert event. 20 00:01:03,980 --> 00:01:07,780 This is Big Time Rush, live from Times Square. 21 00:01:19,220 --> 00:01:22,560 Right now, we're getting ready for our first concert in Times Square. 22 00:01:22,960 --> 00:01:26,120 See, the fans outside is crazy. Oh, my God, they're so cute! 23 00:01:26,900 --> 00:01:27,900 It's pretty cool. 24 00:01:30,980 --> 00:01:34,540 I'm actually strangely not nervous at all. It's different. It's not nerves as 25 00:01:34,540 --> 00:01:37,820 much as just excitement to go out there and do it. Oh, boom! 26 00:01:38,300 --> 00:01:39,600 Get out of your mud! 27 00:01:40,800 --> 00:01:45,080 This is what we enjoy doing, so this is like our playtimes. Hopefully. It all 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,460 goes well. Yeah, of course it will. 29 00:01:50,560 --> 00:01:52,140 Boys, we're at the playtimes. You know what? 30 00:01:52,460 --> 00:01:53,700 Very, very shocked. 31 00:02:02,700 --> 00:02:05,240 That's it. We got the level set. Come on. 32 00:02:05,620 --> 00:02:06,920 Let's do it, guys. Let's do it. 33 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 They're funny. 34 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 They're crazy. 35 00:02:11,980 --> 00:02:12,980 They're hot. 36 00:02:15,560 --> 00:02:18,600 And they're here. Give it up for Kendall J. 37 00:02:32,560 --> 00:02:35,580 ride in a big limousine. 38 00:02:37,080 --> 00:02:43,480 Tell me if you want to take a little bite of the thing machine. 39 00:02:45,160 --> 00:02:51,360 If you want to be discovered in the ball of cover, every star -studded 40 00:02:51,360 --> 00:02:52,780 supermarket magazine. 41 00:04:36,380 --> 00:04:39,700 Hey, hey, sir, get in. We need to go to this one place. 42 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Business. 43 00:07:08,590 --> 00:07:09,369 one thing. 44 00:07:09,370 --> 00:07:12,030 Don't let anybody ever tell you your dreams can't come true. 45 00:07:13,750 --> 00:07:17,490 But this is improved right here. This has been a dream for all of us. So go 46 00:07:17,490 --> 00:07:18,590 your dreams and go big, you guys. 47 00:07:19,090 --> 00:07:20,850 This is amazing. Thank you guys so much. 48 00:07:44,560 --> 00:07:48,280 What you want, what you give, never quit and make it real. 49 00:10:39,080 --> 00:10:41,320 the words. It was just, like, amazing. It was incredible. 50 00:10:41,960 --> 00:10:43,160 Thank you. It was really special. 51 00:10:46,940 --> 00:10:47,940 Honestly, 52 00:10:49,680 --> 00:10:53,260 the crowd and the music, everything worked out perfectly, and we had a great 53 00:10:53,260 --> 00:10:54,260 time. 3921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.