Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,130 --> 00:00:38,049
ringing the bell for?
2
00:00:38,050 --> 00:00:39,210
I couldn't find my key.
3
00:00:39,590 --> 00:00:41,450
Don't tell me you lost your key again.
4
00:00:41,770 --> 00:00:44,410
Certainly not. I haven't lost it. I just
couldn't find it.
5
00:00:45,590 --> 00:00:48,470
That's the third key that you've lost in
one month.
6
00:00:48,670 --> 00:00:51,890
Now, honey, let's not fight. You're
leaving tonight. We're going to be
7
00:00:51,890 --> 00:00:53,010
for three whole days.
8
00:00:53,230 --> 00:00:56,690
Let's not spoil our last few hours
together, huh? Hi, Mommy.
9
00:00:56,950 --> 00:01:00,230
Hello, sweetie pie. Well, what have we
here?
10
00:01:00,610 --> 00:01:04,209
I've got a fish. Well, I'll say you did.
You're getting ready for Florida, huh?
11
00:01:04,629 --> 00:01:05,630
Uh -huh.
12
00:01:07,680 --> 00:01:08,860
Mommy. What, darling?
13
00:01:09,380 --> 00:01:11,400
Why aren't you going fishing with us?
14
00:01:11,700 --> 00:01:15,640
Well, just the men in the family are
going fishing, honey. You and Uncle Fred
15
00:01:15,640 --> 00:01:16,640
and Daddy are going.
16
00:01:16,820 --> 00:01:19,500
Mommy and Aunt Ethel are going to meet
you down there in about three days.
17
00:01:19,840 --> 00:01:20,798
Oh, boy.
18
00:01:20,800 --> 00:01:24,700
We're going to have fun. You bet you're
going to have fun. I said you bought a
19
00:01:24,700 --> 00:01:27,620
lot of stuff, didn't you? Well, honey,
you don't want me to look tacky. After
20
00:01:27,620 --> 00:01:30,540
all, you and your band are appearing at
the Eden Rock Hotel.
21
00:01:31,020 --> 00:01:32,020
Well, well.
22
00:01:32,380 --> 00:01:34,880
Honey, I bought you a lot of things for
Florida, too. Look at this.
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,940
See, you wear this on the boat.
24
00:01:37,300 --> 00:01:38,840
There you are, Commodore.
25
00:01:39,240 --> 00:01:40,840
Hey, that's cute.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Hey, look, Ricky.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,120
Mommy bought you a bathing suit.
28
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
That's mine.
29
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
Yours?
30
00:01:50,880 --> 00:01:52,760
Relax, it stretches when it's on.
31
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
Say that it does.
32
00:01:57,580 --> 00:02:00,260
Look at this, honey. For a great big boy
who's going on a trip with his daddy,
33
00:02:00,400 --> 00:02:02,680
he has just got to have a wallet.
34
00:02:03,000 --> 00:02:04,100
Oh, boy, thanks.
35
00:02:04,420 --> 00:02:05,420
What's it for?
36
00:02:05,660 --> 00:02:08,860
Oh, well, honey, it's to keep things in.
You know, like money and pictures and
37
00:02:08,860 --> 00:02:11,580
valuable things that you don't want to
lose. See, it's just like daddy.
38
00:02:11,860 --> 00:02:13,820
Just like daddy's. There won't be any
money in it.
39
00:02:16,260 --> 00:02:17,540
Well, let me see now.
40
00:02:19,660 --> 00:02:22,260
You are going on the Sunshine Limited.
41
00:02:22,640 --> 00:02:25,140
You leave Penn Station Thursday at 2 o
'clock.
42
00:02:25,500 --> 00:02:26,920
We'll meet you at the station in North
Miami.
43
00:02:27,160 --> 00:02:31,780
Okay. Now, make sure that you put these
in a place that you don't lose them.
44
00:02:32,060 --> 00:02:35,800
Honey, sometimes you treat me just like
a child. Have I ever lost any train
45
00:02:35,800 --> 00:02:36,799
tickets before?
46
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
Yes.
47
00:02:38,260 --> 00:02:40,720
Have I ever lost any train tickets to
Florida before?
48
00:02:43,020 --> 00:02:44,760
We've never been to Florida before.
49
00:02:45,740 --> 00:02:46,740
There you are.
50
00:02:47,700 --> 00:02:51,460
Look, from here on, they're your
responsibility. Well, honey, don't worry
51
00:02:51,460 --> 00:02:53,800
it. I'm going to put them right over
here where I know where they are. Okay.
52
00:02:54,170 --> 00:02:55,170
There they are.
53
00:02:56,510 --> 00:02:59,870
Well, maybe they'd be a lot safer over
there.
54
00:03:00,590 --> 00:03:03,570
Now, if I ever lost them, I'd never hear
the end of it.
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,870
Maybe, but you'll not want it, Mommy.
56
00:03:06,110 --> 00:03:08,810
Oh, no, honey. Now, that's just for you.
I'll leave them right here on the desk.
57
00:03:08,850 --> 00:03:10,490
I know they'll be perfectly safe in
there.
58
00:03:12,810 --> 00:03:15,470
Well, maybe there's a better place.
59
00:03:17,470 --> 00:03:18,990
Let's see.
60
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Now, Ethel, don't get panicky.
61
00:03:53,160 --> 00:03:53,500
Now,
62
00:03:53,500 --> 00:04:00,400
Ethel, don't get
63
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
panicky. I'll find him.
64
00:04:02,200 --> 00:04:04,940
Lucy, don't tell me you've lost our
train tickets.
65
00:04:05,660 --> 00:04:06,680
Don't get panicky, Ethel.
66
00:04:16,960 --> 00:04:17,960
panicky.
67
00:04:19,740 --> 00:04:22,580
Oh, Lucy, of all the stupid things to
do.
68
00:04:22,800 --> 00:04:26,620
Oh, if Ricky finds out about this, he'll
kill me. Not this time he won't.
69
00:04:26,900 --> 00:04:31,120
I intend to do the job myself. Now,
don't get excited.
70
00:04:31,440 --> 00:04:35,060
Look, all I have to do is call him on
the telephone and tell him to wire me
71
00:04:35,060 --> 00:04:35,739
more money.
72
00:04:35,740 --> 00:04:38,880
Oh, yeah, that'll be great, except for
one thing.
73
00:04:39,120 --> 00:04:41,860
What's that? They're out on a boat where
they can't be reached.
74
00:04:42,180 --> 00:04:44,720
Oh, darn it. Honestly, Lucy.
75
00:04:46,570 --> 00:04:49,250
Well, maybe we have enough to buy two
more train tickets.
76
00:04:49,810 --> 00:04:51,530
How much money did Fred leave you?
77
00:04:54,170 --> 00:04:56,690
$18 and a half a sheet of green stamps.
78
00:05:00,710 --> 00:05:07,470
Let's see now. I have $32 and 24 cents.
79
00:05:08,090 --> 00:05:09,270
That's over $50.
80
00:05:09,630 --> 00:05:12,450
That's not nearly enough for two train
fares to Florida.
81
00:05:17,070 --> 00:05:23,270
Is it enough for one train fare and one
half fare for a very large, blonde,
82
00:05:23,510 --> 00:05:24,510
chubby child?
83
00:05:26,370 --> 00:05:27,950
It is not.
84
00:05:29,330 --> 00:05:31,250
Well, maybe one of us could go.
85
00:05:32,670 --> 00:05:33,710
Which one?
86
00:05:34,830 --> 00:05:39,150
The one of us that has a little child
down there that needs her?
87
00:05:40,270 --> 00:05:44,770
Oh, no, you don't. Either we both go to
Florida or nobody goes.
88
00:05:45,310 --> 00:05:46,510
All right, all right.
89
00:05:47,710 --> 00:05:50,170
Must be some way for both of us to get
down there.
90
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
Okay, how?
91
00:05:54,050 --> 00:05:58,810
Well... I know, by sharing a ride.
92
00:05:59,790 --> 00:06:00,790
Sharing a ride?
93
00:06:01,030 --> 00:06:05,010
Sure, in a car. You know, people are
always looking for passengers to share
94
00:06:05,010 --> 00:06:06,110
cost of gas and stuff.
95
00:06:07,470 --> 00:06:08,930
Here they are. Now, let's see.
96
00:06:10,530 --> 00:06:11,530
Here's one.
97
00:06:23,630 --> 00:06:25,210
Mrs. Ricardo, you were right.
98
00:06:25,470 --> 00:06:28,190
You two don't take up any more room than
one.
99
00:06:28,450 --> 00:06:31,490
No, it's really quite roomy, isn't it,
Ethel?
100
00:06:31,710 --> 00:06:33,710
Oh, roomy isn't the word for it.
101
00:06:34,310 --> 00:06:36,410
In fact, the word for it is cramped.
102
00:06:39,570 --> 00:06:43,150
Mrs. Grundy, I'm getting a little
hungry.
103
00:06:43,490 --> 00:06:44,490
So am I.
104
00:06:44,810 --> 00:06:47,550
After all, we have been on the road
since 6 .30 this morning.
105
00:06:47,870 --> 00:06:51,850
Well, we've got to push on if we're
going to get to Florida in two and a
106
00:06:51,850 --> 00:06:52,839
days.
107
00:06:52,840 --> 00:06:57,180
Well, I know, but it's 1 .30 already,
and don't you think we'd better start
108
00:06:57,180 --> 00:06:58,240
looking for a place to eat?
109
00:06:58,500 --> 00:07:01,580
We can't stop and dawdle for things like
lunch.
110
00:07:04,020 --> 00:07:08,940
Aren't you ever going to stop and eat?
Oh, didn't I tell you to pack a lunch?
111
00:07:11,880 --> 00:07:17,140
No, you didn't tell us to pack a lunch.
We thought we'd stop along the road. All
112
00:07:17,140 --> 00:07:20,260
you find on the road are hot dog and
hamburger stands.
113
00:07:23,150 --> 00:07:24,630
Well, what's that you're eating?
114
00:07:25,010 --> 00:07:26,610
It's a watercress sandwich.
115
00:07:30,570 --> 00:07:34,270
Well, I guess you wouldn't find too many
watercress sandwich stands along the
116
00:07:34,270 --> 00:07:35,270
road.
117
00:07:35,290 --> 00:07:37,070
Do you want to try one?
118
00:07:37,410 --> 00:07:39,530
No, I don't... I'd love to.
119
00:07:40,310 --> 00:07:42,130
Oh, thank you.
120
00:07:42,510 --> 00:07:43,510
Thank you.
121
00:07:44,330 --> 00:07:46,710
Oh, boy.
122
00:07:48,010 --> 00:07:49,150
There you are, Lucy.
123
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Not bad at all.
124
00:08:03,840 --> 00:08:05,020
Very tasty.
125
00:08:05,260 --> 00:08:06,880
You like buttered grass.
126
00:08:07,960 --> 00:08:10,060
I love buttered grass.
127
00:08:42,030 --> 00:08:43,429
I tell you to bring a sleeping bag?
128
00:08:45,670 --> 00:08:49,130
No, you didn't tell us to bring a
sleeping bag.
129
00:08:49,510 --> 00:08:53,230
Look, Mrs. Grundy, if there's anything
else you forgot to tell us, please tell
130
00:08:53,230 --> 00:08:54,069
us now.
131
00:08:54,070 --> 00:08:58,170
Listen to me, Missy. If you're going to
get testy, you can just get out and walk
132
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
the rest of the way.
133
00:09:00,430 --> 00:09:01,650
You've got our money.
134
00:09:02,050 --> 00:09:03,050
Exactly.
135
00:09:03,810 --> 00:09:04,810
Well,
136
00:09:09,210 --> 00:09:11,070
uh, where are we supposed to sleep?
137
00:09:11,480 --> 00:09:13,080
Well, the car's very comfortable.
138
00:09:13,520 --> 00:09:19,220
Let's see now. It's 12 .30. I'd like to
be on the road at four in the morning.
139
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
Yoo -hoo!
140
00:09:27,440 --> 00:09:28,840
You want the upper or the lower?
141
00:09:49,610 --> 00:09:53,130
Hatchet murderess, whose spectacular
escape from the New York State Prison
142
00:09:53,130 --> 00:09:56,770
Women three days ago astounded the
nation, is still at large.
143
00:09:57,150 --> 00:09:59,870
Police are tracking down reports that
have...
144
00:09:59,870 --> 00:10:06,630
Where are we?
145
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
South Carolina.
146
00:10:08,250 --> 00:10:10,110
What happened to North Carolina?
147
00:10:10,510 --> 00:10:15,310
Hey, you must have traveled over 200
miles this morning. I sure have.
148
00:10:15,750 --> 00:10:17,650
I owe... Always take the back roads.
149
00:10:17,910 --> 00:10:19,590
You make much better time on them.
150
00:10:19,830 --> 00:10:20,830
Oh. Oh.
151
00:10:22,270 --> 00:10:23,390
What's that? What's that?
152
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
Oh.
153
00:10:36,550 --> 00:10:37,670
Oh, boy.
154
00:10:37,890 --> 00:10:40,430
She's flat all right. Oh, she sure is.
155
00:10:40,950 --> 00:10:42,410
Flat as a pancake.
156
00:10:43,370 --> 00:10:44,990
Please, do you have to mention food?
157
00:10:48,240 --> 00:10:50,580
this is a chance for me to catch a
little catnap.
158
00:10:50,880 --> 00:10:51,880
A nap?
159
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Now?
160
00:10:53,860 --> 00:10:55,320
Who's going to change the tire?
161
00:10:55,820 --> 00:10:58,020
Well, after all, I've been doing all the
driving.
162
00:10:58,460 --> 00:11:01,160
I'm sure you two wouldn't mind changing
a tire.
163
00:11:05,060 --> 00:11:07,200
You'll find everything you need in the
trunk.
164
00:11:10,040 --> 00:11:12,080
I hope we find a mechanic back there.
165
00:11:13,840 --> 00:11:16,180
I don't know anything about changing a
tire.
166
00:11:16,510 --> 00:11:20,030
I do. I watched Ricky and Fred on our
trip to California. It's a cinch. It is?
167
00:11:20,970 --> 00:11:23,510
Well, she's got a lot of gadgets in
here. Yep.
168
00:11:24,030 --> 00:11:25,030
There's a hammer.
169
00:11:25,770 --> 00:11:27,550
It's sort of a bent -looking thing.
170
00:11:28,850 --> 00:11:32,850
Here's a hatchet. I wonder what she does
with this.
171
00:11:33,410 --> 00:11:35,430
Oh, didn't I tell you to bring a hatchet
along?
172
00:11:35,870 --> 00:11:38,270
We might have to chop our way through
the Everglades.
173
00:11:39,510 --> 00:11:41,490
Here, I've got to get this tire out of
here. Okay.
174
00:11:42,830 --> 00:11:43,950
There now, let's see.
175
00:11:44,600 --> 00:11:46,480
You better get the jack out of the back.
All right.
176
00:11:49,620 --> 00:11:51,620
Oh, dear.
177
00:11:52,460 --> 00:11:54,960
Lucy? What? What does a jack look like?
178
00:11:57,000 --> 00:12:01,080
Oh, Ethel, you're such a dumb bunny.
Anybody knows what a jack looks like.
179
00:12:01,460 --> 00:12:04,700
It's a... It's a... With a...
180
00:12:04,700 --> 00:12:11,220
Lucy?
181
00:12:11,580 --> 00:12:14,100
Huh? I don't see any... With a...
182
00:12:34,270 --> 00:12:35,710
What do you do now?
183
00:12:36,390 --> 00:12:39,110
Put it under the car and pump it up. Oh.
184
00:12:39,770 --> 00:12:41,570
Where under the car do you put it?
185
00:12:42,330 --> 00:12:43,330
Just anywhere.
186
00:12:43,950 --> 00:12:46,770
Oh, dear.
187
00:12:48,450 --> 00:12:49,450
There.
188
00:12:50,810 --> 00:12:51,810
Now.
189
00:12:53,710 --> 00:12:54,710
Is it moving?
190
00:12:54,830 --> 00:12:55,830
Not a bit.
191
00:12:56,790 --> 00:12:58,310
Come here and help me. Okay.
192
00:12:59,970 --> 00:13:00,970
So I do now.
193
00:13:01,280 --> 00:13:02,860
Just pump steady. Just steady.
194
00:13:03,120 --> 00:13:04,540
Okay. There, now.
195
00:13:04,840 --> 00:13:06,040
And now it's getting harder.
196
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
Yeah.
197
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Yeah.
198
00:13:48,370 --> 00:13:50,110
fenders. What do we do now, Lucy?
199
00:13:50,730 --> 00:13:52,010
Let the jack down.
200
00:13:52,230 --> 00:13:53,230
Let it down, huh?
201
00:13:53,430 --> 00:13:54,430
Good heavens.
202
00:14:20,460 --> 00:14:21,960
You must have put the jack in the wrong
place.
203
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
No kidding.
204
00:14:27,240 --> 00:14:29,220
Now top the ground. Oh, good.
205
00:14:31,000 --> 00:14:32,440
Hey, look, Lucy.
206
00:14:33,320 --> 00:14:34,480
It's not flat anymore.
207
00:14:52,650 --> 00:14:53,650
He changes a tire.
208
00:14:56,250 --> 00:14:58,250
Maybe it works.
209
00:15:01,890 --> 00:15:04,330
Hey, your letter wouldn't come off. It's
screwed on.
210
00:15:07,450 --> 00:15:08,450
Oh, yeah.
211
00:15:08,910 --> 00:15:10,850
Well, maybe that's what this thing is
for.
212
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
You think so?
213
00:15:12,550 --> 00:15:14,330
Yeah, see, it's all groovy. Oh.
214
00:15:32,590 --> 00:15:35,930
about to change a tire all by ourselves,
huh, girl?
215
00:15:36,490 --> 00:15:37,490
Something, huh?
216
00:15:37,610 --> 00:15:41,170
Too bad we can't tell Ricky and Fred
about it, isn't it?
217
00:15:41,630 --> 00:15:43,230
They'd never believe it anyway.
218
00:15:43,470 --> 00:15:44,470
They wouldn't, would they?
219
00:15:50,910 --> 00:15:53,910
Well, there we are. Okay.
220
00:15:54,590 --> 00:15:57,490
I would say that is a good job welder.
221
00:16:02,760 --> 00:16:05,480
We put the same tire back on, we took
off.
222
00:16:24,440 --> 00:16:26,540
Oh, at five minutes to four.
223
00:16:27,320 --> 00:16:30,980
Lucy, did you sleep at all? Who can
sleep with all that noise?
224
00:16:31,440 --> 00:16:33,520
Sounds like feeding time in a pet shop.
225
00:16:35,020 --> 00:16:38,080
Wouldn't you know she'd park us right in
the middle of the Everglades?
226
00:16:38,700 --> 00:16:41,900
Maybe some music will lull us to sleep.
We'll try it.
227
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Okay.
228
00:16:55,180 --> 00:16:58,280
Now here's the latest bulletin on the
Evelyn Holmby case.
229
00:16:58,600 --> 00:17:02,520
Police have definitely... established
that Evelyn Holmby, famous gray -haired
230
00:17:02,520 --> 00:17:06,440
hatchet murderess who escaped from New
York State Prison Thursday, is heading
231
00:17:06,440 --> 00:17:09,440
south in a cream -colored convertible
coupe.
232
00:17:09,760 --> 00:17:11,540
Stand by for further bulletins.
233
00:17:12,520 --> 00:17:14,599
And now back to our recorded music.
234
00:17:19,200 --> 00:17:20,520
What'd you turn it off for?
235
00:17:20,960 --> 00:17:22,440
Did you hear what he said?
236
00:17:23,140 --> 00:17:24,140
Yeah, so what?
237
00:17:24,280 --> 00:17:25,300
Which way are we heading?
238
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
South?
239
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
Exactly.
240
00:17:28,990 --> 00:17:31,870
gray -haired, cream -colored
convertible.
241
00:17:32,350 --> 00:17:35,170
Oh, Lucy, that's just a coincidence.
242
00:17:35,730 --> 00:17:37,170
But think, it all fits.
243
00:17:37,890 --> 00:17:41,510
Likes to drive in the dark, won't stop
at motels, uses back roads.
244
00:17:42,390 --> 00:17:44,710
Just why do you suppose she uses back
roads?
245
00:17:45,010 --> 00:17:46,970
She told us, to save time.
246
00:17:47,210 --> 00:17:48,089
Oh, sure.
247
00:17:48,090 --> 00:17:50,310
She uses back roads to avoid the police.
248
00:17:51,770 --> 00:17:56,290
Oh, Lucy, I don't believe it. The woman
they're looking for is a hatchet
249
00:17:56,290 --> 00:18:00,760
murderess. She doesn't look like a...
hatchet!
250
00:18:08,880 --> 00:18:10,340
We're just jumping to conclusions.
251
00:18:11,640 --> 00:18:18,580
She brought that hatchet along to, um...
To, uh... To what? Chopped
252
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
water, Chris?
253
00:18:20,360 --> 00:18:23,760
That woman definitely has a criminal
faith.
254
00:18:24,040 --> 00:18:26,680
She's really that Evelyn Holmby the
police are looking for.
255
00:18:27,360 --> 00:18:30,800
No. Yes, and we've got to make a break
for it. In the middle of a swamp? What
256
00:18:30,800 --> 00:18:32,280
difference does it make? Come on, let's
get out of here.
257
00:18:33,460 --> 00:18:37,980
Time to hit the road.
258
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
What do we do now?
259
00:18:40,120 --> 00:18:41,540
Whatever you do, don't fall asleep.
260
00:19:23,400 --> 00:19:27,480
bulletin on Evelyn Holmby escaped
hatchet murderers. Police have learned
261
00:19:27,480 --> 00:19:32,860
before leaving New York, she dyed her
gray hair red and is heading south with
262
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
blonde companion.
263
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
We've got to call the police.
264
00:19:56,720 --> 00:19:57,900
How are we going to get her to stop?
265
00:19:58,260 --> 00:19:59,840
What are you two muttering about?
266
00:20:00,540 --> 00:20:01,540
Nothing, nothing.
267
00:20:01,640 --> 00:20:06,060
I just remembered that I left the water
running in my bathtub before I left New
268
00:20:06,060 --> 00:20:10,300
York. I've got to stop someplace and
call my landlady. I thought you said she
269
00:20:10,300 --> 00:20:11,300
was your landlady.
270
00:20:11,660 --> 00:20:12,680
Oh, yeah.
271
00:20:13,960 --> 00:20:15,260
Landlady, my tub's running over.
272
00:20:17,240 --> 00:20:22,560
Just remember that I've got to stop,
too. I've got to make a phone call.
273
00:20:28,720 --> 00:20:29,780
There's a place up there.
274
00:20:36,500 --> 00:20:43,460
Sorry, ladies, that phone's out
275
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
of order.
276
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
Coffee, ladies?
277
00:20:46,980 --> 00:20:50,040
Yes, let's have some coffee. Let's have
a cup of coffee, huh?
278
00:20:52,660 --> 00:20:53,660
Here,
279
00:20:55,460 --> 00:20:56,460
we won't need these.
280
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Thank you.
281
00:21:49,680 --> 00:21:53,600
coffee? Yes, I'd like a second. Help me.
282
00:21:54,860 --> 00:21:56,020
Help me.
283
00:21:58,040 --> 00:22:00,860
When will your telephone be fixed?
284
00:22:01,300 --> 00:22:02,660
First thing tomorrow morning.
285
00:22:18,830 --> 00:22:20,910
police are looking for. How can we get
in touch with the police? Now calm
286
00:22:20,910 --> 00:22:24,370
yourself, ma 'am. They just caught that
hatchet lady in Kentucky.
287
00:22:25,110 --> 00:22:28,050
I just heard it on the radio before you
all came in.
288
00:22:28,970 --> 00:22:33,010
You and your wild ideas.
289
00:22:33,970 --> 00:22:37,410
Well, I feel terrible.
290
00:22:37,990 --> 00:22:39,170
Just terrible.
291
00:22:53,740 --> 00:22:57,220
Oh, no, thank goodness she threw our
suitcases off before she left. A lot of
292
00:22:57,220 --> 00:22:59,440
good that'll do us. How are we going to
get from here to Miami?
293
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Well, how's your right thumb?
294
00:23:06,180 --> 00:23:07,740
Oh, no, you don't.
295
00:23:08,300 --> 00:23:10,580
I'm not going to hitchhike all the way
to Miami.
296
00:23:11,000 --> 00:23:13,460
It's either that or walking. I think
it's about a hundred miles.
297
00:23:14,740 --> 00:23:15,900
Did you hear that, son?
298
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
hiking to Florida.
299
00:23:37,280 --> 00:23:38,740
Well, we got here, didn't we?
300
00:23:39,000 --> 00:23:42,020
Yeah, on a poultry truck with 85 live
chickens.
301
00:23:43,940 --> 00:23:45,900
I have to admit, it beat walking.
302
00:23:46,300 --> 00:23:48,300
A few more feathers and I could have
flown.
303
00:23:50,280 --> 00:23:53,100
Well, remember, now when the boys get
here, tell them we came in on the train
304
00:23:53,100 --> 00:23:54,840
and they'll never know what happened.
305
00:23:55,300 --> 00:23:57,220
I'm not sure I know what happened
myself.
306
00:24:00,420 --> 00:24:01,740
Here they come. Here they come.
307
00:24:12,780 --> 00:24:16,360
Fabulous. Just fabulous, wasn't it,
Ethel? Oh, that's what it was. It's
308
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
fabulous.
309
00:24:17,840 --> 00:24:21,260
I don't think this warm weather agrees
with you, honey bunch. You're molting.
310
00:24:23,680 --> 00:24:26,040
Oh, bye. I sure missed you, honey.
311
00:24:26,240 --> 00:24:31,220
Well, thank you, dear. Listen, there's a
couple of things that I'd like you to
312
00:24:31,220 --> 00:24:32,220
explain. What?
313
00:24:32,720 --> 00:24:35,440
Well, first of all, how come you got
here an hour before the train?
314
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Huh?
315
00:24:39,360 --> 00:24:41,760
I just checked. The train is an hour
late.
316
00:24:43,080 --> 00:24:44,080
It is?
317
00:24:44,340 --> 00:24:45,340
Yeah.
318
00:24:46,440 --> 00:24:49,120
And another thing, how come you got here
without any tickets?
319
00:24:53,440 --> 00:24:58,460
I guess I found your tickets in little
Ricky's wallet.
320
00:25:28,240 --> 00:25:33,220
has been presented for your pleasure by
Instant Senka, the hearty coffee you can
321
00:25:33,220 --> 00:25:36,280
drink as strong as you like. It still
can't upset your nerves.
322
00:25:41,400 --> 00:25:45,220
Elsa Lancaster appeared in the role of
Edna Grundy, and the man in the coffee
323
00:25:45,220 --> 00:25:46,500
shop was Brother Markle.
324
00:26:11,560 --> 00:26:13,840
I Love Lucy is a Desilu production.
325
00:26:14,480 --> 00:26:18,500
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at this same time.
24867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.