All language subtitles for the_accountant_2_2025_1080p_webrip_eac3_5_1_x265-lootera

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,930 --> 00:00:10,930 Yeah. 2 00:00:44,810 --> 00:00:46,870 Get started right now. 3 00:00:50,770 --> 00:00:56,710 Here's the first ball. It is going to be I -17, the Dancing Queen. How many 4 00:00:56,710 --> 00:00:58,330 Dancing Queens do we have out there tonight? 5 00:01:36,279 --> 00:01:41,560 This is going to be B -4, not F -4. 6 00:01:42,240 --> 00:01:43,700 B -4. 7 00:01:45,520 --> 00:01:47,060 In the station. 8 00:01:47,480 --> 00:01:48,860 We have eyes. 9 00:01:50,780 --> 00:01:54,040 We have eyes. 10 00:01:56,520 --> 00:01:57,400 She 11 00:01:57,400 --> 00:02:03,560 left. 12 00:02:04,240 --> 00:02:05,620 Yeah, she's here. 13 00:02:06,380 --> 00:02:08,080 And King's still inside. 14 00:02:12,680 --> 00:02:15,460 I want the jets cleared, cop. Both of them understood. 15 00:02:15,820 --> 00:02:18,060 We're going to watch, wait, and I'll report back, Merc. 16 00:02:20,800 --> 00:02:27,740 It should 17 00:02:27,740 --> 00:02:29,620 have been G -56. 18 00:02:30,060 --> 00:02:31,680 Was she worth it? 19 00:02:32,280 --> 00:02:33,280 G -56. 20 00:02:33,320 --> 00:02:34,500 Was she worth it? 21 00:02:47,240 --> 00:02:48,480 Loose his head. 22 00:02:49,040 --> 00:02:50,340 Loose his head. 23 00:02:51,220 --> 00:02:52,680 Loose his head. 24 00:02:53,380 --> 00:02:54,880 Loose his head. Loose his head. 25 00:02:57,260 --> 00:03:03,220 Loose his 26 00:03:03,220 --> 00:03:07,860 head. 27 00:03:28,700 --> 00:03:29,700 Hello there, King. 28 00:03:31,440 --> 00:03:34,720 My name's... Please, have a seat. 29 00:03:45,000 --> 00:03:46,160 You have a job for me. 30 00:03:49,200 --> 00:03:54,260 Here, let me... This is 31 00:03:54,260 --> 00:03:59,760 Gino and Edith Sanchez, their son Alberto. 32 00:04:01,020 --> 00:04:03,580 They left El Salvador to come to the U .S. 33 00:04:04,060 --> 00:04:06,140 Alberto would be 13 now. 34 00:04:06,880 --> 00:04:08,220 He's five there. 35 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 I don't kill children. 36 00:04:11,580 --> 00:04:13,820 What? Turn your hearing aid up. 37 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 I do adults. 38 00:04:15,500 --> 00:04:18,220 I don't kill children. Yeah, no, no. They disappeared. 39 00:04:19,000 --> 00:04:20,220 I was hired to find them. 40 00:04:21,760 --> 00:04:23,060 By her father. 41 00:04:24,660 --> 00:04:27,660 I just... I need you to help me. 42 00:04:28,360 --> 00:04:30,280 I mean, you're really the only person who can. 43 00:04:31,040 --> 00:04:35,620 You see, I'm semi -retired now, and I'm only taking cases that mean something to 44 00:04:35,620 --> 00:04:36,620 me. 45 00:04:36,980 --> 00:04:38,540 What do you want, King? 46 00:04:42,260 --> 00:04:46,740 Honey... Do you know what... 47 00:04:47,270 --> 00:04:49,630 Acquired savant syndrome is? 48 00:04:49,950 --> 00:04:50,950 No. 49 00:04:52,830 --> 00:04:55,150 But I know there are men outside. 50 00:04:55,590 --> 00:04:59,070 The kind that sleep at their port gates in Africa, the Middle East. 51 00:05:00,610 --> 00:05:02,050 They didn't follow me. 52 00:05:11,590 --> 00:05:14,110 Okay, they're going to come after me when they do get out of here. 53 00:06:22,480 --> 00:06:25,280 Thank you. 54 00:08:19,080 --> 00:08:20,360 Deputy Director Medina's office. 55 00:08:22,520 --> 00:08:26,120 Director Medina, I have the LAPD on the phone for you. Okay. Cheers. 56 00:08:26,560 --> 00:08:28,800 Yeah, two Herman Millers and a steel case. 57 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 This is Mary Bethadena. 58 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 Yep. 59 00:09:01,200 --> 00:09:02,200 Wait, what? 60 00:09:02,340 --> 00:09:03,340 Repeat that. 61 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 Describe him, please. 62 00:09:17,060 --> 00:09:20,860 No, um... I understand. 63 00:09:24,970 --> 00:09:26,650 He didn't share what he was working on with you? 64 00:09:27,330 --> 00:09:31,170 No. I knew he put up a P .I. shingle, but we fell out of touch. 65 00:09:31,630 --> 00:09:33,430 So no money problems that you're aware of? 66 00:09:34,110 --> 00:09:35,110 No. 67 00:09:59,010 --> 00:10:00,010 Raymond King. 68 00:10:04,030 --> 00:10:06,270 He was deputy director of FinCEN. 69 00:10:08,490 --> 00:10:09,490 My boss. 70 00:10:11,270 --> 00:10:13,810 He said they didn't find anything on him, no, Waller? 71 00:10:14,590 --> 00:10:17,350 No, he might have, but it took us a little while to get there. 72 00:10:18,750 --> 00:10:20,150 Things have a tendency of disappearing. 73 00:10:21,310 --> 00:10:22,390 Well, how'd you know to call me? 74 00:10:22,730 --> 00:10:23,730 His cell phone. 75 00:10:24,270 --> 00:10:26,070 You were his in case of emergency contact. 76 00:10:29,520 --> 00:10:31,260 Why do you ask if he was having money problems? 77 00:10:43,440 --> 00:10:46,580 What's the difference between drafty casual and business casual? 78 00:10:46,980 --> 00:10:50,940 Both mean leave your cargo shorts and flip flops at home. 79 00:10:51,160 --> 00:10:54,300 I don't own cargo shorts and I don't own flip flops. 80 00:10:54,500 --> 00:10:58,920 Could we discuss business now? Or do you need more first date tips? 81 00:10:59,560 --> 00:11:04,280 Go. The Inago Akai want you to audit a bank before they assume control. 82 00:11:04,680 --> 00:11:07,280 Thoughts? You're very conspicuous in Tokyo. 83 00:11:07,740 --> 00:11:10,500 But? The Yakuza always pay on time. 84 00:11:10,800 --> 00:11:15,820 Next. Señor Obregon wants to know if we want payment in cash or artwork. 85 00:11:16,180 --> 00:11:17,180 What art does he have? 86 00:11:17,200 --> 00:11:18,740 A Rivera he says you admired. 87 00:11:19,180 --> 00:11:20,180 How much does he owe? 88 00:11:20,340 --> 00:11:21,340 2 .4 million. 89 00:11:22,380 --> 00:11:23,560 Rivera, of course. 90 00:11:23,820 --> 00:11:24,739 Heavy sigh. 91 00:11:24,740 --> 00:11:26,080 What's the remainder of the receivables? 92 00:11:26,400 --> 00:11:27,900 1 .35 million. 93 00:11:28,490 --> 00:11:31,790 They are the rest in the New Zealand accounts and in France, and the 94 00:11:31,790 --> 00:11:32,790 in Harbour's endowment. 95 00:11:32,890 --> 00:11:33,950 Under what name? 96 00:11:34,390 --> 00:11:36,610 Gauss, Babbage, or Carroll? 97 00:11:37,970 --> 00:11:39,630 Nash. Anything else? 98 00:11:40,130 --> 00:11:41,410 Don't wear your black suit. 99 00:11:42,570 --> 00:11:44,530 It makes you look like a mortician. 100 00:11:51,280 --> 00:11:58,200 Love is like candy on a shelf. Well, welcome to the 13th annual Boise Romance 101 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 Festival. 102 00:11:59,480 --> 00:12:06,440 You all are here for one reason. To make a 103 00:12:06,440 --> 00:12:10,180 connection, meet that special someone, and find love. 104 00:12:10,500 --> 00:12:15,920 Oh, P .S., don't forget to pick up your free Romance Festival t -shirt. Ooh, $25 105 00:12:15,920 --> 00:12:17,120 value there. Yeah. 106 00:12:17,420 --> 00:12:22,080 So since most of you are first timers, let's recap how this works. You answered 107 00:12:22,080 --> 00:12:26,600 a battery of questions designed to express your wants, needs, hopes, and 108 00:12:26,600 --> 00:12:31,660 desires. We then used our proprietary mathematical algorithm to search for 109 00:12:31,660 --> 00:12:33,040 10 best fits. 110 00:12:33,320 --> 00:12:39,700 That same algorithm in 12 previous festivals has resulted in 53 111 00:12:39,700 --> 00:12:40,920 marriages! 112 00:12:52,460 --> 00:12:56,300 were sent to you, only the ID numbers and photos ranked in order of 113 00:12:56,300 --> 00:12:59,820 connectivity. No early online searches allowed. 114 00:13:00,240 --> 00:13:04,100 You'll each spend five minutes per day, then unlimited time later in the day. 115 00:13:04,620 --> 00:13:07,580 Oh, ladies, it's not a competition. 116 00:13:07,880 --> 00:13:10,780 No, there's plenty of time to get to your first date last. 117 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 Okay, 118 00:13:13,240 --> 00:13:16,880 go ahead. Go on. Go meet that special someone. 119 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 Godspeed. Yeah. Non -denominations. 120 00:13:24,240 --> 00:13:30,520 I'm Anne Renee, and I just love, love, love accountants. Oh, that's a 121 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 coincidence. 122 00:13:32,160 --> 00:13:38,780 Do you believe in love at first sight, that there's someone we're meant to be 123 00:13:38,780 --> 00:13:40,800 with, a soulmate? 124 00:13:41,760 --> 00:13:46,360 Oh, no, that's an absurd childish notion. Of course that's not real. 125 00:13:47,080 --> 00:13:49,640 What do you mean you reverse -engineered our algorithm? 126 00:13:49,880 --> 00:13:52,780 I data -mined the top online dating apps and mapped a battery of your questions 127 00:13:52,780 --> 00:13:53,780 against theirs. 128 00:13:54,359 --> 00:13:56,740 And? I built my own dating algorithm. 129 00:13:57,120 --> 00:14:00,520 Well, the question of whether or not there's such a thing as love or it's 130 00:14:00,520 --> 00:14:04,680 an electrical neurochemical process that takes place in the brain is up for 131 00:14:04,680 --> 00:14:08,700 debate. Have a good day. 132 00:14:09,340 --> 00:14:13,100 I scraped the data clusters for the likeliest date -producing words. Wait, 133 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 -producing words? 134 00:14:14,360 --> 00:14:17,880 Yes. For example, women claim to value commitment and stability, but they swipe 135 00:14:17,880 --> 00:14:18,880 for dangerous and exciting. 136 00:14:19,580 --> 00:14:20,580 Sexy bad boys. 137 00:14:21,560 --> 00:14:23,300 How are you? 138 00:14:24,040 --> 00:14:25,040 I'm doing really well. 139 00:14:25,080 --> 00:14:28,980 Lori. Yeah, Lori. Is that a nickname or a short for anything? 140 00:14:29,320 --> 00:14:30,320 No, it's just Lori. 141 00:14:30,540 --> 00:14:35,580 Oh. I assigned numerical values to your questions by tokenizing them in an 142 00:14:35,580 --> 00:14:38,760 embedding matrix and generating a predictive model for the most effective 143 00:14:38,760 --> 00:14:44,380 answers, which I provided without lying. My last boyfriend spent every weekend 144 00:14:44,380 --> 00:14:47,700 golfing with his friends. Do you spend a lot of time with your friends? 145 00:14:47,960 --> 00:14:49,480 No, not at all. No. 146 00:14:50,140 --> 00:14:51,320 I have no friends. 147 00:14:52,100 --> 00:14:53,100 No friends. 148 00:14:54,910 --> 00:14:55,910 Um, pets? 149 00:14:56,290 --> 00:15:00,210 I identified misleading profile photos as a top complaint across all dating 150 00:15:00,210 --> 00:15:04,490 apps. Women lie about weight and age. Men lie about height and age. So I 151 00:15:04,490 --> 00:15:05,850 adjusted my photo and smile accordingly. 152 00:15:10,530 --> 00:15:12,090 Oh, my God. 153 00:15:13,090 --> 00:15:18,730 I like camping. A lot. So do I. Yeah, I thought I saw an Airstream in one of 154 00:15:18,730 --> 00:15:20,250 your photos. Yes, that's my home. 155 00:15:21,930 --> 00:15:22,930 That's where I live. 156 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 Oh, permanently. 157 00:15:25,120 --> 00:15:30,020 Well, as long as I'm alive, none of us are living anywhere permanently. This is 158 00:15:30,020 --> 00:15:32,620 just a husk. Eventually, this body will be a corpse. 159 00:15:33,820 --> 00:15:38,360 And the best part is you don't have to amend your tax return for unclaimed 160 00:15:38,360 --> 00:15:43,900 depreciation, which I'm sure you know is very meaningful. Not only does it have 161 00:15:43,900 --> 00:15:48,220 that unintended benefit, but the best part is that you don't have to amend 162 00:15:48,220 --> 00:15:50,140 tax return for unclaimed depreciation. 163 00:15:50,590 --> 00:15:55,390 And I will share this with you, even though it's a bit of a trade secret, 164 00:15:55,390 --> 00:15:58,530 not a proprietary one, but the best part is that you don't have to mend your tax 165 00:15:58,530 --> 00:16:00,270 return for unclaimed depreciation. 166 00:16:01,150 --> 00:16:03,390 Yeah. How about something else? 167 00:16:03,910 --> 00:16:06,710 Kids? You're 44? 168 00:16:07,470 --> 00:16:08,470 45. 169 00:16:10,030 --> 00:16:12,750 Well, I suppose anything's possible. 170 00:16:13,110 --> 00:16:15,490 I just mean mathematically. 171 00:16:16,210 --> 00:16:17,590 You game this system? 172 00:16:18,270 --> 00:16:19,810 I optimized my profile. 173 00:16:33,070 --> 00:16:33,809 you ever saw. 174 00:16:33,810 --> 00:16:37,070 Maps, post -it notes, sicko photos. 175 00:16:37,870 --> 00:16:42,030 Like something out of one of those let's catch us a pervert shows. 176 00:17:00,130 --> 00:17:02,070 Busy little bee, wasn't he? 177 00:17:04,300 --> 00:17:05,720 What did you do with this stuff? 178 00:17:06,060 --> 00:17:07,280 Oh, we didn't throw it away. 179 00:17:08,920 --> 00:17:11,520 Couldn't rent it like that, all those nasty photos he had. 180 00:17:20,900 --> 00:17:21,319 How 181 00:17:21,319 --> 00:17:28,260 long was 182 00:17:28,260 --> 00:17:28,939 he here? 183 00:17:28,940 --> 00:17:29,940 Two months. 184 00:17:30,080 --> 00:17:31,540 Next payment was due yesterday. 185 00:17:59,170 --> 00:18:00,330 The rent, how much? 186 00:18:37,800 --> 00:18:39,100 Harbor Neuroscience Academy. 187 00:18:39,340 --> 00:18:42,620 Yeah, this is Deputy Director Medina, U .S. Treasury Department. 188 00:18:43,140 --> 00:18:46,520 Is there a Christian Wolfe on staff? 189 00:18:46,980 --> 00:18:47,980 I'm sorry, ma 'am, no. 190 00:18:48,260 --> 00:18:49,260 Okay. 191 00:18:49,920 --> 00:18:56,680 How about Carl Gauss or Charles Babbage, Lewis Carroll, Lou maybe? 192 00:18:56,960 --> 00:18:59,360 This is Harbor Neuroscience Academy. 193 00:18:59,620 --> 00:19:01,140 Yeah, I'm aware of that. 194 00:19:02,080 --> 00:19:06,400 Do you have any employees, maybe female, British accent? 195 00:19:06,990 --> 00:19:08,030 What's this a reference to? 196 00:19:08,250 --> 00:19:10,670 About a former student whose father was in the military. 197 00:19:11,010 --> 00:19:12,350 But the student records are sealed. 198 00:19:13,150 --> 00:19:16,990 I'm the after -hours receptionist. You should probably call back tomorrow when 199 00:19:16,990 --> 00:19:19,970 there's someone here who can answer that for you. I need to talk to the handler 200 00:19:19,970 --> 00:19:20,829 of the account. 201 00:19:20,830 --> 00:19:23,890 I know she's listening. And I know he listens to her. 202 00:19:24,430 --> 00:19:25,430 Excuse me? 203 00:19:25,450 --> 00:19:30,970 My name is Mary Beth Medina. I'm staring at a pile of homicide photos, maps of 204 00:19:30,970 --> 00:19:34,990 Central America, Mexico, pizza receipts, and... 205 00:19:35,790 --> 00:19:38,470 Pretty sure I'm staring at a photo of her boss. 206 00:19:39,150 --> 00:19:40,150 I needed help. 207 00:19:41,110 --> 00:19:42,330 It's hanging up now. 208 00:19:42,570 --> 00:19:43,570 Oh, wait. 209 00:19:44,710 --> 00:19:46,150 Ray King has been murdered. 210 00:20:53,750 --> 00:20:54,749 Okay, let's see. 211 00:20:54,750 --> 00:20:56,510 Ten, eight, give you seven. 212 00:20:56,750 --> 00:20:57,850 Ten, eight, seven. A pound? 213 00:20:58,110 --> 00:20:59,069 A pound. 214 00:20:59,070 --> 00:21:02,070 It's sushi -grade tuna. Oh, come on. It's not sushi -grade. Burke, it's sushi 215 00:21:02,070 --> 00:21:05,510 -grade. It's bruised. There's no fat on it. It's not sushi -grade at all. Come 216 00:21:05,510 --> 00:21:07,030 on. Take it or leave it. 217 00:21:09,510 --> 00:21:10,329 Dickie inside. 218 00:21:10,330 --> 00:21:12,870 Dickie's inside. I'll give you your money like last week and the week before 219 00:21:12,870 --> 00:21:14,630 you... Yeah, yeah. Tony, come on! 220 00:21:31,480 --> 00:21:32,480 Okay, okay. 221 00:21:35,160 --> 00:21:36,300 Four pro -hitters. 222 00:21:37,600 --> 00:21:39,000 Couldn't take out one woman. 223 00:21:40,140 --> 00:21:41,300 How is that possible? 224 00:21:42,700 --> 00:21:45,420 Technically two hitters. Two went after King, two took her. 225 00:21:45,960 --> 00:21:46,960 Three. 226 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 Counting you. 227 00:21:50,520 --> 00:21:51,720 I didn't have a clean shot. 228 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 Oh. 229 00:21:55,520 --> 00:21:57,960 You think she knows we were after her instead of King? 230 00:21:58,240 --> 00:21:59,240 No chance. 231 00:21:59,500 --> 00:22:00,459 How do you figure? 232 00:22:00,460 --> 00:22:01,500 We're above ground. 233 00:22:01,880 --> 00:22:02,880 Problem solved. 234 00:22:03,400 --> 00:22:06,280 By your own logic, if she wanted to kill you, she would have. 235 00:22:07,220 --> 00:22:08,220 Relax, boss. 236 00:22:08,580 --> 00:22:09,900 She don't remember you. 237 00:22:10,180 --> 00:22:11,180 Yet. 238 00:22:12,040 --> 00:22:13,500 What the fuck does that mean? 239 00:22:14,200 --> 00:22:16,280 She showed up a couple of years ago. 240 00:22:16,960 --> 00:22:20,860 The three men I was negotiating with had pissed off the wrong people. 241 00:22:21,580 --> 00:22:24,380 So let's talk about our success. 242 00:22:25,200 --> 00:22:27,500 Your ships, my boats. 243 00:22:28,060 --> 00:22:29,780 20 miles out to sea. 244 00:22:30,890 --> 00:22:33,110 No Los Angeles support. 245 00:22:33,550 --> 00:22:34,770 Just stay here. 246 00:22:41,750 --> 00:22:43,390 And she didn't recognize you? 247 00:22:44,590 --> 00:22:45,590 No. 248 00:22:48,770 --> 00:22:51,650 But one day she'll remember who I am and what I did. 249 00:22:52,410 --> 00:22:55,430 And my whole world turns to shit. 250 00:23:00,080 --> 00:23:02,660 You fly to Fort Worth tonight. 251 00:23:04,000 --> 00:23:05,720 No more Ray Kings. 252 00:23:06,140 --> 00:23:08,180 Okay. No more private investigators. 253 00:23:10,240 --> 00:23:16,480 I don't want to get out of the shower one day and find a human chainsaw 254 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 for me. 255 00:24:39,690 --> 00:24:41,070 I cough loudly twice. 256 00:24:42,850 --> 00:24:44,050 No, please don't do that. 257 00:24:49,690 --> 00:24:50,870 You're Christian Wolfe. 258 00:24:52,050 --> 00:24:53,370 You're Mary Beth Medina. 259 00:24:55,090 --> 00:24:56,190 Does that make you nervous? 260 00:24:58,750 --> 00:25:03,930 You're an escaped convict, trained by mob accountants, your clients are drug 261 00:25:03,930 --> 00:25:07,910 cartels, money launderers, third world warlords. 262 00:25:09,100 --> 00:25:10,019 Better yet? 263 00:25:10,020 --> 00:25:12,760 I saw a video of you killing men in Brooklyn. 264 00:25:14,860 --> 00:25:16,720 I was in Chicago eight years ago. 265 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 It was Ray. 266 00:25:20,640 --> 00:25:24,360 Living Robotics. I saw all the dead bodies, heard the chanting. 267 00:25:26,580 --> 00:25:29,120 Solomon Grundy, born on a Monday. What can I do for you, Miss Medina? 268 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 Do you like puzzles, Mr. Wolf? 269 00:25:41,710 --> 00:25:44,130 I don't know if this is one case or ten. 270 00:25:48,030 --> 00:25:49,870 I do know Ray was nearly broke. 271 00:25:56,690 --> 00:26:01,350 I found that photo in between the seat cushions at the tavern Ray was at the 272 00:26:01,350 --> 00:26:02,350 night he was killed. 273 00:26:03,270 --> 00:26:07,330 Three men were also shot to death inside the tavern, one struck by a car 274 00:26:07,330 --> 00:26:08,330 outside. 275 00:26:08,840 --> 00:26:12,140 All ex -Chilean special forces, Laudato Brigade. 276 00:26:12,480 --> 00:26:14,240 Was Ray capable of that? 277 00:26:14,640 --> 00:26:15,940 No, he was not. 278 00:26:20,780 --> 00:26:21,980 Dmitri Yashchenko. 279 00:26:22,620 --> 00:26:24,420 Throat slit in a Moscow hotel. 280 00:26:24,980 --> 00:26:27,220 Moshe Yitz, car bomb, Jerusalem. 281 00:26:27,640 --> 00:26:29,000 We haven't ID'd the rest. 282 00:26:31,640 --> 00:26:33,440 Armando Reyes, Mexico City. 283 00:26:33,700 --> 00:26:34,840 Rosanna Renal, Istanbul. 284 00:26:35,260 --> 00:26:37,120 Santino Sambieri, Naples. 285 00:26:39,080 --> 00:26:40,059 It's been quite the fall. 286 00:26:40,060 --> 00:26:41,280 The fall didn't kill him. 287 00:26:42,040 --> 00:26:47,940 It was the abrupt stop for... the joke. 288 00:26:53,120 --> 00:26:55,680 Why are you helping me? 289 00:26:56,880 --> 00:26:58,020 Because you asked me. 290 00:27:37,710 --> 00:27:44,450 Okay, so we've got four dead mercs in the morgue, homicides, 291 00:27:44,890 --> 00:27:48,710 tax returns, Mexico, 292 00:27:49,470 --> 00:27:55,490 dream schedule, pizza, fish, family photo, 293 00:27:55,770 --> 00:27:59,430 and a trashed Toyota. 294 00:28:02,230 --> 00:28:04,770 So, how does this all connect? 295 00:28:14,670 --> 00:28:15,670 What are you doing? 296 00:28:16,150 --> 00:28:17,150 Waiting. 297 00:28:18,690 --> 00:28:20,670 For? Well, for you to finish. 298 00:28:22,450 --> 00:28:23,450 Finish what? 299 00:28:23,910 --> 00:28:24,910 I don't know. 300 00:28:25,650 --> 00:28:29,870 Whatever it is that you're in the process of doing. 301 00:28:31,610 --> 00:28:32,610 So you can. 302 00:28:33,710 --> 00:28:34,730 Do what I need to do. 303 00:29:09,240 --> 00:29:12,120 You might seek medical attention for the snoring problem. 304 00:29:13,360 --> 00:29:14,360 Coffee? 305 00:29:14,860 --> 00:29:18,020 I don't snore, so... 306 00:29:18,020 --> 00:29:27,020 Nothing's 307 00:29:27,020 --> 00:29:28,020 where it was. 308 00:29:28,320 --> 00:29:31,260 Well, your brain, most brains, when confronted with... 309 00:29:31,500 --> 00:29:34,840 Ambiguous visual data seek subconsciously to arrange it in a 310 00:29:34,840 --> 00:29:36,760 familiar, but that's not the pattern we're looking for here. 311 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 Right. 312 00:29:38,600 --> 00:29:39,600 Okay. 313 00:29:41,020 --> 00:29:43,260 What pattern are we looking for? 314 00:29:43,660 --> 00:29:44,660 Survival probability. 315 00:29:48,580 --> 00:29:52,380 They started here, 316 00:29:53,920 --> 00:29:55,060 Central America. 317 00:29:57,080 --> 00:29:58,080 Okay. 318 00:29:59,140 --> 00:30:00,180 How do we know that? 319 00:30:00,760 --> 00:30:02,260 Tattoo. Barrio 18. 320 00:30:02,560 --> 00:30:03,860 Izalco Prison, El Salvador. 321 00:30:04,080 --> 00:30:05,200 They're at war with MS -13. 322 00:30:05,500 --> 00:30:07,820 When they reached the border in Mexico, they boarded this train. 323 00:30:09,020 --> 00:30:12,820 No, that's a freight train, not a passenger train. It's the death train. 324 00:30:13,200 --> 00:30:15,940 Families ride on the roof, not in the cars. It's the surest way to avoid 325 00:30:15,940 --> 00:30:19,360 immigration checkpoints. When they arrived at Mexico City, they would have 326 00:30:19,360 --> 00:30:21,720 typically headed to one of three areas to cross into Texas and the United 327 00:30:21,720 --> 00:30:25,060 States. El Paso, the Rio, and Cowan. 328 00:30:25,290 --> 00:30:27,250 In this case, they crossed the Rio Grande in a Macallan. 329 00:30:27,450 --> 00:30:31,030 Why Macallan? A gallon of water weighs eight pounds. A human being requires 330 00:30:31,030 --> 00:30:33,970 between one and a half and two gallons of water a day to survive in the desert. 331 00:30:34,010 --> 00:30:38,210 That's 36 to 48 pounds a person not carrying a five -year -old has to carry. 332 00:30:38,690 --> 00:30:41,690 Here's your son at five. In this photograph, he looks to be about 13. 333 00:30:42,390 --> 00:30:46,430 Edith arrived in Los Angeles and claimed to work at Studios Pizza. 334 00:30:46,690 --> 00:30:47,690 Hold on. 335 00:30:48,590 --> 00:30:50,090 Edith? Edith Sanchez. 336 00:30:53,300 --> 00:30:58,720 No, you can't possibly know that this woman in the photo is the same Edith 337 00:30:58,720 --> 00:31:02,820 Sanchez on these 1040s. Yes, it's a certainty. She claimed one dependent, a 338 00:31:02,820 --> 00:31:06,380 child. Of the three 1040s she filed, two had incomes of roughly $15 ,000, a 339 00:31:06,380 --> 00:31:07,560 third was $60 ,250. 340 00:31:08,480 --> 00:31:11,360 That's twice as much in one year than the previous two combined. 341 00:31:11,740 --> 00:31:14,800 Yes, that's not the strangest part. She checked married but filed separately. 342 00:31:14,900 --> 00:31:17,160 Had she filed jointly, she could have taken advantage of the child and 343 00:31:17,160 --> 00:31:18,160 care exemption. 344 00:31:18,250 --> 00:31:21,370 Four times as much money in the third year. Checks married. Files separately. 345 00:31:21,490 --> 00:31:22,670 Has a child and no child care. 346 00:31:23,070 --> 00:31:26,230 A list of raised clients over the last 18 months shows six names, only one with 347 00:31:26,230 --> 00:31:29,270 a Latino surname, Emiliano Emi Gonzalez, Fort Worth, Texas. 348 00:31:36,350 --> 00:31:43,310 So if Emi was Edith's father, why didn't you call 349 00:31:43,310 --> 00:31:45,910 for help? I have no way of knowing that. Do you have any influence at the IRS? 350 00:31:57,090 --> 00:31:58,390 Keep an eye on the loading dock. 351 00:32:01,830 --> 00:32:02,830 What's with the muscle? 352 00:32:03,350 --> 00:32:05,390 You don't spend much time in Los Angeles, do you? 353 00:32:06,650 --> 00:32:08,690 I'm not a fan of getting pistol whipped and robbed. 354 00:32:09,670 --> 00:32:11,510 No, I don't remember any Edith. 355 00:32:12,010 --> 00:32:13,430 Sorry, can't help you. 356 00:32:14,150 --> 00:32:15,690 Jeanette, what do you got? 357 00:32:23,400 --> 00:32:27,240 Why would an employee not take all the exemptions she's eligible for? 358 00:32:28,680 --> 00:32:29,760 Because she's dumb? 359 00:32:30,380 --> 00:32:31,840 Because she doesn't look like you? 360 00:32:32,140 --> 00:32:32,979 Neither one. 361 00:32:32,980 --> 00:32:37,380 I don't see people as legal or illegal. I see them as human beings, and I give 362 00:32:37,380 --> 00:32:38,319 them a chance. 363 00:32:38,320 --> 00:32:39,320 Anything else? 364 00:32:40,420 --> 00:32:41,980 No, sir. Thanks for your time. 365 00:32:42,260 --> 00:32:43,260 You're welcome. 366 00:32:44,620 --> 00:32:46,560 Two -thirds of your business is takeout, correct? 367 00:32:51,790 --> 00:32:53,350 Got my tax reports, huh? 368 00:32:54,010 --> 00:32:55,010 You people. 369 00:32:56,150 --> 00:32:56,989 That's right. 370 00:32:56,990 --> 00:32:57,990 Two -thirds. 371 00:32:58,330 --> 00:32:59,330 Ask me anything. 372 00:32:59,490 --> 00:33:00,930 Unit cost, payroll, promotion. 373 00:33:01,290 --> 00:33:03,170 You name it, I know where every dime goes. 374 00:33:03,470 --> 00:33:06,310 Last year's earnings before interest taxes, depreciation, and amortization. 375 00:33:06,650 --> 00:33:07,730 42 .9 mil. 376 00:33:08,110 --> 00:33:09,810 You claim 41 .9 million. 377 00:33:10,030 --> 00:33:11,290 Keep reading, E .F. Hutton. 378 00:33:11,770 --> 00:33:14,690 A million in charitable contributions to homeless shelters. 379 00:33:14,950 --> 00:33:18,250 Let's go. Setting aside the amateur nature of this preparation... 380 00:33:18,570 --> 00:33:21,090 Considering you could have deducted considerably more from your taxable 381 00:33:21,270 --> 00:33:23,210 what is the most frequently ordered size of pizza? 382 00:33:23,430 --> 00:33:30,310 Large, 90%. Large pizza is $17 .35, which accounts for 1 ,484 ,315 large 383 00:33:30,510 --> 00:33:31,510 What's your point? 384 00:33:31,630 --> 00:33:36,710 Your paper costs $360 ,000, which only accounts for 900 ,000 large pizza boxes. 385 00:33:37,050 --> 00:33:40,370 You are making my head hurt. It's considerably less than the 386 00:33:40,370 --> 00:33:45,390 ,484 ,315 large pizzas. That's because we do it by the slice. By the slice. 387 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 Impossible. 388 00:33:46,670 --> 00:33:49,150 You're fraudulently claiming more income than you're receiving in order to 389 00:33:49,150 --> 00:33:50,610 conceal income from another source. What is it? 390 00:33:54,790 --> 00:33:58,270 Fucking rodent. Now, wait just a second. I take time out of my busy day to 391 00:33:58,270 --> 00:34:01,390 answer your silly -ass questions, and you got the ball to accuse me of money 392 00:34:01,390 --> 00:34:02,390 laundering? 393 00:34:23,850 --> 00:34:27,310 You're laundering money. Where is it coming from? Federal agents, stay back. 394 00:34:27,370 --> 00:34:30,510 Everything's fine. You're washing money. Tell me where it's coming from or I'll 395 00:34:30,510 --> 00:34:31,510 dislocate your shoulder. 396 00:34:31,570 --> 00:34:33,530 It's quite painful. Chris, that's enough. 397 00:34:35,690 --> 00:34:40,010 I told you. Oh, fuck. I don't traffic those girls. 398 00:34:40,440 --> 00:34:44,560 No, I swear to God, I get a call. I get a call. The cast comes in. I know where 399 00:34:44,560 --> 00:34:46,239 they... Who's them? They use the motel or two. 400 00:34:46,659 --> 00:34:51,219 Who's them? I don't know. Ask one of the girls. What motel? I can't... What 401 00:34:51,219 --> 00:34:53,400 motel? Any center downtown. Who's your contact? 402 00:34:53,659 --> 00:34:54,900 Please, no. Who's your contact? 403 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 Who's your contact? 404 00:34:58,340 --> 00:35:02,380 You should go. 405 00:35:07,760 --> 00:35:09,660 Were you dropped on your head as a child? 406 00:35:10,220 --> 00:35:13,080 I feel that's not really your question. You know, I work for a government 407 00:35:13,080 --> 00:35:14,800 agency. I don't torture people. 408 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 You didn't. 409 00:35:17,420 --> 00:35:20,480 I'm the deputy director of FinCEN, so I can't... I put you there. 410 00:35:21,040 --> 00:35:22,040 You and Ray King. 411 00:35:23,700 --> 00:35:26,540 You know, a British woman calls and gives me tips. 412 00:35:26,940 --> 00:35:32,560 So criminals, which is what you are, give law enforcement, that's me, tips 413 00:35:32,560 --> 00:35:36,780 day. If by tips you mean names, dates, acts, account numbers, routing numbers, 414 00:35:36,920 --> 00:35:37,920 yes, I give you tips. 415 00:35:38,850 --> 00:35:40,010 You know, I'm not like you. 416 00:35:40,870 --> 00:35:42,830 I can't just break the law when it suits me. 417 00:35:44,570 --> 00:35:45,570 No more violence. 418 00:35:48,030 --> 00:35:51,970 We need to take what he gave us and work our way up the chain. That's how this 419 00:35:51,970 --> 00:35:52,970 is done. 420 00:35:53,470 --> 00:35:56,290 Maybe the Bureau has an agent in this office they can spare. 421 00:35:58,770 --> 00:35:59,770 I may know someone. 422 00:36:12,960 --> 00:36:16,760 Wunderbar. Das hier ist Ihre Timmerknecht. Sie ist einfach für den 423 00:36:16,760 --> 00:36:20,620 Stock. Wir haben eine Box für Sie. Sie wurde abgegeben. Bitte sehr. 424 00:36:22,100 --> 00:36:25,420 Kann ich sonst noch etwas mit Ihnen tun? Auf die Schere. Der Aufzug befindet 425 00:36:25,420 --> 00:36:26,299 sich hier in Thüringen. 426 00:36:26,300 --> 00:36:27,480 Haben Sie einen angenehmen Aufzug. 427 00:36:46,410 --> 00:36:47,410 Hello? 428 00:36:48,190 --> 00:36:49,190 Hi. 429 00:36:50,410 --> 00:36:51,410 Hi. 430 00:36:53,410 --> 00:36:55,370 Hi. Hello. 431 00:36:56,330 --> 00:36:58,390 Hi. Hey, Margaret. 432 00:36:58,790 --> 00:36:59,790 Margaret. 433 00:37:00,330 --> 00:37:01,330 Hey. 434 00:37:02,950 --> 00:37:06,090 Fuck you. Come on. Hi, Margaret. It's Braxton. 435 00:37:06,390 --> 00:37:07,390 Hello. Hi. 436 00:37:11,190 --> 00:37:12,210 Hello, Margaret. 437 00:37:12,530 --> 00:37:14,850 Fuck. Fuck. Stop. Okay. Hello? 438 00:37:16,509 --> 00:37:17,509 Hello. Hello. 439 00:37:18,410 --> 00:37:21,690 Margaret is back there. I was just... Motherfucker. 440 00:37:22,810 --> 00:37:25,030 Motherfucker. Just fucking do it. 441 00:37:25,350 --> 00:37:28,210 Fucking do it. You fucking do it. 442 00:37:28,570 --> 00:37:30,310 You fucking pussy. Hi. 443 00:37:30,570 --> 00:37:33,050 Hi. Hi, Margaret. Hey, Margaret. It's this bitch. 444 00:37:34,090 --> 00:37:38,090 Fuck me. What are you... Fuck. Get your beard up, man. 445 00:37:39,070 --> 00:37:41,570 What are we even talking about? We've been talking about two weeks. 446 00:37:47,050 --> 00:37:52,490 14 days in a life, in a, in a, in a, in his life. 447 00:37:54,730 --> 00:37:56,150 You know what his name is? 448 00:37:57,830 --> 00:37:58,830 It's Craig. 449 00:38:02,190 --> 00:38:03,730 He's my Craig. 450 00:38:05,490 --> 00:38:06,490 He is mine. 451 00:38:06,850 --> 00:38:07,850 Yeah. 452 00:38:08,490 --> 00:38:11,110 Of course, he's gonna sleep with me, of course. 453 00:38:13,230 --> 00:38:14,230 Want a bottle? 454 00:38:20,970 --> 00:38:21,990 I can connect with you. 455 00:38:26,190 --> 00:38:27,190 Come on. 456 00:38:32,130 --> 00:38:33,250 Margaret, it's Braxton. 457 00:38:34,550 --> 00:38:40,450 Yeah, me again. You got me there, Margaret. Listen, I was thinking about 458 00:38:40,450 --> 00:38:46,490 last conversation, and I have gone ahead and decided that I'm going to swing on 459 00:38:46,490 --> 00:38:47,890 through and pick up the pup on Thursday. 460 00:38:49,210 --> 00:38:50,210 Yeah, nope. 461 00:38:50,430 --> 00:38:54,910 Weaned at eight weeks. No, you made that abundantly clear, Margaret. Nope, and 462 00:38:54,910 --> 00:38:59,610 I'm fully aware it's only been six. But, you know, a corgi is an enormously 463 00:38:59,610 --> 00:39:00,950 smart dog, Margaret. 464 00:39:02,870 --> 00:39:08,150 Fair enough. I'm just not sure that I'm able to wrap my head around the logic of 465 00:39:08,150 --> 00:39:11,770 building a bond between a puppy and its mother when it's literally never going 466 00:39:11,770 --> 00:39:16,930 to see the mother again, right? I mean, why not take that precious two weeks and 467 00:39:16,930 --> 00:39:18,630 build a bond between the owner and its pup? 468 00:39:18,990 --> 00:39:20,910 When they're going to spend the rest of their lives together. 469 00:39:22,170 --> 00:39:26,910 Well, no, but that's where the bottle feeding component comes in. 470 00:39:32,530 --> 00:39:37,190 Yeah, you're really... You're yelling at me, Margaret. 471 00:39:41,610 --> 00:39:42,610 Okay. 472 00:39:44,810 --> 00:39:47,770 See you in two weeks. Yep. 473 00:39:48,509 --> 00:39:49,550 Okay. Bye -bye. 474 00:39:54,810 --> 00:39:58,190 Fuck you! 475 00:40:02,050 --> 00:40:02,450 Tell 476 00:40:02,450 --> 00:40:11,170 me 477 00:40:11,170 --> 00:40:14,730 about you. What do you do when you're not doing whatever it is you do? 478 00:40:17,160 --> 00:40:18,160 You got any hobbies? 479 00:40:19,100 --> 00:40:23,000 Like, I don't know, you bake or you fish? 480 00:40:23,840 --> 00:40:25,980 No? You don't fish? 481 00:40:26,400 --> 00:40:31,260 No? You like to read? Maybe you garden? 482 00:40:37,840 --> 00:40:41,040 Movies. I got a favorite. 483 00:40:49,330 --> 00:40:51,310 Wizard of Oz. 484 00:40:52,110 --> 00:40:53,110 Oz. 485 00:40:54,730 --> 00:40:56,850 Want to hear a little Oz fun fact? 486 00:40:57,490 --> 00:40:58,890 A little dog, Toto. 487 00:40:59,930 --> 00:41:01,710 His real name was Terry. 488 00:41:01,950 --> 00:41:02,950 Terry the dog. 489 00:41:03,790 --> 00:41:07,270 Terry the dog made 125 bucks a week on Oz. 490 00:41:07,790 --> 00:41:10,230 You know what the little people made? Played the munchkins? 491 00:41:10,590 --> 00:41:11,590 50 bucks. 492 00:41:11,650 --> 00:41:13,970 Is that a travesty of justice or what? 493 00:41:14,710 --> 00:41:17,190 Sometimes I like to think about those little people, you know? 494 00:41:17,870 --> 00:41:21,550 Put yourself in their shoes, but they sat around with their little people 495 00:41:21,550 --> 00:41:27,970 friends looking at Terry this motherfucker You know this guy's making 496 00:41:27,970 --> 00:41:31,590 much as we are I remember Terry doing any song and dance numbers to you 497 00:41:31,590 --> 00:41:45,350 What 498 00:41:45,350 --> 00:41:46,350 do you want 499 00:41:49,070 --> 00:41:52,470 I know it's you. You can't tell from the tone of my voice that I know it's you. 500 00:41:52,710 --> 00:41:54,290 Oh, well, you sound hostile. 501 00:41:54,810 --> 00:41:55,810 What do you want? 502 00:41:56,090 --> 00:41:57,990 I need your help. Ah, goodbye. 503 00:42:00,230 --> 00:42:01,230 Preston? 504 00:42:07,830 --> 00:42:09,150 Unbelievable. Unbelievable. 505 00:42:09,430 --> 00:42:14,510 You just... Mother... Jesus Christ. 506 00:42:15,590 --> 00:42:17,010 All right. 507 00:42:18,150 --> 00:42:22,360 Well... The last time that I did help you, it nearly cost me my career. Are 508 00:42:22,360 --> 00:42:24,680 aware of that? You sound angry at me? Why? 509 00:42:24,900 --> 00:42:28,560 Yes. Goddamn right I'm angry. I'm angry because year after year I call. 510 00:42:28,820 --> 00:42:32,280 It's always me reaching out, and it's never you. And now, just out of the 511 00:42:32,320 --> 00:42:32,939 you call. 512 00:42:32,940 --> 00:42:35,440 And why? Because what? You need my help? 513 00:42:35,880 --> 00:42:39,640 How about just calling? How about just calling to shoot the shit? 514 00:42:39,880 --> 00:42:42,340 Hey, man, how you doing? How have you been? 515 00:42:42,680 --> 00:42:45,560 Merry Christmas. Happy birthday, B. What about that one? 516 00:42:45,840 --> 00:42:48,460 That's not your birthday. Birthday's November 11th. Ah, you dumb dumbass. 517 00:42:50,160 --> 00:42:53,240 Fucking point what I'm... What do you want? 518 00:42:53,500 --> 00:42:55,500 Can you be in Los Angeles, California in 24 hours? 519 00:42:58,740 --> 00:42:59,740 Bacton? 520 00:42:59,940 --> 00:43:00,940 Hello? 521 00:43:04,820 --> 00:43:05,820 Bacton? 522 00:43:11,160 --> 00:43:12,160 You still want me? 523 00:43:13,320 --> 00:43:14,320 I'm sorry. 524 00:43:20,490 --> 00:43:22,190 Why would you say that to me? What have I done to you? 525 00:43:22,710 --> 00:43:26,330 Have I done anything at all that would give you the idea that I would do 526 00:43:26,330 --> 00:43:28,090 something to hurt you? Why would you say that to me? 527 00:43:29,790 --> 00:43:30,790 I'm sorry. 528 00:43:31,330 --> 00:43:32,330 I'm sorry. 529 00:43:34,170 --> 00:43:35,170 Yeah. 530 00:43:35,450 --> 00:43:36,690 The two of us. 531 00:43:36,910 --> 00:43:38,030 We're going to have a conversation. 532 00:43:39,310 --> 00:43:41,010 We're kind of stuck at the conversation. 533 00:43:41,270 --> 00:43:43,550 I mean, I know there's a language barrier, but holy shit. 534 00:43:43,770 --> 00:43:45,810 It's not so fucking confusing what I'm saying to you. 535 00:44:28,960 --> 00:44:31,000 Can't seem to find an office chair I like. 536 00:44:32,900 --> 00:44:34,420 They're all so uncomfortable, you know? 537 00:44:40,040 --> 00:44:42,540 You know, actually, it's not the chair. 538 00:44:43,760 --> 00:44:47,960 I think maybe it's what you said about putting me there. 539 00:44:51,220 --> 00:44:53,080 I don't feel like I've earned the job. 540 00:44:55,700 --> 00:44:57,200 Maybe you need more lumbar support. 541 00:44:57,630 --> 00:45:01,090 Costco has an excellent line of chairs that support the lower back. Never mind. 542 00:45:06,850 --> 00:45:09,090 So is your brother up to speed on the case? 543 00:45:09,510 --> 00:45:10,510 Yes. 544 00:45:11,390 --> 00:45:12,710 When was the last time you saw him? 545 00:45:12,930 --> 00:45:14,230 Eight years ago in Chicago. 546 00:45:18,110 --> 00:45:18,948 Younger brother? 547 00:45:18,950 --> 00:45:20,290 I'm two years older than Braxton. 548 00:45:21,130 --> 00:45:22,130 He doesn't... 549 00:45:25,260 --> 00:45:28,220 Is there something wrong? He's just often very angry at me for no reason. 550 00:45:30,040 --> 00:45:31,040 It's fine. 551 00:45:32,720 --> 00:45:34,700 Well, I'm sure he'll be happy to see you. 552 00:45:35,700 --> 00:45:39,200 Well... I get it. I have a sibling, too. 553 00:45:42,120 --> 00:45:44,920 Maybe thank him for coming to help. 554 00:45:46,500 --> 00:45:48,480 Tell him how glad you are to see him. 555 00:45:49,740 --> 00:45:53,820 It's just been my experience that people want to be appreciated, you know? 556 00:45:59,340 --> 00:46:00,600 Oh, that's him. 557 00:46:14,460 --> 00:46:15,460 Hello, Braxton. 558 00:46:16,660 --> 00:46:17,700 This is pretty. 559 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 Who are you? 560 00:46:23,280 --> 00:46:26,740 I am Mary Beth Medina, Deputy Director, Financial Crimes Enforcement. 561 00:46:31,259 --> 00:46:32,880 Fed, you suffer a stroke. 562 00:46:33,620 --> 00:46:34,499 You're upset. 563 00:46:34,500 --> 00:46:39,940 We're working together, so whatever profession you're in, I currently have 564 00:46:39,940 --> 00:46:41,420 interest. Currently, huh? 565 00:46:42,420 --> 00:46:43,960 Hey, gosh, that's great to hear. 566 00:46:45,040 --> 00:46:46,160 Talk to you for a second. 567 00:46:59,120 --> 00:47:00,880 So it's been a minute, yeah? 568 00:47:01,780 --> 00:47:04,060 Eight years. Uh, two months. That's right. 569 00:47:05,960 --> 00:47:07,840 You look good, Chris. 570 00:47:08,720 --> 00:47:09,720 I think so, too. 571 00:47:10,020 --> 00:47:16,720 I... Baxton, thank you for coming. I'm really glad you're here. 572 00:47:20,080 --> 00:47:21,300 Did you tell you to say that? 573 00:47:33,269 --> 00:47:36,030 Just, Raxton, should we go over the plan again? What are you doing? 574 00:47:36,890 --> 00:47:37,890 Okay, 575 00:47:38,210 --> 00:47:39,730 and then we'll talk about the plan. 576 00:47:52,630 --> 00:47:53,630 Care what they look like? 577 00:47:53,870 --> 00:47:54,870 Nah. 578 00:47:55,450 --> 00:47:56,450 How many? 579 00:47:59,410 --> 00:48:00,410 I'll sign them up. 580 00:48:01,330 --> 00:48:02,330 Appreciate it. 581 00:48:15,060 --> 00:48:16,340 My time's money, right? 582 00:48:17,960 --> 00:48:18,960 I've never heard that. 583 00:48:19,960 --> 00:48:21,160 Then I'll send you an invoice. 584 00:48:22,800 --> 00:48:23,800 Okay, fair. 585 00:48:25,580 --> 00:48:28,280 See how fair you think it is when you get the bill there, hotshot. 586 00:48:28,500 --> 00:48:29,800 Oh, it's okay. I'm sure I can afford it. 587 00:48:32,000 --> 00:48:33,200 I'm sure I can afford it. 588 00:48:34,820 --> 00:48:35,820 Braxton. 589 00:48:36,680 --> 00:48:38,400 Braxton. Braxton, don't repeat me. 590 00:48:39,720 --> 00:48:42,820 Braxton. You know I don't like Braxton. I'm not going to nicely. 591 00:48:48,810 --> 00:48:51,410 Just go stand over there, all right? Don't be scary. 592 00:48:53,010 --> 00:48:54,290 Let me do the talking. 593 00:48:57,110 --> 00:48:58,110 Ladies. 594 00:48:58,710 --> 00:49:00,330 Hola, papi. Hola. 595 00:49:01,050 --> 00:49:02,410 Make yourself at home. 596 00:49:02,770 --> 00:49:03,770 Hola, hola. 597 00:49:04,050 --> 00:49:05,170 Hola. Hello. 598 00:49:08,010 --> 00:49:13,750 It must be the wild one, huh? You don't rearrange the furniture and say okay. 599 00:49:16,880 --> 00:49:20,940 Let's just get this over with now. Gracias. Si me gusta, gracias, mi amor. 600 00:49:21,580 --> 00:49:22,780 De nada, de nada. 601 00:49:23,540 --> 00:49:25,180 Gracias. Thank you, ladies. 602 00:49:25,820 --> 00:49:29,340 Now, me and my friend here, we were just talking. 603 00:49:30,320 --> 00:49:32,420 Just maybe you could settle something for us. 604 00:49:33,220 --> 00:49:35,860 Now, what happens? You walk into a room like this. 605 00:49:36,440 --> 00:49:39,100 Two guys sitting here, right, waiting for you. 606 00:49:40,000 --> 00:49:41,600 What happens if things turn bad? 607 00:49:42,040 --> 00:49:43,040 Now, look, it's... 608 00:49:43,500 --> 00:49:47,800 It's not us. We're as tame as a tulip, okay? I'm just wondering what happens if 609 00:49:47,800 --> 00:49:50,360 somebody puts their hands on you in a way you don't like. 610 00:49:51,300 --> 00:49:52,700 Maybe we don't let you leave. 611 00:49:53,000 --> 00:49:56,860 I imagine there's somebody you call in a situation like that, right? Somebody 612 00:49:56,860 --> 00:50:01,180 whose job it is to show up here, make sure you guys are okay. 613 00:50:01,500 --> 00:50:04,400 Now, I want to be completely clear. I'm not interested in names here. I could 614 00:50:04,400 --> 00:50:09,940 care less what his name is. Just what would it take for me to get that certain 615 00:50:09,940 --> 00:50:11,840 somebody to show up here? 616 00:50:14,420 --> 00:50:15,420 No, 617 00:50:33,600 --> 00:50:34,600 no, no, no. 618 00:50:34,980 --> 00:50:35,980 It's okay. 619 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 It's okay. 620 00:50:41,900 --> 00:50:46,820 Don't be silly. 621 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 Think of Juarez. 622 00:50:49,020 --> 00:50:50,520 Let him die. 623 00:50:51,880 --> 00:50:53,740 Juarez is none of your business. 624 00:50:56,740 --> 00:50:57,740 Let's go. 625 00:51:12,040 --> 00:51:13,380 That's your money. You take it. 626 00:51:18,000 --> 00:51:19,860 Thank you, lady. 627 00:51:25,100 --> 00:51:29,000 It'll take a lot more than this to get away from those people. 628 00:51:30,020 --> 00:51:31,400 Okay. Okay. 629 00:51:32,340 --> 00:51:34,280 Come on, mister. I can afford to pay the lady. 630 00:51:40,910 --> 00:51:41,910 I'm risking my life. 631 00:51:44,430 --> 00:51:48,810 Really? There we go. 632 00:51:57,210 --> 00:51:58,350 Omas is real mean. 633 00:52:00,770 --> 00:52:01,770 Understood. 634 00:52:04,050 --> 00:52:05,230 Aren't you gonna hurt him? 635 00:52:06,650 --> 00:52:09,710 Would you like us to? 636 00:52:36,680 --> 00:52:39,200 Tomás. Look, I don't want to bother you, but the thing is serious. 637 00:52:42,320 --> 00:52:43,380 The one that I leave. 638 00:52:45,360 --> 00:52:46,940 No, seriously, Tomás, please. 639 00:52:49,060 --> 00:52:50,060 Okay. 640 00:52:50,320 --> 00:52:51,320 Great. 641 00:52:52,500 --> 00:52:53,720 Room to 35. 642 00:52:57,100 --> 00:52:58,100 Okay. 643 00:53:00,500 --> 00:53:02,320 It looked like... 644 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Contadores. 645 00:53:11,760 --> 00:53:14,720 Thank you. 646 00:53:21,460 --> 00:53:23,000 I don't have kids. 647 00:53:44,360 --> 00:53:46,320 Hey, it's Mary Beth. What do you got for me? 648 00:53:46,900 --> 00:53:47,900 Draft cam footage. 649 00:53:49,820 --> 00:53:51,340 Sharing my screens with you now. 650 00:53:52,340 --> 00:53:54,320 Only two camera angles in that area. 651 00:53:55,280 --> 00:53:56,300 King enters. 652 00:53:58,540 --> 00:54:00,060 He's inside 45 minutes. 653 00:54:02,200 --> 00:54:03,520 Figure gunshots here. 654 00:54:04,900 --> 00:54:06,140 Police stampede. 655 00:54:07,820 --> 00:54:08,820 Nothing. 656 00:54:10,040 --> 00:54:11,040 Shooter could be anybody. 657 00:54:13,000 --> 00:54:14,400 King exits 90 seconds later. 658 00:54:15,220 --> 00:54:19,300 Um, any luck calling Emiliano Gonzalez, guy in Ray's client list? 659 00:54:19,720 --> 00:54:20,720 He's his father. 660 00:54:20,740 --> 00:54:22,680 Yes and no. 661 00:54:29,700 --> 00:54:30,840 Gonzalez residence. 662 00:54:31,200 --> 00:54:33,100 Is Emiliano Gonzalez there? 663 00:54:35,900 --> 00:54:37,180 He is a no. 664 00:54:38,200 --> 00:54:41,860 Mr. Gonzalez has reported his daughter and young family missing. 665 00:54:42,170 --> 00:54:43,149 Seven years ago. 666 00:54:43,150 --> 00:54:44,450 What happened to him? 667 00:54:46,510 --> 00:54:49,610 Cartels kidnap migrants for ransom or for sale to traffickers. 668 00:54:49,910 --> 00:54:51,730 And if they can't ransom or sell them? 669 00:54:55,170 --> 00:54:56,170 You get this. 670 00:54:58,230 --> 00:54:59,230 Gina Sanchez. 671 00:55:03,930 --> 00:55:05,090 I gotta call you back. 672 00:55:19,150 --> 00:55:25,090 Got my fucking bitches asshole full disclosure assholes Just 673 00:55:25,090 --> 00:55:27,850 in the bag getting fresh stuff Mariela. 674 00:55:28,350 --> 00:55:30,130 Hey, come on, man. We got Wi -Fi and everything. 675 00:55:30,370 --> 00:55:35,710 Come on in Mariela Guess 676 00:55:35,710 --> 00:55:42,630 I 677 00:55:42,630 --> 00:55:46,930 hit him harder than I thought like yeah get my shit 678 00:55:49,740 --> 00:55:50,840 You've lost your fucking mind. 679 00:55:51,280 --> 00:55:54,180 What, are we kidnappers now? Kidnapping? That's pretty harsh, isn't it? 680 00:55:54,480 --> 00:55:57,600 Really, uh, we detained him. No question. 681 00:55:57,800 --> 00:56:00,480 Uh, no, we have no right to detain anyone. 682 00:56:01,160 --> 00:56:03,940 This man may know who killed Ray King. Do you want to know if he knows or not? 683 00:56:04,140 --> 00:56:07,560 If the cops stop me, if they search the trunk, what then, genius? 684 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 Hello, Dreamboat. 685 00:56:11,940 --> 00:56:12,940 Do you have my location? 686 00:56:13,280 --> 00:56:17,190 Yes. I need green lights from here to Victory Boulevard. And please call in a 687 00:56:17,190 --> 00:56:20,350 fake robbery 10 blocks south of here. Distract the police until Mary Beth gets 688 00:56:20,350 --> 00:56:21,350 safely home to the Airbnb. 689 00:56:21,890 --> 00:56:23,350 Damn. Anything else? 690 00:56:23,830 --> 00:56:25,510 I need to know who Ray King was meeting with. 691 00:56:26,830 --> 00:56:28,610 Okay. Pretty good, no? 692 00:56:31,990 --> 00:56:32,990 It's okay. 693 00:56:33,210 --> 00:56:34,210 We'll eat something. 694 00:56:34,710 --> 00:56:36,030 Taco Bell. There we go. 695 00:56:50,920 --> 00:56:52,240 Good morning, boys and girls. 696 00:56:52,940 --> 00:56:55,860 Who wants to brute force the city of Los Angeles? 697 00:57:01,560 --> 00:57:04,780 We have Chris and his friend joining us remotely this morning. 698 00:57:05,160 --> 00:57:08,200 They would like us to find and identify a person of interest. 699 00:57:09,100 --> 00:57:12,320 Let's prepare to examine all traffic and security cameras. 700 00:57:14,860 --> 00:57:17,140 Okay, so I've been looking at the footage Homeland sent. 701 00:57:18,200 --> 00:57:20,860 Ray goes in, comes out 45 minutes later. 702 00:57:21,880 --> 00:57:24,420 We don't even know for sure if he was there to meet anyone at all. 703 00:57:25,820 --> 00:57:29,260 Why don't we just get that Tomas guy to tell us where Cobb's at? 704 00:57:29,620 --> 00:57:30,780 And how are we going to do that exactly? 705 00:57:31,240 --> 00:57:33,660 You just take out his eye, right? You show it to him. 706 00:57:34,120 --> 00:57:36,420 And then you just say you're going to take the other one out unless he starts 707 00:57:36,420 --> 00:57:38,660 talking. It works every time. It's like a 10 out of 10. 708 00:57:39,100 --> 00:57:40,760 Nobody wants to be blind, right? 709 00:57:41,120 --> 00:57:44,060 You show them the one eye, they know you're serious. Secure link is active. 710 00:57:44,820 --> 00:57:45,820 Good morning. 711 00:57:46,030 --> 00:57:47,330 I've warmed up the orchestra. 712 00:57:47,850 --> 00:57:49,570 We are looking for your person now. 713 00:57:50,930 --> 00:57:52,790 Finding footage from the day of the incident. 714 00:57:57,170 --> 00:57:58,230 Isolating street cameras. 715 00:57:59,830 --> 00:58:03,990 Look, my guy at Homeland, he has a doctorate in computer science from 716 00:58:04,210 --> 00:58:07,070 He can access every database you can name and some you can't. 717 00:58:07,470 --> 00:58:10,890 There were only two cameras recording that night. I'm sure the kids at Harvard 718 00:58:10,890 --> 00:58:12,150 are bright, but we are wasting time. 719 00:58:14,490 --> 00:58:15,490 Oh, look. 720 00:58:18,110 --> 00:58:21,230 Here are the other cameras you were looking for, Deputy Director Medina. 721 00:58:21,890 --> 00:58:23,450 You can unmute your mic now. 722 00:58:25,250 --> 00:58:28,770 Everyone take a feed and look for anything suspicious between 8 and 10 p 723 00:58:33,530 --> 00:58:36,310 Lane, let's see the front entrance, post -gunfire. 724 00:58:39,170 --> 00:58:40,810 Aiden, what's happening in the back? 725 00:58:44,590 --> 00:58:47,130 Look for any behavior that doesn't match the situation. 726 00:58:50,440 --> 00:58:51,440 Go back. 727 00:58:51,840 --> 00:58:53,460 Zoom in on the front door. 728 00:58:57,420 --> 00:58:58,420 Reverse. 729 00:58:59,980 --> 00:59:01,660 That is our person of interest. 730 00:59:02,040 --> 00:59:03,180 She's not hurrying. 731 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 She's not afraid. 732 00:59:05,580 --> 00:59:07,560 Let's find her before she arrived. 733 00:59:08,080 --> 00:59:09,740 Check every alley and street. 734 00:59:10,600 --> 00:59:13,480 Cover four square blocks around Vermont and 19th. 735 00:59:18,080 --> 00:59:19,440 She's hiding her face. 736 00:59:20,810 --> 00:59:22,210 She knows where the cameras are. 737 00:59:24,270 --> 00:59:25,270 Miles, reverse. 738 00:59:28,170 --> 00:59:30,010 Pink jacket, taking a selfie. 739 00:59:37,570 --> 00:59:38,570 Let's get that photo. 740 00:59:39,290 --> 00:59:41,850 There's no way they can zoom in on our phone screen from that angle. 741 00:59:42,450 --> 00:59:45,890 They don't have to. They'll identify the woman, find likely passwords, hack into 742 00:59:45,890 --> 00:59:47,070 the phone, and email a selfie. 743 00:59:47,990 --> 00:59:48,990 Yeah, okay, sure. 744 00:59:49,560 --> 00:59:50,560 Heavy sigh. 745 00:59:50,840 --> 00:59:52,900 Would you like to bring the normie up to speed, Chris? 746 00:59:54,660 --> 00:59:55,660 That's what I would do. 747 00:59:56,980 --> 01:00:00,000 Run facial scan for ID, please. I got it. I got it. 748 01:00:01,920 --> 01:00:04,440 Chris, Lane and Charles are going head -to -head for this one. 749 01:00:16,340 --> 01:00:17,340 Hello, Pam. 750 01:00:17,790 --> 01:00:19,050 Let's get to know each other. 751 01:00:20,550 --> 01:00:23,810 Iowa, birthplace of the world's first computer. 752 01:00:24,470 --> 01:00:25,970 Let's pay PAMS a visit. 753 01:00:27,470 --> 01:00:31,190 Aiden, that zip code is serviced by Midwest Power and Energy. 754 01:00:31,490 --> 01:00:34,510 We're entering from the utility company. They'll jump to an unsecured printer on 755 01:00:34,510 --> 01:00:35,790 the network or a smart thermostat. 756 01:00:37,890 --> 01:00:38,950 Who are these kids? 757 01:00:40,990 --> 01:00:41,990 My people. 758 01:00:43,270 --> 01:00:46,770 There are more of us than you think, Deputy Director Medina. 759 01:00:49,960 --> 01:00:52,540 Sky, we need the password to the smart home network. 760 01:01:04,340 --> 01:01:05,560 Good morning, Iowa. 761 01:01:05,880 --> 01:01:07,060 Good morning, Pam. 762 01:01:09,220 --> 01:01:11,020 Let's not let Pam get comfortable. 763 01:01:11,340 --> 01:01:12,340 This isn't right. 764 01:01:14,180 --> 01:01:18,680 Lane, get her out of that chair, and let's go find that photo. 765 01:01:27,140 --> 01:01:29,300 Miles, have that page ready when she comes back. 766 01:01:29,740 --> 01:01:32,060 Charles, get into her photo library. 767 01:01:35,740 --> 01:01:37,060 We can't do this. 768 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Tell her to stop. 769 01:01:39,260 --> 01:01:42,680 Chris, please explain to the normie we need to finish what we started. 770 01:01:43,680 --> 01:01:44,680 Red light. 771 01:01:46,840 --> 01:01:48,360 Aidan, your turn. 772 01:01:56,140 --> 01:01:57,140 Green light. 773 01:01:59,980 --> 01:02:01,000 Tell her to stop. 774 01:02:01,660 --> 01:02:03,020 Here she comes. Red light. 775 01:02:08,540 --> 01:02:10,900 Lane, let the neighbors hear that TV. 776 01:02:17,500 --> 01:02:18,960 All that butter. 777 01:02:20,080 --> 01:02:22,340 All that butter. A little bit of salt. 778 01:02:22,620 --> 01:02:23,620 Mm -hmm. 779 01:02:28,520 --> 01:02:29,780 Tell her to stop now. 780 01:02:31,960 --> 01:02:33,220 Chris, enough. 781 01:02:33,800 --> 01:02:34,800 Stop. 782 01:02:36,020 --> 01:02:37,560 Tell her to stop. 783 01:02:39,380 --> 01:02:40,540 Stop this now. 784 01:02:41,140 --> 01:02:42,140 Uh -uh -uh. 785 01:02:43,660 --> 01:02:44,760 Here's her selfie. 786 01:02:45,000 --> 01:02:46,220 Aiden email photo. 787 01:02:46,680 --> 01:02:49,180 Actually take the sweetness. I love that. 788 01:02:49,980 --> 01:02:52,280 That, my friend, is an Iowa response. 789 01:02:53,040 --> 01:02:54,180 Sky, get it out. 790 01:03:14,999 --> 01:03:17,780 Running into pole facial recognition. 791 01:03:48,330 --> 01:03:53,050 It looks like she was the last person to speak to Ray, but she doesn't want to 792 01:03:53,050 --> 01:03:54,050 be found. 793 01:03:57,210 --> 01:03:58,310 Goodbye, dreamboat. 794 01:04:16,910 --> 01:04:20,090 Why would Ray meet with someone who killed all these people to find a mother 795 01:04:20,090 --> 01:04:21,090 child? 796 01:04:22,070 --> 01:04:23,530 She didn't kill all those people. 797 01:04:26,190 --> 01:04:30,570 I'm just saying she definitely didn't kill that one or that one right there. 798 01:04:31,210 --> 01:04:32,950 How do you know that? 799 01:04:34,150 --> 01:04:35,830 Just kind of throwing it out there, that's all. 800 01:04:38,470 --> 01:04:39,470 Just how much? 801 01:04:40,950 --> 01:04:42,650 Educated, I guess. That's all it is, really. 802 01:04:43,010 --> 01:04:46,220 He has no way of knowing that. Yeah, just... It's hypothetical. 803 01:04:46,660 --> 01:04:47,660 Drew, stop talking. 804 01:04:47,800 --> 01:04:48,800 Okay. 805 01:04:49,520 --> 01:04:50,520 Regardless... Oh, fuck no. 806 01:04:53,860 --> 01:04:58,940 I... Do you often confess to capital murder? I actually didn't say anything. 807 01:04:58,940 --> 01:05:02,120 think about it? I literally made a gesture. Does that bother you? Goodbye. 808 01:05:02,460 --> 01:05:03,560 That's it. I'm out. 809 01:05:03,900 --> 01:05:07,080 Okay, one moment, Mary Beth. Please spare time. One thing that you may want 810 01:05:07,080 --> 01:05:10,640 consider is that some of those men whose pictures were on the wall may not have 811 01:05:10,640 --> 01:05:13,380 been killed were likely very unsavory characters. It doesn't fucking matter if 812 01:05:13,380 --> 01:05:14,380 they're unsavory. 813 01:05:14,610 --> 01:05:19,590 We don't get to decide who lives and who dies. Apparently I do. The law is what 814 01:05:19,590 --> 01:05:20,850 separates us from people like him. 815 01:05:21,250 --> 01:05:24,770 It's been a pleasure and an honor. I hope we get to work with each other 816 01:05:25,430 --> 01:05:27,010 You take care and stay safe. 817 01:05:44,459 --> 01:05:45,339 We have a problem. 818 01:05:45,340 --> 01:05:46,340 Is it the man in the trunk? 819 01:05:46,600 --> 01:05:48,840 It is. Sounds like you got a problem. Remove him, please. 820 01:05:49,120 --> 01:05:50,120 And do it with him. 821 01:05:52,180 --> 01:05:53,440 I'm going to the state's attorney general. 822 01:05:53,700 --> 01:05:55,060 Sure, I'm glad it's not my car. 823 01:05:55,380 --> 01:05:56,840 You know what? I made a mistake calling you. 824 01:05:57,260 --> 01:05:58,320 Okay? I'm going to do this myself. 825 01:05:58,760 --> 01:06:00,820 Buy the book. No more lying. No more breaking the law. 826 01:06:01,840 --> 01:06:03,400 Tell the Brit no more tips. 827 01:06:03,920 --> 01:06:06,420 And don't be here when I get back. If I see either of you again, I'll have you 828 01:06:06,420 --> 01:06:07,420 arrested. 829 01:07:06,030 --> 01:07:07,790 Ms. Gutierrez, I'm confused. 830 01:07:09,770 --> 01:07:14,150 The only thing that my client is guilty of is coming to the aid of a young lady 831 01:07:14,150 --> 01:07:18,950 in distress, after which he was attacked, beaten, and kidnapped. 832 01:07:19,510 --> 01:07:25,250 But instead of pursuing these men, you hold this Cobb individual over my 833 01:07:25,250 --> 01:07:29,250 client's head? Threaten him with prison time amidst accusations of human 834 01:07:29,250 --> 01:07:34,870 trafficking? In what... bizarro legal world do you imagine getting a grand 835 01:07:34,870 --> 01:07:36,390 indictment? Funny. 836 01:07:38,570 --> 01:07:42,510 Exactly what Ike Studio's lawyer said when I offered the same plea deal to his 837 01:07:42,510 --> 01:07:45,350 client. I do not know Mr. Studio. 838 01:07:45,610 --> 01:07:46,950 Looks like your client does. 839 01:07:47,570 --> 01:07:53,730 Now, what you don't see are the bite marks on Studio's tongue and the rat. 840 01:07:54,310 --> 01:07:56,630 It went into his mouth when both were still alive. 841 01:07:57,050 --> 01:07:58,750 Now, this is just a hunch. 842 01:07:59,630 --> 01:08:02,210 I'm guessing Ike was more important than a pimp. 843 01:08:04,130 --> 01:08:05,530 What do you think they'll do to you? 844 01:08:07,750 --> 01:08:09,130 Okay, we're done here. 845 01:08:10,150 --> 01:08:13,410 I should note, Mr. Studio's attorney is missing. 846 01:08:36,200 --> 01:08:38,240 I'd watch the fucking money, ma 'am. 847 01:08:39,100 --> 01:08:40,700 Money made from human trafficking? 848 01:08:41,180 --> 01:08:43,359 Most are from Central America, Mexico. 849 01:08:43,800 --> 01:08:45,899 Like drugs, only better. 850 01:08:46,180 --> 01:08:48,819 A good earner lasts five, six years. 851 01:08:49,840 --> 01:08:54,560 Mostly women, on their backs, in the fields, scrubbing toilets. 852 01:08:54,880 --> 01:08:57,600 Some men picking mountains, slaughterhouse kill floors. 853 01:08:57,899 --> 01:09:01,220 Any job in America won't fucking do in a machine cat. 854 01:09:05,800 --> 01:09:06,800 Recognize him? 855 01:09:07,240 --> 01:09:08,240 No. 856 01:09:11,620 --> 01:09:13,040 This was taken eight years ago. 857 01:09:16,700 --> 01:09:17,700 Oh, yeah. 858 01:09:19,160 --> 01:09:20,859 Bitch had worked a good man to death. 859 01:09:21,620 --> 01:09:26,660 She threw down a few times, but she was too quiet, so didn't make work for 860 01:09:26,660 --> 01:09:27,920 anybody. Her name is Edith. 861 01:09:28,140 --> 01:09:29,099 Where is she? 862 01:09:29,100 --> 01:09:34,220 She T -boned a car outside a parking garage on Alvarado four, five years ago. 863 01:09:34,439 --> 01:09:35,389 So she's dead. 864 01:09:35,390 --> 01:09:37,330 Oh, heard she went through the windshield, though. 865 01:09:37,590 --> 01:09:39,109 Too sick of him for us. 866 01:09:39,330 --> 01:09:40,288 What hospital? 867 01:09:40,290 --> 01:09:41,290 Fuck what I know. 868 01:09:41,430 --> 01:09:43,689 She had a father in Texas. Why wouldn't she go to him for help? 869 01:09:44,010 --> 01:09:44,828 Ask him. 870 01:09:44,830 --> 01:09:45,830 We're asking you. 871 01:09:47,330 --> 01:09:51,029 You put everything on the record, you'll get immunity in exchange for your 872 01:09:51,029 --> 01:09:52,029 testimony. 873 01:09:57,670 --> 01:09:58,670 Last chance. 874 01:10:01,390 --> 01:10:02,690 Give me the fucking pen. 875 01:10:21,000 --> 01:10:24,700 reported accidents within the garage in the last five years. None serious. 876 01:10:25,120 --> 01:10:26,280 None on that level. 877 01:10:26,580 --> 01:10:28,320 What street did the garage exit out to? 878 01:10:28,720 --> 01:10:31,880 Alvarado. 32 accidents within a mile radius. 879 01:10:32,240 --> 01:10:34,100 Three with serious bodily injuries. 880 01:10:34,580 --> 01:10:36,820 Any of those involve a vehicle exiting the garage? 881 01:10:37,500 --> 01:10:38,720 One. Injuries? 882 01:10:39,080 --> 01:10:40,380 One. Critical. 883 01:10:40,700 --> 01:10:44,080 An unidentified woman. Sole occupant. Hospital? 884 01:10:44,700 --> 01:10:46,100 University Medical Center. 885 01:10:46,440 --> 01:10:47,560 Vehicle? Ugh. 886 01:10:47,800 --> 01:10:48,800 Toyota Camry. 887 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Color? 888 01:10:51,490 --> 01:10:52,490 Blue. 889 01:10:53,270 --> 01:10:55,030 Explore the medical center's patient files. 890 01:10:57,890 --> 01:11:02,610 I don't have kids. 891 01:11:02,890 --> 01:11:04,010 Thank God for that. 892 01:11:04,770 --> 01:11:05,770 What? 893 01:11:06,350 --> 01:11:09,550 What? The woman at the hotel says that I don't have kids. 894 01:11:11,290 --> 01:11:12,450 Yeah, I remember, man. 895 01:11:13,470 --> 01:11:14,750 Gotta let it go already. 896 01:11:15,130 --> 01:11:18,630 Well, I'm saying, why is that significant? Why is being a mother 897 01:11:19,130 --> 01:11:22,750 Yeah. Man, I don't think you and I are really authorities on the importance of 898 01:11:22,750 --> 01:11:24,250 motherly love. I hate to tell you. 899 01:11:28,190 --> 01:11:29,290 This is it, huh? 900 01:11:30,330 --> 01:11:31,390 Living on a lunchbox. 901 01:11:32,330 --> 01:11:33,330 It's quite comfortable. 902 01:11:34,250 --> 01:11:35,530 It's those of Four Seasons. 903 01:11:35,970 --> 01:11:36,970 Our house. 904 01:11:38,190 --> 01:11:40,570 Cheap like Pop. Tighter than barking a tree, aren't you? 905 01:11:41,030 --> 01:11:43,610 He wasn't cheap. He was frugal. He was frugal? Yes. 906 01:11:43,930 --> 01:11:45,970 Bullshit. Seven T -shirts. 907 01:11:46,190 --> 01:11:47,790 Seven pairs of underwear and socks. 908 01:11:48,030 --> 01:11:49,030 It's all I need. 909 01:11:50,000 --> 01:11:53,340 A grown man wearing a Timex. He's fucking pathetic. Look at that. 910 01:11:53,740 --> 01:11:54,740 See that? 911 01:11:55,020 --> 01:11:58,680 Yes. It's worth more than he made in a year. What do you think he'd say about 912 01:11:58,680 --> 01:12:00,700 this? He'd say at the same time on his watch. 913 01:12:03,180 --> 01:12:04,580 He probably would, wouldn't he? 914 01:12:08,480 --> 01:12:09,560 Are you happy, Braxton? 915 01:12:10,820 --> 01:12:11,820 Am I happy? 916 01:12:12,380 --> 01:12:13,380 Yes. 917 01:12:14,240 --> 01:12:17,200 Yeah. Yeah, man, of course I'm happy. Where wouldn't I be at? 918 01:12:17,660 --> 01:12:18,559 You're transient. 919 01:12:18,560 --> 01:12:23,000 You have no significant other. You're completely alone. No friends or nothing. 920 01:12:23,220 --> 01:12:24,840 We talking about me or we talking about you? 921 01:12:28,580 --> 01:12:31,620 You ever thought about why I'm alone, Chris? 922 01:12:32,100 --> 01:12:35,900 Because you're abrasive or selfish or why you swear to it. 923 01:12:36,100 --> 01:12:39,640 I'm alone because I want to be alone. I choose to be alone. 924 01:12:40,240 --> 01:12:44,220 I don't have anybody that I got to answer to, you know, check in with. 925 01:12:44,830 --> 01:12:48,670 Like, I travel the world. I stay at five -star hotels. I do what I want when I 926 01:12:48,670 --> 01:12:51,470 want it. Have gun, will travel, motherfucker. I mean, yeah. 927 01:12:51,850 --> 01:12:54,910 Shit, yeah, I'm happy. Fucking happy. Bet your ass I'm happy. 928 01:12:56,770 --> 01:12:58,390 I'd like to have someone check in on me. 929 01:12:58,610 --> 01:13:00,990 Yeah? Yes. Well, get a dog. 930 01:13:02,210 --> 01:13:03,670 Do you have a dog? I'm getting a dog. 931 01:13:06,370 --> 01:13:07,370 Look at this. 932 01:13:09,390 --> 01:13:10,390 Yeah. 933 01:13:11,130 --> 01:13:12,130 That's Greg. 934 01:13:12,190 --> 01:13:13,190 I'm gonna be soon. 935 01:13:13,290 --> 01:13:14,670 What do you mean unconvincing? It's great. 936 01:13:15,090 --> 01:13:16,090 I'm getting this dog. 937 01:13:16,290 --> 01:13:19,530 Well, you like the idea of a dog. Anybody who has a dog likes the idea of 938 01:13:19,530 --> 01:13:21,610 getting a dog. It's why they got the dog in the first place. 939 01:13:22,910 --> 01:13:24,110 Do you have a permanent residence? 940 01:13:24,430 --> 01:13:28,830 No. Anyone to care for your dog during long absences? I do not. Do you keep a 941 01:13:28,830 --> 01:13:31,610 regular schedule in terms of eating, sleeping? No, I don't. You're a cat 942 01:13:34,050 --> 01:13:35,110 There's nothing wrong with that. 943 01:13:36,250 --> 01:13:38,930 Well, you know something? If I had a cat, at least the cat would miss me. 944 01:13:39,490 --> 01:13:40,490 Doubtful. 945 01:13:40,970 --> 01:13:41,970 It's possible. 946 01:13:57,380 --> 01:13:59,340 Chris, is it because of you or because of me? 947 01:13:59,960 --> 01:14:01,100 What? That you like. 948 01:14:01,920 --> 01:14:02,920 What? 949 01:14:04,080 --> 01:14:05,540 I don't understand. You don't. 950 01:14:10,460 --> 01:14:16,780 You just, like, don't, like, like, miss me. Like, is that because of you or me? 951 01:14:18,720 --> 01:14:20,520 I spent years looking for you. 952 01:14:22,120 --> 01:14:24,840 I was just trying to track you down, but you don't look for me at all. 953 01:14:25,900 --> 01:14:27,220 And I finally find you. 954 01:14:28,420 --> 01:14:31,180 And I was there. I saved your life. 955 01:14:33,060 --> 01:14:37,040 And you said that you would come and find me. You said you would come and 956 01:14:37,040 --> 01:14:39,600 me soon. And then you just disappeared again, I guess. 957 01:14:40,400 --> 01:14:41,460 I had my phone number. 958 01:14:46,320 --> 01:14:48,580 I guess what I'm asking you, man, is like... 959 01:14:54,540 --> 01:14:59,740 Do you not miss me because of me, or is it... Is it because of your, like... My 960 01:14:59,740 --> 01:15:06,160 what? Your... You know, your 961 01:15:06,160 --> 01:15:07,160 condition. 962 01:15:12,200 --> 01:15:13,200 I'm just me. 963 01:15:29,610 --> 01:15:30,608 How do you do it? 964 01:15:30,610 --> 01:15:35,110 I'm applying sunscreen to my lower extremities. It's 100 SPF. I had more 965 01:15:35,110 --> 01:15:36,590 four sunburns. I chose it. 966 01:15:36,970 --> 01:15:41,330 I'm still more than twice as likely to develop melanoma than adults. Can I get 967 01:15:41,330 --> 01:15:42,330 little bit? Yeah, sure. 968 01:15:45,430 --> 01:15:45,790 You 969 01:15:45,790 --> 01:15:53,730 know 970 01:15:53,730 --> 01:15:54,730 I don't like that. 971 01:15:55,750 --> 01:15:56,790 That's not funny, Brack. 972 01:15:57,280 --> 01:15:59,120 Oh, it's so funny. 973 01:15:59,680 --> 01:16:01,060 It's so funny. 974 01:16:01,700 --> 01:16:02,920 You know what I think? 975 01:16:03,720 --> 01:16:05,400 I think we gotta go get drunk. 976 01:16:06,140 --> 01:16:07,140 Come on, man. 977 01:16:07,660 --> 01:16:08,700 Let's go get drunk. 978 01:16:10,580 --> 01:16:11,580 Okay. 979 01:16:25,520 --> 01:16:28,080 I don't think old Hank done it this way. 980 01:16:28,380 --> 01:16:33,200 I don't know if it's exactly what I had in mind, you know. I mean, it's L .A. 981 01:16:33,620 --> 01:16:38,280 I mean, that means nightclubs, L .A., velvet ropes, douchebags everywhere. 982 01:16:39,140 --> 01:16:41,800 Not really a honky -tonk type town, you know. 983 01:16:42,460 --> 01:16:45,920 I don't know, I just never took you for like a country -western kind of guy, but 984 01:16:45,920 --> 01:16:50,320 it's cool. I mean, I guess you pretend to be an ordinary accountant, you can 985 01:16:50,320 --> 01:16:52,540 pretend to be a cowboy tonight, right? 986 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 Huh? No. Yes. Okay. 987 01:16:55,900 --> 01:16:57,520 What do you mean, no, yes, okay? 988 01:16:58,040 --> 01:16:59,900 Are we having a conversation here, Chris? 989 01:17:00,100 --> 01:17:03,680 By the way, as far as the whole cowboy thing, I think the four skunk shoes, 990 01:17:03,880 --> 01:17:06,760 they're a bit of a misfire, but... Well... Well, what? 991 01:17:07,620 --> 01:17:08,660 Um... Hey, now. 992 01:17:09,160 --> 01:17:11,200 Hello. Van's looking for a request. 993 01:17:11,420 --> 01:17:13,020 Is there a song you like, handsome? 994 01:17:13,280 --> 01:17:16,660 Yeah. I get some good with, like, Alan Jackson, something like that. Tell him 995 01:17:16,660 --> 01:17:20,480 that'll do me just fine. Okay, slow down. Night moves. 996 01:17:21,040 --> 01:17:22,400 I was asking him. 997 01:17:24,560 --> 01:17:25,560 I'm Angie. 998 01:17:27,060 --> 01:17:28,720 Hello, Angie. My name is Chris. 999 01:17:29,760 --> 01:17:31,120 What's your favorite tune, Chris? 1000 01:17:31,840 --> 01:17:34,220 My favorite song is Appalachian Spring by Copeland. 1001 01:17:36,460 --> 01:17:37,460 Second favorite? 1002 01:17:37,920 --> 01:17:39,660 In this context, yes. 1003 01:17:41,560 --> 01:17:42,720 Metallica, Intercendment. 1004 01:17:45,060 --> 01:17:47,100 I don't think that's in their wheelhouse. 1005 01:17:49,080 --> 01:17:51,480 Maybe we should ask them to be more familiar with the band's capabilities. 1006 01:17:58,880 --> 01:17:59,880 No. No. 1007 01:18:00,020 --> 01:18:04,140 What? What did you do? You were right there. Why'd you go down like that? You 1008 01:18:04,140 --> 01:18:05,380 were going up. It was working. 1009 01:18:05,940 --> 01:18:09,360 You were supposed to say, just say you picked. You know, say you picked up 1010 01:18:09,360 --> 01:18:12,300 the... That's exactly what my favorite song is. Dude, she wasn't asking you 1011 01:18:12,300 --> 01:18:15,080 anything. Yes, she did, Jessica. What about you? She didn't like you. I'm just 1012 01:18:15,080 --> 01:18:17,940 as shocked as you are, but she liked you. That's why she came here. I don't 1013 01:18:17,940 --> 01:18:20,680 know. It was like a mating call. I mean, how do you not see what she was doing? 1014 01:18:20,780 --> 01:18:22,520 My brain doesn't work that way, Braxton. 1015 01:18:29,180 --> 01:18:31,040 Hey, hey, hey. It was good. 1016 01:18:31,980 --> 01:18:32,980 You know what I mean? It was good. 1017 01:18:33,540 --> 01:18:36,180 You know what I mean? It seemed like you were seeing it and she was seeing it. 1018 01:18:36,260 --> 01:18:38,320 It was just... You made her smile. 1019 01:18:38,540 --> 01:18:42,920 I don't know what the first thing you said, but the italic thing, it was 1020 01:18:44,220 --> 01:18:46,700 She was like, I don't know, like you or something like that, but it definitely 1021 01:18:46,700 --> 01:18:47,700 made her smile. 1022 01:18:48,140 --> 01:18:49,900 Maybe you don't give yourself enough credit. 1023 01:18:50,100 --> 01:18:53,340 You just like sort of... Yeah, dude. 1024 01:18:54,620 --> 01:18:55,620 Guess where you're going. 1025 01:19:14,410 --> 01:19:15,410 Oh, 1026 01:19:17,370 --> 01:19:18,850 no, no, no. 1027 01:19:26,570 --> 01:19:29,470 Never come back from Copperhead Road. 1028 01:19:37,910 --> 01:19:44,410 Daddy ran with the big black dog. 1029 01:19:47,110 --> 01:19:50,290 Caught it at a notch in that basin of rock. 1030 01:19:53,210 --> 01:19:59,840 Johnson County Sheriff paid all... Thank you. 1031 01:20:00,360 --> 01:20:06,820 Thank you. 1032 01:20:27,150 --> 01:20:29,090 Keep burning down Copperhead Road. 1033 01:21:17,770 --> 01:21:19,710 I'll be dipped in dog shit. Oh, hello. 1034 01:21:19,930 --> 01:21:20,930 That was some dancing. 1035 01:21:21,410 --> 01:21:22,490 Light on your feet, big man. 1036 01:21:22,730 --> 01:21:24,530 Thank you. Yes, I'm a beginner. It's my first time. 1037 01:21:25,190 --> 01:21:27,510 Wasn't a compliment, huh? Gary, don't start. 1038 01:21:28,630 --> 01:21:29,630 Hey. 1039 01:21:29,750 --> 01:21:31,230 Hey. I'm forward, son. 1040 01:21:31,450 --> 01:21:32,450 Well, that's not kind. 1041 01:21:32,630 --> 01:21:34,090 Hey, I don't think you heard me. 1042 01:21:34,550 --> 01:21:36,570 Look at me when I'm fucking talking to you. Hey. 1043 01:21:37,690 --> 01:21:39,550 Hey, come on. You're in cowboy country? 1044 01:21:39,930 --> 01:21:41,250 Oh, I... Well, you don't matter. 1045 01:21:41,770 --> 01:21:45,590 With another man's girl down here. You're from Glendale, Gerald, and I'm 1046 01:21:45,590 --> 01:21:48,730 your girl. It's okay. My brother wasn't having a good time tonight, but now he 1047 01:21:48,730 --> 01:21:50,290 will. Okay, get me Jerry. 1048 01:21:50,570 --> 01:21:52,570 Well, your brother can get it, too. Oh, good. 1049 01:21:53,070 --> 01:21:55,250 Your face is like an anus. Swing at me, Jerry. 1050 01:21:55,510 --> 01:21:57,630 Oh, no. Khaki pants here wants to scrap. 1051 01:21:57,910 --> 01:21:58,910 Jerry. Oh, goodness gracious. 1052 01:21:58,970 --> 01:21:59,929 Fucking hit him. 1053 01:21:59,930 --> 01:22:01,210 Hey. What you got, Jerry? 1054 01:22:01,610 --> 01:22:02,610 Get him, Jerry. 1055 01:22:02,650 --> 01:22:03,650 Knuckle up, motherfucker. 1056 01:22:03,890 --> 01:22:05,170 Guys, stop. Knuckle up, motherfucker. 1057 01:22:05,630 --> 01:22:06,630 Hey, stop. 1058 01:22:06,770 --> 01:22:08,650 Jerry. Go, Jerry. 1059 01:22:25,610 --> 01:22:28,430 in this world better than punching a motherfucker in the face who's got it 1060 01:22:28,430 --> 01:22:29,430 coming? Huh? 1061 01:22:29,610 --> 01:22:30,630 Huh? What? 1062 01:22:31,090 --> 01:22:34,170 No. Shut the front door. You! 1063 01:22:34,770 --> 01:22:36,170 Hey! Hey! 1064 01:22:36,910 --> 01:22:37,910 I'm very smooth. You! 1065 01:22:38,570 --> 01:22:39,630 You! Look at you! 1066 01:22:40,810 --> 01:22:45,630 I'm sorry, it was, uh, Miss... Deputy Director Medina. A patient filed past 1067 01:22:45,630 --> 01:22:48,890 present require a subpoena. I'm quite sure you know that, Miss Medina. Yes, I 1068 01:22:48,890 --> 01:22:51,970 do. A woman and her child disappeared eight years ago. Now they're either dead 1069 01:22:51,970 --> 01:22:52,970 or living a nightmare. 1070 01:22:53,530 --> 01:22:56,740 Look, could you just... Do this for me, please. I really need your help, and I 1071 01:22:56,740 --> 01:22:59,840 just... Yeah, and I need a court order to do so. Now, I'm sorry. 1072 01:23:04,640 --> 01:23:05,640 Hey! 1073 01:23:13,060 --> 01:23:14,080 Harbor Neuroscience. 1074 01:23:15,860 --> 01:23:17,400 The Harbor Neuroscience? 1075 01:23:17,880 --> 01:23:21,220 Treasury and Harbor have partnered to support health care professionals who 1076 01:23:21,220 --> 01:23:23,100 with individuals possessing unique abilities. 1077 01:23:24,879 --> 01:23:25,879 Define support. 1078 01:23:35,520 --> 01:23:37,080 Jane Doe, 636. 1079 01:23:37,980 --> 01:23:39,020 Five years ago. 1080 01:23:39,300 --> 01:23:44,280 Skull fracture, jaw, ribs, left arm broken, and extensive facial injuries as 1081 01:23:44,280 --> 01:23:45,300 result of an auto accident. 1082 01:23:47,680 --> 01:23:50,540 Delirious, in and out of consciousness when she arrived. 1083 01:23:51,860 --> 01:23:53,700 Said something about being attacked. 1084 01:23:53,980 --> 01:23:54,980 by somebody. 1085 01:23:58,040 --> 01:24:01,520 Prior to reconstructive surgery, she was exposed to neurorehabilitation 1086 01:24:01,520 --> 01:24:05,400 strategies I designed to treat individuals with extensive brain trauma. 1087 01:24:05,980 --> 01:24:07,060 How extensive? 1088 01:24:07,620 --> 01:24:09,400 A nearly total loss of memory. 1089 01:24:10,560 --> 01:24:12,420 I played top boards in college. 1090 01:24:13,060 --> 01:24:15,100 If Jane ever played, she didn't remember how. 1091 01:24:16,020 --> 01:24:17,300 That's three days later. 1092 01:24:19,020 --> 01:24:20,300 Acquired savant syndrome. 1093 01:24:21,800 --> 01:24:23,800 So rare some neurologists doubt it exists. 1094 01:24:24,100 --> 01:24:25,280 But you don't. 1095 01:24:27,680 --> 01:24:32,160 Victims of blunt force trauma can, on extremely rare occasions, exhibit 1096 01:24:32,160 --> 01:24:33,240 extraordinary outcomes. 1097 01:24:34,460 --> 01:24:39,120 A woman who's never played piano fractures her skull in the fall, masters 1098 01:24:39,120 --> 01:24:40,280 Rachmaninoff in a day. 1099 01:24:40,940 --> 01:24:44,920 A baseball fan takes a 90 -mile -per -hour foul ball to the head and wakes to 1100 01:24:44,920 --> 01:24:46,920 discover he can learn a foreign language in an afternoon. 1101 01:24:48,700 --> 01:24:49,860 How is that possible? 1102 01:24:50,220 --> 01:24:51,220 Their brains... 1103 01:24:51,610 --> 01:24:55,850 for lack of a better word, are rewired, unlocking hidden abilities, abilities 1104 01:24:55,850 --> 01:24:57,630 that at least theoretically we all possess. 1105 01:24:58,230 --> 01:25:00,390 And Jane's talent was chess? 1106 01:25:01,570 --> 01:25:04,130 No, not exactly. 1107 01:25:05,230 --> 01:25:08,510 The brain injury Jane suffered lit up her frontal and parietal cortex. 1108 01:25:09,350 --> 01:25:12,910 Those areas responsible for pattern recognition, problem solving, critical 1109 01:25:12,910 --> 01:25:16,290 thinking, the same areas of the brain chess masters rely on. 1110 01:25:17,190 --> 01:25:19,630 Caveat is their ability to start and stop with chess. 1111 01:25:20,330 --> 01:25:21,950 In Jane Doe, they didn't. 1112 01:25:26,150 --> 01:25:29,890 Acquired savant syndrome would explain the exponential acceleration of her 1113 01:25:29,890 --> 01:25:33,670 ability to decode and assimilate information, the hand -eye coordination, 1114 01:25:33,670 --> 01:25:37,470 what it doesn't explain is why her memory was all but erased. 1115 01:25:39,090 --> 01:25:40,710 Or the personality change. 1116 01:25:42,130 --> 01:25:43,130 My theory? 1117 01:25:45,810 --> 01:25:47,930 The trauma that rewired her brain. 1118 01:25:48,930 --> 01:25:51,890 Also unplugged any unnecessary neural networks. 1119 01:25:53,750 --> 01:25:54,750 Unnecessary for? 1120 01:25:54,810 --> 01:25:55,810 Survival. 1121 01:25:57,570 --> 01:26:00,950 The brain's frontal lobes are also where our fight or flight decisions are made. 1122 01:26:01,810 --> 01:26:04,510 I think the appeal of chess wasn't strategy. 1123 01:26:07,850 --> 01:26:08,850 But combat. 1124 01:26:09,750 --> 01:26:12,190 I don't know what Jane's life was like prior to the accident. 1125 01:26:12,690 --> 01:26:14,530 But whoever she was when they brought her in. 1126 01:26:20,620 --> 01:26:21,860 Wasn't the same person who left. 1127 01:26:25,180 --> 01:26:30,560 Over the following months, she became increasingly isolated, aggressive. 1128 01:26:32,560 --> 01:26:38,340 Until one night, she beat a security guard unconscious, took his gun, 1129 01:26:38,500 --> 01:26:40,860 and disappeared. 1130 01:26:48,910 --> 01:26:53,270 You said her memory was all but erased. Did she retain any memory of her life 1131 01:26:53,270 --> 01:26:55,070 before the accident? Family, kids, anything? 1132 01:26:55,390 --> 01:26:59,250 I asked her that exact question multiple times. Only once did she come up with 1133 01:26:59,250 --> 01:27:00,250 something. 1134 01:27:01,210 --> 01:27:02,370 Let's go back over family. 1135 01:27:03,850 --> 01:27:08,190 Any memory of children or a husband? 1136 01:27:22,160 --> 01:27:24,540 So, should we order in some dinner? 1137 01:27:25,680 --> 01:27:27,400 Discuss the grant? Next step? 1138 01:27:27,880 --> 01:27:31,800 The applications are in my car. I'll be right back. 1139 01:27:41,640 --> 01:27:44,300 You're asking me to divulge the identity. 1140 01:27:44,700 --> 01:27:48,400 of a woman who may or may not be under my employment. 1141 01:27:49,060 --> 01:27:51,060 I know she works for us, Batu. 1142 01:27:51,700 --> 01:27:53,740 And you know this how? 1143 01:27:54,620 --> 01:28:00,520 At those jobs I turn down, I just want to talk to her, that's all. 1144 01:28:01,100 --> 01:28:02,100 Talk to her? 1145 01:28:02,820 --> 01:28:03,820 Why? 1146 01:28:05,580 --> 01:28:07,300 It's a family thing. 1147 01:28:07,660 --> 01:28:08,720 Don't tell me. 1148 01:28:09,180 --> 01:28:14,570 The one man I... Terminate for free, minus one. Very inconvenient fact. 1149 01:28:15,030 --> 01:28:16,590 I know. He's my brother. 1150 01:28:16,850 --> 01:28:19,810 No. He might kill all my killers. 1151 01:28:24,430 --> 01:28:25,430 Want to bet? 1152 01:28:27,070 --> 01:28:31,650 Braxton, tell me that engine of destruction isn't with you now. 1153 01:28:31,930 --> 01:28:32,970 No, sir, he is not. 1154 01:28:33,190 --> 01:28:37,090 Because the last time you had a family thing, it nearly ruined me. 1155 01:28:37,490 --> 01:28:38,490 Next to us. 1156 01:28:40,590 --> 01:28:46,290 Since you're in Los Angeles, if a new client who's in -house here isn't 1157 01:28:46,290 --> 01:28:52,770 a job done, sending a photo now, instructions to follow only if you 1158 01:28:54,110 --> 01:28:57,590 I will let you know soon if I need your services. 1159 01:29:32,010 --> 01:29:33,150 Pinson Juarez. 1160 01:29:35,490 --> 01:29:37,570 Juarez. Why Juarez? 1161 01:29:40,870 --> 01:29:42,370 I don't have kids. 1162 01:29:43,850 --> 01:29:45,490 I don't have kids. 1163 01:29:50,510 --> 01:29:53,310 Why didn't you just call the father? 1164 01:29:54,590 --> 01:29:55,890 Negative consequence. 1165 01:29:57,490 --> 01:29:59,030 It's a father nature. 1166 01:30:23,600 --> 01:30:24,600 Because of you. 1167 01:30:26,580 --> 01:30:28,080 Nita's been afraid for you. 1168 01:30:29,960 --> 01:30:31,140 Afraid it would hurt you. 1169 01:30:51,720 --> 01:30:52,780 Medina's at the Airbnb. 1170 01:30:53,470 --> 01:30:54,610 Call her, then the police. 1171 01:30:55,530 --> 01:30:59,090 Is that wise? You're an escaped convict from a federal penitentiary. 1172 01:31:01,550 --> 01:31:02,550 Anything else? 1173 01:31:03,650 --> 01:31:05,110 We found Edith Sanchez. 1174 01:31:06,490 --> 01:31:09,150 Ray King wasn't murdered because he was looking for Edith. 1175 01:31:10,430 --> 01:31:12,510 He was murdered because he found her. 1176 01:31:13,130 --> 01:31:14,290 Call Mary Beth now. 1177 01:31:14,970 --> 01:31:18,530 Tell her I'm on my way. And we need to find Edith's son, Alberto. 1178 01:31:19,410 --> 01:31:21,230 She's being held as a prisoner in Juarez. 1179 01:31:22,940 --> 01:31:23,919 Okay, Chris. 1180 01:31:23,920 --> 01:31:24,920 Understood. 1181 01:31:53,510 --> 01:31:56,070 Hello? Someone's coming to kill you. 1182 01:31:58,830 --> 01:31:59,830 Marybeth? 1183 01:32:00,710 --> 01:32:01,710 Hello? 1184 01:32:02,510 --> 01:32:03,710 Hello? Drop it! 1185 01:32:04,230 --> 01:32:05,230 Drop it! 1186 01:32:08,810 --> 01:32:09,810 Turn around. 1187 01:32:12,570 --> 01:32:14,190 I'm a federal agent. Big mistake. 1188 01:32:16,210 --> 01:32:18,810 Only if your name is not Marybeth Medina. 1189 01:32:27,730 --> 01:32:28,730 Down on your knees. 1190 01:32:29,750 --> 01:32:30,750 Now! 1191 01:34:56,780 --> 01:34:57,780 That's what we do, huh? 1192 01:36:26,890 --> 01:36:27,930 You're Rita Sanchez. 1193 01:36:30,030 --> 01:36:31,030 Not anymore. 1194 01:36:32,850 --> 01:36:35,810 I think your child is a prisoner in a compound in Juarez. 1195 01:36:55,130 --> 01:36:56,570 I need to put pressure on you. 1196 01:37:03,530 --> 01:37:04,530 Help is coming. 1197 01:37:04,850 --> 01:37:11,650 No, no, I paid you to kill her, not to try and kill her. Someone intervened in 1198 01:37:11,650 --> 01:37:12,568 the head. 1199 01:37:12,570 --> 01:37:15,330 An extraordinarily lethal someone. 1200 01:37:15,730 --> 01:37:20,850 A contract's in force until the target is dead or the client's expired. 1201 01:37:21,670 --> 01:37:22,830 Enjoy your evening. 1202 01:37:56,330 --> 01:37:57,330 Go to Juarez. 1203 01:38:00,690 --> 01:38:02,850 Take those kids into the desert. 1204 01:38:06,230 --> 01:38:07,930 I want them dead and buried. 1205 01:38:09,990 --> 01:38:11,090 No trace. 1206 01:38:12,670 --> 01:38:14,370 Nothing to tie me to them. 1207 01:38:18,670 --> 01:38:20,290 Think you can handle that? 1208 01:38:26,690 --> 01:38:27,690 Yeah, Bert. 1209 01:38:29,870 --> 01:38:30,870 Yeah, I can handle that. 1210 01:38:44,810 --> 01:38:47,890 You show up in Juarez, and then what? How are you even going to find these 1211 01:38:48,190 --> 01:38:49,570 Not your concern. You can leave. 1212 01:38:49,830 --> 01:38:52,730 Christ's sake, how many times do I got to tell you what happened to Medina was 1213 01:38:52,730 --> 01:38:55,830 not my fault, all right? She said she wanted nothing to do with us. 1214 01:38:56,480 --> 01:38:57,480 I took her at her word. 1215 01:38:57,880 --> 01:39:02,780 She had a punctured lung, ruptured spleen, and a fractured jaw. So don't 1216 01:39:02,780 --> 01:39:03,780 edible arrangement. 1217 01:39:05,460 --> 01:39:10,040 How many times? 1218 01:39:10,400 --> 01:39:13,140 How many times do I have to do it? How many times do I have to say I'm sorry? I 1219 01:39:13,140 --> 01:39:14,140 don't know. You haven't said it one time. 1220 01:39:14,240 --> 01:39:15,240 He's so full of shit. 1221 01:39:15,560 --> 01:39:19,000 All this is about is about the goddamn kid in the picture, right? You think 1222 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 like you. Yes. 1223 01:39:20,120 --> 01:39:21,340 He's alone in Juarez. 1224 01:39:21,560 --> 01:39:23,920 Do you even care? How do you know that? How do you know he's like you? 1225 01:39:24,240 --> 01:39:28,020 You're so weird, Chris. You get these ideas in your head, and you're just 1226 01:39:28,620 --> 01:39:31,980 God, do you know how exhausting it is? My entire life, I've had to clean them 1227 01:39:31,980 --> 01:39:34,980 after the weird kid. You know that? I'm not weird. Oh, you're not weird? Every 1228 01:39:34,980 --> 01:39:39,120 fucking time we move, we go to a new town, and you show up with your fit. 1229 01:39:39,420 --> 01:39:41,840 You're rocking your stupid Solomon Grundy bullshit. 1230 01:39:42,220 --> 01:39:45,760 Then I got to beat somebody's ass if they put their hands on you. No, you 1231 01:39:45,760 --> 01:39:47,900 to fight. Oh, I hate the goddamn point. 1232 01:39:48,220 --> 01:39:52,160 The point is I always get your fucking back, Chris. I get your back. You ever 1233 01:39:52,160 --> 01:39:53,160 say thank you? 1234 01:39:53,230 --> 01:39:56,150 Wow, gee, thanks, Brack. Thank you for getting my back. 1235 01:39:56,390 --> 01:39:58,210 Thank you. You are the best goddamn brother. 1236 01:39:58,490 --> 01:39:59,490 What are you doing? 1237 01:40:00,190 --> 01:40:01,630 Goddamn it. What, you just got to leave? 1238 01:40:02,070 --> 01:40:03,990 You know what? Want to go to Juarez? 1239 01:40:04,270 --> 01:40:08,970 Hey, let's go to Juarez. Good for you. Let's go get our asses shot off. 1240 01:40:44,520 --> 01:40:45,700 My drone's not responding. 1241 01:40:47,520 --> 01:40:48,520 I lost the feed. 1242 01:41:12,980 --> 01:41:14,920 Field trip! Follow them! Get on the bus! 1243 01:41:15,280 --> 01:41:16,280 Get them on! 1244 01:41:17,140 --> 01:41:18,140 Let's go! 1245 01:41:18,280 --> 01:41:19,280 Everybody out! 1246 01:41:19,380 --> 01:41:20,860 Field trip! Get them on the bus! 1247 01:41:50,410 --> 01:41:52,790 We'll wait till dark and then we'll go in. Can you kill the lights? 1248 01:41:53,090 --> 01:41:54,170 Yes, but it won't matter. 1249 01:41:54,950 --> 01:41:55,950 Why not? 1250 01:41:56,710 --> 01:41:58,770 The children will be dead before it's dark. 1251 01:42:58,590 --> 01:42:59,590 Braxton. Yeah. 1252 01:43:01,890 --> 01:43:03,470 Thank you. 1253 01:43:08,570 --> 01:43:09,710 Get them all out! 1254 01:43:09,950 --> 01:43:12,670 Hey! All the kids on the bus! Field trip! 1255 01:44:25,870 --> 01:44:26,870 Thank you. 1256 01:45:12,110 --> 01:45:13,410 Come on, 6 -1, 6 -1. 1257 01:45:13,750 --> 01:45:14,750 Go. 1258 01:45:16,250 --> 01:45:17,250 Ready? 1259 01:45:18,550 --> 01:45:19,630 He's done, he's done. 1260 01:45:20,070 --> 01:45:21,930 Fire back at him, you dumb motherfucker! 1261 01:45:22,430 --> 01:45:23,430 Go! 1262 01:47:53,390 --> 01:47:54,390 Look, look, look, look! 1263 01:48:39,560 --> 01:48:40,620 You're hit? I'm good. 1264 01:48:41,060 --> 01:48:42,060 I'm good. Go. 1265 01:48:44,780 --> 01:48:46,000 I'm fine. Hey, stop. 1266 01:48:46,340 --> 01:48:47,340 This is a fucking job. 1267 01:48:47,820 --> 01:48:48,820 Go. 1268 01:48:49,060 --> 01:48:51,320 Go, Craig. Go get those kids. Go. 1269 01:49:25,000 --> 01:49:26,000 Yeah. 1270 01:49:54,890 --> 01:49:55,890 Amen. 1271 01:50:40,810 --> 01:50:41,830 I need to feel it. 1272 01:50:45,470 --> 01:50:52,090 Help him out! 1273 01:50:52,170 --> 01:50:53,170 Help him off the bus! 1274 01:51:11,690 --> 01:51:12,690 What's the matter with you? 1275 01:52:13,580 --> 01:52:14,720 You again? Get up. 1276 01:52:16,600 --> 01:52:18,180 Back up. 1277 01:52:18,720 --> 01:52:19,800 Back the fuck up! 1278 01:52:20,540 --> 01:52:22,800 Son of a... Hey, I got a heavy figure. 1279 01:52:24,380 --> 01:52:25,500 I'm not the guy you want. 1280 01:52:25,820 --> 01:52:28,360 Burke is the guy you want. Listen to me, man. 1281 01:52:29,580 --> 01:52:30,580 Listen to me! 1282 01:52:31,140 --> 01:52:32,140 Burke is the... 1283 01:52:50,870 --> 01:52:51,870 Sanchez. It's okay. 1284 01:52:53,630 --> 01:52:54,630 It's okay. 1285 01:53:28,680 --> 01:53:29,680 You're safe. 1286 01:53:34,160 --> 01:53:35,160 It's okay. 1287 01:53:41,720 --> 01:53:47,180 Mm -hmm. 1288 01:53:56,480 --> 01:53:57,480 It's cool, yeah? 1289 01:54:00,140 --> 01:54:01,140 Let's go! 1290 01:54:30,420 --> 01:54:31,420 Who's that? 1291 01:54:31,800 --> 01:54:36,880 Hey Chris, stop the bus. What? Stop the bus, man. Just... Open the door. 1292 01:54:37,720 --> 01:54:39,000 Open the door, Dick, don't. 1293 01:55:04,200 --> 01:55:05,200 Who are you? 1294 01:55:05,700 --> 01:55:06,700 Hi. 1295 01:55:09,040 --> 01:55:10,040 Chris. 1296 01:55:11,540 --> 01:55:13,040 She likes me, man. 1297 01:55:14,220 --> 01:55:17,740 Do you want to come over and be? 1298 01:55:18,500 --> 01:55:19,500 Chris. 1299 01:55:21,780 --> 01:55:22,780 Hey. 1300 01:55:23,640 --> 01:55:24,640 Hey. 1301 01:55:24,960 --> 01:55:25,960 Get her. 1302 01:55:26,480 --> 01:55:27,480 Yeah. 1303 01:55:27,860 --> 01:55:29,140 Are you going to be mine? 1304 01:55:30,200 --> 01:55:31,440 As I suspected. 1305 01:55:33,320 --> 01:55:34,660 Hey, man, what should I call her? 1306 01:55:35,560 --> 01:55:38,420 Huh? That's a... Is that male? 1307 01:55:39,180 --> 01:55:40,180 Yeah. 1308 01:55:58,800 --> 01:56:02,120 But you don't ask. 1309 01:56:02,990 --> 01:56:05,110 Owner of the largest kill squad in Europe. 1310 01:56:06,850 --> 01:56:07,850 I'm sorry. 1311 01:56:08,850 --> 01:56:11,650 You have me confused with someone else. 1312 01:56:12,030 --> 01:56:13,370 52 years old. 1313 01:56:14,010 --> 01:56:15,850 Born in Nizhny Novgorod. 1314 01:56:16,690 --> 01:56:18,550 Russian -Romanian -Mongol descent. 1315 01:56:19,770 --> 01:56:22,310 Seven years in the prison known as the Black Dolphin. 1316 01:56:22,870 --> 01:56:24,070 Married four times. 1317 01:56:24,330 --> 01:56:25,890 One child by a mistress. 1318 01:56:27,350 --> 01:56:29,870 Would you like me to tell you the mileage on your Bentley? 1319 01:56:30,730 --> 01:56:32,390 What can I do for you? 1320 01:56:33,740 --> 01:56:35,880 Terminate the contract on Mary Beth Medina. 1321 01:56:37,480 --> 01:56:38,920 Why would I do that? 1322 01:56:39,920 --> 01:56:41,560 Let me tell you a story. 1323 01:57:21,230 --> 01:57:24,450 How about you do your fucking job and stick to the contract? 1324 01:57:24,910 --> 01:57:29,330 You said the contract would stay in place until that treasury bitch was 1325 01:57:29,690 --> 01:57:31,010 Or until you expired. 1326 01:57:31,830 --> 01:57:34,710 Correct? Well, I am very much alive. 1327 01:57:35,370 --> 01:57:36,530 Consider it done. 1328 01:57:37,190 --> 01:57:38,190 Good. 1329 01:57:38,590 --> 01:57:39,590 When? 1330 01:57:40,770 --> 01:57:41,770 Momentarily, sir. 1331 01:57:43,190 --> 01:57:44,190 Goodbye. 1332 01:59:44,770 --> 01:59:46,190 Thank you. 1333 02:00:28,840 --> 02:00:29,980 Harbor Neuroscience Academy. 1334 02:00:30,920 --> 02:00:32,880 Deputy Director Medina, U .S. Treasury. 1335 02:00:33,660 --> 02:00:36,380 Ma 'am, I don't think you're calling who you think you are. 1336 02:00:37,440 --> 02:00:38,440 I think I am. 1337 02:00:39,320 --> 02:00:40,540 I know you can hear me. 1338 02:00:41,420 --> 02:00:43,120 I just wanted to say thank you. 1339 02:00:44,400 --> 02:00:48,000 Ray found Edith, but you and Chris helped me solve the rest of the puzzle. 1340 02:00:49,560 --> 02:00:50,660 Ray would be grateful. 1341 02:00:51,800 --> 02:00:52,800 And so am I. 1342 02:00:55,700 --> 02:00:58,180 That good, Edith? All right. 1343 02:00:59,180 --> 02:01:00,280 Okay, come on. Let's go. 1344 02:01:01,980 --> 02:01:02,980 Yeah. 1345 02:02:06,190 --> 02:02:07,190 It's unbelievable. 1346 02:02:08,750 --> 02:02:10,510 It's wildly unfair. 1347 02:02:10,890 --> 02:02:13,770 He's a child. I don't care he's a child. I'm a man. You're a man. 1348 02:02:14,050 --> 02:02:15,750 He's a kid. That's a cat. Who cares? 1349 02:02:15,990 --> 02:02:19,410 The point is, we're supposed to be taking turns. He's been holding my cat 1350 02:02:19,410 --> 02:02:20,570 the last hour and a half, Chris. 1351 02:02:21,050 --> 02:02:22,050 When's it my turn? 1352 02:02:22,690 --> 02:02:23,690 How much longer? 1353 02:02:24,150 --> 02:02:26,750 Alberto, ¿cuánto falta hasta el harbor? 1354 02:02:27,170 --> 02:02:29,690 1 ,247 ,000. 1355 02:02:30,570 --> 02:02:34,270 Oh, 1 ,247. It's amazing. It's amazing how he can just come up with that, but 1356 02:02:34,270 --> 02:02:36,630 can't figure out how long it takes to get somebody else to turn and hold the 1357 02:02:36,630 --> 02:02:37,309 damn cat. 1358 02:02:37,310 --> 02:02:38,670 It's like a fucking genius. 1359 02:02:41,210 --> 02:02:46,990 Just out of idle curiosity, what are your plans after we drop off at Harbour? 1360 02:02:47,510 --> 02:02:48,510 My plans? 1361 02:02:50,890 --> 02:02:56,330 Do you think, well, I made a reservation at an RV park at the Chattahoochee for 1362 02:02:56,330 --> 02:02:59,530 after we drop off at Harbour. I thought we could go hiking there. 1363 02:03:03,150 --> 02:03:04,150 You made a reservation? 1364 02:03:04,990 --> 02:03:05,990 Just an idea. 1365 02:03:07,330 --> 02:03:09,850 And what, we'd stay in the Airstream? 1366 02:03:10,650 --> 02:03:11,650 I think it'd be fun. 1367 02:03:13,770 --> 02:03:16,330 I think it might be fun, too. 1368 02:03:39,820 --> 02:03:40,820 But the shame... 97897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.