Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,860
Sometimes factories close and people
lose their jobs. I'm talking about
2
00:00:06,860 --> 00:00:10,460
families. People are evicted. There's
nowhere else to go. Those animals who
3
00:00:10,460 --> 00:00:12,880
living in my building, they are the
criminals.
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,080
Nobody belongs in a place like this.
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
They don't know their place.
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,940
We have got to keep going, Bill.
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,900
We will be rotting in prison, sir. Bring
the gun.
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,160
I love you, Paul.
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,840
So you're the guy who's been causing all
the misery.
10
00:01:31,280 --> 00:01:37,400
Oh, they tell me of a home far beyond
the sky.
11
00:01:37,660 --> 00:01:42,740
Oh, they tell me of a home far away.
12
00:01:44,320 --> 00:01:51,120
Oh, they tell me of a home where no dark
clouds
13
00:01:51,120 --> 00:01:57,480
rise. Oh, they tell me of a love...
14
00:02:06,959 --> 00:02:12,640
Oh, the land of an unfilial day.
15
00:02:13,880 --> 00:02:20,660
They tell me a moment when the storm
clouds rise.
16
00:02:21,440 --> 00:02:27,540
Oh, they tell me of an unfilial day.
17
00:03:04,220 --> 00:03:05,220
Good afternoon, sir.
18
00:03:06,300 --> 00:03:07,620
Good spare dollar, sir.
19
00:03:08,600 --> 00:03:10,160
Please, I'm not a drunk.
20
00:03:10,660 --> 00:03:11,660
I'm out of work.
21
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
I'm hungry.
22
00:03:14,080 --> 00:03:16,860
Walk me to the pizza place. I swear to
God I'll get something to eat.
23
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
20?
24
00:03:25,020 --> 00:03:26,120
God bless you, sir.
25
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
God bless you.
26
00:03:29,920 --> 00:03:31,020
God bless you, mister.
27
00:03:52,330 --> 00:03:53,330
Don't do that.
28
00:03:57,030 --> 00:03:58,030
It's a new car.
29
00:04:21,579 --> 00:04:22,580
What do you do without him?
30
00:04:23,020 --> 00:04:24,240
He evicted us.
31
00:04:25,220 --> 00:04:28,760
What are you talking about? He promised
us two more weeks. He lied to us. He had
32
00:04:28,760 --> 00:04:30,780
an eviction notice, a cop, everything.
33
00:04:31,220 --> 00:04:32,420
Jesus. No, no, no.
34
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
Okay.
35
00:04:39,420 --> 00:04:40,420
I'm sorry.
36
00:04:41,100 --> 00:04:43,680
It's going to be all right. I'm going to
talk to him, all right?
37
00:04:43,920 --> 00:04:45,900
It's not going to be all right, Bill.
38
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Not this time.
39
00:04:48,680 --> 00:04:49,659
Where's Billy at?
40
00:04:49,660 --> 00:04:50,680
He's not home from school yet.
41
00:04:51,760 --> 00:04:53,540
How are we going to explain this to him?
42
00:04:54,320 --> 00:04:56,800
Where are we going to sleep tonight?
43
00:04:58,140 --> 00:04:59,460
We stay in the van.
44
00:05:00,180 --> 00:05:03,200
Stay in the van? It was ten degrees last
night.
45
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
We got sleeping bags, right?
46
00:05:05,300 --> 00:05:06,320
They're goosed down.
47
00:05:06,860 --> 00:05:07,880
Remember Canada?
48
00:05:08,740 --> 00:05:10,200
We'll be warm as toast.
49
00:05:11,020 --> 00:05:13,220
Listen, I called around the
neighborhood, Bill.
50
00:05:13,660 --> 00:05:17,460
Everybody wants first month's rent plus
a huge security deposit. It's going to
51
00:05:17,460 --> 00:05:20,020
cost us an absolute fortune to get
resettled.
52
00:05:21,770 --> 00:05:23,070
What are we going to do?
53
00:05:26,230 --> 00:05:29,030
Hey, you married a survivalist, kid.
54
00:05:29,790 --> 00:05:33,790
Tomorrow morning, I'll bring you out the
propane stove, and we'll have bacon and
55
00:05:33,790 --> 00:05:34,790
eggs.
56
00:05:39,050 --> 00:05:45,950
You'll be
57
00:05:45,950 --> 00:05:46,950
loved for decades.
58
00:05:49,630 --> 00:05:50,870
Oh, no, damn it!
59
00:05:51,260 --> 00:05:51,959
The van!
60
00:05:51,960 --> 00:05:53,100
Oh, my God.
61
00:06:24,970 --> 00:06:27,990
I was a machinist, but everything's made
in Korea now.
62
00:06:28,590 --> 00:06:30,690
My factory, you know, it couldn't
compete.
63
00:06:31,010 --> 00:06:34,530
Instead of retooling, they diversified,
went belly up.
64
00:06:35,170 --> 00:06:37,930
A freelancer... We don't require your
life history, Mr. Whitaker.
65
00:06:40,430 --> 00:06:45,050
Yeah. Well, I just wanted you to know
that we never had to do this before. I
66
00:06:45,050 --> 00:06:48,550
understand, but I gotta tell you, from
here on out, it's not gonna get easier.
67
00:06:49,530 --> 00:06:52,450
To start with, you're going to have to
live in one room along with your son.
68
00:06:53,900 --> 00:06:56,680
Okay, families with a pregnant mother go
to a welfare hotel.
69
00:06:57,180 --> 00:06:58,800
More privacy than a city shelter.
70
00:06:59,500 --> 00:07:00,940
You'll stay at the Alexandria.
71
00:07:01,680 --> 00:07:03,440
Where's that at? Near Times Square.
72
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
Times Square?
73
00:07:05,040 --> 00:07:06,540
That's no place for a child.
74
00:07:06,760 --> 00:07:09,260
You're lucky to get this. Some of those
people out there have been waiting two
75
00:07:09,260 --> 00:07:10,260
days for an opening.
76
00:07:10,840 --> 00:07:15,000
Your room assignment's 12 .03 tomorrow
morning. I want you to go to this income
77
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
maintenance center.
78
00:07:16,080 --> 00:07:19,280
They'll give you an ID card so you can
pick up your food stamps and welfare
79
00:07:19,280 --> 00:07:22,440
payments. I'm going to check on changing
the schools for your son.
80
00:07:22,940 --> 00:07:25,320
What do you mean? What's wrong with the
school he's in now?
81
00:07:25,700 --> 00:07:27,440
You're not living in that district
anymore.
82
00:07:27,720 --> 00:07:28,800
You'll have to go to school.
83
00:07:55,659 --> 00:07:57,300
Equalizer? This is Billy Whitaker.
84
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
Somebody stole our van.
85
00:08:01,000 --> 00:08:03,740
The police told us that stolen cars are
hard to find.
86
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
How are we going to live in that van?
87
00:08:07,140 --> 00:08:08,540
I don't know what to do.
88
00:08:09,440 --> 00:08:11,480
We're in this kind of emergency place.
89
00:08:12,000 --> 00:08:14,580
And I... And we have nowhere to go.
90
00:08:16,320 --> 00:08:18,000
Hello. Robert McCall here.
91
00:08:18,520 --> 00:08:19,560
Hello. Are you there?
92
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Yes, I'm here.
93
00:08:22,360 --> 00:08:23,820
What's all this about your...
94
00:08:24,240 --> 00:08:25,740
You're having to live in your van?
95
00:08:26,240 --> 00:08:28,220
We got evicted, Mr. McConaughey.
96
00:08:28,480 --> 00:08:30,180
Yes, and you know where to go, is that
it?
97
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
No.
98
00:08:32,340 --> 00:08:34,159
And all my dad's tools were in there.
99
00:08:35,100 --> 00:08:37,980
And my mom, she's going to have a baby
soon.
100
00:08:38,980 --> 00:08:39,980
Yeah, all right.
101
00:08:40,120 --> 00:08:41,140
Billy, your name.
102
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Where are you, Billy?
103
00:08:43,320 --> 00:08:44,720
I need to go to a hotel.
104
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
The Alexandria.
105
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
All right.
106
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
I'll tell you what you do, Billy.
107
00:09:11,530 --> 00:09:12,570
When are they going to get fixed?
108
00:09:12,790 --> 00:09:14,190
Tomorrow, next week, who knows?
109
00:09:14,630 --> 00:09:15,630
I got to go.
110
00:10:38,520 --> 00:10:39,880
We'll make it do, Bill.
111
00:10:41,060 --> 00:10:42,060
We've got to.
112
00:10:44,120 --> 00:10:45,380
Mom, can I go downstairs?
113
00:10:46,060 --> 00:10:47,180
No. Please, Dad.
114
00:10:47,520 --> 00:10:50,460
No. You don't leave this room without
one of us with you.
115
00:11:41,550 --> 00:11:42,449
Jim Hardy.
116
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
What do you want?
117
00:11:44,350 --> 00:11:46,710
I'd like to offer you $500 a month.
118
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
What?
119
00:11:49,130 --> 00:11:51,550
Why don't you step outside here for a
second so we can talk?
120
00:11:52,670 --> 00:11:53,669
What is it?
121
00:11:53,670 --> 00:11:56,270
What's going on? It's okay, Paula. I'll
be right back.
122
00:11:57,230 --> 00:12:02,050
So what is it? Do you know how much the
state city paid for these rooms?
123
00:12:02,730 --> 00:12:04,110
$3 ,000 a month.
124
00:12:04,890 --> 00:12:07,970
Yeah, it's a rip -off. So what's your
point?
125
00:12:11,800 --> 00:12:13,720
People like you don't belong in places
like this.
126
00:12:15,220 --> 00:12:17,200
Nobody belongs in a place like this.
127
00:12:17,840 --> 00:12:19,280
I can offer you a way out.
128
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
How?
129
00:12:21,460 --> 00:12:22,460
You leave.
130
00:12:22,860 --> 00:12:24,180
We keep you on our books.
131
00:12:24,600 --> 00:12:25,820
We get the three grand.
132
00:12:26,520 --> 00:12:28,520
You get $500 a month.
133
00:12:30,120 --> 00:12:33,280
Yeah, and you get another three grand
when you rent it out to another homeless
134
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
family, right?
135
00:12:34,760 --> 00:12:39,960
No way. Hey, this is where we landed,
and this is where we have to start to
136
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
rebuild.
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,340
no misunderstanding here, man.
138
00:12:46,600 --> 00:12:50,020
I know exactly what you are. If you knew
exactly what I was, you'd be able to
139
00:12:50,020 --> 00:12:52,160
know what I do. Are you threatening me
now?
140
00:12:53,380 --> 00:12:54,880
I never threaten anybody.
141
00:13:57,060 --> 00:13:58,400
You must be Billy, huh?
142
00:14:11,860 --> 00:14:12,860
Just for a while.
143
00:14:13,920 --> 00:14:15,900
In case Mr. Harding decides to return.
144
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Yeah, sure, thanks.
145
00:14:17,980 --> 00:14:19,660
But I'm still going to make a police
report.
146
00:14:20,020 --> 00:14:20,639
Oh, fine.
147
00:14:20,640 --> 00:14:21,479
That's good.
148
00:14:21,480 --> 00:14:23,900
But the most important thing is that
tomorrow you go round to all your
149
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
neighbours.
150
00:14:25,060 --> 00:14:28,440
You find out which of them, have been
threatened by Mr. Harding.
151
00:14:29,020 --> 00:14:30,620
And you get statements from every one of
them.
152
00:14:30,940 --> 00:14:31,940
Right?
153
00:14:34,560 --> 00:14:36,060
That way you've got a fighting chance.
154
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
See you soon.
155
00:14:41,920 --> 00:14:42,920
Care to use Jimmy?
156
00:14:43,740 --> 00:14:44,920
I'm already using Jimmy.
157
00:14:45,340 --> 00:14:49,240
He's looking around for me. He's trying
to find out the owner or owners of that
158
00:14:49,240 --> 00:14:51,200
Alexandria Hotel.
159
00:14:51,520 --> 00:14:52,680
I want to know who we are up against.
160
00:14:52,940 --> 00:14:53,940
We?
161
00:14:54,000 --> 00:14:56,060
Come on, I need your help on this one,
Mickey.
162
00:14:56,960 --> 00:14:58,300
I need these people protected.
163
00:14:59,380 --> 00:15:04,340
Naturally, knowing how dangerous and
possibly life -threatening the
164
00:15:04,340 --> 00:15:08,140
of the Alexandria Hotel is, I naturally
thought of you, and I thought you would
165
00:15:08,140 --> 00:15:09,119
love it.
166
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
Tempting, McCall.
167
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
What's the problem?
168
00:15:13,320 --> 00:15:18,280
Look, I'm just a regular working -class
guy, just like these people.
169
00:15:18,480 --> 00:15:21,780
And my folks have hit a lot of tough
times, only we never ended up homeless
170
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
on welfare.
171
00:15:23,810 --> 00:15:28,870
Oh, I am witnessing the natural
superiority of the poor boy made good,
172
00:15:29,250 --> 00:15:30,650
Give me a break.
173
00:15:30,890 --> 00:15:34,330
I know a guy could hit a run of bad
luck. Oh, you do know that? You do know
174
00:15:34,430 --> 00:15:39,050
Yeah. Only in this country, in America,
of all places, people should be able to
175
00:15:39,050 --> 00:15:41,350
take care of themselves. I don't believe
what I'm hearing.
176
00:15:42,270 --> 00:15:46,390
Look, I'm not talking about bums or
winos. Mickey, I'm talking about
177
00:15:47,450 --> 00:15:49,070
Families who finish off on the street.
178
00:15:49,350 --> 00:15:51,390
This country has changed somewhat.
179
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Just look around you.
180
00:15:53,120 --> 00:15:54,120
Right?
181
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
She's a whore.
182
00:16:40,670 --> 00:16:41,670
Turning tricks.
183
00:16:42,970 --> 00:16:44,630
Tricks? What kind of tricks?
184
00:16:45,750 --> 00:16:47,130
You must be the new family, right?
185
00:16:47,630 --> 00:16:48,630
Yeah.
186
00:16:48,810 --> 00:16:50,770
Your daddy's the one that got beat up
last night.
187
00:16:51,050 --> 00:16:55,510
Huh. He didn't get beat up. Who put the
little bumps all over his head? Your
188
00:16:55,510 --> 00:16:56,510
mama?
189
00:16:57,170 --> 00:16:59,990
Don't sweat the small stuff, man. We all
losers.
190
00:17:00,290 --> 00:17:01,950
My dad's not a loser.
191
00:17:02,170 --> 00:17:02,969
He's not?
192
00:17:02,970 --> 00:17:04,810
Then what are you doing here? What's
your excuse?
193
00:17:05,510 --> 00:17:07,530
Hell, most of us don't even got a papa.
194
00:17:08,260 --> 00:17:11,520
Our papa's supposed to keep you out of
places like this, huh?
195
00:17:15,740 --> 00:17:17,359
You shouldn't have, Mr. McCall.
196
00:17:17,560 --> 00:17:18,680
It's just a simple gift.
197
00:17:22,119 --> 00:17:23,880
Oh, do we need this.
198
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Thank you.
199
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
Pleasure.
200
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
We're not supposed to cook it here.
201
00:17:30,880 --> 00:17:32,300
The guard pulls off.
202
00:17:33,420 --> 00:17:35,040
That's a very safe contraption, Billy.
203
00:17:35,720 --> 00:17:37,740
It's going to be a big help, Mr. McCall.
Good.
204
00:17:38,080 --> 00:17:41,080
Most of the people in this place have to
eat in restaurants. You know, that kind
205
00:17:41,080 --> 00:17:42,420
of stuff really cuts into the budget.
206
00:17:43,720 --> 00:17:45,720
Bill might have some work, Mr. McCall.
Tell him.
207
00:17:46,820 --> 00:17:50,460
Yeah, there's a lady on the east side
who wants to hire me to build her a
208
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
kitchen cabinet.
209
00:17:51,780 --> 00:17:53,080
I should know more about it tomorrow.
210
00:17:53,780 --> 00:17:54,659
Great, great.
211
00:17:54,660 --> 00:17:55,660
I hope it comes off.
212
00:17:57,060 --> 00:17:58,060
There you are. You see, Mickey?
213
00:17:58,260 --> 00:18:00,040
Doesn't look as though they're going to
be here for very long, does it?
214
00:18:00,440 --> 00:18:02,220
No, it doesn't. No, it doesn't.
215
00:18:02,740 --> 00:18:05,240
Mr. Costmeyer here is going to lend a
hand.
216
00:18:06,160 --> 00:18:07,160
Aren't you, Mickey?
217
00:18:07,420 --> 00:18:08,420
Yeah.
218
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
Yeah.
219
00:18:10,000 --> 00:18:12,620
He's going to pretend that he is the
city inspector, so that if there's any
220
00:18:12,620 --> 00:18:13,800
problems, he's right here.
221
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Thank you.
222
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
It's okay.
223
00:18:17,380 --> 00:18:21,920
Paula here's done some homework for you.
I spoke to Mrs. Morales in 1232. She's
224
00:18:21,920 --> 00:18:24,000
out at the end of the week. Harding came
down on her.
225
00:18:24,960 --> 00:18:27,760
Well, let's start with Mrs. Morales.
226
00:18:27,980 --> 00:18:29,020
She's right down the hall.
227
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
Pay Mr. McCall for the hot plate, Dad.
228
00:18:36,800 --> 00:18:38,760
I don't think he... We should pay him.
229
00:18:38,980 --> 00:18:40,800
I think you better watch your mouth,
young man.
230
00:18:41,120 --> 00:18:43,520
Otherwise, we're going to go for a
little walk. You can tell me what's
231
00:18:43,520 --> 00:18:44,520
you.
232
00:18:44,540 --> 00:18:48,560
You're bugging me, Dad. You always say
we don't need charity. We should pay him
233
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
for that thing.
234
00:18:50,260 --> 00:18:52,940
You lower your voice, young man. Billy,
it's a gift.
235
00:18:53,320 --> 00:18:55,800
I am not going to let you insult Mr.
McCall like that.
236
00:18:56,780 --> 00:18:58,040
You apologize right now.
237
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Apologize.
238
00:19:10,190 --> 00:19:11,570
Better go see Mrs. Morales.
239
00:19:24,710 --> 00:19:27,910
I know this is difficult, Mrs. Morales,
but will you help us?
240
00:19:29,290 --> 00:19:31,410
I can't believe you're going to make
things better.
241
00:19:32,030 --> 00:19:33,030
I'm sorry.
242
00:19:34,170 --> 00:19:35,930
I just don't want to make any trouble.
243
00:19:37,630 --> 00:19:38,630
Trouble?
244
00:19:38,920 --> 00:19:42,200
Being thrown out into the street isn't
trouble to you, Mrs. Morales.
245
00:19:43,500 --> 00:19:45,680
Harding said he would hurt me.
246
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
My baby.
247
00:19:48,160 --> 00:19:51,480
Nobody is going to hurt you, Mrs.
Morales. I promise you that.
248
00:19:52,600 --> 00:19:53,860
You mean that, don't you?
249
00:19:56,600 --> 00:19:57,940
You can bet on it.
250
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Why?
251
00:20:00,740 --> 00:20:01,980
Why do you want to help?
252
00:20:02,400 --> 00:20:04,140
Nobody cares for people like us.
253
00:20:05,320 --> 00:20:07,400
Perhaps it's time you started caring
about yourselves.
254
00:20:09,320 --> 00:20:10,820
Will you tell me something, Mrs.
Morales?
255
00:20:11,480 --> 00:20:15,520
How long have you been bringing up
children under circumstances like this?
256
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
Three years.
257
00:20:17,180 --> 00:20:18,180
Three years?
258
00:20:18,380 --> 00:20:20,000
Well, there you are. You see, that
proves it.
259
00:20:20,760 --> 00:20:22,360
You're stronger than they are.
260
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
All right.
261
00:20:26,620 --> 00:20:28,620
I'll file a complaint with the police.
262
00:20:29,580 --> 00:20:30,720
Go on. Thank you.
263
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
Let's go back.
264
00:20:39,050 --> 00:20:42,830
The thing is on, okay. Yes, we're doing
a documentary on the Alexandria.
265
00:20:43,630 --> 00:20:45,850
Can I please speak to your supervisor,
please?
266
00:20:46,170 --> 00:20:50,710
Why not? Why are there no cameras
allowed here? Well, maybe you can tell
267
00:20:50,710 --> 00:20:52,130
something about these welfare hotels.
268
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
Excuse me, what is your name?
269
00:20:54,050 --> 00:20:57,530
Why? Why do we have to leave? What is
the problem here? Why can we not talk to
270
00:20:57,530 --> 00:20:58,530
your supervisor?
271
00:20:59,370 --> 00:21:02,730
Well, let me speak to your supervisor.
Maybe we can clear all this up.
272
00:21:03,190 --> 00:21:05,750
We would like to know what is going on.
273
00:21:09,590 --> 00:21:13,470
Hello? I'm sorry I'm standing you up,
Jimmy. I'm just about to buy dinner for
274
00:21:13,470 --> 00:21:16,810
certain television reporter called
Jackie Chenier.
275
00:21:17,450 --> 00:21:20,930
Yeah, I saw a report on youth gangs last
week. She's got heart.
276
00:21:21,190 --> 00:21:22,049
Yes, all right.
277
00:21:22,050 --> 00:21:23,270
What do you have for me?
278
00:21:23,810 --> 00:21:28,130
The Alexandria is owned by one person.
His name is Amar.
279
00:21:28,850 --> 00:21:29,910
No first name.
280
00:21:30,690 --> 00:21:32,870
That's it? Just Amar? You are right.
281
00:21:33,130 --> 00:21:34,550
His immigration file.
282
00:21:43,240 --> 00:21:44,260
Does he have a criminal record?
283
00:21:45,060 --> 00:21:46,820
Two arrests for assault.
284
00:21:47,080 --> 00:21:48,360
Can't seem to keep his temper.
285
00:21:48,740 --> 00:21:51,680
But he's a Teflon man. Nothing sticks.
Not one conviction.
286
00:21:52,120 --> 00:21:53,460
Well, I'll need more than that.
287
00:21:53,800 --> 00:21:57,460
Find out everything you can about him.
Will you find out, for instance, how he
288
00:21:57,460 --> 00:21:59,380
got possession of the Alexandra Hotel?
289
00:22:00,300 --> 00:22:01,640
Okay. Listen.
290
00:22:03,200 --> 00:22:06,880
Bill Whitaker and the Morales woman
filed their complaints, right?
291
00:22:09,800 --> 00:22:12,640
Well, the cops haven't found this guy
Harding yet. He seems to have
292
00:22:13,620 --> 00:22:14,740
Well, perhaps he's in hiding.
293
00:22:15,500 --> 00:22:16,820
Probably afraid he'll do time.
294
00:22:18,460 --> 00:22:19,460
Listen, Jimmy.
295
00:22:20,500 --> 00:22:22,260
I want you to go round to the Alexander
Hotel.
296
00:22:39,370 --> 00:22:41,070
The other guy is Bill Whitaker.
297
00:22:41,450 --> 00:22:43,610
The guy that Harding was working on.
298
00:22:43,930 --> 00:22:45,270
Not the Morales woman.
299
00:22:45,490 --> 00:22:47,030
She's supposed to be out next week.
300
00:22:47,270 --> 00:22:51,130
These people testify against Harding.
301
00:22:51,870 --> 00:22:52,910
You fall apart.
302
00:22:53,790 --> 00:22:56,470
Mr. Amar, Harding is a stand -up guy.
303
00:23:01,730 --> 00:23:02,730
Harding.
304
00:23:03,970 --> 00:23:06,610
He knows too much about my business.
305
00:23:09,100 --> 00:23:10,100
Where is he?
306
00:23:10,300 --> 00:23:11,980
Laying low like you told him to.
307
00:23:15,760 --> 00:23:17,160
Find him before the police.
308
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
I could feel your stare.
309
00:23:48,560 --> 00:23:49,560
What's up, Billy?
310
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
Where's Dad?
311
00:23:51,780 --> 00:23:54,560
He's still out in the hall trying to get
those people to stand up for
312
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
themselves.
313
00:23:56,460 --> 00:23:58,180
Here, give me your hand. The baby's
kicking.
314
00:24:04,540 --> 00:24:05,820
There. Feel it? Yeah.
315
00:24:06,540 --> 00:24:08,480
Kicks like a boy. More like a mule.
316
00:24:12,960 --> 00:24:14,220
It's so ugly here, Mom.
317
00:24:15,630 --> 00:24:16,630
We got the moonlight.
318
00:24:20,110 --> 00:24:23,290
Billy, your dad's a good man.
319
00:24:24,290 --> 00:24:26,870
Lots of things have happened, things we
can't control.
320
00:24:27,990 --> 00:24:31,010
It's cool. They're always telling us
we're responsible for ourselves.
321
00:24:31,670 --> 00:24:35,270
We are responsible for getting ourselves
out of this.
322
00:24:36,370 --> 00:24:40,490
But sometimes factories close and people
lose their jobs and it's not their
323
00:24:40,490 --> 00:24:43,050
fault. You've got to stop blaming your
dad.
324
00:24:43,270 --> 00:24:44,650
You've got to pull together.
325
00:24:45,320 --> 00:24:46,780
Why can't Dad find a job?
326
00:24:47,940 --> 00:24:49,060
A real job.
327
00:24:49,840 --> 00:24:50,880
He will, Billy.
328
00:24:51,420 --> 00:24:52,660
You've got to believe that.
329
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
Look at that.
330
00:25:11,200 --> 00:25:12,420
Can't eat like a bird.
331
00:25:24,970 --> 00:25:27,110
I don't think we should let him hang
around out there anymore.
332
00:25:28,210 --> 00:25:30,870
I can't keep him in all day. He'll go
stir crazy.
333
00:25:35,230 --> 00:25:36,230
Look.
334
00:25:38,210 --> 00:25:39,410
This is home, Bill.
335
00:25:40,630 --> 00:25:41,990
At least for a while.
336
00:25:44,350 --> 00:25:46,350
You've got to start accepting that.
337
00:25:47,230 --> 00:25:48,810
I can't accept that.
338
00:25:49,010 --> 00:25:50,010
I'm sorry.
339
00:25:54,090 --> 00:25:55,090
Don't understand.
340
00:25:55,130 --> 00:25:58,630
I mean, if I slip this low, what the
hell's happened to me?
341
00:25:59,290 --> 00:26:01,170
Don't give me that, Bill Whitaker.
342
00:26:01,510 --> 00:26:03,990
Don't you sit there feeling sorry for
yourself.
343
00:26:08,570 --> 00:26:09,790
I'm sorry, Paula.
344
00:26:09,990 --> 00:26:11,270
Get away from me.
345
00:26:12,690 --> 00:26:13,690
Hi.
346
00:26:13,930 --> 00:26:17,370
Do you know what my days are like while
you're out building some woman her
347
00:26:17,370 --> 00:26:18,370
kitchen counter?
348
00:26:18,630 --> 00:26:20,050
I wait in line.
349
00:26:20,760 --> 00:26:22,440
I wait in line all day at welfare.
350
00:26:22,660 --> 00:26:25,740
I go in at 9 a .m. and I stand in line
until 5 p .m.
351
00:26:26,380 --> 00:26:27,600
My feet swell.
352
00:26:28,180 --> 00:26:31,520
I get to feeling so tired that all I
want to do is lie down and go to sleep
353
00:26:31,520 --> 00:26:32,520
a long, long time.
354
00:26:34,480 --> 00:26:36,880
But then this baby in here gives me a
kick.
355
00:26:37,280 --> 00:26:38,600
Come on, Mom, keep going.
356
00:26:41,520 --> 00:26:43,820
We've got to keep going, Bill.
357
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
We've got to.
358
00:27:00,110 --> 00:27:01,770
You don't have to yell it, you know.
359
00:27:07,930 --> 00:27:08,930
I'm sorry.
360
00:27:12,710 --> 00:27:14,130
I love you very much.
361
00:27:16,050 --> 00:27:18,110
I love you. I love you, Paula.
362
00:27:28,520 --> 00:27:31,680
It's so noisy in that hotel at night.
Billy's having trouble getting to sleep.
363
00:27:33,700 --> 00:27:35,180
It's not the hotel, Paula.
364
00:27:35,900 --> 00:27:37,400
Haven't you seen the way he looks at me?
365
00:27:37,620 --> 00:27:38,620
Hey, Pete.
366
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
Hello, Mickey.
367
00:27:40,280 --> 00:27:41,280
Hey, Paula.
368
00:27:41,620 --> 00:27:42,760
Bill. Nick.
369
00:27:44,300 --> 00:27:45,500
How you doing, McCall?
370
00:27:45,920 --> 00:27:46,920
What's wrong?
371
00:27:48,220 --> 00:27:49,780
Harding got killed before I could get to
him.
372
00:27:50,220 --> 00:27:52,140
Drive -by shotgun blast a couple hours
ago.
373
00:27:52,480 --> 00:27:54,380
Oh, my God.
374
00:27:55,240 --> 00:27:57,420
I couldn't get an idea on the tags. It
was a stolen car.
375
00:27:59,630 --> 00:28:00,629
Clean job.
376
00:28:00,630 --> 00:28:03,830
Well, we know who's responsible for
that, don't we?
377
00:28:04,390 --> 00:28:06,250
Yeah, that hotel owner, right?
378
00:28:06,930 --> 00:28:10,510
And Harding was our only chance to get
the guy. It wasn't our only chance,
379
00:28:10,910 --> 00:28:11,910
It wasn't.
380
00:28:12,430 --> 00:28:16,630
The other chances to get Mr. Amar is
don't give up so easily.
381
00:28:18,550 --> 00:28:21,550
Mr. McCall, we have no intention of
giving up.
382
00:28:22,470 --> 00:28:26,990
I have to make a phone call and check on
a job. I'll be right back.
383
00:28:31,430 --> 00:28:32,690
Yeah, I'll be right back, too.
384
00:28:42,210 --> 00:28:43,210
Hello, Billy.
385
00:28:44,450 --> 00:28:45,870
What are you looking at out there, hmm?
386
00:28:46,970 --> 00:28:47,970
All those people.
387
00:28:49,090 --> 00:28:50,190
They all left and want to go.
388
00:28:51,970 --> 00:28:53,390
Well, you've got lots of places to go.
389
00:28:55,310 --> 00:28:56,490
Their whole life's in front of you.
390
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
Yeah.
391
00:29:02,570 --> 00:29:03,910
But you've heard that before, haven't
you?
392
00:29:06,170 --> 00:29:07,170
You know what, Billy?
393
00:29:08,170 --> 00:29:11,570
I think you've been a bit hard on your
father lately, don't you?
394
00:29:12,910 --> 00:29:14,790
My dad's a loser, Mr. McCall.
395
00:29:19,050 --> 00:29:23,830
Billy Whittaker, don't you ever say that
about your dad.
396
00:29:24,710 --> 00:29:25,950
Let me tell you something.
397
00:29:28,430 --> 00:29:31,390
Your dad loves you very much indeed.
398
00:29:33,420 --> 00:29:35,880
Are you a dad, Mr. McCall? Yes, I am.
399
00:29:36,860 --> 00:29:40,000
I have one son and a daughter.
400
00:29:40,860 --> 00:29:42,140
Have you ever been evicted?
401
00:29:46,540 --> 00:29:47,540
No, Billy.
402
00:29:49,060 --> 00:29:50,740
I have not been evicted.
403
00:29:51,660 --> 00:29:53,420
Let me tell you something.
404
00:29:55,380 --> 00:29:58,060
Your dad is a better father than I ever
was.
405
00:29:58,460 --> 00:29:59,460
Why?
406
00:30:01,010 --> 00:30:04,710
Because he's there for you. He's there
for you all the time.
407
00:30:06,810 --> 00:30:11,270
He wants you to be a part of his life
and he wants to be a part of yours.
408
00:30:13,050 --> 00:30:18,250
Even if it means living in some naughty,
tatty, one room in that bad hotel.
409
00:30:20,750 --> 00:30:23,010
He will never run away from you, Billy.
410
00:30:26,830 --> 00:30:28,370
I have to go, Mr. MacArthur.
411
00:30:30,860 --> 00:30:31,900
Yeah, of course.
412
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
Mean what?
413
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
I don't know.
414
00:30:45,140 --> 00:30:47,600
You've got a friend who's homesteading,
haven't you, Mickey?
415
00:30:48,020 --> 00:30:49,020
Yeah.
416
00:31:15,380 --> 00:31:16,379
What's this place?
417
00:31:16,380 --> 00:31:17,380
A homestead.
418
00:31:17,880 --> 00:31:18,880
Yo, Joey!
419
00:31:19,620 --> 00:31:20,620
Hey!
420
00:31:22,860 --> 00:31:25,440
The guy up in the fire escape's a buddy
of mine from the old neighborhood.
421
00:31:25,940 --> 00:31:27,800
He's part of the group that's
homesteading this place.
422
00:31:28,480 --> 00:31:30,780
Yeah, I heard about this kind of thing
at the IM Center.
423
00:31:31,280 --> 00:31:32,920
Oh, yeah, it's happening all over.
424
00:31:33,340 --> 00:31:36,460
A bunch of regular folks pull together,
get the deed to an abandoned building,
425
00:31:36,500 --> 00:31:37,500
and fix it up.
426
00:31:37,940 --> 00:31:38,940
Regular folks?
427
00:31:39,180 --> 00:31:40,180
Does that include me?
428
00:31:40,820 --> 00:31:41,820
Yeah.
429
00:31:45,060 --> 00:31:46,640
Something about me bugs you, don't it?
430
00:31:46,960 --> 00:31:47,960
I never said that.
431
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
You don't have to.
432
00:31:50,380 --> 00:31:51,540
It's all over your face.
433
00:31:57,600 --> 00:31:59,060
Let's pull it up over the fire escape.
434
00:32:00,020 --> 00:32:03,420
They get a little seed money from the
government, but they do all the work
435
00:32:03,420 --> 00:32:04,420
themselves.
436
00:32:04,940 --> 00:32:06,420
They build it with their own sweat.
437
00:32:06,900 --> 00:32:08,960
Then one day, it's theirs.
438
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
It's all I want.
439
00:32:12,860 --> 00:32:14,320
A chance to work for a place.
440
00:32:15,740 --> 00:32:16,880
Somewhere I can call my home.
441
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
You know?
442
00:32:21,120 --> 00:32:26,500
You know, Bill, when I first met you, I
figured that if people lost their home,
443
00:32:26,580 --> 00:32:27,580
there was a reason for it.
444
00:32:29,100 --> 00:32:30,100
And that reason was them.
445
00:32:32,700 --> 00:32:33,960
But I can't feel that way anymore.
446
00:32:36,020 --> 00:32:37,280
Because now I know you and Paula.
447
00:32:43,440 --> 00:32:45,560
This Homestead Association is meeting
next week.
448
00:32:46,720 --> 00:32:48,140
I think maybe you should be there.
449
00:32:49,620 --> 00:32:50,920
In case there's an opening.
450
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Thanks, Mickey.
451
00:33:03,880 --> 00:33:06,880
A guy named Nichols used to own the
Alexandria.
452
00:33:07,760 --> 00:33:10,360
Bought it from the city for $100 ,000.
453
00:33:11,020 --> 00:33:17,720
A few years later, The city is paying
him 1 .2 million a year just to house
454
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
those people.
455
00:33:19,260 --> 00:33:23,960
When did Amar's name first appear on the
deed?
456
00:33:25,100 --> 00:33:29,980
About six months ago, Amar became co
-owner with Nichols. A few weeks after
457
00:33:29,980 --> 00:33:34,020
that, it's just Amar alone, all for a
consideration of $50 ,000.
458
00:33:34,660 --> 00:33:35,660
I see.
459
00:33:36,440 --> 00:33:41,940
So, Mr. Amar stole the hotel from this
Mr. Nicholson?
460
00:33:42,280 --> 00:33:44,280
extortion. You have an address for
Nichols?
461
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Mm -hmm.
462
00:33:52,960 --> 00:33:56,140
You took my whole notepad the last time
I saw you, Robert.
463
00:33:57,400 --> 00:33:59,760
Oh, I didn't, Jimmy. A whole notepad?
464
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
Never mind.
465
00:34:01,280 --> 00:34:02,680
I'll make it up to you one day.
466
00:34:04,540 --> 00:34:08,639
Do we know if Amar owns or leases the
apartment in the building?
467
00:34:09,000 --> 00:34:12,960
He's leasing from Nichols, the same guy
he stole the hotel from. Probably at a
468
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
reduced rent.
469
00:34:15,320 --> 00:34:16,860
Really does get very interesting,
doesn't it?
470
00:34:17,639 --> 00:34:19,040
Jimmy, I'll tell you what I want you to
do.
471
00:34:19,780 --> 00:34:24,380
I want you to get a few colleagues
together with a moving van. What for?
472
00:34:27,020 --> 00:34:30,219
Well, I'm about to make things very
unpleasant for Mr. Emerald.
473
00:34:31,880 --> 00:34:33,360
Very unpleasant indeed, Jimmy.
474
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
building, it wasn't a hellhole.
475
00:34:45,900 --> 00:34:49,800
Sure, I was a little slow in making
repairs, but my tenants... Mr. Nichols,
476
00:34:50,600 --> 00:34:54,960
I'm not here to judge you in any way
whatsoever. I'm merely here to suggest
477
00:34:54,960 --> 00:34:59,140
you a way that you can get back that
which is rightly yours.
478
00:34:59,800 --> 00:35:05,780
Amos stole the Alexandria Hotel from
you. If it was extortion, that hotel is
479
00:35:05,780 --> 00:35:07,080
still legally yours.
480
00:35:07,420 --> 00:35:08,960
I'm not going up against that madman.
481
00:35:10,000 --> 00:35:13,220
And, of course, he's added insult to
injury by forcing you...
482
00:35:14,000 --> 00:35:15,180
To lease him an apartment?
483
00:35:16,400 --> 00:35:17,400
How do you know about that?
484
00:35:18,960 --> 00:35:20,980
I can protect you against Amar.
485
00:35:22,240 --> 00:35:27,420
And in a few weeks, we will have got him
legally.
486
00:35:31,920 --> 00:35:35,280
Cole, I've made a lot of money in this
town.
487
00:35:36,580 --> 00:35:39,720
And I've met some pretty unsavory
characters along the way.
488
00:35:41,220 --> 00:35:42,880
But Amar was in a class by himself.
489
00:35:43,360 --> 00:35:44,760
Plays by a different set of rules.
490
00:35:45,320 --> 00:35:48,580
So anything he does is justified in his
mind.
491
00:35:50,520 --> 00:35:52,420
I've got nothing against turning a
profit.
492
00:35:53,340 --> 00:35:54,760
But I was no match for him.
493
00:35:55,420 --> 00:35:57,680
When he started to threaten people I
love.
494
00:35:58,780 --> 00:36:00,260
I took that pretty seriously.
495
00:36:01,340 --> 00:36:03,680
I gave up that damn hotel and I don't
want it back.
496
00:36:04,640 --> 00:36:08,760
Sir Nichols, there are hundreds of
people in the Alexandria Hotel who are
497
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
suffering.
498
00:36:10,540 --> 00:36:11,700
You could stop that.
499
00:36:13,870 --> 00:36:16,650
I was born without a social conscience,
Mr. McColl.
500
00:36:22,430 --> 00:36:24,630
Well, then, why not look at it this way?
501
00:36:26,030 --> 00:36:32,930
I am offering you profit and revenge at
no cost
502
00:36:32,930 --> 00:36:33,930
to yourself.
503
00:36:45,390 --> 00:36:48,310
Begin construction on the building this
summer. The load should be in place by
504
00:36:48,310 --> 00:36:49,430
then. Mr. Amos.
505
00:36:52,070 --> 00:36:53,070
Yes, what do you want?
506
00:36:53,710 --> 00:36:54,710
Right.
507
00:36:55,370 --> 00:36:56,370
My name is McCall.
508
00:36:58,530 --> 00:37:02,050
I'm an acquaintance with a former
business colleague of yours, Robert
509
00:37:04,410 --> 00:37:05,410
Yes.
510
00:37:06,130 --> 00:37:07,150
Yes, I know.
511
00:37:08,870 --> 00:37:13,170
I'm here to tell you that Mr. Nichols is
filing charges against you.
512
00:37:14,620 --> 00:37:17,020
Charges of extortion. Gentlemen, please,
please, go on.
513
00:37:17,680 --> 00:37:20,760
The doorman will show you to the
apartment. Thank you.
514
00:37:22,120 --> 00:37:24,120
Yes, I know who you are, Mr. McCall.
515
00:37:24,760 --> 00:37:26,580
And I know what you are trying to do to
me.
516
00:37:27,000 --> 00:37:29,020
You have aligned yourself with those
criminals.
517
00:37:30,300 --> 00:37:33,420
You're the only criminal here, Mr. Amos.
They are the criminals.
518
00:37:34,120 --> 00:37:36,060
Those animals who are living in my
building.
519
00:37:36,920 --> 00:37:38,020
They sell their bodies.
520
00:37:38,420 --> 00:37:39,420
They devour drugs.
521
00:37:39,900 --> 00:37:41,240
In my country.
522
00:37:42,090 --> 00:37:46,250
People sometimes, they sleep in a room,
but they have dignity.
523
00:37:47,010 --> 00:37:51,010
These people, they live off the state,
they wallow in filth, they destroy my
524
00:37:51,010 --> 00:37:52,010
property.
525
00:37:52,390 --> 00:37:58,130
While you destroy their families with
your greed and send them out onto the
526
00:37:58,130 --> 00:37:59,130
streets.
527
00:37:59,330 --> 00:38:01,390
How dare you judge me?
528
00:38:02,370 --> 00:38:05,810
Sir, you are an atrocity.
529
00:38:06,930 --> 00:38:08,830
And within a very few weeks...
530
00:38:09,800 --> 00:38:11,480
You will be rotting in prison, sir.
531
00:38:12,920 --> 00:38:13,920
Good day.
532
00:38:26,360 --> 00:38:29,160
Gentlemen, what is the problem? Mr.
Amar, I don't understand.
533
00:38:29,460 --> 00:38:30,460
What is the problem?
534
00:38:30,740 --> 00:38:31,800
The owner, Mr.
535
00:38:32,020 --> 00:38:33,600
Nichols, sublet your apartment.
536
00:38:33,960 --> 00:38:36,180
Well, he understood that you wanted out
of your lease immediately.
537
00:38:36,480 --> 00:38:37,480
Didn't you just move?
538
00:39:06,730 --> 00:39:07,730
right, Mr. Amor?
539
00:39:07,910 --> 00:39:08,910
Who's that at the apartment?
540
00:39:09,350 --> 00:39:10,350
What is his name?
541
00:39:10,470 --> 00:39:14,210
It was a young couple. Give me the
names! Yes, sir.
542
00:39:14,790 --> 00:39:17,330
Whitaker. Bill and Paul Whitaker. Who
are they?
543
00:39:17,570 --> 00:39:18,570
All right. Out. Get out.
544
00:39:35,880 --> 00:39:36,819
Now listen to me.
545
00:39:36,820 --> 00:39:38,460
Listen to me very carefully.
546
00:39:39,540 --> 00:39:43,920
I want you to meet me at the Alexandria
Hotel in ten minutes.
547
00:39:44,620 --> 00:39:48,640
Bring a gun that we can place in Bill
Whittaker's hands.
548
00:39:49,160 --> 00:39:50,440
He will try to kill me.
549
00:39:51,520 --> 00:39:52,940
And I will defend myself.
550
00:39:53,520 --> 00:39:54,640
You'll have to kill him.
551
00:39:54,980 --> 00:39:55,980
Yes.
552
00:39:56,820 --> 00:39:57,820
Yes.
553
00:39:58,040 --> 00:40:01,000
Friend Mr. McCall will be next.
554
00:40:41,670 --> 00:40:45,050
Got a 45 for you and a 38 for Whitaker.
555
00:40:45,550 --> 00:40:46,550
What about you?
556
00:40:48,750 --> 00:40:50,470
Is Whitaker still in this room?
557
00:40:50,970 --> 00:40:52,210
Last time I checked.
558
00:40:52,530 --> 00:40:53,530
Let it pay.
559
00:41:38,950 --> 00:41:41,250
Mr. Martin, what are you doing with that
gun in your hand?
560
00:41:41,730 --> 00:41:45,750
This is an assault, ladies and
gentlemen. The landlord of the
561
00:41:45,750 --> 00:41:47,770
just broken into Bill Whitaker's room.
562
00:41:48,570 --> 00:41:49,810
Amar, come on.
563
00:41:50,290 --> 00:41:51,410
Let's get out of here.
564
00:41:52,370 --> 00:41:55,230
Put the gun down, Mr. Amar. Come on, I
told you.
565
00:41:55,770 --> 00:41:56,770
Come on.
566
00:42:06,700 --> 00:42:08,440
Just place the guns down carefully.
567
00:42:09,820 --> 00:42:10,820
You put it off then.
568
00:42:11,020 --> 00:42:12,500
Not me or Cosmo, all right?
569
00:42:15,780 --> 00:42:17,080
Okay, up against the wall.
570
00:42:25,200 --> 00:42:28,440
So you're the guy that's been causing
all the misery around this hotel, right?
571
00:42:28,500 --> 00:42:29,158
Look out!
572
00:42:29,160 --> 00:42:30,160
Pass the bill, now!
573
00:42:46,540 --> 00:42:47,540
on top of your head. Let's go.
574
00:42:56,260 --> 00:42:57,400
No, Billy.
575
00:42:57,620 --> 00:42:59,180
Come back here. Don't go in there.
576
00:43:00,880 --> 00:43:02,280
Dad! No!
577
00:43:03,380 --> 00:43:04,800
No, I'm... It's okay.
578
00:43:05,540 --> 00:43:07,220
I'm going to be fine. I'm sorry.
579
00:43:08,900 --> 00:43:10,600
You don't have to be. It's all right.
580
00:43:11,980 --> 00:43:12,980
Sorry.
581
00:43:16,780 --> 00:43:18,420
All right. Easy. Take it easy.
582
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Okay.
583
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
Everything's going to be okay.
584
00:43:23,620 --> 00:43:24,620
Everything.
585
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
That's about it.
586
00:43:30,100 --> 00:43:31,100
Okay.
587
00:43:35,040 --> 00:43:38,820
Yeah, the people down at the homestead
have been really great. They just helped
588
00:43:38,820 --> 00:43:40,160
us drywall the apartment. Oh, yes?
589
00:43:40,640 --> 00:43:44,160
The Homesteaders Association, they voted
to let us in a little early so we could
590
00:43:44,160 --> 00:43:48,040
watch over the place while it's being
renovated. It'll be like camping out for
591
00:43:48,040 --> 00:43:49,340
while. Well, at least it'll be our own.
592
00:43:49,980 --> 00:43:50,980
Our own, yeah.
593
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
You got everything?
594
00:43:53,580 --> 00:43:54,580
That's it.
595
00:43:54,700 --> 00:43:55,860
I don't know how to thank you guys.
596
00:43:56,720 --> 00:43:58,900
Ah, the three of you guys pulled
yourselves out of this.
597
00:43:59,440 --> 00:44:00,760
All we did was remove an obstacle.
598
00:44:01,680 --> 00:44:02,780
One hell of an obstacle.
599
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
What can I say?
600
00:44:05,340 --> 00:44:06,340
Nothing.
601
00:44:08,440 --> 00:44:09,440
Just enjoy your life.
602
00:44:11,150 --> 00:44:12,150
Name the baby after me.
603
00:44:13,090 --> 00:44:14,090
Kostmeyer Whittaker.
604
00:44:15,270 --> 00:44:16,330
Only if it's a girl.
605
00:44:16,650 --> 00:44:17,870
Go on, get off. I'll see you later.
606
00:44:18,410 --> 00:44:19,950
See you later, Mr. McCall.
45023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.