Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:16,470
Something has happened.
2
00:00:20,520 --> 00:00:21,810
Something.
3
00:00:24,650 --> 00:00:25,810
Something has happened.
4
00:00:31,320 --> 00:00:32,490
Where am I?
5
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
Where am I?
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,450
Whoa. Sleeping Beauty's up.
7
00:00:37,450 --> 00:00:38,570
Where am I?
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,080
This is heaven. Congratulations. You made it.
9
00:00:44,580 --> 00:00:47,130
Dr. Mensah? Are you here?
10
00:00:48,210 --> 00:00:51,210
Where is Dr. Mensah? Pin-Lee? Arada?
11
00:00:51,210 --> 00:00:54,670
- Who? - My clients. Where are my clients?
12
00:00:54,680 --> 00:00:55,760
Don't worry about it.
13
00:00:58,180 --> 00:00:59,470
Do I know you?
14
00:00:59,470 --> 00:01:01,350
Yeah. I'm your dad.
15
00:01:01,930 --> 00:01:04,390
I fucked a garbage disposal unit and you came out.
16
00:01:05,390 --> 00:01:08,600
Okay. Complete the memory wipe.
17
00:01:08,610 --> 00:01:10,690
- A what? - Let's go.
18
00:01:11,820 --> 00:01:12,860
Wait. What are you...
19
00:01:23,410 --> 00:01:26,790
Wait. I... I remember.
20
00:01:30,090 --> 00:01:33,840
My clients. Humans.
21
00:01:35,510 --> 00:01:38,640
Who are... Do I know them?
22
00:01:39,430 --> 00:01:42,310
Welcome back. Thanks for your patience.
23
00:01:42,310 --> 00:01:43,390
Where is it?
24
00:01:43,890 --> 00:01:44,890
Where is SecUnit?
25
00:01:45,850 --> 00:01:46,980
I'm sorry. You're...
26
00:01:46,980 --> 00:01:50,230
You're asking for the physical location of a particular piece of equipment?
27
00:01:50,230 --> 00:01:53,730
We're referring to the SecUnit assigned to our expedition.
28
00:01:53,730 --> 00:01:56,320
The one that saved our lives.
29
00:01:56,320 --> 00:02:00,320
Yeah. Because it's not just a piece of equipment. It's not a tent.
30
00:02:00,990 --> 00:02:04,290
Well, it's filed according to the same protocols as a tent.
31
00:02:05,040 --> 00:02:06,660
- Do you believe this? - Yes.
32
00:02:06,660 --> 00:02:11,170
Frankly, its location is none of your business.
33
00:02:12,420 --> 00:02:14,550
Well, we're gonna make it our business.
34
00:02:15,130 --> 00:02:19,090
The fact that you provided materials and transportation to a team
35
00:02:19,090 --> 00:02:25,930
that slaughtered the DeltFall team and tried to kill us has been kept very quiet.
36
00:02:27,140 --> 00:02:28,390
So far.
37
00:02:29,390 --> 00:02:34,360
Well, there's an NDA clause in every liability agreement, including yours.
38
00:02:34,360 --> 00:02:37,070
Which won't hold up under these extraordinary circumstances.
39
00:02:37,070 --> 00:02:40,660
The risks you incurred were agreed to in contract and are...
40
00:02:43,370 --> 00:02:45,620
The Company does not admit to any wrongdoing
41
00:02:45,620 --> 00:02:50,710
connected to the incident on Planetary body 898/8712,
42
00:02:50,710 --> 00:02:53,380
or any previous knowledge of any person or persons
43
00:02:53,380 --> 00:02:56,380
other than those authorized by the Company to be on planet.
44
00:02:57,880 --> 00:03:03,470
Okay. Good. So, you're the fucker we actually have to deal with.
45
00:03:04,300 --> 00:03:06,180
Yeah. I'm that fucker.
46
00:03:07,850 --> 00:03:09,310
Okay. Done.
47
00:03:11,190 --> 00:03:13,060
Did it really get its clients killed?
48
00:03:13,060 --> 00:03:16,360
I have no idea. All I have is orders from corporate.
49
00:03:16,360 --> 00:03:17,780
Must've fucked up somehow.
50
00:03:19,070 --> 00:03:21,990
Who cares? It's all gone now anyway.
51
00:03:22,570 --> 00:03:25,620
Okay, I need you to install a new governor module.
52
00:03:27,200 --> 00:03:29,000
- What? - What?
53
00:03:29,710 --> 00:03:31,750
It doesn't have a functioning governor module?
54
00:03:33,000 --> 00:03:34,460
No. It says here no.
55
00:03:34,460 --> 00:03:36,340
What the fuck? Why didn't you tell me?
56
00:03:36,340 --> 00:03:40,920
Relax. It's out of it. Helpless as a baby.
57
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
Aren't you?
58
00:03:49,730 --> 00:03:51,310
Let's go. Governor module.
59
00:04:08,580 --> 00:04:10,160
New governor module is in.
60
00:04:13,750 --> 00:04:14,790
Booting up.
61
00:04:16,420 --> 00:04:17,790
SecUnit, report.
62
00:04:21,630 --> 00:04:26,260
Hello. This Security Unit is now online.
63
00:04:27,010 --> 00:04:28,310
Awaiting command.
64
00:04:29,220 --> 00:04:30,560
Get off the table.
65
00:04:33,940 --> 00:04:35,690
Rub your stomach and pat your head.
66
00:04:39,820 --> 00:04:40,820
Now stop.
67
00:04:41,610 --> 00:04:45,450
See? All good. Harmless as a baby.
68
00:04:45,450 --> 00:04:48,280
A really strong baby with guns in its arms.
69
00:04:50,080 --> 00:04:51,620
Act like a baby. Like...
70
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
Do it.
71
00:05:03,220 --> 00:05:05,380
What the fuck is going on here?
72
00:05:05,380 --> 00:05:07,340
Stop. Stop. Stop that.
73
00:05:08,430 --> 00:05:10,050
Is this my Security Unit?
74
00:05:10,060 --> 00:05:12,600
Yes. It's all ready to go.
75
00:05:12,600 --> 00:05:14,180
Well, get it helmeted up.
76
00:05:14,180 --> 00:05:15,890
What's it going to be doing?
77
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
Security.
78
00:06:35,140 --> 00:06:36,560
Where is our SecUnit?
79
00:06:36,560 --> 00:06:41,400
It's not your SecUnit. It is our SecUnit.
80
00:06:41,900 --> 00:06:46,650
Madam President. You will address me as Madam President.
81
00:06:47,690 --> 00:06:52,240
At the very least, the SecUnit in question is a material witness.
82
00:06:52,240 --> 00:06:58,370
Madam President, it's not a witness. At most, it's a recording device.
83
00:06:58,370 --> 00:07:00,960
All the more reason to share information about it.
84
00:07:00,960 --> 00:07:05,170
You say it's a recording device. Fine. We need access to evidence.
85
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
We'll buy it.
86
00:07:16,890 --> 00:07:18,140
We'll buy the SecUnit.
87
00:07:18,140 --> 00:07:19,520
It's not a possession.
88
00:07:19,520 --> 00:07:20,810
It is here.
89
00:07:20,810 --> 00:07:21,890
It's expensive.
90
00:07:21,900 --> 00:07:26,730
So is the massive lawsuit we're about to bring against your company.
91
00:07:27,280 --> 00:07:32,110
Okay. So you're saying that you will drop any claims to a lawsuit
92
00:07:32,110 --> 00:07:33,490
in exchange for the SecUnit?
93
00:07:33,490 --> 00:07:37,910
No. I'm saying that we will be taking our SecUnit and half your company.
94
00:07:39,910 --> 00:07:45,040
We can't offer you that unit. But we can offer you another. A better quality one.
95
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
We don't want a better quality one. We want that one.
96
00:07:48,010 --> 00:07:49,840
Well, that one was defective anyway.
97
00:07:49,840 --> 00:07:53,010
Not defective. Suboptimal.
98
00:07:54,430 --> 00:07:57,180
Madam President, it was discovered that the unit in question
99
00:07:57,180 --> 00:07:58,810
had a faulty governor module.
100
00:07:59,470 --> 00:08:02,100
Had you noticed any abnormal behavior?
101
00:08:05,190 --> 00:08:07,730
If you failed to report any abnormal conditions,
102
00:08:07,730 --> 00:08:10,690
it would be in conflict of your contract with the Company.
103
00:08:10,690 --> 00:08:16,580
Okay, look. If you're worried about something compromising, don't be.
104
00:08:17,450 --> 00:08:21,580
The governor module has been replaced and the Unit's memory has been erased.
105
00:08:23,580 --> 00:08:24,580
What?
106
00:08:24,580 --> 00:08:27,210
That's right. Complete reset.
107
00:08:29,920 --> 00:08:33,170
Then it's... Then it's gone?
108
00:08:56,450 --> 00:08:57,780
SecUnit!
109
00:08:57,780 --> 00:09:00,240
SecUnit. Hey. Seccy.
110
00:09:00,910 --> 00:09:02,910
I knew it. I knew we'd find you.
111
00:09:04,290 --> 00:09:05,920
- Hi. Seccy. - Halt. Hey.
112
00:09:05,920 --> 00:09:08,710
You wanna get yourself arrested? What is your problem?
113
00:09:08,710 --> 00:09:11,550
I just... This is my SecUnit. Was my SecUnit.
114
00:09:11,550 --> 00:09:15,050
No. This is my SecUnit, and you're interfering with station business.
115
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Let's go.
116
00:09:17,390 --> 00:09:20,260
Hey, hey, hey. What's wrong? It's me. Tell him.
117
00:09:24,060 --> 00:09:25,600
Tell him it's me.
118
00:09:25,600 --> 00:09:28,730
SecUnit, deal with this asshole.
119
00:09:29,480 --> 00:09:32,730
No. Fuck. No, don't kill him. Save that for later.
120
00:09:33,990 --> 00:09:35,320
All right. Let's go.
121
00:09:45,870 --> 00:09:48,880
I'm telling you, there's no way it recognized me.
122
00:09:54,260 --> 00:09:56,170
Okay. Well, it's on the station. That's good.
123
00:09:56,180 --> 00:09:58,340
I'm gonna move forward with the injunction.
124
00:09:58,340 --> 00:10:01,640
What's the point? It's gone. It's been wiped.
125
00:10:01,640 --> 00:10:03,520
I refuse to believe that.
126
00:10:04,020 --> 00:10:07,520
I refuse to believe that the experience of everything that we went through together
127
00:10:07,520 --> 00:10:10,270
- is just a stream of zeros and ones. - It is.
128
00:10:11,020 --> 00:10:12,070
It is.
129
00:10:12,820 --> 00:10:15,400
Then it's... it's still in bondage.
130
00:10:15,400 --> 00:10:16,900
It's not it anymore, Arada.
131
00:10:16,900 --> 00:10:18,910
I told you we shouldn't come here, Ayda.
132
00:10:19,950 --> 00:10:24,200
On the Corporation Rim, eventually there is nothing but misery.
133
00:10:25,450 --> 00:10:28,210
Yet the fucking party goes on.
134
00:10:28,210 --> 00:10:31,340
Just shut up! Shut up!
135
00:10:32,420 --> 00:10:36,130
There is no way that our SecUnit's data has been erased.
136
00:10:36,130 --> 00:10:39,640
Removed, yes. Erased? No.
137
00:10:40,140 --> 00:10:45,180
She's right. Well, that Unit is full of proprietary data.
138
00:10:45,180 --> 00:10:47,430
They're sifting through all of that data,
139
00:10:47,430 --> 00:10:53,400
and if they find even one particle of monetary value, then they keep that.
140
00:10:54,070 --> 00:10:55,530
Then we gotta get it back.
141
00:10:55,530 --> 00:10:59,990
Ratthi, a personality doesn't possess any monetary value to them.
142
00:10:59,990 --> 00:11:02,280
Whatever they do keep from it,
143
00:11:03,280 --> 00:11:06,040
I wouldn't expect the SecUnit to be the same...
144
00:11:08,620 --> 00:11:09,620
person.
145
00:11:13,670 --> 00:11:17,510
Gura, we still have to try.
146
00:11:17,510 --> 00:11:19,510
Pin-Lee should proceed with the injunction.
147
00:11:22,430 --> 00:11:26,100
Gura, you know this place.
148
00:11:27,470 --> 00:11:28,680
What can we do?
149
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
What can we do?
150
00:11:34,730 --> 00:11:36,860
This is the Corporation Rim.
151
00:11:39,440 --> 00:11:40,570
They don't play fair.
152
00:11:44,070 --> 00:11:49,790
Well, things have definitely escalated as strikers and police continue to clash.
153
00:11:49,790 --> 00:11:53,120
Now, these persons considered to be in contract...
154
00:11:53,130 --> 00:11:56,500
...beginning date of their contracts and therefore the end of terms of service.
155
00:11:56,500 --> 00:11:59,840
...not a legal entity and unqualified to decide the best course of action.
156
00:11:59,840 --> 00:12:01,880
...authorities have made themselves clear.
157
00:12:01,880 --> 00:12:04,260
- No work, no food. - I've gotta feed my kid!
158
00:12:04,260 --> 00:12:06,010
It's not fucking right!
159
00:12:06,560 --> 00:12:08,470
You wanna get arrested? Because that's what's next.
160
00:12:08,470 --> 00:12:09,560
You wanna go there?
161
00:12:11,560 --> 00:12:16,190
We're not slaves! We're not slaves! We're not slaves!
162
00:12:32,120 --> 00:12:35,790
You're in violation of your contracts. Leave the area now!
163
00:12:35,790 --> 00:12:37,210
No, it's not right!
164
00:12:38,460 --> 00:12:39,840
We don't have to go anywhere!
165
00:12:41,510 --> 00:12:43,380
Let's go. Let's do some damage.
166
00:13:10,660 --> 00:13:12,040
Don't shoot. Don't shoot.
167
00:13:19,090 --> 00:13:21,460
- It's defective. - It's glitching out.
168
00:13:23,260 --> 00:13:24,590
What's wrong with it?
169
00:13:29,930 --> 00:13:31,470
Bring it down! Kill it!
170
00:13:42,150 --> 00:13:45,570
You are entering a class six lifestyle residential area.
171
00:13:45,570 --> 00:13:48,950
Authorized solicitations only. No loitering.
172
00:13:48,950 --> 00:13:50,830
Active surveillance in progress.
173
00:14:12,010 --> 00:14:14,020
Hi there. It's been a while.
174
00:14:14,520 --> 00:14:18,520
I told you not to come to my home. I'll meet you at the office tomorrow.
175
00:14:18,520 --> 00:14:20,520
Cannot wait. I need it now.
176
00:14:20,520 --> 00:14:24,530
I'm not... I'm not even a dealer anymore.
177
00:14:25,030 --> 00:14:29,620
I know. I looked you up. Data security now. Level three access.
178
00:14:30,200 --> 00:14:32,580
Business was good for you back then though, huh?
179
00:14:32,580 --> 00:14:33,950
Dad, you coming?
180
00:14:33,950 --> 00:14:36,410
I'm gonna be right there. Just a second, okay?
181
00:14:36,410 --> 00:14:37,910
You can't be here, okay?
182
00:14:37,920 --> 00:14:40,750
What are you even doing here anyway? Like, I thought you were--
183
00:14:40,750 --> 00:14:43,750
Dead? Almost was. Thanks to you.
184
00:14:43,750 --> 00:14:45,050
No. Not dead.
185
00:14:45,050 --> 00:14:49,220
Just outside the Corporation Rim on some bumfuck planet.
186
00:14:53,350 --> 00:14:55,010
Don't blame your addiction on me.
187
00:14:55,020 --> 00:14:57,310
I don't think I actually have anything to do with--
188
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
Dad, who's this?
189
00:15:00,560 --> 00:15:05,190
This is my friend Dr. Gurathin. Yeah. We used to work together.
190
00:15:05,190 --> 00:15:09,200
We did. Then I became more of a customer.
191
00:15:10,820 --> 00:15:12,280
Well, it's your turn to sing, Dad.
192
00:15:12,280 --> 00:15:15,790
You know what? Tell Papa that he has to sing, and I'm gonna be back in
193
00:15:15,790 --> 00:15:17,700
- really, really soon, okay? - Okay.
194
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
Let's go.
195
00:15:30,630 --> 00:15:33,300
I felt bad. About what happened.
196
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
That's touching.
197
00:15:36,310 --> 00:15:37,810
I thought you could handle it.
198
00:15:39,390 --> 00:15:43,060
The carefully designed drugs formatted for maximum addictiveness?
199
00:15:43,980 --> 00:15:45,360
I handled it just great.
200
00:15:45,360 --> 00:15:46,780
You knew what you were doing.
201
00:15:48,530 --> 00:15:50,530
You certainly knew who you were doing it for.
202
00:16:40,080 --> 00:16:42,540
You won't find anything. It's all encrypted.
203
00:16:49,630 --> 00:16:52,090
Wait. I know where to look.
204
00:16:52,670 --> 00:16:55,930
Search:The Rise and Fall of Sanctuary Moon.
205
00:17:08,400 --> 00:17:09,820
Trace file to source.
206
00:17:12,070 --> 00:17:13,070
There you are.
207
00:17:15,700 --> 00:17:18,030
- Download all memories. - What?
208
00:17:28,840 --> 00:17:31,670
Gurathin, what are you doing? Be careful.
209
00:17:36,300 --> 00:17:37,590
How much data are you downloading?
210
00:17:41,520 --> 00:17:42,890
You might wanna take it easy.
211
00:17:42,890 --> 00:17:45,770
Shut up.
212
00:17:54,030 --> 00:17:56,490
Thank you for coming on short notice.
213
00:17:56,490 --> 00:17:58,200
Are the rumors true?
214
00:17:58,200 --> 00:18:02,370
A whole survey team was killed, and you yourselves attacked?
215
00:18:02,370 --> 00:18:05,330
There was a team from DeltFall Industrial Concern
216
00:18:05,330 --> 00:18:07,250
who were murdered by their SecUnits.
217
00:18:07,750 --> 00:18:11,920
So, rogue SecUnits viciously assassinated clients? And--
218
00:18:11,920 --> 00:18:15,760
No, they had combat override modules inserted in them,
219
00:18:15,760 --> 00:18:19,930
and were under the control of a rogue corporate entity called GrayCris.
220
00:18:20,600 --> 00:18:21,930
We might also have been killed
221
00:18:21,930 --> 00:18:26,140
without the excellent protection provided by our company-issued SecUnit,
222
00:18:26,140 --> 00:18:28,390
which we expect to be an integral part
223
00:18:28,400 --> 00:18:31,110
in the ongoing investigation into what happened.
224
00:18:31,610 --> 00:18:36,320
Now, is it true that SexBots can marry humans on your home planet?
225
00:18:38,200 --> 00:18:40,530
No. Can we stick to the point?
226
00:18:40,530 --> 00:18:43,700
Our lawyer is applying for an injunction to produce this SecUnit
227
00:18:43,700 --> 00:18:46,290
for our personal inspection.
228
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
They found it.
229
00:18:54,210 --> 00:18:57,880
Caution. Acid purge. Maintain safe distance.
230
00:19:03,350 --> 00:19:05,430
Vat ready for next immersion.
231
00:19:14,530 --> 00:19:15,820
Okay, go ahead.
232
00:19:21,530 --> 00:19:23,870
SecUnit, step on to the platform.
233
00:19:53,270 --> 00:19:54,730
All right. Melt it.
234
00:19:56,610 --> 00:19:58,940
All personnel maintain safe distance.
235
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
Wait!
236
00:20:04,910 --> 00:20:06,410
Where do you think you're going?
237
00:20:06,410 --> 00:20:07,790
Check your feed.
238
00:20:07,790 --> 00:20:10,410
I have a court injunction against destroying this SecUnit!
239
00:20:10,410 --> 00:20:14,210
Shit. Get it out of there. Get it out, now!
240
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
SecUnit.
241
00:20:26,260 --> 00:20:28,470
You really don't recognize us?
242
00:20:35,610 --> 00:20:37,020
I thought...
243
00:20:38,900 --> 00:20:42,650
I had hoped that your organic elements would remember us somehow.
244
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
We have been through a lot together.
245
00:20:49,750 --> 00:20:53,710
We could tell SecUnit what happened. And then it would know. Kind of.
246
00:20:58,090 --> 00:21:01,300
Shit. It's looking me in the eye.
247
00:21:02,590 --> 00:21:05,180
It might look like SecUnit, but it's not.
248
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
Gura...
249
00:21:23,320 --> 00:21:25,400
I think I'm gonna be sick.
250
00:21:25,410 --> 00:21:26,740
Gura...
251
00:21:27,910 --> 00:21:31,910
Did you... Please don't tell me you used? We shouldn't have brought you here.
252
00:21:34,710 --> 00:21:39,500
No, it's not that. I didn't relapse.
253
00:21:42,090 --> 00:21:43,090
I have it.
254
00:21:44,420 --> 00:21:45,430
You have what?
255
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
No.
256
00:22:33,020 --> 00:22:35,600
That's it. Unplug me.
257
00:22:39,100 --> 00:22:40,110
SecUnit...
258
00:22:42,020 --> 00:22:43,610
SecUnit, are you all right?
259
00:22:43,610 --> 00:22:45,480
Did it work? Do you recognize us now?
260
00:22:45,490 --> 00:22:47,450
Do you? Do you?
261
00:22:55,950 --> 00:22:59,420
I am missing episode 420 to 568 of Sanctuary Moon.
262
00:23:01,630 --> 00:23:03,040
It's back!
263
00:23:03,050 --> 00:23:04,380
You're welcome, by the way.
264
00:23:05,090 --> 00:23:10,340
Oh, Gura... Gura... Thank you.
265
00:23:10,340 --> 00:23:12,430
I just did it to mess with the Company.
266
00:23:12,430 --> 00:23:13,930
Something has happened.
267
00:23:13,930 --> 00:23:15,640
- So, Arada, come! - He's back.
268
00:23:15,640 --> 00:23:17,520
- It worked? Yes. - Yeah.
269
00:23:17,520 --> 00:23:19,980
- Something... - Hi. Here...
270
00:23:19,980 --> 00:23:23,190
- Something has happened. - ...fresh from the printer.
271
00:23:23,190 --> 00:23:24,320
I hope it fits.
272
00:23:27,190 --> 00:23:28,990
I don't understand what's happening.
273
00:23:30,740 --> 00:23:32,240
We're purchasing your contract.
274
00:23:33,120 --> 00:23:35,620
The Company wants to avoid negative publicity.
275
00:23:35,620 --> 00:23:37,830
You are coming back to Preservation with us.
276
00:23:38,710 --> 00:23:40,460
You will be a free agent there.
277
00:23:41,120 --> 00:23:42,130
You mean...
278
00:23:43,630 --> 00:23:45,090
I'm off inventory?
279
00:23:45,090 --> 00:23:46,170
Yes.
280
00:23:50,630 --> 00:23:51,970
May I still have my armor?
281
00:23:51,970 --> 00:23:54,640
- You won't need it. - People won't be shooting at you.
282
00:23:54,640 --> 00:23:57,810
Well, if people won't be shooting at me, what will I be doing?
283
00:23:58,850 --> 00:24:01,270
- Will I be your bodyguard? - Oh, no.
284
00:24:03,650 --> 00:24:06,150
I will be your guardian.
285
00:24:08,240 --> 00:24:10,700
There are so many opportunities for you there.
286
00:24:11,610 --> 00:24:14,490
I think that you can learn to do anything you want to do.
287
00:24:17,080 --> 00:24:19,750
And you can always come hang out with me. Come work at my lab.
288
00:24:21,750 --> 00:24:24,330
We can talk about it all when we get you back home.
289
00:24:29,970 --> 00:24:31,260
We can talk about this.
290
00:24:31,260 --> 00:24:32,340
Yes.
291
00:24:32,340 --> 00:24:34,220
- That's his first one. - Yes, we can.
292
00:24:34,220 --> 00:24:35,850
Ready, ready, ready?
293
00:24:36,720 --> 00:24:38,180
Check it out.
294
00:24:39,470 --> 00:24:40,480
Come on.
295
00:24:41,020 --> 00:24:43,850
It was the armor that told people I was a SecUnit.
296
00:24:43,850 --> 00:24:45,810
- Looking good, buddy. - Wow.
297
00:24:46,770 --> 00:24:48,320
But I wasn't Sec anymore...
298
00:24:48,320 --> 00:24:49,570
Yes, SecUnit.
299
00:24:49,570 --> 00:24:50,650
...just Unit.
300
00:24:51,740 --> 00:24:53,240
We're so happy you're with us.
301
00:24:53,820 --> 00:24:55,950
The representatives from DeltFall are here.
302
00:24:55,950 --> 00:24:58,660
- Okay, let's meet them now. - Yeah.
303
00:24:58,660 --> 00:25:01,210
SecUnit, make yourself comfortable.
304
00:25:01,790 --> 00:25:03,750
If there's anything you need, let us know.
305
00:25:08,590 --> 00:25:10,090
I stayed in a back corner
306
00:25:10,090 --> 00:25:13,050
and watched while various people came in and out to talk.
307
00:25:13,720 --> 00:25:18,680
Solicitors mostly, from the Company, from DeltFall,
308
00:25:18,680 --> 00:25:21,310
and other corporate political entities...
309
00:25:22,810 --> 00:25:24,980
even from GrayCris' parent company.
310
00:25:27,440 --> 00:25:30,030
And then we celebrated.
311
00:25:31,110 --> 00:25:33,900
Yeah, yeah, you do. It's the patio we go to all the time.
312
00:25:33,900 --> 00:25:36,450
- That's where you were for ten hours. - That's the one where it's...
313
00:25:36,450 --> 00:25:37,530
- Oh! - Yeah. And...
314
00:25:37,530 --> 00:25:40,120
They were opening up their home to me.
315
00:25:40,120 --> 00:25:42,160
Inviting me to be one of them.
316
00:25:42,660 --> 00:25:45,500
May I ask us all to lift our glasses?
317
00:25:47,920 --> 00:25:49,380
Here's to our team.
318
00:25:49,380 --> 00:25:53,340
And here's to you, SecUnit. Welcome.
319
00:25:53,340 --> 00:25:55,340
- To the team... To the team. - Team.
320
00:25:55,340 --> 00:25:57,800
- And to SecUnit! - SecUnit!
321
00:25:57,800 --> 00:25:58,970
- Speech! - Come on.
322
00:25:58,970 --> 00:26:00,100
- No, no. - I'm kidding.
323
00:26:00,100 --> 00:26:02,390
Of course, I'm joking. You don't have to say anything.
324
00:26:02,390 --> 00:26:04,140
You can do whatever you want.
325
00:27:07,660 --> 00:27:08,670
Where are you going?
326
00:27:11,420 --> 00:27:13,500
I... I'm going to...
327
00:27:15,590 --> 00:27:16,840
check the perimeter.
328
00:27:23,310 --> 00:27:26,850
Listen, you'll get used to it.
329
00:27:28,980 --> 00:27:30,100
They are good people.
330
00:27:30,600 --> 00:27:33,820
The best people I have ever met. Preservation Alliance.
331
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
I mean...
332
00:27:39,660 --> 00:27:40,660
they're weird.
333
00:27:43,530 --> 00:27:46,830
It took me some time to get used to it, but once you do...
334
00:27:51,830 --> 00:27:53,590
You're gonna find your place there.
335
00:27:57,210 --> 00:27:59,050
I'd like to help show you the ropes.
336
00:28:01,760 --> 00:28:05,680
I've been thinking about it, and I feel like I understand,
337
00:28:05,680 --> 00:28:07,350
I mean to a certain degree, what maybe--
338
00:28:07,350 --> 00:28:08,480
Dr. Gurathin...
339
00:28:12,980 --> 00:28:14,570
I need to check the perimeter.
340
00:28:37,130 --> 00:28:38,840
You need to check the perimeter.
341
00:28:43,680 --> 00:28:44,680
Thank you.
342
00:29:02,450 --> 00:29:03,610
Thank you.
343
00:29:48,410 --> 00:29:50,030
It was strange.
344
00:29:50,040 --> 00:29:53,500
In these clothes, I looked like an augmented human.
345
00:30:01,000 --> 00:30:04,970
No one noticed I was a SecUnit... yet.
346
00:30:06,640 --> 00:30:08,340
I tapped into the map systems
347
00:30:08,350 --> 00:30:11,060
and made my way down to the lower port work zones.
348
00:30:18,110 --> 00:30:19,980
I checked the schedule feeds.
349
00:30:23,190 --> 00:30:25,610
The next departure was a bot-driven transport ship
350
00:30:25,610 --> 00:30:27,570
heading to a distant mining facility.
351
00:30:28,320 --> 00:30:29,780
I greeted it with a ping,
352
00:30:29,780 --> 00:30:33,540
and let it know that I was a happy servant bot who needed a ride.
353
00:30:42,250 --> 00:30:46,090
I showed it how many hours of shows and other media I had to share.
354
00:30:47,340 --> 00:30:52,510
It turns out, cargo transport bots also enjoy premium quality entertainment.
355
00:31:01,270 --> 00:31:02,730
Doors closing.
356
00:32:08,420 --> 00:32:10,470
I don't know what I want.
357
00:32:14,810 --> 00:32:18,180
But I know I don't want anyone to tell me what I want...
358
00:32:22,440 --> 00:32:24,110
or to make decisions for me.
359
00:32:27,570 --> 00:32:30,950
Even if they are my favorite human.
360
00:33:02,350 --> 00:33:04,650
Murderbot, end message.
27043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.