Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,237 --> 00:01:14,136
The weather here is nice
2
00:01:14,338 --> 00:01:16,202
You'll be strong and healthy
3
00:01:16,473 --> 00:01:19,066
You'll love it here.
4
00:01:19,341 --> 00:01:20,534
Stop being such a sissy
5
00:01:20,775 --> 00:01:21,832
or your friends
6
00:01:58,933 --> 00:02:00,160
will pick you again
7
00:02:09,772 --> 00:02:10,760
I'll be the captain
8
00:02:11,107 --> 00:02:12,232
of the rugby team one day
9
00:02:12,474 --> 00:02:13,565
just like you, dad
10
00:02:13,775 --> 00:02:15,002
I hope so. If you hadn't
11
00:02:15,242 --> 00:02:16,173
caused problems
12
00:02:16,477 --> 00:02:17,557
I wouldn't have brought you
13
00:02:17,710 --> 00:02:18,573
back to Thailand.
14
00:02:18,811 --> 00:02:19,708
Let's switch seats
15
00:02:19,912 --> 00:02:21,032
before those priests see us.
16
00:02:21,146 --> 00:02:22,510
They'll yell at me
17
00:02:32,286 --> 00:02:34,150
You're much smaller than me
18
00:02:34,387 --> 00:02:35,751
When I was at your age,
19
00:02:35,988 --> 00:02:37,511
I was already 185 cm.
20
00:02:59,170 --> 00:03:00,431
Thanks
21
00:03:12,944 --> 00:03:14,604
March 3,1960
22
00:03:14,846 --> 00:03:16,403
My first day
23
00:03:16,647 --> 00:03:18,409
as a student at St. George.
24
00:03:18,982 --> 00:03:20,141
I was different
25
00:03:20,415 --> 00:03:23,405
from the others.
26
00:03:24,752 --> 00:03:26,309
Everyone was a son of
27
00:03:26,553 --> 00:03:27,814
a wealthy family,
28
00:03:28,053 --> 00:03:29,917
a son of a military officer
29
00:03:30,222 --> 00:03:31,984
or respected civil servant
30
00:03:32,223 --> 00:03:33,689
or politician.
31
00:03:34,591 --> 00:03:38,150
Famous family names
32
00:03:38,927 --> 00:03:40,826
But me
33
00:03:41,061 --> 00:03:42,493
I was a quota student
34
00:03:42,730 --> 00:03:44,162
on a scholarship
35
00:03:44,464 --> 00:03:45,623
from a Catholic church
36
00:03:45,899 --> 00:03:46,694
up north.
37
00:03:47,099 --> 00:03:48,360
This was my first time
38
00:03:48,634 --> 00:03:49,998
away from home
39
00:03:50,301 --> 00:03:51,892
away from people I love
40
00:03:52,169 --> 00:03:53,328
and away from
41
00:03:53,637 --> 00:03:54,864
familiar places
42
00:03:55,171 --> 00:03:56,762
I hoped that I would
43
00:03:57,071 --> 00:03:58,537
make new friends here
44
00:03:59,240 --> 00:04:01,036
and this place would be
45
00:04:01,275 --> 00:04:03,708
as warm as my home
46
00:04:16,651 --> 00:04:18,049
Mr. Chaidan Niramol. You're
47
00:04:18,285 --> 00:04:19,876
a quota student, aren't you?
48
00:04:20,153 --> 00:04:21,380
Yes, Father
49
00:04:26,156 --> 00:04:28,214
You may already know this
50
00:04:28,457 --> 00:04:30,447
During your study here
51
00:04:30,692 --> 00:04:32,090
the church will pay your
52
00:04:32,327 --> 00:04:33,350
tuition
53
00:04:33,661 --> 00:04:35,457
food, books and study
54
00:04:35,763 --> 00:04:37,229
materials
55
00:04:37,463 --> 00:04:40,624
including activity expenses
56
00:04:41,599 --> 00:04:45,089
clothing, and necessities
57
00:04:45,368 --> 00:04:47,460
Brother Vivat will give you
58
00:04:47,703 --> 00:04:49,761
a check each month.
59
00:04:50,004 --> 00:04:55,303
Other rules and regulations,
60
00:04:57,008 --> 00:04:59,305
look them up
61
00:05:00,377 --> 00:05:03,310
You must help clean the
62
00:05:03,513 --> 00:05:07,345
church
63
00:05:07,582 --> 00:05:09,344
and prepare for Mass
64
00:05:09,650 --> 00:05:11,116
every day
65
00:05:11,851 --> 00:05:13,511
From now on,
66
00:05:13,786 --> 00:05:15,776
all church property...
67
00:05:15,987 --> 00:05:17,578
is your responsibility
68
00:05:17,821 --> 00:05:19,117
Yes, Father
69
00:05:37,834 --> 00:05:39,425
For over 30 years...
70
00:05:39,668 --> 00:05:41,134
new students
71
00:05:41,369 --> 00:05:44,598
like you sat here.
72
00:05:46,273 --> 00:05:50,674
St. George's welcomes you.
73
00:05:54,677 --> 00:05:57,405
A dragon symbolizes
74
00:05:57,679 --> 00:05:59,942
a powerful evil
75
00:06:00,281 --> 00:06:03,146
a powerful animal that can
76
00:06:03,416 --> 00:06:05,440
destroy anything
77
00:06:05,684 --> 00:06:08,378
with its demonic fire
78
00:06:08,620 --> 00:06:10,177
Why am I telling you
79
00:06:10,420 --> 00:06:11,784
about this legend?
80
00:06:12,022 --> 00:06:13,955
Because there is an evil
81
00:06:14,223 --> 00:06:20,125
dragon in all of our hearts
82
00:06:20,827 --> 00:06:22,885
Therefore, we must use
83
00:06:23,128 --> 00:06:25,322
St. George's as a weapon
84
00:06:25,563 --> 00:06:27,154
a high-powered weapon
85
00:06:27,398 --> 00:06:28,591
for goodness.
86
00:06:28,832 --> 00:06:30,594
Destroying the evil dragon
87
00:06:30,833 --> 00:06:32,026
in our hearts
88
00:06:32,434 --> 00:06:34,458
This institution will bring
89
00:06:34,736 --> 00:06:40,865
out the goodness in you
90
00:06:41,106 --> 00:06:45,507
to conquer the evil power
91
00:06:53,881 --> 00:06:56,041
Many of you in this room
92
00:06:56,283 --> 00:06:57,806
still violate our dress code
93
00:06:58,050 --> 00:06:59,516
You know who you are.
94
00:06:59,684 --> 00:07:01,173
See you outside.
95
00:07:01,419 --> 00:07:03,648
Students of St. George...
96
00:07:03,920 --> 00:07:06,853
GEORGE... GENTLEMEN...
97
00:07:07,089 --> 00:07:08,715
OUTSTANDING...
98
00:07:09,057 --> 00:07:11,456
GOOD... and... EDUCATION
99
00:07:12,159 --> 00:07:15,923
Hurry up, you little shits
100
00:07:16,728 --> 00:07:18,820
What are you looking at?
101
00:07:19,063 --> 00:07:21,859
Remember... Mass at 6,
102
00:07:22,132 --> 00:07:23,826
shovel in food at 7
103
00:07:24,099 --> 00:07:25,156
If you are late,
104
00:07:25,367 --> 00:07:26,458
Waeng will kick your butt
105
00:07:26,701 --> 00:07:27,962
Don't say I didn't warn you
106
00:07:28,235 --> 00:07:29,724
Who is Waeng?
107
00:07:31,537 --> 00:07:33,128
I don't know
108
00:07:38,442 --> 00:07:40,534
Waeng is Teacher Sawaeng
109
00:07:40,810 --> 00:07:43,175
He probably kills anyone
110
00:07:43,378 --> 00:07:45,675
who breaks the dress code.
111
00:07:46,180 --> 00:07:48,477
From now on, pretty boy
112
00:07:48,715 --> 00:07:54,548
You won't have any more hair
113
00:07:55,252 --> 00:07:56,582
Finished, get out of here
114
00:07:56,787 --> 00:07:58,014
Wait a minute,
115
00:07:59,288 --> 00:08:00,481
you haven't paid
116
00:08:00,689 --> 00:08:02,713
respect to me yet?
117
00:08:09,994 --> 00:08:11,255
Uh... Uh... I have no idea what
118
00:08:11,462 --> 00:08:12,621
I did wrong...
119
00:08:12,862 --> 00:08:14,852
Nice-looking suit.
120
00:08:15,031 --> 00:08:17,294
Italian collar.
121
00:08:18,800 --> 00:08:21,790
Nice style. Nice cut.
122
00:08:26,071 --> 00:08:27,867
I haven't introduced myself
123
00:08:28,106 --> 00:08:30,130
I'm Ghusolsarng.
124
00:08:33,809 --> 00:08:35,833
I'm Chaidan
125
00:08:36,644 --> 00:08:39,770
Uh... uh... I'm...
126
00:08:50,086 --> 00:08:51,985
I'm Pongkhet...
127
00:08:52,387 --> 00:08:54,047
which bed is mine?
128
00:08:54,988 --> 00:08:58,046
Two beds are free #2 and #5
129
00:08:58,291 --> 00:09:00,417
But I'll take the middle one
130
00:09:04,828 --> 00:09:06,260
The middle bed... uh... uh...
131
00:09:06,463 --> 00:09:07,827
it's mine
132
00:09:08,063 --> 00:09:10,030
I don't care
133
00:09:10,231 --> 00:09:11,822
But... the administrator
134
00:09:12,033 --> 00:09:13,966
arranged this bed for me
135
00:09:14,167 --> 00:09:15,599
If you don't believe me,
136
00:09:15,735 --> 00:09:17,031
go look on the board
137
00:09:17,236 --> 00:09:18,896
My name is Sihnsamut.
138
00:09:19,104 --> 00:09:20,968
Are you in charge
139
00:09:22,172 --> 00:09:24,469
of this room?
140
00:09:25,341 --> 00:09:27,604
We should obey the rules
141
00:09:27,876 --> 00:09:31,071
Who cares
142
00:09:31,277 --> 00:09:32,834
I'll take this bed
143
00:09:33,046 --> 00:09:34,342
any problem,
144
00:09:34,546 --> 00:09:38,036
come to see me anytime
145
00:09:54,725 --> 00:09:56,851
Hey, do you think you're
146
00:09:57,060 --> 00:09:58,356
cool, fairy
147
00:09:58,561 --> 00:10:00,255
Why are you wearing a towel
148
00:10:00,462 --> 00:10:01,826
in the shower?
149
00:10:02,064 --> 00:10:02,791
Give it to me
150
00:10:02,997 --> 00:10:04,224
No, please
151
00:10:04,499 --> 00:10:05,931
If you're shy, fairy
152
00:10:06,133 --> 00:10:09,862
then I'm your hero
153
00:10:10,135 --> 00:10:13,500
Excuse me you have a problem
154
00:10:13,904 --> 00:10:15,837
Who's this stupid bastard?
155
00:10:16,072 --> 00:10:18,403
Problems... asshole... asshole...
156
00:10:18,573 --> 00:10:19,664
If you call me a asshole
157
00:10:19,908 --> 00:10:20,805
one more time
158
00:10:21,008 --> 00:10:22,167
I'll kick your ass
159
00:10:22,376 --> 00:10:26,401
Asshole... asshole... asshole
160
00:10:26,712 --> 00:10:28,338
I think seniors
161
00:10:28,579 --> 00:10:30,773
should set a better example
162
00:10:31,014 --> 00:10:32,310
I agree
163
00:10:32,849 --> 00:10:34,475
It's okay... Please leave
164
00:10:34,750 --> 00:10:37,240
my friends out of here
165
00:10:37,552 --> 00:10:39,451
These dumb asses
166
00:10:39,620 --> 00:10:41,985
are asking for it
167
00:10:43,089 --> 00:10:44,248
Waeng's coming
168
00:10:44,556 --> 00:10:45,886
Waeng's coming
169
00:10:47,191 --> 00:10:49,454
Watch your back
170
00:10:52,795 --> 00:10:54,386
Watch you back
171
00:10:56,963 --> 00:10:58,520
Thanks, buddy
172
00:10:58,732 --> 00:11:00,062
No problem.
173
00:11:00,366 --> 00:11:01,593
I can take anything
174
00:11:01,801 --> 00:11:03,165
except being called
175
00:11:03,334 --> 00:11:04,925
a stupid asshole
176
00:11:05,135 --> 00:11:06,396
Let's finish up
177
00:11:06,603 --> 00:11:08,092
or Sawaeng will get us.
178
00:11:08,337 --> 00:11:12,294
Chai, wait
179
00:11:15,275 --> 00:11:16,468
That moment
180
00:11:16,943 --> 00:11:19,433
I saw a little piece of me
181
00:11:19,611 --> 00:11:21,771
in all of them
182
00:11:21,979 --> 00:11:23,707
With no explanation
183
00:11:24,014 --> 00:11:25,605
only from their
184
00:11:25,815 --> 00:11:27,475
smiles and laughter
185
00:11:27,716 --> 00:11:29,307
I realized how our
186
00:11:29,517 --> 00:11:31,541
friendship began
187
00:11:37,956 --> 00:11:39,650
Hey, Ghu, finish this up.
188
00:11:39,824 --> 00:11:41,757
Go take... shower...
189
00:12:05,873 --> 00:12:07,703
Anybody who challenges us
190
00:12:07,974 --> 00:12:11,408
deserves this.
191
00:12:11,577 --> 00:12:12,907
If you squeal...
192
00:12:13,077 --> 00:12:17,876
we'll kick your ass more
193
00:12:18,314 --> 00:12:21,440
1 month later
194
00:12:30,921 --> 00:12:32,785
St. George is a highly
195
00:12:33,057 --> 00:12:35,217
disciplined boarding school
196
00:12:35,458 --> 00:12:37,322
with seniority system
197
00:12:37,493 --> 00:12:39,016
any strict rules that
198
00:12:39,227 --> 00:12:42,991
everyone must obey.
199
00:12:43,730 --> 00:12:44,889
Traisoon is here
200
00:12:45,097 --> 00:12:46,256
because everyone
201
00:12:46,465 --> 00:12:48,056
in his family are alumni
202
00:12:48,299 --> 00:12:49,697
Pongkhet thinks being here
203
00:12:49,900 --> 00:12:52,333
will make him famous
204
00:12:53,135 --> 00:12:54,533
Sihnsamut was sent here
205
00:12:54,736 --> 00:12:56,896
to become a stronger man
206
00:12:57,071 --> 00:12:59,799
Ghusolsarng wanted freedom
207
00:13:00,807 --> 00:13:02,706
But for me, I'm not certain
208
00:13:02,941 --> 00:13:04,771
why I came here...
209
00:13:05,243 --> 00:13:06,573
I only hope one day
210
00:13:06,811 --> 00:13:08,971
I may understand why
211
00:13:10,713 --> 00:13:12,509
This Hall of Fame contains
212
00:13:12,714 --> 00:13:16,739
awards won by our alumni
213
00:13:17,784 --> 00:13:21,115
since the school was founded
214
00:13:22,587 --> 00:13:24,645
You can see our alumni
215
00:13:24,855 --> 00:13:26,685
contributed to the school
216
00:13:26,923 --> 00:13:29,754
reputation
217
00:13:30,058 --> 00:13:31,854
from many different
218
00:13:32,093 --> 00:13:33,320
disciplines
219
00:13:33,593 --> 00:13:35,116
You are a freshman class of
220
00:13:35,295 --> 00:13:36,124
St. George
221
00:13:36,362 --> 00:13:37,692
You should live up to our
222
00:13:37,930 --> 00:13:40,397
alumni's achievements
223
00:13:41,365 --> 00:13:44,491
Well make yourselves at home
224
00:14:13,485 --> 00:14:15,782
Prince Daovadueng Sira.
225
00:14:16,820 --> 00:14:19,413
Strange... the others look old
226
00:14:19,622 --> 00:14:21,612
but he must have been
227
00:14:21,823 --> 00:14:23,346
as our age
228
00:14:25,092 --> 00:14:26,149
It doesn't say
229
00:14:26,426 --> 00:14:27,983
what he was good at
230
00:14:52,008 --> 00:14:54,066
Chaidan
231
00:14:54,476 --> 00:14:55,567
What?
232
00:14:56,412 --> 00:14:57,639
It's a yearbook,
233
00:14:57,812 --> 00:14:58,903
Class of 1952
234
00:14:59,113 --> 00:15:00,204
Where did you find it?
235
00:15:00,447 --> 00:15:01,572
I borrowed it from the
236
00:15:01,782 --> 00:15:04,749
library. Look
237
00:15:05,884 --> 00:15:07,544
Prince Dueng was the best
238
00:15:07,785 --> 00:15:09,752
at everything
239
00:15:10,086 --> 00:15:13,884
sports, art, and academics
240
00:15:14,122 --> 00:15:16,487
Dueng was a leader, a poet
241
00:15:16,657 --> 00:15:19,590
and studied to be a surgeon
242
00:15:19,793 --> 00:15:21,157
If only his life
243
00:15:21,360 --> 00:15:22,986
wasn't cut short
244
00:15:23,294 --> 00:15:24,954
You are still in our hearts,
245
00:15:25,163 --> 00:15:26,493
Dueng
246
00:15:26,697 --> 00:15:28,357
Cut short?
247
00:15:28,998 --> 00:15:30,396
I should take that
248
00:15:30,666 --> 00:15:31,825
picture down
249
00:15:32,067 --> 00:15:33,226
So I don't have to answer
250
00:15:33,501 --> 00:15:34,330
the same question
251
00:15:34,602 --> 00:15:35,465
every after year.
252
00:15:35,669 --> 00:15:38,262
What happened?
253
00:15:41,173 --> 00:15:43,072
He shot himself
254
00:15:44,808 --> 00:15:45,865
Why?
255
00:15:49,111 --> 00:15:50,771
Today I brought fish meat
256
00:15:51,012 --> 00:15:53,275
for the cats.
257
00:15:54,981 --> 00:15:56,345
Thanks, Numkang
258
00:15:56,616 --> 00:15:57,843
You're welcome
259
00:15:58,083 --> 00:15:59,743
How are you kitty?
260
00:16:03,453 --> 00:16:04,612
Excuse me, I won't be
261
00:16:04,821 --> 00:16:05,912
bothering you anymore,
262
00:16:06,088 --> 00:16:07,076
Brother
263
00:16:07,521 --> 00:16:10,045
Please excuse us, too,
264
00:16:18,261 --> 00:16:19,522
Hey, how come there's a girl
265
00:16:19,696 --> 00:16:20,855
in this school?
266
00:16:21,030 --> 00:16:21,961
She must be
267
00:16:22,098 --> 00:16:23,496
Sawaeg's daughter
268
00:16:25,567 --> 00:16:26,396
Father,
269
00:16:26,734 --> 00:16:27,700
I was wondering about
270
00:16:27,968 --> 00:16:29,332
Prince Daovadueng Sira
271
00:16:29,669 --> 00:16:30,726
What about him?
272
00:16:31,236 --> 00:16:32,930
I heard he committed suicide
273
00:16:33,138 --> 00:16:35,764
Why did he do it?
274
00:16:43,344 --> 00:16:45,106
What are you doing?
275
00:16:45,345 --> 00:16:46,538
Nothing.
276
00:16:48,614 --> 00:16:51,376
Wait a minute... let's talk.
277
00:16:54,184 --> 00:16:55,616
Wait...
278
00:16:56,419 --> 00:16:57,442
You know about
279
00:16:57,686 --> 00:16:59,516
Prince Daovadueng?
280
00:16:59,754 --> 00:17:01,243
Yes... Why?
281
00:17:01,622 --> 00:17:03,145
How did he die?
282
00:17:03,423 --> 00:17:04,980
I don't care.
283
00:17:06,725 --> 00:17:07,748
Uh... I don't think
284
00:17:07,925 --> 00:17:09,221
you really know.
285
00:17:09,427 --> 00:17:10,620
I don't want to know.
286
00:17:10,861 --> 00:17:11,849
So what?
287
00:17:13,829 --> 00:17:15,489
He killed himself in 1952,
288
00:17:15,730 --> 00:17:17,219
didn't he?
289
00:17:17,465 --> 00:17:18,726
Why can't I like the person
290
00:17:18,932 --> 00:17:19,898
who died more than
291
00:17:20,100 --> 00:17:20,963
10 years ago?
292
00:17:21,234 --> 00:17:22,632
Of course you can, but you
293
00:17:22,869 --> 00:17:23,857
must like a ghost.
294
00:17:24,102 --> 00:17:24,999
No big deal.
295
00:17:25,237 --> 00:17:27,033
Lots of St. George students
296
00:17:27,204 --> 00:17:28,067
carry pictures of
297
00:17:28,305 --> 00:17:29,271
Marilyn Monroe
298
00:17:29,372 --> 00:17:30,452
or hang James Dean pictures
299
00:17:30,540 --> 00:17:31,233
on their wall...
300
00:17:31,540 --> 00:17:32,506
they're dead, too.
301
00:17:32,841 --> 00:17:34,569
You must be the only member
302
00:17:34,776 --> 00:17:35,742
of Prince Daovadueng's
303
00:17:35,943 --> 00:17:36,966
fan club.
304
00:17:37,244 --> 00:17:38,403
I guess so. It doesn't
305
00:17:38,578 --> 00:17:40,169
matter how he died
306
00:17:40,513 --> 00:17:41,638
I think he's cuter than
307
00:17:41,813 --> 00:17:43,211
a lot of actors and singers
308
00:17:43,415 --> 00:17:44,381
The ones that my friends
309
00:17:44,615 --> 00:17:45,603
have crushes on
310
00:17:45,749 --> 00:17:46,869
None of them are as handsome
311
00:17:46,949 --> 00:17:47,744
and classy as
312
00:17:48,084 --> 00:17:48,947
Prince Daovadueng
313
00:17:49,218 --> 00:17:50,343
None of the students are,
314
00:17:50,519 --> 00:17:51,849
either.
315
00:17:55,155 --> 00:17:56,143
We'll start
316
00:17:56,322 --> 00:17:57,948
a Prince Daovadueng fan club
317
00:17:58,190 --> 00:17:59,679
Our fan club is interested
318
00:17:59,891 --> 00:18:02,881
in this handsome
319
00:18:03,126 --> 00:18:05,059
and charming guy
320
00:18:05,461 --> 00:18:06,392
Our mission is
321
00:18:06,629 --> 00:18:07,526
to investigate
322
00:18:07,762 --> 00:18:08,750
the cause of his death.
323
00:18:09,097 --> 00:18:09,994
What's your name?
324
00:18:10,197 --> 00:18:11,254
What's your job?
325
00:18:12,666 --> 00:18:14,428
I'm Choo. I clean, sweep
326
00:18:14,701 --> 00:18:15,462
collect garbage
327
00:18:15,701 --> 00:18:16,598
and do what
328
00:18:16,802 --> 00:18:17,563
I'm ordered to do.
329
00:18:17,936 --> 00:18:18,902
Yes, our team
330
00:18:19,170 --> 00:18:22,035
will work in secret
331
00:18:22,238 --> 00:18:24,137
and find out all about him.
332
00:18:24,306 --> 00:18:27,239
I've been here since 1946.
333
00:18:27,442 --> 00:18:28,908
Then you have to know
334
00:18:29,076 --> 00:18:30,167
about the student
335
00:18:30,377 --> 00:18:31,434
who committed suicide.
336
00:18:31,677 --> 00:18:32,472
Do you know
337
00:18:32,778 --> 00:18:34,301
where he shot himself?
338
00:18:35,346 --> 00:18:36,312
I don't know.
339
00:18:37,247 --> 00:18:38,508
That was long ago.
340
00:18:39,315 --> 00:18:41,282
It's a waste of time.
341
00:18:41,917 --> 00:18:43,440
Go on, Ghu.
342
00:18:44,118 --> 00:18:46,551
I suggest we contact
343
00:18:46,853 --> 00:18:49,218
his spirit directly.
344
00:18:49,455 --> 00:18:53,048
His spirit? A ghost?
345
00:18:55,859 --> 00:18:56,916
Are you afraid of ghost,
346
00:18:57,259 --> 00:18:57,849
Sihn?
347
00:18:58,160 --> 00:18:58,989
Remember
348
00:18:59,228 --> 00:19:00,251
don't be curious
349
00:19:00,462 --> 00:19:01,382
about this matter again
350
00:19:01,529 --> 00:19:02,460
Understood?
351
00:19:02,830 --> 00:19:05,922
So, what's next?
352
00:19:17,239 --> 00:19:18,830
We'll use this
353
00:19:33,316 --> 00:19:36,044
Pong, wake up
354
00:19:39,018 --> 00:19:40,746
Sihn
355
00:19:41,720 --> 00:19:43,584
Ghu
356
00:19:45,923 --> 00:19:49,186
Trai, help pick him up
357
00:19:52,293 --> 00:19:53,884
Let's go
358
00:20:03,968 --> 00:20:05,832
I'll go get the key
359
00:20:06,002 --> 00:20:07,730
See you guys at Building 3
360
00:20:39,422 --> 00:20:41,013
Thief
361
00:20:41,291 --> 00:20:43,258
You here to steal something
362
00:20:43,425 --> 00:20:44,857
aren't you?
363
00:20:45,293 --> 00:20:47,123
I'm just borrowing the keys.
364
00:20:47,394 --> 00:20:48,382
Borrowing without asking
365
00:20:48,595 --> 00:20:49,554
is the same as stealing.
366
00:20:49,662 --> 00:20:50,355
I'll tell my dad.
367
00:20:50,663 --> 00:20:51,959
Don't
368
00:20:53,331 --> 00:20:54,695
Then tell me why
369
00:20:54,932 --> 00:20:57,365
you want the keys
370
00:21:08,908 --> 00:21:10,169
Is this the right kind
371
00:21:10,408 --> 00:21:11,567
of atmosphere?
372
00:21:11,776 --> 00:21:13,800
Kid's stuff. So what's next?
373
00:21:15,445 --> 00:21:16,433
First we have to invite
374
00:21:16,712 --> 00:21:18,303
the spirit to join us
375
00:21:32,956 --> 00:21:34,286
Welcome everyone.
376
00:21:34,490 --> 00:21:35,570
Should we invite the spirit
377
00:21:35,591 --> 00:21:36,784
to join us now?
378
00:21:37,058 --> 00:21:38,786
Spirit, dear... please come
379
00:21:39,126 --> 00:21:41,491
this way.
380
00:21:42,061 --> 00:21:44,255
Be serious, everyone,
381
00:21:44,462 --> 00:21:46,861
put your hands up
382
00:21:47,832 --> 00:21:49,662
Numkang, you're not afraid,
383
00:21:49,899 --> 00:21:51,058
are you?
384
00:21:51,334 --> 00:21:53,426
Quiet, no talking
385
00:21:54,336 --> 00:21:57,132
Respectful greetings,
386
00:21:57,370 --> 00:21:59,098
all spirits who protect
387
00:21:59,339 --> 00:22:00,464
this place
388
00:22:00,706 --> 00:22:01,967
We humbly
389
00:22:02,208 --> 00:22:04,607
ask your permission
390
00:22:04,843 --> 00:22:06,969
to let Prince Daovadueng's
391
00:22:07,277 --> 00:22:09,836
spirit enter this room.
392
00:22:11,680 --> 00:22:13,169
Spirit of
393
00:22:13,380 --> 00:22:15,404
Prince Daovadueng Sira
394
00:22:15,682 --> 00:22:18,308
I ask your permission and
395
00:22:18,550 --> 00:22:20,676
invite you to join us
396
00:22:20,885 --> 00:22:25,650
wherever you are...
397
00:22:25,889 --> 00:22:29,254
please come to this cup.
398
00:22:52,371 --> 00:22:54,634
No pushing, please.
399
00:23:02,178 --> 00:23:09,240
Who's pushing? Who?
400
00:23:09,682 --> 00:23:11,046
It's not me.
401
00:23:22,857 --> 00:23:24,323
We want to know if you are
402
00:23:24,558 --> 00:23:27,354
truly Prince Daovadueng Sira
403
00:23:27,526 --> 00:23:29,254
If you are, please go to YES
404
00:23:29,427 --> 00:23:31,257
if not, please go to NO
405
00:23:42,002 --> 00:23:43,161
Who is the most
406
00:23:43,336 --> 00:23:45,132
handsome here?
407
00:23:47,672 --> 00:23:49,866
Who?
408
00:23:52,341 --> 00:23:54,001
Me
409
00:23:54,809 --> 00:23:55,934
Hey, he's a smart ass,
410
00:23:56,177 --> 00:23:57,234
ask another questions
411
00:23:57,444 --> 00:23:59,138
Who has the highest
412
00:23:59,346 --> 00:24:01,006
sex drive?
413
00:24:01,381 --> 00:24:02,870
How obscene
414
00:24:06,250 --> 00:24:07,011
You're already dead
415
00:24:07,318 --> 00:24:08,249
and you still
416
00:24:08,351 --> 00:24:09,214
have the highest sex drive?
417
00:24:09,419 --> 00:24:10,418
Don't be a smart ass with
418
00:24:10,486 --> 00:24:11,042
him, Pong
419
00:24:11,353 --> 00:24:12,410
I'm sorry, sir.
420
00:24:12,621 --> 00:24:13,917
Excuse me, sir.
421
00:24:14,155 --> 00:24:15,018
Will I pass
422
00:24:15,223 --> 00:24:16,189
the entrance exam
423
00:24:16,256 --> 00:24:18,018
to the Satree Pattana School
424
00:24:18,257 --> 00:24:19,382
If I will succeed, please go
425
00:24:19,659 --> 00:24:20,420
to 1,
426
00:24:20,693 --> 00:24:22,319
if not, please go to 0
427
00:24:33,534 --> 00:24:35,091
J-U-S-T...
428
00:24:41,738 --> 00:24:43,602
JUST KIDDING
429
00:24:44,041 --> 00:24:45,098
Well, he's teasing in
430
00:24:45,374 --> 00:24:46,397
a foreign language.
431
00:24:46,676 --> 00:24:48,370
Sir, so what's the word?
432
00:24:50,311 --> 00:24:51,800
I pass.
433
00:24:53,246 --> 00:24:55,577
Sir, who is the cutest?
434
00:24:57,149 --> 00:24:58,706
What a question
435
00:25:02,584 --> 00:25:03,914
ICE. He said Numkang (Ice)
436
00:25:04,086 --> 00:25:05,848
Was the cutest.
437
00:25:06,521 --> 00:25:09,147
He's flirting with Numkang
438
00:25:10,623 --> 00:25:13,216
Who's playing game?
439
00:25:13,792 --> 00:25:16,850
Who's pushing the glass?
440
00:25:17,027 --> 00:25:21,223
Who did you ask... him or us?
441
00:25:22,230 --> 00:25:23,787
Anybody.
442
00:25:35,472 --> 00:25:37,132
A-N-G-R-Y...
443
00:25:37,340 --> 00:25:38,806
Who is angry or
444
00:25:39,008 --> 00:25:40,975
who makes you angry?
445
00:25:41,142 --> 00:25:43,473
NO... we don't understand...
446
00:25:44,078 --> 00:25:45,135
what are you trying
447
00:25:45,345 --> 00:25:46,504
to tell us?
448
00:25:46,779 --> 00:25:49,644
Let's do this
449
00:25:50,381 --> 00:25:51,642
Why did you
450
00:25:51,916 --> 00:25:53,576
cut your life short?
451
00:25:53,783 --> 00:25:55,079
No
452
00:25:57,319 --> 00:25:59,684
Why did you commit suicide?
453
00:25:59,887 --> 00:26:02,786
No
454
00:26:03,389 --> 00:26:05,413
No all the way
455
00:26:05,657 --> 00:26:07,385
No... what?
456
00:26:07,659 --> 00:26:09,853
You did not commit suicide?
457
00:26:12,095 --> 00:26:13,527
This is weird
458
00:26:13,762 --> 00:26:14,721
Maybe he doesn't want to
459
00:26:14,863 --> 00:26:16,124
go on
460
00:26:16,430 --> 00:26:17,691
Let's ask him to leave.
461
00:26:17,932 --> 00:26:19,956
No, Let's find out
462
00:26:20,133 --> 00:26:22,123
the truth first.
463
00:26:22,434 --> 00:26:25,492
What is the truth, sir?
464
00:26:27,137 --> 00:26:28,262
Something's wrong.
465
00:26:28,505 --> 00:26:30,233
This is messed up.
466
00:26:32,240 --> 00:26:33,501
M...
467
00:26:34,541 --> 00:26:35,734
U...
468
00:26:38,011 --> 00:26:40,069
R...
469
00:26:45,448 --> 00:26:47,574
Murder
470
00:26:53,854 --> 00:26:54,751
Prince Daovadueng
471
00:26:54,987 --> 00:26:56,453
it's not fair
472
00:26:56,655 --> 00:26:57,882
There are, so many people
473
00:26:58,089 --> 00:26:59,128
there but I'm the only one
474
00:26:59,290 --> 00:27:00,221
who's wounded.
475
00:27:01,158 --> 00:27:02,351
He probably wants you to
476
00:27:02,559 --> 00:27:05,083
investigate who killed him
477
00:27:07,129 --> 00:27:08,857
I'm begging you I think
478
00:27:09,163 --> 00:27:11,494
we should quit.
479
00:27:11,765 --> 00:27:13,061
This is nonsense
480
00:27:13,265 --> 00:27:14,629
Brother Vivat told us
481
00:27:14,800 --> 00:27:16,994
he committed suicide.
482
00:27:17,235 --> 00:27:18,963
But you started.
483
00:27:19,136 --> 00:27:21,160
How come you're scared now?
484
00:27:21,404 --> 00:27:22,335
Believe me,
485
00:27:22,505 --> 00:27:23,562
someone must have pushed
486
00:27:23,805 --> 00:27:24,634
the glass
487
00:27:24,839 --> 00:27:25,634
I didn't do it.
488
00:27:25,907 --> 00:27:26,804
I didn't do it either.
489
00:27:27,007 --> 00:27:28,633
I swear I didn't do it.
490
00:27:30,009 --> 00:27:31,236
If not, it's got to be
491
00:27:31,476 --> 00:27:32,840
either me or Numkang right?
492
00:27:33,011 --> 00:27:33,738
Drop it.
493
00:27:34,078 --> 00:27:36,102
It's a waste of time.
494
00:27:36,414 --> 00:27:38,074
You don't have to blame it
495
00:27:38,314 --> 00:27:39,337
on anything
496
00:27:39,515 --> 00:27:41,675
You're scared. A coward
497
00:27:41,883 --> 00:27:43,577
A mama's boy. A wimp
498
00:27:43,851 --> 00:27:45,477
Don't bother with him.
499
00:27:45,652 --> 00:27:47,118
He's scared but I'm not
500
00:27:47,486 --> 00:27:48,349
OK, We'll continue
501
00:27:48,521 --> 00:27:49,487
to investigate
502
00:27:49,788 --> 00:27:51,687
Okay But you shouldn't bully
503
00:27:51,890 --> 00:27:53,550
Sihn like that.
504
00:28:05,330 --> 00:28:07,229
Good morning, Brother.
505
00:28:07,466 --> 00:28:09,262
You're late today, Numkong
506
00:28:09,467 --> 00:28:11,297
I went to bed late.
507
00:28:21,874 --> 00:28:23,966
Where is everybody?
508
00:28:24,910 --> 00:28:28,639
Come to eat... meow, meow
509
00:28:29,712 --> 00:28:32,577
Meow, meow, meow
510
00:28:40,319 --> 00:28:43,013
Is the kitty sick?
511
00:28:59,465 --> 00:29:02,830
Who did this to the cat?
512
00:29:04,134 --> 00:29:06,693
He must be a psychopath.
513
00:29:14,941 --> 00:29:16,999
Something must have come
514
00:29:17,242 --> 00:29:18,833
to eat it
515
00:29:24,480 --> 00:29:25,571
What are you doing?
516
00:29:25,781 --> 00:29:26,747
Taking a picture of the
517
00:29:26,948 --> 00:29:28,005
classroom, ma'am
518
00:29:28,282 --> 00:29:29,407
Why are you taking pictures?
519
00:29:29,583 --> 00:29:31,447
Just my hobby
520
00:29:36,054 --> 00:29:36,781
Ghu...
521
00:29:37,087 --> 00:29:38,519
You're flirting
522
00:29:38,689 --> 00:29:39,769
with our chemistry teacher,
523
00:29:39,989 --> 00:29:41,319
aren't you?
524
00:29:41,591 --> 00:29:42,955
Hell, no
525
00:29:43,358 --> 00:29:44,847
Not too bad
526
00:29:45,159 --> 00:29:46,625
A little bit old, but she
527
00:29:46,794 --> 00:29:48,283
still has a nice figure
528
00:29:48,495 --> 00:29:49,324
You bastard
529
00:29:49,629 --> 00:29:51,220
Give that back to me
530
00:29:51,396 --> 00:29:53,386
Everybody back to you seats
531
00:29:55,031 --> 00:29:56,030
Class, Pay respect to the
532
00:29:56,166 --> 00:29:57,530
teacher
533
00:29:57,833 --> 00:29:59,629
Good day, teacher!
534
00:29:59,869 --> 00:30:01,028
Hello, everyone.
535
00:30:01,236 --> 00:30:02,759
Please sit down
536
00:30:04,304 --> 00:30:06,771
Ma'an, what is your name?
537
00:30:07,006 --> 00:30:08,267
Orasha...
538
00:30:08,607 --> 00:30:09,868
My name is Traisoon,
539
00:30:10,108 --> 00:30:11,972
nickname is 'Little Trai'
540
00:30:15,378 --> 00:30:16,503
Nice to meet you
541
00:30:16,778 --> 00:30:17,709
Well, since I already
542
00:30:17,913 --> 00:30:18,571
know you
543
00:30:18,880 --> 00:30:19,675
Let me test your
544
00:30:19,914 --> 00:30:21,312
basic knowledge
545
00:30:22,115 --> 00:30:23,479
What do you call
546
00:30:23,616 --> 00:30:25,742
this equipment, Traisoon?
547
00:30:25,985 --> 00:30:27,884
A test tube, ma'am
548
00:30:28,153 --> 00:30:29,813
Good... and this?
549
00:30:30,154 --> 00:30:32,121
Beaker, ma'am
550
00:30:35,123 --> 00:30:36,316
What are you doing?
551
00:30:36,525 --> 00:30:38,355
Answering your questions,
552
00:30:38,559 --> 00:30:39,684
ma'am
553
00:30:42,161 --> 00:30:42,683
Good...
554
00:30:43,028 --> 00:30:43,789
So today
555
00:30:44,029 --> 00:30:44,995
I will let you answer
556
00:30:45,163 --> 00:30:46,162
all of my questions, then
557
00:30:46,330 --> 00:30:49,297
It's my pleasure
558
00:30:49,499 --> 00:30:50,863
Good... Now can you tell me
559
00:30:51,066 --> 00:30:52,186
the chemical formula for all
560
00:30:52,268 --> 00:30:54,599
these elements...
561
00:30:54,902 --> 00:30:56,027
Water?
562
00:30:56,303 --> 00:30:57,633
H... 2... O, ma'am
563
00:30:57,870 --> 00:30:59,803
Carbon dioxide?
564
00:31:00,272 --> 00:31:02,603
C... C... something like that,
565
00:31:02,773 --> 00:31:03,966
ma'am
566
00:31:08,210 --> 00:31:11,439
You've missed one already...
567
00:31:36,061 --> 00:31:38,028
Teacher, may I...
568
00:31:38,329 --> 00:31:40,455
He must have to take a crap
569
00:32:04,545 --> 00:32:05,909
Watch out, it's slippery,
570
00:32:06,112 --> 00:32:07,874
I spilled water on the floor
571
00:33:06,316 --> 00:33:07,304
I know it's time
572
00:33:07,584 --> 00:33:08,481
to go to bed
573
00:33:08,684 --> 00:33:09,809
but I want to talk with you
574
00:33:10,052 --> 00:33:11,416
In private
575
00:33:11,686 --> 00:33:13,414
I'll call my father
576
00:33:13,687 --> 00:33:15,210
Your father isn't here.
577
00:33:15,422 --> 00:33:16,479
I waited until he went on
578
00:33:16,756 --> 00:33:18,052
patrol in the next building
579
00:33:18,391 --> 00:33:20,153
Chai, help me! Quick
580
00:33:20,359 --> 00:33:21,689
I'm going to fall
581
00:33:24,894 --> 00:33:26,224
I almost fell...
582
00:33:26,562 --> 00:33:30,428
And why are you here?
583
00:33:30,732 --> 00:33:32,756
We'd like you to help us
584
00:33:32,966 --> 00:33:34,523
find some documents.
585
00:33:34,800 --> 00:33:35,697
What?
586
00:33:35,935 --> 00:33:39,061
A list of students, teachers
587
00:33:39,304 --> 00:33:41,066
and old employees at the
588
00:33:41,272 --> 00:33:43,501
school in 1952
589
00:33:43,706 --> 00:33:45,104
Does your father have them?
590
00:33:45,440 --> 00:33:47,600
Or where should we search?
591
00:33:47,842 --> 00:33:50,002
Any ideas?
592
00:34:07,087 --> 00:34:10,054
Sihn... please give this
593
00:34:10,290 --> 00:34:12,314
to Chaidan.
594
00:34:29,634 --> 00:34:31,260
Give that back to me
595
00:34:31,503 --> 00:34:32,491
What... Well, well, well
596
00:34:32,770 --> 00:34:33,895
Are you having an affair
597
00:34:34,104 --> 00:34:35,092
with Numkang?
598
00:34:35,338 --> 00:34:36,861
Over my dead body, Sihn
599
00:34:37,139 --> 00:34:38,366
That's Chaidan's
600
00:34:38,607 --> 00:34:40,073
Please give it back to me
601
00:34:40,274 --> 00:34:41,831
Mine? What is it?
602
00:34:42,108 --> 00:34:43,096
This folder,
603
00:34:43,310 --> 00:34:46,334
Numkang wants you to have it
604
00:34:50,981 --> 00:34:51,947
I'm not going
605
00:34:52,182 --> 00:34:52,943
to give it to you
606
00:34:53,215 --> 00:34:55,079
first tell me what it is
607
00:34:55,517 --> 00:34:56,915
What's a book?
608
00:34:57,218 --> 00:34:58,809
Give it to me
609
00:34:59,787 --> 00:35:01,617
Not until you confesses
610
00:35:01,821 --> 00:35:03,617
Why do you want to know?
611
00:35:03,822 --> 00:35:04,685
It's private.
612
00:35:04,923 --> 00:35:06,014
Just between me and Ghu.
613
00:35:06,290 --> 00:35:07,779
Well, now both of you
614
00:35:08,059 --> 00:35:09,184
does have private matters
615
00:35:09,359 --> 00:35:10,325
with Numkang,
616
00:35:10,560 --> 00:35:11,753
without letting us know?
617
00:35:11,994 --> 00:35:13,153
Please, drop it.
618
00:35:13,361 --> 00:35:15,954
Stop being nosy
619
00:35:16,263 --> 00:35:17,160
What?
620
00:35:17,497 --> 00:35:20,293
That's a registration book
621
00:35:20,499 --> 00:35:22,466
Class of 1952, isn't it?
622
00:35:24,568 --> 00:35:25,932
So what?
623
00:35:26,203 --> 00:35:28,466
It's about Prince Daovadueng
624
00:35:28,671 --> 00:35:29,762
Chaidan,
625
00:35:30,138 --> 00:35:32,071
if ghost doesn't exist
626
00:35:32,406 --> 00:35:33,337
All of these
627
00:35:33,541 --> 00:35:35,235
would be nonsense
628
00:35:35,442 --> 00:35:36,772
I'm scared about
629
00:35:36,975 --> 00:35:41,467
ghosts and murder.
630
00:35:41,713 --> 00:35:47,376
We should drop it
631
00:35:48,316 --> 00:35:49,475
If you don't want to
632
00:35:49,684 --> 00:35:50,980
get involved
633
00:35:51,251 --> 00:35:54,377
let we real take care of it
634
00:35:54,721 --> 00:35:56,517
right, Chai?
635
00:36:33,845 --> 00:36:35,243
So, what's up?
636
00:36:36,146 --> 00:36:38,170
I'll tell my father
637
00:36:38,414 --> 00:36:39,903
Why are you up here?
638
00:36:40,181 --> 00:36:41,807
If it were Ghu and Chai
639
00:36:42,082 --> 00:36:43,605
You'd welcome them,
640
00:36:43,751 --> 00:36:44,546
wouldn't you?
641
00:36:44,851 --> 00:36:45,680
You're crazy.
642
00:36:45,852 --> 00:36:47,045
Stop talking nonsense
643
00:36:47,285 --> 00:36:48,405
Wait, I'm part of the murder
644
00:36:48,520 --> 00:36:49,451
detective team, too
645
00:36:49,688 --> 00:36:51,245
Dad, Dad
646
00:36:51,455 --> 00:36:54,445
Are you crazy? Dad
647
00:37:11,934 --> 00:37:13,161
That's strange
648
00:37:13,502 --> 00:37:15,230
Why isn't Daovadueng's name
649
00:37:15,437 --> 00:37:17,370
in the 1952 registration
650
00:37:17,538 --> 00:37:18,629
book?
651
00:37:19,038 --> 00:37:20,732
I thought he was famous
652
00:37:20,974 --> 00:37:23,567
listed in the Hall of Fame
653
00:37:24,475 --> 00:37:25,839
116 students are listed in
654
00:37:26,077 --> 00:37:28,044
the registration book
655
00:37:28,311 --> 00:37:29,902
but there were only
656
00:37:30,112 --> 00:37:31,373
110 students
657
00:37:32,514 --> 00:37:33,741
Where are the 6
658
00:37:33,915 --> 00:37:35,245
missing students
659
00:37:53,026 --> 00:37:55,186
Who saw Trai?
660
00:37:55,528 --> 00:37:56,494
I haven't seen him
661
00:37:56,729 --> 00:37:57,752
since dinner
662
00:37:58,830 --> 00:38:00,558
And you?
663
00:38:00,864 --> 00:38:01,955
Me, neither
664
00:38:02,232 --> 00:38:03,220
Must be looking at
665
00:38:03,433 --> 00:38:04,330
porn books in the dorm
666
00:38:04,534 --> 00:38:05,329
I don't think so.
667
00:38:05,567 --> 00:38:06,794
I just left the dorm.
668
00:39:33,322 --> 00:39:34,982
Thanks, buddy
669
00:39:35,289 --> 00:39:37,915
Hey, help pull me up
670
00:39:39,159 --> 00:39:40,591
Thanks, man
671
00:39:43,528 --> 00:39:44,926
come on
672
00:39:47,130 --> 00:39:50,859
Pull me up quick
673
00:39:51,166 --> 00:39:56,295
Quick! I'm falling! Quick!
674
00:40:44,899 --> 00:40:46,297
Did someone call the police?
675
00:40:46,500 --> 00:40:48,057
The phone is dead, Father
676
00:40:48,334 --> 00:40:49,197
Maybe a tree
677
00:40:49,435 --> 00:40:50,867
fell over the line.
678
00:40:51,103 --> 00:40:53,127
What should we do next, sir?
679
00:40:53,337 --> 00:40:54,769
We probably have to wait
680
00:40:54,972 --> 00:40:55,652
until we can make
681
00:40:55,906 --> 00:40:56,872
outside contact
682
00:40:57,140 --> 00:40:58,231
How many kids saw the body?
683
00:40:58,474 --> 00:40:59,565
They will get scared.
684
00:41:29,426 --> 00:41:30,483
They already took
685
00:41:30,694 --> 00:41:32,251
Trai's body
686
00:41:41,034 --> 00:41:41,931
Enough!
687
00:41:42,135 --> 00:41:44,034
Stop paying attention
688
00:41:44,236 --> 00:41:45,361
It's late, go take a shower
689
00:41:45,570 --> 00:41:47,764
Dress and go to class
690
00:41:55,009 --> 00:42:05,006
Hey... Sihn, what's wrong?
691
00:42:05,215 --> 00:42:07,239
I want... I want... pills.
692
00:42:07,450 --> 00:42:09,610
Where are the pills?
693
00:42:10,152 --> 00:42:12,846
Sihn... Where are the pills?
694
00:42:13,054 --> 00:42:15,953
Sihn, hang on
695
00:42:16,322 --> 00:42:18,551
Go away! Clear out! Go
696
00:42:18,756 --> 00:42:20,222
What the hell is going on?
697
00:42:20,391 --> 00:42:21,914
Go away or you'll die, too!
698
00:42:22,092 --> 00:42:23,183
Get out
699
00:42:25,761 --> 00:42:27,159
You, too If you have
700
00:42:27,429 --> 00:42:28,292
something to do
701
00:42:28,463 --> 00:42:29,690
hurry up and do it,
702
00:42:29,897 --> 00:42:30,760
snap out of it
703
00:42:30,931 --> 00:42:32,056
Don't think that you
704
00:42:32,231 --> 00:42:33,151
have special privileges
705
00:42:33,299 --> 00:42:34,196
Especially
706
00:42:34,399 --> 00:42:36,366
you don't be such a sissy
707
00:42:36,568 --> 00:42:37,659
A small matter like this
708
00:42:37,868 --> 00:42:38,959
and you act like
709
00:42:39,136 --> 00:42:40,124
you're going to die
710
00:42:40,303 --> 00:42:41,997
I really should let you die
711
00:42:42,205 --> 00:42:44,035
You, too go
712
00:42:45,707 --> 00:42:48,538
You'll be all right.
713
00:44:27,169 --> 00:44:27,964
Why are you
714
00:44:28,137 --> 00:44:29,330
climbing up there?
715
00:44:29,504 --> 00:44:31,528
Come down, It's dangerous
716
00:44:31,706 --> 00:44:32,729
I want to know
717
00:44:32,906 --> 00:44:34,338
how Traisoon fell
718
00:44:34,540 --> 00:44:36,564
Please come down.
719
00:44:36,776 --> 00:44:38,106
OK.
720
00:44:50,650 --> 00:44:52,378
Are you all right?
721
00:44:53,152 --> 00:44:55,346
Give me your hand.
722
00:44:56,888 --> 00:44:58,149
Thanks.
723
00:44:58,622 --> 00:44:59,849
You're being naughty
724
00:45:00,023 --> 00:45:01,250
climbing around like that.
725
00:45:01,524 --> 00:45:03,286
What are you doing here?
726
00:45:03,792 --> 00:45:04,780
I want to know
727
00:45:04,993 --> 00:45:07,324
how Trai fell too
728
00:45:21,636 --> 00:45:23,899
Did your father die?
729
00:45:24,104 --> 00:45:27,401
Stop now... Shut up
730
00:45:27,606 --> 00:45:29,800
Why are you crying?
731
00:45:30,275 --> 00:45:32,538
Trai... Traisoon... He's dead.
732
00:45:32,810 --> 00:45:35,834
Asshole... only that?
733
00:45:36,145 --> 00:45:38,203
Aren't you a man
734
00:45:38,413 --> 00:45:40,676
Why are you so sad?
735
00:45:40,848 --> 00:45:43,077
You make too much noise
736
00:45:43,283 --> 00:45:45,307
Go away, Go
737
00:45:47,719 --> 00:45:48,776
What a shithead
738
00:45:49,053 --> 00:45:50,246
It's already grim
739
00:45:50,454 --> 00:45:52,216
around here...
740
00:46:44,387 --> 00:46:45,978
Shit! You scared me
741
00:46:46,188 --> 00:46:47,518
Me too
742
00:46:47,822 --> 00:46:49,982
Asshole! You sneaked in
743
00:46:50,257 --> 00:46:51,223
and almost gave me
744
00:46:51,458 --> 00:46:52,355
a heart attack
745
00:46:52,593 --> 00:46:54,150
Our best rugby player?
746
00:46:54,393 --> 00:46:55,518
No, I know he has a heart as
747
00:46:55,727 --> 00:46:57,250
small as an ant's ass
748
00:46:57,496 --> 00:46:58,553
Hurry up and get to class
749
00:46:58,729 --> 00:46:59,524
Otherwise,
750
00:46:59,830 --> 00:47:00,709
a brother will get you
751
00:47:00,964 --> 00:47:02,191
Let me shower, then I'll go
752
00:47:02,398 --> 00:47:04,092
Hurry up I know
753
00:47:08,735 --> 00:47:10,429
Asshole
754
00:47:52,829 --> 00:47:53,760
Hey,
755
00:47:54,063 --> 00:47:56,825
watch where you're walking
756
00:48:00,234 --> 00:48:01,427
Brother, sir
757
00:48:01,668 --> 00:48:03,498
Was Tee in class?
758
00:48:03,702 --> 00:48:04,929
I didn't see him
759
00:48:05,204 --> 00:48:06,295
I thought you both
760
00:48:06,504 --> 00:48:08,869
had to do something
761
00:48:10,073 --> 00:48:13,006
for Father Theodore
762
00:48:13,242 --> 00:48:14,469
No, sir
763
00:48:14,676 --> 00:48:16,609
Hurry, We have get to church
764
00:48:16,777 --> 00:48:17,640
Don't blame me
765
00:48:17,878 --> 00:48:19,504
if Tee kicks you ass
766
00:48:19,846 --> 00:48:22,006
He went to coach rugby...
767
00:48:22,181 --> 00:48:23,477
He told me that he would
768
00:48:23,649 --> 00:48:24,615
come to class
769
00:48:24,849 --> 00:48:26,338
after he took a shower.
770
00:48:26,883 --> 00:48:29,407
Strange... where is he?
771
00:48:29,752 --> 00:48:31,048
Maybe he sneak off
772
00:48:31,220 --> 00:48:32,186
to take a nap.
773
00:48:32,387 --> 00:48:33,978
He's not in the dormitory...
774
00:48:34,189 --> 00:48:35,917
I already checked
775
00:48:36,390 --> 00:48:37,515
Thank you, sir
776
00:48:41,927 --> 00:48:44,121
Do you smell something?
777
00:48:44,728 --> 00:48:46,752
It smells like burnt meat...
778
00:49:28,055 --> 00:49:29,612
Father
779
00:49:33,892 --> 00:49:34,687
Everybody
780
00:49:34,959 --> 00:49:36,118
go back to the dorm
781
00:49:36,360 --> 00:49:37,257
By 7:00pm,
782
00:49:37,460 --> 00:49:38,551
I will do a bed count
783
00:49:38,761 --> 00:49:40,284
If anyone is missing
784
00:49:40,495 --> 00:49:41,688
the class leader and group
785
00:49:41,930 --> 00:49:43,692
leaders will be punished
786
00:49:44,031 --> 00:49:45,691
Everyone can go now
787
00:49:51,636 --> 00:49:52,693
What happened. Dad?
788
00:49:52,903 --> 00:49:53,766
Go home, Numkang,
789
00:49:53,971 --> 00:49:55,062
and lock the doors
790
00:49:55,339 --> 00:49:56,419
Don't go anywhere and don't
791
00:49:56,439 --> 00:49:57,438
open the doors for anyone
792
00:49:57,607 --> 00:49:58,197
understand?
793
00:49:58,540 --> 00:49:59,403
Why, Dad?
794
00:49:59,641 --> 00:50:01,198
Don't ask, just do it
795
00:50:02,543 --> 00:50:04,339
Dad, can't you tell me?
796
00:50:04,544 --> 00:50:05,373
Did you hear me?
797
00:50:05,545 --> 00:50:06,806
Go home, hurry!
798
00:50:10,281 --> 00:50:12,271
Dad... But I haven't eaten yet
799
00:50:12,716 --> 00:50:13,739
Go cook something for
800
00:50:13,949 --> 00:50:15,142
for yourself
801
00:50:15,818 --> 00:50:17,216
I have a lot of problems
802
00:50:17,385 --> 00:50:18,214
already
803
00:50:18,586 --> 00:50:20,485
Don't give me any more
804
00:50:20,621 --> 00:50:21,609
headaches
805
00:50:21,754 --> 00:50:23,220
understand?
806
00:50:32,294 --> 00:50:34,488
Lock the door! Quick
807
00:50:38,565 --> 00:50:40,657
Good... don't come out.
808
00:50:40,799 --> 00:50:42,026
After you eat, go to bed
809
00:50:42,234 --> 00:50:43,632
Don't wait for me.
810
00:50:54,608 --> 00:50:56,097
I have something important
811
00:50:56,276 --> 00:50:57,367
to tell you.
812
00:50:57,610 --> 00:50:59,975
As you know, last night
813
00:51:00,212 --> 00:51:02,872
a student fell to his death
814
00:51:03,380 --> 00:51:04,505
because he was outside
815
00:51:04,748 --> 00:51:07,011
playing after hours
816
00:51:07,383 --> 00:51:08,679
Therefore
817
00:51:08,883 --> 00:51:12,715
I ordered all the students
818
00:51:12,886 --> 00:51:15,012
not to leave the building
819
00:51:15,221 --> 00:51:16,050
from now
820
00:51:16,355 --> 00:51:18,481
until tomorrow morning
821
00:51:18,823 --> 00:51:20,983
I repeat: Do not leave
822
00:51:21,158 --> 00:51:22,954
the building.
823
00:51:24,593 --> 00:51:26,287
Seniors must look after
824
00:51:26,495 --> 00:51:27,358
juniors
825
00:51:27,595 --> 00:51:29,789
Tonight, Teacher Orasha
826
00:51:29,963 --> 00:51:33,658
will patrol the building
827
00:51:35,166 --> 00:51:36,632
Strange...
828
00:51:37,035 --> 00:51:38,433
Why are we forbidden to walk
829
00:51:38,602 --> 00:51:40,262
alone in the building?
830
00:51:40,503 --> 00:51:41,662
Yeah
831
00:51:42,771 --> 00:51:43,737
There must be something
832
00:51:44,039 --> 00:51:44,970
behind this
833
00:51:45,205 --> 00:51:49,503
Why are you so suspicious?
834
00:51:50,076 --> 00:51:51,269
When teachers tell us
835
00:51:51,476 --> 00:51:52,339
what to do
836
00:51:52,644 --> 00:51:53,701
We just obey, so no one
837
00:51:54,011 --> 00:51:55,443
will gets in any trouble
838
00:51:56,513 --> 00:51:57,672
But I want to go back
839
00:51:57,881 --> 00:51:58,938
to the church
840
00:51:59,381 --> 00:52:02,371
If nothing was wrong
841
00:52:02,617 --> 00:52:04,140
the teachers shouldn't have
842
00:52:04,351 --> 00:52:05,374
ordered us around
843
00:52:05,686 --> 00:52:07,482
We should go to bed early.
844
00:52:07,720 --> 00:52:09,118
We can go where ever
845
00:52:09,387 --> 00:52:10,876
we want tomorrow
846
00:52:13,657 --> 00:52:14,680
Tee...
847
00:52:14,891 --> 00:52:16,187
Why don't we ask a senior
848
00:52:16,425 --> 00:52:17,686
what's going on
849
00:52:17,893 --> 00:52:19,052
You're asking for trouble
850
00:52:19,293 --> 00:52:20,350
What trouble? We haven't
851
00:52:20,628 --> 00:52:22,219
done anything wrong
852
00:52:25,331 --> 00:52:27,127
What's your problem?
853
00:52:27,398 --> 00:52:28,728
Why did Waeng forbid us
854
00:52:28,967 --> 00:52:30,331
to walk alone?
855
00:52:30,600 --> 00:52:32,658
Damn, Do you really
856
00:52:32,835 --> 00:52:35,234
want to know?
857
00:52:35,437 --> 00:52:36,801
Shit! Why do we
858
00:52:37,005 --> 00:52:38,403
have to hide it?
859
00:52:38,605 --> 00:52:41,470
Let them know the truth
860
00:52:41,708 --> 00:52:42,765
Listen up!
861
00:52:43,075 --> 00:52:44,439
Now there's a madman
862
00:52:44,643 --> 00:52:45,734
in the school
863
00:52:45,977 --> 00:52:47,375
Electrocuted Tee in the
864
00:52:47,611 --> 00:52:48,838
shower room this afternoon.
865
00:52:49,045 --> 00:52:50,204
If you don't want to be
866
00:52:50,446 --> 00:52:51,434
another corpse,
867
00:52:51,680 --> 00:52:52,907
do what Waeng tells you,
868
00:52:53,114 --> 00:52:54,944
understand?
869
00:52:55,516 --> 00:52:57,983
What's wrong, Pong?
870
00:53:03,887 --> 00:53:05,285
Tee's dead.
871
00:53:05,522 --> 00:53:07,455
I don't believe it
872
00:53:07,757 --> 00:53:09,690
Take it easy
873
00:53:10,092 --> 00:53:12,116
Why are you so upset
874
00:53:12,360 --> 00:53:13,758
about Tee?
875
00:53:14,060 --> 00:53:15,822
I saw him just before
876
00:53:16,029 --> 00:53:18,189
he took a shower, we talked.
877
00:53:21,599 --> 00:53:22,860
When?
878
00:53:23,800 --> 00:53:24,823
In the afternoon,
879
00:53:25,101 --> 00:53:27,295
after rugby practice.
880
00:53:27,502 --> 00:53:28,900
That means he died after you
881
00:53:29,137 --> 00:53:30,831
came out of the shower room
882
00:53:31,105 --> 00:53:32,594
Calm down, Pong
883
00:53:32,872 --> 00:53:34,600
Don't let anyone hear you
884
00:53:34,873 --> 00:53:36,464
or you may be called
885
00:53:36,708 --> 00:53:38,402
to testify
886
00:53:38,642 --> 00:53:40,336
I don't care. I didn't do it
887
00:53:40,577 --> 00:53:42,168
What if they accuse you of
888
00:53:42,345 --> 00:53:43,902
doing it?
889
00:53:44,179 --> 00:53:45,509
What could do to him?
890
00:53:45,747 --> 00:53:46,678
Most of the time
891
00:53:46,948 --> 00:53:47,743
he's the one
892
00:53:48,048 --> 00:53:49,071
who kicks our asses.
893
00:53:49,249 --> 00:53:51,716
Did he kick your ass today?
894
00:53:53,618 --> 00:53:55,482
One dead each day
895
00:53:55,853 --> 00:53:57,149
Let's hurry and get the
896
00:53:57,388 --> 00:53:58,820
students out of here
897
00:54:01,256 --> 00:54:02,745
Contact their parents to
898
00:54:02,958 --> 00:54:03,855
take them back home
899
00:54:04,058 --> 00:54:04,853
immediately
900
00:54:05,226 --> 00:54:06,419
But the phone is dead
901
00:54:06,726 --> 00:54:07,987
The road is cut off
902
00:54:08,161 --> 00:54:09,388
and now it's dark
903
00:54:09,695 --> 00:54:10,752
Most of the students
904
00:54:10,996 --> 00:54:12,087
are from Bangkok
905
00:54:12,363 --> 00:54:15,091
Evacuate all the students
906
00:54:15,332 --> 00:54:16,730
any way possible
907
00:54:17,066 --> 00:54:18,498
Why, Father?
908
00:54:18,734 --> 00:54:19,495
Perhaps
909
00:54:19,801 --> 00:54:20,858
he's not feeling well.
910
00:54:21,102 --> 00:54:22,068
He's been tired
911
00:54:22,269 --> 00:54:23,030
since this morning
912
00:54:23,370 --> 00:54:25,303
I'm fine, everyone
913
00:54:27,339 --> 00:54:29,272
Please believe me
914
00:54:30,374 --> 00:54:32,273
Cherd, please drive me to
915
00:54:32,542 --> 00:54:35,168
where the road is blocked
916
00:54:35,377 --> 00:54:36,308
I want to see
917
00:54:36,512 --> 00:54:37,603
what we can do about it
918
00:54:38,012 --> 00:54:39,205
Now, Father?
919
00:54:39,380 --> 00:54:40,073
Now.
920
00:54:40,347 --> 00:54:42,109
But... now
921
00:54:42,782 --> 00:54:44,248
I want to ask Prince
922
00:54:44,483 --> 00:54:46,313
Daovadueng what is going on
923
00:54:46,518 --> 00:54:47,814
Are you crazy?
924
00:54:48,085 --> 00:54:49,847
How can Ouija board
925
00:54:50,087 --> 00:54:51,644
tell us anything?
926
00:54:51,888 --> 00:54:53,582
The teachers ordered us
927
00:54:53,855 --> 00:54:55,913
not to leave the building
928
00:54:56,157 --> 00:54:57,589
Why do you want to know
929
00:54:57,758 --> 00:54:58,849
so much?
930
00:54:59,059 --> 00:55:00,320
I want to know
931
00:55:00,560 --> 00:55:02,151
why our friends are dead
932
00:55:02,394 --> 00:55:03,792
Whoever is scared
933
00:55:03,961 --> 00:55:06,394
or doesn't believe
934
00:55:06,596 --> 00:55:08,688
should stay out of this
935
00:55:12,467 --> 00:55:14,491
Where are you guys going?
936
00:55:14,735 --> 00:55:15,894
Take good care of yourself,
937
00:55:16,070 --> 00:55:17,036
Sihnsamut
938
00:55:21,206 --> 00:55:22,638
You should rest
939
00:55:22,973 --> 00:55:24,633
Tonight Mr Cherd and I will
940
00:55:24,874 --> 00:55:25,840
try to contact
941
00:55:26,042 --> 00:55:28,009
students' parents
942
00:55:28,210 --> 00:55:29,198
And the police,
943
00:55:29,378 --> 00:55:31,004
don't you worry.
944
00:55:31,813 --> 00:55:32,836
I want to see
945
00:55:33,113 --> 00:55:34,204
with my own eyes.
946
00:55:34,414 --> 00:55:37,347
Oh, please, don't,
947
00:55:37,549 --> 00:55:38,537
If something
948
00:55:38,783 --> 00:55:39,942
should happen to you
949
00:55:40,150 --> 00:55:41,189
or if you should get sick,
950
00:55:41,452 --> 00:55:42,782
everything would get worse
951
00:55:42,985 --> 00:55:43,916
Here, so you can
952
00:55:44,120 --> 00:55:45,245
have a good night sleep
953
00:55:45,520 --> 00:55:46,315
And everything
954
00:55:46,655 --> 00:55:48,622
will be fine tomorrow
955
00:55:55,827 --> 00:55:57,054
Tonight we don't have to
956
00:55:57,228 --> 00:55:58,455
go to the Hall of Fame
957
00:55:58,662 --> 00:56:00,060
Behind this building will do
958
00:56:00,230 --> 00:56:02,163
Yeah, In this emergency
959
00:56:02,364 --> 00:56:03,159
the spirits
960
00:56:03,432 --> 00:56:04,363
should compromise
961
00:56:04,599 --> 00:56:05,496
Why don't we talk with
962
00:56:05,667 --> 00:56:06,826
Trai's spirit?
963
00:56:07,134 --> 00:56:08,725
Why don't we make an open
964
00:56:08,968 --> 00:56:10,400
invitation
965
00:56:10,970 --> 00:56:12,732
and see who will come?
966
00:56:27,780 --> 00:56:29,940
Tee...
967
00:56:34,318 --> 00:56:35,579
We would like to
968
00:56:35,785 --> 00:56:37,809
invite any spirit
969
00:56:38,487 --> 00:56:39,544
who lives here
970
00:56:39,721 --> 00:56:42,154
or pass nearby
971
00:56:42,755 --> 00:56:45,120
Please come to our cup
972
00:56:45,457 --> 00:56:47,890
and answer our questions
973
00:56:48,493 --> 00:56:49,686
We are in a desperate
974
00:56:49,927 --> 00:56:51,018
situation.
975
00:56:51,228 --> 00:56:53,593
We urgently need your help.
976
00:57:02,101 --> 00:57:03,965
Who's there?
977
00:57:08,606 --> 00:57:10,197
Hey, stop
978
00:57:18,545 --> 00:57:20,535
Who the hell are you?
979
00:57:20,813 --> 00:57:22,780
Come out, you sissy...
980
00:57:23,047 --> 00:57:24,877
son of a bitch...
981
00:57:25,048 --> 00:57:30,540
Come on. Face me
982
00:57:38,557 --> 00:57:40,649
Success
983
00:57:40,892 --> 00:57:42,859
It's moving
984
00:57:43,927 --> 00:57:45,188
Excuse me, spirit...
985
00:57:45,427 --> 00:57:46,324
who are you?
986
00:57:46,529 --> 00:57:47,426
Please spell your name
987
00:57:47,663 --> 00:57:48,720
for us, sir.
988
00:57:50,998 --> 00:57:52,225
H...
989
00:57:53,232 --> 00:57:55,096
E...
990
00:57:55,301 --> 00:57:56,392
L...
991
00:57:56,701 --> 00:57:59,759
Hel... Who is "Hel"?
992
00:58:08,276 --> 00:58:09,742
"HELP"
993
00:58:48,567 --> 00:58:50,591
Help me!
994
00:58:51,001 --> 00:58:53,832
What's that noise down there
995
00:58:56,071 --> 00:58:58,664
Sounds like Joe
996
00:59:25,756 --> 00:59:27,518
Is there anything out there?
997
00:59:27,724 --> 00:59:29,623
No, nothing
998
01:00:01,846 --> 01:00:03,540
Who's there?
999
01:00:03,813 --> 01:00:06,280
It's me... Sihnsamut.
1000
01:00:06,915 --> 01:00:08,347
Sihnsamut.
1001
01:00:14,320 --> 01:00:15,445
They're playing with the
1002
01:00:15,688 --> 01:00:17,154
Ouija board again
1003
01:00:17,355 --> 01:00:19,515
but I don't know where.
1004
01:00:19,723 --> 01:00:20,882
Your father ordered that
1005
01:00:21,091 --> 01:00:24,388
no one leave the building.
1006
01:00:24,860 --> 01:00:26,053
My father told me
1007
01:00:26,261 --> 01:00:27,989
not to go out.
1008
01:00:28,162 --> 01:00:29,185
What happened outside,
1009
01:00:29,430 --> 01:00:30,828
do you know?
1010
01:00:32,364 --> 01:00:35,160
May I come in?
1011
01:00:42,804 --> 01:00:43,895
We have to use a motorcycle
1012
01:00:44,138 --> 01:00:44,967
to get across
1013
01:00:45,240 --> 01:00:46,206
I can go back to school
1014
01:00:46,406 --> 01:00:47,133
to get it.
1015
01:00:47,507 --> 01:00:48,346
If it rains like this
1016
01:00:48,407 --> 01:00:49,100
all night
1017
01:00:49,375 --> 01:00:50,055
the road up ahead
1018
01:00:50,276 --> 01:00:51,173
will be terrible
1019
01:00:51,309 --> 01:00:52,348
Let's hurry and check back
1020
01:00:52,544 --> 01:00:53,407
at the school
1021
01:00:53,577 --> 01:00:55,066
before we decide
1022
01:01:02,483 --> 01:01:03,642
Here, drink it, it's hot.
1023
01:01:03,884 --> 01:01:05,316
You'll feel better
1024
01:01:10,521 --> 01:01:12,613
Thank you, Numkang
1025
01:01:13,323 --> 01:01:14,380
Don't pay any attention to
1026
01:01:14,590 --> 01:01:16,489
what they're doing
1027
01:01:16,725 --> 01:01:18,624
Just hurry back to the dorm
1028
01:01:18,927 --> 01:01:20,018
We shouldn't have been
1029
01:01:20,194 --> 01:01:21,319
involved with Prince
1030
01:01:21,495 --> 01:01:23,018
Daovaducng
1031
01:01:23,296 --> 01:01:25,024
Traisoon is dead because
1032
01:01:25,297 --> 01:01:26,228
he wanted to know
1033
01:01:26,431 --> 01:01:27,556
about the story.
1034
01:01:27,765 --> 01:01:29,789
You know it. Too... don't you?
1035
01:01:30,066 --> 01:01:31,089
That night,
1036
01:01:31,334 --> 01:01:33,096
I told him get lost.
1037
01:01:33,369 --> 01:01:35,427
So he came to see you?
1038
01:01:36,471 --> 01:01:37,767
But I didn't know he
1039
01:01:37,971 --> 01:01:39,164
went back to die...
1040
01:01:39,373 --> 01:01:40,453
Why did he have to climb up
1041
01:01:40,640 --> 01:01:41,537
the dorm?
1042
01:01:41,741 --> 01:01:42,866
Why didn't he yell for
1043
01:01:43,074 --> 01:01:44,199
someone to open the door?
1044
01:01:44,376 --> 01:01:45,307
That means that
1045
01:01:45,609 --> 01:01:47,269
you were last person
1046
01:01:47,478 --> 01:01:48,598
to see Traisoon before he...
1047
01:01:48,778 --> 01:01:50,540
Please don't tell anyone...
1048
01:01:50,779 --> 01:01:52,473
I wouldn't tell anyone
1049
01:01:52,714 --> 01:01:54,112
but you must stop being
1050
01:01:54,315 --> 01:01:56,248
curious about so many things
1051
01:02:00,319 --> 01:02:01,307
Do you see anything?
1052
01:02:01,552 --> 01:02:02,677
No, nothing
1053
01:02:12,826 --> 01:02:14,122
Are you OK, Chai?
1054
01:02:14,394 --> 01:02:16,657
I tripped on something...
1055
01:02:29,270 --> 01:02:31,134
Joe
1056
01:02:47,815 --> 01:02:49,805
We've got to tell Mr. Sawaeng
1057
01:02:50,050 --> 01:02:51,209
Mr. Sawaeng should go to
1058
01:02:51,383 --> 01:02:52,349
hospital immediately
1059
01:02:52,484 --> 01:02:54,110
How? The road is washed out
1060
01:02:54,285 --> 01:02:55,273
If we carry him past
1061
01:02:55,486 --> 01:02:56,645
the blocked road to
1062
01:02:56,787 --> 01:02:57,775
Colonel Tawee's resort
1063
01:02:58,021 --> 01:02:59,419
We can get some help.
1064
01:02:59,622 --> 01:03:01,020
Let's do it
1065
01:03:05,492 --> 01:03:07,322
Teacher! Teacher!
1066
01:03:07,493 --> 01:03:09,084
Teacher, are you there?
1067
01:03:09,227 --> 01:03:11,660
Numkang! Numkang!
1068
01:03:11,862 --> 01:03:13,624
Hey, where is Numkang?
1069
01:03:13,798 --> 01:03:15,264
Break it down!
1070
01:03:15,432 --> 01:03:16,471
Climbing up may be easier.
1071
01:03:16,633 --> 01:03:18,031
Let's go!
1072
01:03:45,184 --> 01:03:47,242
One, two, three!
1073
01:03:49,519 --> 01:03:50,951
Numkang!
1074
01:03:51,320 --> 01:03:53,184
Let's check downstairs.
1075
01:04:09,164 --> 01:04:10,289
Numkang and Sawaeng must
1076
01:04:10,499 --> 01:04:11,795
have drunken this together.
1077
01:04:12,033 --> 01:04:13,056
This cup is still warm.
1078
01:04:13,368 --> 01:04:15,301
Maybe they left in a hurry
1079
01:04:15,569 --> 01:04:18,400
Yeah, so where did they go?
1080
01:04:26,009 --> 01:04:27,976
Wait, how about Joe?
1081
01:04:28,243 --> 01:04:29,470
We must tell the teachers
1082
01:04:29,678 --> 01:04:30,507
Tell the teachers?
1083
01:04:30,811 --> 01:04:31,606
So they know
1084
01:04:31,912 --> 01:04:32,935
we left the building?
1085
01:04:33,146 --> 01:04:34,271
Shit, after all
1086
01:04:34,514 --> 01:04:35,377
that's happened,
1087
01:04:35,581 --> 01:04:36,501
are you still afraid of
1088
01:04:36,615 --> 01:04:37,410
being punished?
1089
01:04:37,616 --> 01:04:38,877
They're back
1090
01:04:39,784 --> 01:04:40,750
Where have you been?
1091
01:04:40,917 --> 01:04:42,213
Tell me now
1092
01:04:42,452 --> 01:04:44,112
Nowhere
1093
01:04:44,887 --> 01:04:46,478
We've been outside, ma'am
1094
01:04:46,755 --> 01:04:47,835
We have something important
1095
01:04:47,989 --> 01:04:49,148
to tell Mr. Sawaeng
1096
01:04:49,390 --> 01:04:50,321
Mr. Sawaeng went to
1097
01:04:50,491 --> 01:04:51,388
the police station.
1098
01:04:51,491 --> 01:04:52,752
Did Numkang go with him?
1099
01:04:53,392 --> 01:04:55,985
Stop right there, back off
1100
01:04:57,962 --> 01:04:59,258
Be careful, these kids
1101
01:04:59,462 --> 01:05:00,928
are not normal.
1102
01:05:01,196 --> 01:05:02,127
Miss Orasha and
1103
01:05:02,297 --> 01:05:03,888
Brother Vivat are murderers
1104
01:05:04,132 --> 01:05:06,395
These three boys are crazy
1105
01:05:07,567 --> 01:05:09,261
You don't understand us.
1106
01:05:09,468 --> 01:05:11,264
Please listen to me first.
1107
01:05:12,537 --> 01:05:14,470
Take them to their room
1108
01:05:27,846 --> 01:05:29,278
Don't be afraid
1109
01:05:29,681 --> 01:05:31,614
I guarantee that those
1110
01:05:31,883 --> 01:05:34,077
people will not harm you
1111
01:05:37,153 --> 01:05:38,483
First, I wasn't sure
1112
01:05:38,686 --> 01:05:40,414
who killed the cat
1113
01:05:40,587 --> 01:05:42,417
But when I thought about it,
1114
01:05:42,656 --> 01:05:44,486
other than you and I
1115
01:05:44,690 --> 01:05:46,316
only Chaidan had the key to
1116
01:05:46,525 --> 01:05:48,185
to the church.
1117
01:05:50,261 --> 01:05:51,591
Father, these two boys
1118
01:05:51,795 --> 01:05:52,954
insist that they saw Tee
1119
01:05:53,163 --> 01:05:54,220
scolding Pongkhet in the
1120
01:05:54,496 --> 01:05:57,691
shower room before he died
1121
01:06:01,134 --> 01:06:02,327
They started with
1122
01:06:02,568 --> 01:06:04,398
the Ouija board.
1123
01:06:07,704 --> 01:06:09,671
Since then,
1124
01:06:12,407 --> 01:06:13,896
something bad has happened
1125
01:06:14,109 --> 01:06:15,632
every day
1126
01:06:22,380 --> 01:06:24,279
Black magic.
1127
01:06:25,382 --> 01:06:27,576
The power of darkness
1128
01:06:27,850 --> 01:06:29,146
opens the door for evil
1129
01:06:29,351 --> 01:06:30,783
to return
1130
01:06:31,920 --> 01:06:32,715
Father,
1131
01:06:32,986 --> 01:06:34,282
somebody broke into
1132
01:06:34,521 --> 01:06:35,509
Teacher Sawaeng's house
1133
01:06:35,721 --> 01:06:36,744
and Numkang disappeared.
1134
01:06:36,923 --> 01:06:37,889
We found this at
1135
01:06:38,090 --> 01:06:39,886
Sawaeng's house.
1136
01:06:40,192 --> 01:06:43,353
This is their Ouija board.
1137
01:06:54,667 --> 01:06:55,564
Brother Vivat
1138
01:06:55,868 --> 01:06:56,891
take some people
1139
01:06:57,135 --> 01:06:59,295
and go find Numkang now
1140
01:07:14,812 --> 01:07:16,210
Don't be scared
1141
01:07:16,447 --> 01:07:17,572
Tonight you will stay
1142
01:07:17,781 --> 01:07:19,042
with the seniors.
1143
01:07:19,316 --> 01:07:20,680
Don't worry, teacher
1144
01:07:20,916 --> 01:07:22,348
We will take care of him.
1145
01:07:22,717 --> 01:07:24,445
Shut the door
1146
01:07:24,619 --> 01:07:25,516
Don't come out
1147
01:07:25,752 --> 01:07:27,776
until tomorrow.
1148
01:07:27,987 --> 01:07:29,351
Yes, ma'am
1149
01:07:34,058 --> 01:07:35,684
You're lucky you survived
1150
01:07:35,925 --> 01:07:37,118
Traisoon was huge
1151
01:07:37,293 --> 01:07:38,691
and he's dead
1152
01:07:38,861 --> 01:07:40,191
You're so small...
1153
01:07:40,362 --> 01:07:41,760
Those damn kids...
1154
01:07:41,996 --> 01:07:43,428
I thought so...
1155
01:07:43,597 --> 01:07:45,427
their faces looked strange.
1156
01:07:45,664 --> 01:07:47,756
OK, you go sleep up there.
1157
01:07:47,967 --> 01:07:49,627
Thank you
1158
01:08:11,615 --> 01:08:13,844
Am I dreaming?
1159
01:08:18,418 --> 01:08:20,681
I want to wake up now
1160
01:08:22,054 --> 01:08:23,179
How can three people
1161
01:08:23,421 --> 01:08:25,411
dream all at once?
1162
01:08:25,990 --> 01:08:27,718
Where is Sihn?
1163
01:08:32,294 --> 01:08:34,352
May be he's dead
1164
01:08:34,729 --> 01:08:36,958
That's why they suspected us
1165
01:08:37,264 --> 01:08:39,890
We've suspected as killers
1166
01:08:40,099 --> 01:08:41,429
They think we killed
1167
01:08:41,566 --> 01:08:43,897
Trai... Joe... Tee...
1168
01:08:44,101 --> 01:08:46,761
...and who's next?
1169
01:08:47,370 --> 01:08:50,929
We can be next...
1170
01:08:51,906 --> 01:08:53,930
I'm scared
1171
01:08:54,140 --> 01:08:59,007
Help me... Somebody help... help
1172
01:08:59,677 --> 01:09:01,041
It's all right, Pong,
1173
01:09:01,212 --> 01:09:02,701
It's all right.
1174
01:09:03,813 --> 01:09:05,939
We will stick together...
1175
01:09:08,349 --> 01:09:10,839
He can't harm us.
1176
01:09:14,153 --> 01:09:16,086
He can't harm us.
1177
01:09:41,836 --> 01:09:45,827
Numkang
1178
01:09:50,542 --> 01:09:51,405
There's nothing.
1179
01:09:51,642 --> 01:09:53,268
We searched everywhere
1180
01:09:54,477 --> 01:09:56,341
I found nothing, Father.
1181
01:10:30,399 --> 01:10:31,296
Remember,
1182
01:10:31,534 --> 01:10:33,501
close the door tightly
1183
01:10:33,702 --> 01:10:35,430
If you hear any noise,
1184
01:10:35,603 --> 01:10:37,593
don't come out
1185
01:10:42,708 --> 01:10:45,301
Sihn, let's find my father
1186
01:11:03,887 --> 01:11:08,185
Daovadueng, am I dead...
1187
01:11:08,390 --> 01:11:11,221
Not yet... you are not dead
1188
01:11:11,559 --> 01:11:13,458
Don't be scared
1189
01:11:47,581 --> 01:11:49,013
Sihnsamut, you gave me
1190
01:11:49,248 --> 01:11:50,271
a heart attack
1191
01:11:50,483 --> 01:11:51,847
Why aren't you sleeping?
1192
01:11:52,050 --> 01:11:53,983
When did you come in
1193
01:11:54,451 --> 01:11:55,712
Everybody despises me,
1194
01:11:55,953 --> 01:11:57,886
I'm not like others.
1195
01:11:59,288 --> 01:12:00,515
They don't take me
1196
01:12:00,756 --> 01:12:01,779
into their groups.
1197
01:12:01,989 --> 01:12:03,012
Teachers in this school
1198
01:12:03,190 --> 01:12:04,213
are all the same
1199
01:12:04,424 --> 01:12:05,685
They only like the good kids
1200
01:12:05,859 --> 01:12:07,257
What's going on, Sihnsamut?
1201
01:12:07,459 --> 01:12:08,186
This is not the time for
1202
01:12:08,394 --> 01:12:09,121
joking
1203
01:12:09,427 --> 01:12:11,826
I am not Sihnsamut.
1204
01:12:17,032 --> 01:12:18,396
We've got to find a way
1205
01:12:18,600 --> 01:12:19,657
out of here
1206
01:12:19,867 --> 01:12:20,924
or else we'll be sent
1207
01:12:21,135 --> 01:12:22,396
to the police tomorrow
1208
01:12:22,669 --> 01:12:24,067
What right do they have?
1209
01:12:24,270 --> 01:12:26,430
We haven't done nothing wrong
1210
01:12:26,672 --> 01:12:28,468
As if they'll believe us.
1211
01:12:31,074 --> 01:12:33,439
Why don't we climb down?
1212
01:12:51,953 --> 01:12:56,888
Help, Help me
1213
01:13:10,732 --> 01:13:15,394
Help, Anybody, Open the door
1214
01:13:16,436 --> 01:13:20,370
Open the door
1215
01:13:24,973 --> 01:13:26,633
Hey, don't open the door
1216
01:13:26,809 --> 01:13:27,740
The teachers ordered us
1217
01:13:27,942 --> 01:13:28,742
not to open the door
1218
01:13:28,976 --> 01:13:30,272
They are testing us.
1219
01:13:30,644 --> 01:13:31,541
Open the door now
1220
01:13:31,778 --> 01:13:32,402
Sihnsamut
1221
01:13:32,713 --> 01:13:34,145
is going to kill
1222
01:13:36,681 --> 01:13:38,011
Gunshots
1223
01:13:38,515 --> 01:13:41,448
What kind of test is this?
1224
01:13:44,486 --> 01:13:46,976
Gunshots! Who's shooting?
1225
01:13:47,188 --> 01:13:47,881
What the hell
1226
01:13:48,022 --> 01:13:48,783
happened inside?
1227
01:13:48,988 --> 01:13:50,284
Let's jump
1228
01:13:55,693 --> 01:13:57,159
Chai, are you OK?
1229
01:13:57,327 --> 01:13:59,351
Hey, why is he quiet?
1230
01:14:02,864 --> 01:14:04,956
Let's go help Numkang first
1231
01:14:05,165 --> 01:14:07,155
Do you know where she is?
1232
01:14:07,633 --> 01:14:09,429
Sawaeng's store room
1233
01:14:10,969 --> 01:14:12,458
Wait for us.
1234
01:14:13,537 --> 01:14:15,003
He hides the cloth.
1235
01:14:15,372 --> 01:14:17,396
The doll is in the back.
1236
01:14:17,940 --> 01:14:20,373
Hide it there
1237
01:14:44,890 --> 01:14:46,151
Numkang is probably ripped
1238
01:14:46,357 --> 01:14:48,051
apart by now
1239
01:14:48,292 --> 01:14:49,280
I thought so.
1240
01:14:49,459 --> 01:14:50,720
Or Numkang must have gone
1241
01:14:50,927 --> 01:14:51,915
out with Waeng
1242
01:14:52,094 --> 01:14:53,151
What on earth
1243
01:14:53,329 --> 01:14:54,260
would they go out?
1244
01:14:54,462 --> 01:14:55,359
You already saw that
1245
01:14:55,530 --> 01:14:57,929
their house was broken into
1246
01:14:59,298 --> 01:15:01,060
Shit, that scared me
1247
01:15:01,267 --> 01:15:02,927
Why the hell are you here?
1248
01:15:03,068 --> 01:15:04,227
The teachers already ordered
1249
01:15:04,435 --> 01:15:05,560
you to stay in the building
1250
01:15:05,770 --> 01:15:06,633
Aren't you scared?
1251
01:15:06,803 --> 01:15:08,497
Go back in, go
1252
01:15:17,743 --> 01:15:22,303
Father, are you all right?
1253
01:15:22,780 --> 01:15:26,874
Please sit down, easy...
1254
01:15:30,018 --> 01:15:31,416
He's shooting
1255
01:15:32,720 --> 01:15:34,209
someone outside
1256
01:15:34,421 --> 01:15:36,081
But there's nothing I can do
1257
01:15:36,255 --> 01:15:37,312
Father, room 36
1258
01:15:37,523 --> 01:15:39,581
has two more bodies.
1259
01:15:41,158 --> 01:15:44,751
One must have been Sihnsamut
1260
01:15:44,960 --> 01:15:45,857
No, sir.
1261
01:15:46,194 --> 01:15:48,093
Sihnsamut disappeared
1262
01:15:48,962 --> 01:15:51,020
So he must have been
1263
01:15:51,264 --> 01:15:52,457
killed by the shot
1264
01:15:52,665 --> 01:15:54,655
we heard awhile ago.
1265
01:15:59,068 --> 01:16:03,025
Father, is there a devil?
1266
01:16:11,911 --> 01:16:13,002
Those seniors
1267
01:16:13,244 --> 01:16:15,040
picked on me again.
1268
01:16:15,312 --> 01:16:17,302
They kicked me really hard.
1269
01:16:17,513 --> 01:16:18,604
Your parents sent you to
1270
01:16:18,815 --> 01:16:19,678
St. George
1271
01:16:19,948 --> 01:16:21,278
because they wanted you
1272
01:16:21,483 --> 01:16:22,608
to improve yourself
1273
01:16:22,950 --> 01:16:23,881
These seniors
1274
01:16:24,118 --> 01:16:26,210
will strengthen you
1275
01:16:26,586 --> 01:16:28,450
Remember, Chetta,
1276
01:16:28,787 --> 01:16:30,048
only strongest
1277
01:16:30,288 --> 01:16:31,845
can survive
1278
01:16:32,123 --> 01:16:33,089
You shithead,
1279
01:16:33,323 --> 01:16:34,482
You're damn ugly
1280
01:16:34,724 --> 01:16:35,849
You're as an elephant
1281
01:16:36,125 --> 01:16:37,216
St. George can't tolerate
1282
01:16:37,393 --> 01:16:38,359
ugly people like you
1283
01:16:38,626 --> 01:16:39,746
Elephants like you should be
1284
01:16:39,861 --> 01:16:40,918
pulling logs in the jungle
1285
01:16:41,128 --> 01:16:42,094
Remember these all,
1286
01:16:42,329 --> 01:16:44,660
to tell Father again
1287
01:16:50,201 --> 01:16:51,667
Go! You sissy elephant
1288
01:16:51,868 --> 01:16:55,267
Chetta, I'm sorry...
1289
01:16:57,672 --> 01:16:59,434
I'm sorry...
1290
01:17:23,387 --> 01:17:24,546
Chaidan... I don't understand
1291
01:17:24,722 --> 01:17:25,842
why... we have to come here.
1292
01:17:25,922 --> 01:17:27,320
Don't say it. We have no time
1293
01:17:27,491 --> 01:17:28,354
How can you know
1294
01:17:28,557 --> 01:17:29,853
Numkang is here?
1295
01:17:30,592 --> 01:17:34,082
Stop... Drop down your gun
1296
01:17:35,461 --> 01:17:37,519
Hey... Chaidan...
1297
01:17:37,697 --> 01:17:39,357
Chai... what's up with you?
1298
01:17:39,531 --> 01:17:40,428
Everybody be careful.
1299
01:17:40,665 --> 01:17:42,427
They have guns.
1300
01:17:42,600 --> 01:17:45,567
What guns, Brother? Look
1301
01:17:46,268 --> 01:17:48,064
And what happened to him?
1302
01:17:48,303 --> 01:17:49,667
I don't know
1303
01:17:49,837 --> 01:17:51,394
If you don't know, step back
1304
01:17:51,605 --> 01:17:53,663
Raise your hands slowly
1305
01:17:54,507 --> 01:17:55,268
Catch them
1306
01:17:55,508 --> 01:17:58,032
They are dangerous
1307
01:18:15,653 --> 01:18:19,610
Help... Daovadueng.
1308
01:18:22,957 --> 01:18:24,014
Don't expect
1309
01:18:24,259 --> 01:18:26,522
to see Daovadueng
1310
01:18:27,693 --> 01:18:31,183
Ouch! My leg...
1311
01:18:34,498 --> 01:18:37,624
Hey, how did we get here?
1312
01:18:38,500 --> 01:18:39,397
You, Confess now
1313
01:18:39,701 --> 01:18:40,530
Where have you
1314
01:18:40,768 --> 01:18:41,961
hidden the guns?
1315
01:18:42,203 --> 01:18:43,260
What did you do
1316
01:18:43,503 --> 01:18:44,469
at Mr. Sawaeng's house?
1317
01:18:44,604 --> 01:18:45,695
Chaidan said we should help
1318
01:18:45,906 --> 01:18:46,769
Numkang.
1319
01:18:46,939 --> 01:18:47,996
We were about to go back
1320
01:18:48,240 --> 01:18:50,139
to help Teacher Orasha
1321
01:18:51,141 --> 01:18:54,006
Your words are inconsistent.
1322
01:18:54,176 --> 01:18:56,006
You've all gone crazy
1323
01:18:56,245 --> 01:18:58,075
I want to die
1324
01:18:58,313 --> 01:18:59,802
No one believes what we say
1325
01:19:00,080 --> 01:19:01,137
You, where did you hide
1326
01:19:01,382 --> 01:19:02,348
Numkang?
1327
01:19:02,615 --> 01:19:03,444
Brother
1328
01:19:03,716 --> 01:19:04,704
don't waste your time
1329
01:19:04,917 --> 01:19:05,575
with us.
1330
01:19:05,951 --> 01:19:07,076
The one who shot
1331
01:19:07,351 --> 01:19:08,214
Teacher Orasha
1332
01:19:08,452 --> 01:19:10,419
is still shooting others.
1333
01:19:12,321 --> 01:19:15,083
He hides the cloth
1334
01:19:15,323 --> 01:19:18,313
The doll is in the back
1335
01:19:18,559 --> 01:19:23,290
Hide it here, hide it there
1336
01:19:23,695 --> 01:19:28,925
I'll spank you
1337
01:19:29,966 --> 01:19:30,954
Please believe me
1338
01:19:31,266 --> 01:19:32,596
Don't risk anybody's life
1339
01:19:32,834 --> 01:19:33,731
here again
1340
01:19:34,001 --> 01:19:35,661
Everybody gather around
1341
01:19:35,835 --> 01:19:37,199
and take turns
1342
01:19:37,437 --> 01:19:38,733
standing guard
1343
01:19:38,904 --> 01:19:40,200
The sun will be out soon
1344
01:19:40,472 --> 01:19:41,768
We'll guard outside.
1345
01:19:42,073 --> 01:19:43,266
But Choo, you shouldn't take
1346
01:19:43,373 --> 01:19:44,304
chances either
1347
01:19:44,575 --> 01:19:46,041
Don't worry about us
1348
01:19:46,275 --> 01:19:48,003
We have guns, Father
1349
01:19:48,377 --> 01:19:52,277
Besides, I have met it once.
1350
01:19:53,681 --> 01:19:55,807
A reunion would be OK
1351
01:20:15,160 --> 01:20:17,184
Digging is tiring, Father
1352
01:20:17,761 --> 01:20:20,092
more difficult than killing
1353
01:20:34,305 --> 01:20:36,033
Mr. Choo please help me
1354
01:20:36,273 --> 01:20:38,035
Don't be afraid, Numkang...
1355
01:20:38,374 --> 01:20:40,466
put your hands up, Sihnsamut
1356
01:20:45,412 --> 01:20:46,673
You...
1357
01:20:50,782 --> 01:20:51,645
Hurry we have to help
1358
01:20:51,816 --> 01:20:52,645
Numkang
1359
01:20:52,950 --> 01:20:53,847
How can we go
1360
01:20:54,117 --> 01:20:55,208
when we're tied up?
1361
01:20:55,452 --> 01:20:56,509
I'm having a nightmare.
1362
01:20:56,719 --> 01:20:58,276
I'm dreaming...
1363
01:20:58,454 --> 01:21:01,047
Wake up
1364
01:21:01,655 --> 01:21:03,383
How did you do that?
1365
01:21:03,890 --> 01:21:05,982
Hurry up, we have no time
1366
01:21:06,359 --> 01:21:07,325
Your leg is broken,
1367
01:21:07,525 --> 01:21:08,718
isn't Chai?
1368
01:21:15,897 --> 01:21:16,726
Hurry up,
1369
01:21:16,999 --> 01:21:19,228
we don't have much time
1370
01:21:26,104 --> 01:21:29,196
Numkang... come look at this.
1371
01:21:29,873 --> 01:21:31,305
Do you know who this is?
1372
01:21:31,574 --> 01:21:32,471
It's me
1373
01:21:32,675 --> 01:21:34,232
Who are you?
1374
01:21:34,809 --> 01:21:36,036
I am a person that you must
1375
01:21:36,243 --> 01:21:37,470
lay next to in the ground.
1376
01:21:37,678 --> 01:21:39,110
No, I'm scared. No... No
1377
01:21:39,312 --> 01:21:42,143
Go... get down there.
1378
01:21:46,016 --> 01:21:47,539
Rice grains...
1379
01:21:47,784 --> 01:21:50,047
two bushels of husks.
1380
01:21:50,352 --> 01:21:51,841
Choose the back
1381
01:21:51,986 --> 01:21:53,213
of the palm leaf.
1382
01:21:53,421 --> 01:21:55,081
Put rice on the plate...
1383
01:21:55,288 --> 01:21:56,652
watch out for the person
1384
01:21:56,889 --> 01:21:58,116
behind you.
1385
01:21:58,324 --> 01:21:59,483
Stop killing,
1386
01:21:59,724 --> 01:22:01,748
are you mad, Sihn?
1387
01:22:02,426 --> 01:22:04,052
Why did you do this?
1388
01:22:05,228 --> 01:22:06,387
One more step
1389
01:22:06,629 --> 01:22:08,653
and I will shoot her.
1390
01:22:10,364 --> 01:22:11,455
Pong
1391
01:22:23,506 --> 01:22:25,666
Chaidan, help me
1392
01:22:38,515 --> 01:22:39,554
You're thinking of running
1393
01:22:39,716 --> 01:22:40,836
away from me because I'm not
1394
01:22:41,050 --> 01:22:42,175
as good as those guys
1395
01:22:42,384 --> 01:22:43,343
So you're not interested
1396
01:22:43,484 --> 01:22:44,541
in me.
1397
01:22:46,553 --> 01:22:48,179
Shoot him, Pong
1398
01:22:49,255 --> 01:22:51,586
What are you waiting for?
1399
01:22:52,290 --> 01:22:53,950
Shoot him
1400
01:22:54,191 --> 01:22:55,851
I don't know how to shoot
1401
01:22:56,060 --> 01:22:57,856
Damn, Gimme that.
1402
01:23:41,620 --> 01:23:42,415
Let's go back
1403
01:23:42,655 --> 01:23:44,622
to the church now.
1404
01:24:02,967 --> 01:24:03,955
You killed him already,
1405
01:24:04,202 --> 01:24:05,065
didn't you, Chai?
1406
01:24:05,302 --> 01:24:06,268
Because he's a ghost
1407
01:24:06,503 --> 01:24:07,628
How can he be dead?
1408
01:24:07,770 --> 01:24:11,499
So what now? Fight or run?
1409
01:24:17,276 --> 01:24:19,243
Hurry, help me
1410
01:24:24,714 --> 01:24:27,977
Hurry up, we have no time
1411
01:24:34,153 --> 01:24:35,915
Hurry up
1412
01:25:07,640 --> 01:25:09,732
I can't hold it anymore.
1413
01:25:17,247 --> 01:25:18,645
Daovadueng
1414
01:25:18,814 --> 01:25:20,781
What are you waiting for?
1415
01:26:05,743 --> 01:26:08,437
Chai, we did it
1416
01:26:48,369 --> 01:26:50,165
Two years later
1417
01:26:50,504 --> 01:26:53,903
Now I am a senior
1418
01:26:54,372 --> 01:26:57,271
Old school traditions change
1419
01:26:58,209 --> 01:26:59,641
Brother Vivat succeeded
1420
01:26:59,843 --> 01:27:02,208
Father Theodore
1421
01:27:02,377 --> 01:27:04,503
who died that night
1422
01:27:04,979 --> 01:27:06,536
We don't shout
1423
01:27:06,781 --> 01:27:09,112
the St. George cheer anymore
1424
01:27:10,216 --> 01:27:12,046
Numkang are growth
1425
01:27:12,251 --> 01:27:14,275
the big girl same us
1426
01:27:14,752 --> 01:27:16,378
Mr. Choo the janitor
1427
01:27:16,587 --> 01:27:17,951
sacrificed himself taking
1428
01:27:18,154 --> 01:27:19,882
all the blame for what
1429
01:27:20,056 --> 01:27:21,317
happened just before he died
1430
01:27:21,556 --> 01:27:22,715
at the hospital
1431
01:27:22,957 --> 01:27:24,150
He confessed that
1432
01:27:24,391 --> 01:27:25,482
he was the murderer
1433
01:27:25,725 --> 01:27:26,656
to absolve
1434
01:27:26,893 --> 01:27:28,450
the sin of Sihnsamut
1435
01:27:28,694 --> 01:27:29,887
Mr. Sawaeng
1436
01:27:30,128 --> 01:27:32,322
is still the same
1437
01:27:33,196 --> 01:27:35,356
And now we have our duties
1438
01:27:35,599 --> 01:27:38,327
as seniors
1439
01:27:39,634 --> 01:27:41,464
Of course, we still have
1440
01:27:41,702 --> 01:27:43,168
the seniority system
1441
01:27:43,470 --> 01:27:44,800
but we don't have any
1442
01:27:45,004 --> 01:27:46,265
violent school traditions
1443
01:27:46,471 --> 01:27:47,835
any more
1444
01:27:50,741 --> 01:27:52,435
From that incident
1445
01:27:53,176 --> 01:27:55,666
we come here every week
1446
01:27:56,445 --> 01:27:58,844
just to remember our friends
1447
01:27:59,046 --> 01:28:02,104
and the seniors who left us
1448
01:28:03,415 --> 01:28:05,541
We can only hope
1449
01:28:05,917 --> 01:28:07,042
this terror
1450
01:28:07,284 --> 01:28:09,308
will never be repeated
1451
01:28:09,686 --> 01:28:11,050
and hope everything that
1452
01:28:11,254 --> 01:28:12,515
happened here
1453
01:28:12,754 --> 01:28:14,015
will remain
1454
01:28:14,222 --> 01:28:17,815
a secret with us forever
79861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.