All language subtitles for i_love_lucy_s06e06_off_to_florida

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,130 --> 00:00:38,049 ringing the bell for? 2 00:00:38,050 --> 00:00:39,210 I couldn't find my key. 3 00:00:39,590 --> 00:00:41,450 Don't tell me you lost your key again. 4 00:00:41,770 --> 00:00:44,410 Certainly not. I haven't lost it. I just couldn't find it. 5 00:00:45,590 --> 00:00:48,470 That's the third key that you've lost in one month. 6 00:00:48,670 --> 00:00:51,890 Now, honey, let's not fight. You're leaving tonight. We're going to be 7 00:00:51,890 --> 00:00:53,010 for three whole days. 8 00:00:53,230 --> 00:00:56,690 Let's not spoil our last few hours together, huh? Hi, Mommy. 9 00:00:56,950 --> 00:01:00,230 Hello, sweetie pie. Well, what have we here? 10 00:01:00,610 --> 00:01:04,209 I've got a fish. Well, I'll say you did. You're getting ready for Florida, huh? 11 00:01:04,629 --> 00:01:05,630 Uh -huh. 12 00:01:07,680 --> 00:01:08,860 Mommy. What, darling? 13 00:01:09,380 --> 00:01:11,400 Why aren't you going fishing with us? 14 00:01:11,700 --> 00:01:15,640 Well, just the men in the family are going fishing, honey. You and Uncle Fred 15 00:01:15,640 --> 00:01:16,640 and Daddy are going. 16 00:01:16,820 --> 00:01:19,500 Mommy and Aunt Ethel are going to meet you down there in about three days. 17 00:01:19,840 --> 00:01:20,798 Oh, boy. 18 00:01:20,800 --> 00:01:24,700 We're going to have fun. You bet you're going to have fun. I said you bought a 19 00:01:24,700 --> 00:01:27,620 lot of stuff, didn't you? Well, honey, you don't want me to look tacky. After 20 00:01:27,620 --> 00:01:30,540 all, you and your band are appearing at the Eden Rock Hotel. 21 00:01:31,020 --> 00:01:32,020 Well, well. 22 00:01:32,380 --> 00:01:34,880 Honey, I bought you a lot of things for Florida, too. Look at this. 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,940 See, you wear this on the boat. 24 00:01:37,300 --> 00:01:38,840 There you are, Commodore. 25 00:01:39,240 --> 00:01:40,840 Hey, that's cute. 26 00:01:41,160 --> 00:01:42,160 Hey, look, Ricky. 27 00:01:42,720 --> 00:01:44,120 Mommy bought you a bathing suit. 28 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 That's mine. 29 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 Yours? 30 00:01:50,880 --> 00:01:52,760 Relax, it stretches when it's on. 31 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 Say that it does. 32 00:01:57,580 --> 00:02:00,260 Look at this, honey. For a great big boy who's going on a trip with his daddy, 33 00:02:00,400 --> 00:02:02,680 he has just got to have a wallet. 34 00:02:03,000 --> 00:02:04,100 Oh, boy, thanks. 35 00:02:04,420 --> 00:02:05,420 What's it for? 36 00:02:05,660 --> 00:02:08,860 Oh, well, honey, it's to keep things in. You know, like money and pictures and 37 00:02:08,860 --> 00:02:11,580 valuable things that you don't want to lose. See, it's just like daddy. 38 00:02:11,860 --> 00:02:13,820 Just like daddy's. There won't be any money in it. 39 00:02:16,260 --> 00:02:17,540 Well, let me see now. 40 00:02:19,660 --> 00:02:22,260 You are going on the Sunshine Limited. 41 00:02:22,640 --> 00:02:25,140 You leave Penn Station Thursday at 2 o 'clock. 42 00:02:25,500 --> 00:02:26,920 We'll meet you at the station in North Miami. 43 00:02:27,160 --> 00:02:31,780 Okay. Now, make sure that you put these in a place that you don't lose them. 44 00:02:32,060 --> 00:02:35,800 Honey, sometimes you treat me just like a child. Have I ever lost any train 45 00:02:35,800 --> 00:02:36,799 tickets before? 46 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 Yes. 47 00:02:38,260 --> 00:02:40,720 Have I ever lost any train tickets to Florida before? 48 00:02:43,020 --> 00:02:44,760 We've never been to Florida before. 49 00:02:45,740 --> 00:02:46,740 There you are. 50 00:02:47,700 --> 00:02:51,460 Look, from here on, they're your responsibility. Well, honey, don't worry 51 00:02:51,460 --> 00:02:53,800 it. I'm going to put them right over here where I know where they are. Okay. 52 00:02:54,170 --> 00:02:55,170 There they are. 53 00:02:56,510 --> 00:02:59,870 Well, maybe they'd be a lot safer over there. 54 00:03:00,590 --> 00:03:03,570 Now, if I ever lost them, I'd never hear the end of it. 55 00:03:03,850 --> 00:03:05,870 Maybe, but you'll not want it, Mommy. 56 00:03:06,110 --> 00:03:08,810 Oh, no, honey. Now, that's just for you. I'll leave them right here on the desk. 57 00:03:08,850 --> 00:03:10,490 I know they'll be perfectly safe in there. 58 00:03:12,810 --> 00:03:15,470 Well, maybe there's a better place. 59 00:03:17,470 --> 00:03:18,990 Let's see. 60 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Now, Ethel, don't get panicky. 61 00:03:53,160 --> 00:03:53,500 Now, 62 00:03:53,500 --> 00:04:00,400 Ethel, don't get 63 00:04:00,400 --> 00:04:01,400 panicky. I'll find him. 64 00:04:02,200 --> 00:04:04,940 Lucy, don't tell me you've lost our train tickets. 65 00:04:05,660 --> 00:04:06,680 Don't get panicky, Ethel. 66 00:04:16,960 --> 00:04:17,960 panicky. 67 00:04:19,740 --> 00:04:22,580 Oh, Lucy, of all the stupid things to do. 68 00:04:22,800 --> 00:04:26,620 Oh, if Ricky finds out about this, he'll kill me. Not this time he won't. 69 00:04:26,900 --> 00:04:31,120 I intend to do the job myself. Now, don't get excited. 70 00:04:31,440 --> 00:04:35,060 Look, all I have to do is call him on the telephone and tell him to wire me 71 00:04:35,060 --> 00:04:35,739 more money. 72 00:04:35,740 --> 00:04:38,880 Oh, yeah, that'll be great, except for one thing. 73 00:04:39,120 --> 00:04:41,860 What's that? They're out on a boat where they can't be reached. 74 00:04:42,180 --> 00:04:44,720 Oh, darn it. Honestly, Lucy. 75 00:04:46,570 --> 00:04:49,250 Well, maybe we have enough to buy two more train tickets. 76 00:04:49,810 --> 00:04:51,530 How much money did Fred leave you? 77 00:04:54,170 --> 00:04:56,690 $18 and a half a sheet of green stamps. 78 00:05:00,710 --> 00:05:07,470 Let's see now. I have $32 and 24 cents. 79 00:05:08,090 --> 00:05:09,270 That's over $50. 80 00:05:09,630 --> 00:05:12,450 That's not nearly enough for two train fares to Florida. 81 00:05:17,070 --> 00:05:23,270 Is it enough for one train fare and one half fare for a very large, blonde, 82 00:05:23,510 --> 00:05:24,510 chubby child? 83 00:05:26,370 --> 00:05:27,950 It is not. 84 00:05:29,330 --> 00:05:31,250 Well, maybe one of us could go. 85 00:05:32,670 --> 00:05:33,710 Which one? 86 00:05:34,830 --> 00:05:39,150 The one of us that has a little child down there that needs her? 87 00:05:40,270 --> 00:05:44,770 Oh, no, you don't. Either we both go to Florida or nobody goes. 88 00:05:45,310 --> 00:05:46,510 All right, all right. 89 00:05:47,710 --> 00:05:50,170 Must be some way for both of us to get down there. 90 00:05:51,530 --> 00:05:52,530 Okay, how? 91 00:05:54,050 --> 00:05:58,810 Well... I know, by sharing a ride. 92 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Sharing a ride? 93 00:06:01,030 --> 00:06:05,010 Sure, in a car. You know, people are always looking for passengers to share 94 00:06:05,010 --> 00:06:06,110 cost of gas and stuff. 95 00:06:07,470 --> 00:06:08,930 Here they are. Now, let's see. 96 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 Here's one. 97 00:06:23,630 --> 00:06:25,210 Mrs. Ricardo, you were right. 98 00:06:25,470 --> 00:06:28,190 You two don't take up any more room than one. 99 00:06:28,450 --> 00:06:31,490 No, it's really quite roomy, isn't it, Ethel? 100 00:06:31,710 --> 00:06:33,710 Oh, roomy isn't the word for it. 101 00:06:34,310 --> 00:06:36,410 In fact, the word for it is cramped. 102 00:06:39,570 --> 00:06:43,150 Mrs. Grundy, I'm getting a little hungry. 103 00:06:43,490 --> 00:06:44,490 So am I. 104 00:06:44,810 --> 00:06:47,550 After all, we have been on the road since 6 .30 this morning. 105 00:06:47,870 --> 00:06:51,850 Well, we've got to push on if we're going to get to Florida in two and a 106 00:06:51,850 --> 00:06:52,839 days. 107 00:06:52,840 --> 00:06:57,180 Well, I know, but it's 1 .30 already, and don't you think we'd better start 108 00:06:57,180 --> 00:06:58,240 looking for a place to eat? 109 00:06:58,500 --> 00:07:01,580 We can't stop and dawdle for things like lunch. 110 00:07:04,020 --> 00:07:08,940 Aren't you ever going to stop and eat? Oh, didn't I tell you to pack a lunch? 111 00:07:11,880 --> 00:07:17,140 No, you didn't tell us to pack a lunch. We thought we'd stop along the road. All 112 00:07:17,140 --> 00:07:20,260 you find on the road are hot dog and hamburger stands. 113 00:07:23,150 --> 00:07:24,630 Well, what's that you're eating? 114 00:07:25,010 --> 00:07:26,610 It's a watercress sandwich. 115 00:07:30,570 --> 00:07:34,270 Well, I guess you wouldn't find too many watercress sandwich stands along the 116 00:07:34,270 --> 00:07:35,270 road. 117 00:07:35,290 --> 00:07:37,070 Do you want to try one? 118 00:07:37,410 --> 00:07:39,530 No, I don't... I'd love to. 119 00:07:40,310 --> 00:07:42,130 Oh, thank you. 120 00:07:42,510 --> 00:07:43,510 Thank you. 121 00:07:44,330 --> 00:07:46,710 Oh, boy. 122 00:07:48,010 --> 00:07:49,150 There you are, Lucy. 123 00:08:02,440 --> 00:08:03,440 Not bad at all. 124 00:08:03,840 --> 00:08:05,020 Very tasty. 125 00:08:05,260 --> 00:08:06,880 You like buttered grass. 126 00:08:07,960 --> 00:08:10,060 I love buttered grass. 127 00:08:42,030 --> 00:08:43,429 I tell you to bring a sleeping bag? 128 00:08:45,670 --> 00:08:49,130 No, you didn't tell us to bring a sleeping bag. 129 00:08:49,510 --> 00:08:53,230 Look, Mrs. Grundy, if there's anything else you forgot to tell us, please tell 130 00:08:53,230 --> 00:08:54,069 us now. 131 00:08:54,070 --> 00:08:58,170 Listen to me, Missy. If you're going to get testy, you can just get out and walk 132 00:08:58,170 --> 00:08:59,170 the rest of the way. 133 00:09:00,430 --> 00:09:01,650 You've got our money. 134 00:09:02,050 --> 00:09:03,050 Exactly. 135 00:09:03,810 --> 00:09:04,810 Well, 136 00:09:09,210 --> 00:09:11,070 uh, where are we supposed to sleep? 137 00:09:11,480 --> 00:09:13,080 Well, the car's very comfortable. 138 00:09:13,520 --> 00:09:19,220 Let's see now. It's 12 .30. I'd like to be on the road at four in the morning. 139 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 Yoo -hoo! 140 00:09:27,440 --> 00:09:28,840 You want the upper or the lower? 141 00:09:49,610 --> 00:09:53,130 Hatchet murderess, whose spectacular escape from the New York State Prison 142 00:09:53,130 --> 00:09:56,770 Women three days ago astounded the nation, is still at large. 143 00:09:57,150 --> 00:09:59,870 Police are tracking down reports that have... 144 00:09:59,870 --> 00:10:06,630 Where are we? 145 00:10:06,770 --> 00:10:07,770 South Carolina. 146 00:10:08,250 --> 00:10:10,110 What happened to North Carolina? 147 00:10:10,510 --> 00:10:15,310 Hey, you must have traveled over 200 miles this morning. I sure have. 148 00:10:15,750 --> 00:10:17,650 I owe... Always take the back roads. 149 00:10:17,910 --> 00:10:19,590 You make much better time on them. 150 00:10:19,830 --> 00:10:20,830 Oh. Oh. 151 00:10:22,270 --> 00:10:23,390 What's that? What's that? 152 00:10:33,830 --> 00:10:34,830 Oh. 153 00:10:36,550 --> 00:10:37,670 Oh, boy. 154 00:10:37,890 --> 00:10:40,430 She's flat all right. Oh, she sure is. 155 00:10:40,950 --> 00:10:42,410 Flat as a pancake. 156 00:10:43,370 --> 00:10:44,990 Please, do you have to mention food? 157 00:10:48,240 --> 00:10:50,580 this is a chance for me to catch a little catnap. 158 00:10:50,880 --> 00:10:51,880 A nap? 159 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Now? 160 00:10:53,860 --> 00:10:55,320 Who's going to change the tire? 161 00:10:55,820 --> 00:10:58,020 Well, after all, I've been doing all the driving. 162 00:10:58,460 --> 00:11:01,160 I'm sure you two wouldn't mind changing a tire. 163 00:11:05,060 --> 00:11:07,200 You'll find everything you need in the trunk. 164 00:11:10,040 --> 00:11:12,080 I hope we find a mechanic back there. 165 00:11:13,840 --> 00:11:16,180 I don't know anything about changing a tire. 166 00:11:16,510 --> 00:11:20,030 I do. I watched Ricky and Fred on our trip to California. It's a cinch. It is? 167 00:11:20,970 --> 00:11:23,510 Well, she's got a lot of gadgets in here. Yep. 168 00:11:24,030 --> 00:11:25,030 There's a hammer. 169 00:11:25,770 --> 00:11:27,550 It's sort of a bent -looking thing. 170 00:11:28,850 --> 00:11:32,850 Here's a hatchet. I wonder what she does with this. 171 00:11:33,410 --> 00:11:35,430 Oh, didn't I tell you to bring a hatchet along? 172 00:11:35,870 --> 00:11:38,270 We might have to chop our way through the Everglades. 173 00:11:39,510 --> 00:11:41,490 Here, I've got to get this tire out of here. Okay. 174 00:11:42,830 --> 00:11:43,950 There now, let's see. 175 00:11:44,600 --> 00:11:46,480 You better get the jack out of the back. All right. 176 00:11:49,620 --> 00:11:51,620 Oh, dear. 177 00:11:52,460 --> 00:11:54,960 Lucy? What? What does a jack look like? 178 00:11:57,000 --> 00:12:01,080 Oh, Ethel, you're such a dumb bunny. Anybody knows what a jack looks like. 179 00:12:01,460 --> 00:12:04,700 It's a... It's a... With a... 180 00:12:04,700 --> 00:12:11,220 Lucy? 181 00:12:11,580 --> 00:12:14,100 Huh? I don't see any... With a... 182 00:12:34,270 --> 00:12:35,710 What do you do now? 183 00:12:36,390 --> 00:12:39,110 Put it under the car and pump it up. Oh. 184 00:12:39,770 --> 00:12:41,570 Where under the car do you put it? 185 00:12:42,330 --> 00:12:43,330 Just anywhere. 186 00:12:43,950 --> 00:12:46,770 Oh, dear. 187 00:12:48,450 --> 00:12:49,450 There. 188 00:12:50,810 --> 00:12:51,810 Now. 189 00:12:53,710 --> 00:12:54,710 Is it moving? 190 00:12:54,830 --> 00:12:55,830 Not a bit. 191 00:12:56,790 --> 00:12:58,310 Come here and help me. Okay. 192 00:12:59,970 --> 00:13:00,970 So I do now. 193 00:13:01,280 --> 00:13:02,860 Just pump steady. Just steady. 194 00:13:03,120 --> 00:13:04,540 Okay. There, now. 195 00:13:04,840 --> 00:13:06,040 And now it's getting harder. 196 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 Yeah. 197 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Yeah. 198 00:13:48,370 --> 00:13:50,110 fenders. What do we do now, Lucy? 199 00:13:50,730 --> 00:13:52,010 Let the jack down. 200 00:13:52,230 --> 00:13:53,230 Let it down, huh? 201 00:13:53,430 --> 00:13:54,430 Good heavens. 202 00:14:20,460 --> 00:14:21,960 You must have put the jack in the wrong place. 203 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 No kidding. 204 00:14:27,240 --> 00:14:29,220 Now top the ground. Oh, good. 205 00:14:31,000 --> 00:14:32,440 Hey, look, Lucy. 206 00:14:33,320 --> 00:14:34,480 It's not flat anymore. 207 00:14:52,650 --> 00:14:53,650 He changes a tire. 208 00:14:56,250 --> 00:14:58,250 Maybe it works. 209 00:15:01,890 --> 00:15:04,330 Hey, your letter wouldn't come off. It's screwed on. 210 00:15:07,450 --> 00:15:08,450 Oh, yeah. 211 00:15:08,910 --> 00:15:10,850 Well, maybe that's what this thing is for. 212 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 You think so? 213 00:15:12,550 --> 00:15:14,330 Yeah, see, it's all groovy. Oh. 214 00:15:32,590 --> 00:15:35,930 about to change a tire all by ourselves, huh, girl? 215 00:15:36,490 --> 00:15:37,490 Something, huh? 216 00:15:37,610 --> 00:15:41,170 Too bad we can't tell Ricky and Fred about it, isn't it? 217 00:15:41,630 --> 00:15:43,230 They'd never believe it anyway. 218 00:15:43,470 --> 00:15:44,470 They wouldn't, would they? 219 00:15:50,910 --> 00:15:53,910 Well, there we are. Okay. 220 00:15:54,590 --> 00:15:57,490 I would say that is a good job welder. 221 00:16:02,760 --> 00:16:05,480 We put the same tire back on, we took off. 222 00:16:24,440 --> 00:16:26,540 Oh, at five minutes to four. 223 00:16:27,320 --> 00:16:30,980 Lucy, did you sleep at all? Who can sleep with all that noise? 224 00:16:31,440 --> 00:16:33,520 Sounds like feeding time in a pet shop. 225 00:16:35,020 --> 00:16:38,080 Wouldn't you know she'd park us right in the middle of the Everglades? 226 00:16:38,700 --> 00:16:41,900 Maybe some music will lull us to sleep. We'll try it. 227 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 Okay. 228 00:16:55,180 --> 00:16:58,280 Now here's the latest bulletin on the Evelyn Holmby case. 229 00:16:58,600 --> 00:17:02,520 Police have definitely... established that Evelyn Holmby, famous gray -haired 230 00:17:02,520 --> 00:17:06,440 hatchet murderess who escaped from New York State Prison Thursday, is heading 231 00:17:06,440 --> 00:17:09,440 south in a cream -colored convertible coupe. 232 00:17:09,760 --> 00:17:11,540 Stand by for further bulletins. 233 00:17:12,520 --> 00:17:14,599 And now back to our recorded music. 234 00:17:19,200 --> 00:17:20,520 What'd you turn it off for? 235 00:17:20,960 --> 00:17:22,440 Did you hear what he said? 236 00:17:23,140 --> 00:17:24,140 Yeah, so what? 237 00:17:24,280 --> 00:17:25,300 Which way are we heading? 238 00:17:25,700 --> 00:17:26,700 South? 239 00:17:27,380 --> 00:17:28,380 Exactly. 240 00:17:28,990 --> 00:17:31,870 gray -haired, cream -colored convertible. 241 00:17:32,350 --> 00:17:35,170 Oh, Lucy, that's just a coincidence. 242 00:17:35,730 --> 00:17:37,170 But think, it all fits. 243 00:17:37,890 --> 00:17:41,510 Likes to drive in the dark, won't stop at motels, uses back roads. 244 00:17:42,390 --> 00:17:44,710 Just why do you suppose she uses back roads? 245 00:17:45,010 --> 00:17:46,970 She told us, to save time. 246 00:17:47,210 --> 00:17:48,089 Oh, sure. 247 00:17:48,090 --> 00:17:50,310 She uses back roads to avoid the police. 248 00:17:51,770 --> 00:17:56,290 Oh, Lucy, I don't believe it. The woman they're looking for is a hatchet 249 00:17:56,290 --> 00:18:00,760 murderess. She doesn't look like a... hatchet! 250 00:18:08,880 --> 00:18:10,340 We're just jumping to conclusions. 251 00:18:11,640 --> 00:18:18,580 She brought that hatchet along to, um... To, uh... To what? Chopped 252 00:18:18,580 --> 00:18:19,580 water, Chris? 253 00:18:20,360 --> 00:18:23,760 That woman definitely has a criminal faith. 254 00:18:24,040 --> 00:18:26,680 She's really that Evelyn Holmby the police are looking for. 255 00:18:27,360 --> 00:18:30,800 No. Yes, and we've got to make a break for it. In the middle of a swamp? What 256 00:18:30,800 --> 00:18:32,280 difference does it make? Come on, let's get out of here. 257 00:18:33,460 --> 00:18:37,980 Time to hit the road. 258 00:18:38,940 --> 00:18:39,940 What do we do now? 259 00:18:40,120 --> 00:18:41,540 Whatever you do, don't fall asleep. 260 00:19:23,400 --> 00:19:27,480 bulletin on Evelyn Holmby escaped hatchet murderers. Police have learned 261 00:19:27,480 --> 00:19:32,860 before leaving New York, she dyed her gray hair red and is heading south with 262 00:19:32,860 --> 00:19:33,860 blonde companion. 263 00:19:55,560 --> 00:19:56,560 We've got to call the police. 264 00:19:56,720 --> 00:19:57,900 How are we going to get her to stop? 265 00:19:58,260 --> 00:19:59,840 What are you two muttering about? 266 00:20:00,540 --> 00:20:01,540 Nothing, nothing. 267 00:20:01,640 --> 00:20:06,060 I just remembered that I left the water running in my bathtub before I left New 268 00:20:06,060 --> 00:20:10,300 York. I've got to stop someplace and call my landlady. I thought you said she 269 00:20:10,300 --> 00:20:11,300 was your landlady. 270 00:20:11,660 --> 00:20:12,680 Oh, yeah. 271 00:20:13,960 --> 00:20:15,260 Landlady, my tub's running over. 272 00:20:17,240 --> 00:20:22,560 Just remember that I've got to stop, too. I've got to make a phone call. 273 00:20:28,720 --> 00:20:29,780 There's a place up there. 274 00:20:36,500 --> 00:20:43,460 Sorry, ladies, that phone's out 275 00:20:43,460 --> 00:20:44,460 of order. 276 00:20:45,620 --> 00:20:46,620 Coffee, ladies? 277 00:20:46,980 --> 00:20:50,040 Yes, let's have some coffee. Let's have a cup of coffee, huh? 278 00:20:52,660 --> 00:20:53,660 Here, 279 00:20:55,460 --> 00:20:56,460 we won't need these. 280 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Thank you. 281 00:21:49,680 --> 00:21:53,600 coffee? Yes, I'd like a second. Help me. 282 00:21:54,860 --> 00:21:56,020 Help me. 283 00:21:58,040 --> 00:22:00,860 When will your telephone be fixed? 284 00:22:01,300 --> 00:22:02,660 First thing tomorrow morning. 285 00:22:18,830 --> 00:22:20,910 police are looking for. How can we get in touch with the police? Now calm 286 00:22:20,910 --> 00:22:24,370 yourself, ma 'am. They just caught that hatchet lady in Kentucky. 287 00:22:25,110 --> 00:22:28,050 I just heard it on the radio before you all came in. 288 00:22:28,970 --> 00:22:33,010 You and your wild ideas. 289 00:22:33,970 --> 00:22:37,410 Well, I feel terrible. 290 00:22:37,990 --> 00:22:39,170 Just terrible. 291 00:22:53,740 --> 00:22:57,220 Oh, no, thank goodness she threw our suitcases off before she left. A lot of 292 00:22:57,220 --> 00:22:59,440 good that'll do us. How are we going to get from here to Miami? 293 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 Well, how's your right thumb? 294 00:23:06,180 --> 00:23:07,740 Oh, no, you don't. 295 00:23:08,300 --> 00:23:10,580 I'm not going to hitchhike all the way to Miami. 296 00:23:11,000 --> 00:23:13,460 It's either that or walking. I think it's about a hundred miles. 297 00:23:14,740 --> 00:23:15,900 Did you hear that, son? 298 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 hiking to Florida. 299 00:23:37,280 --> 00:23:38,740 Well, we got here, didn't we? 300 00:23:39,000 --> 00:23:42,020 Yeah, on a poultry truck with 85 live chickens. 301 00:23:43,940 --> 00:23:45,900 I have to admit, it beat walking. 302 00:23:46,300 --> 00:23:48,300 A few more feathers and I could have flown. 303 00:23:50,280 --> 00:23:53,100 Well, remember, now when the boys get here, tell them we came in on the train 304 00:23:53,100 --> 00:23:54,840 and they'll never know what happened. 305 00:23:55,300 --> 00:23:57,220 I'm not sure I know what happened myself. 306 00:24:00,420 --> 00:24:01,740 Here they come. Here they come. 307 00:24:12,780 --> 00:24:16,360 Fabulous. Just fabulous, wasn't it, Ethel? Oh, that's what it was. It's 308 00:24:16,360 --> 00:24:17,360 fabulous. 309 00:24:17,840 --> 00:24:21,260 I don't think this warm weather agrees with you, honey bunch. You're molting. 310 00:24:23,680 --> 00:24:26,040 Oh, bye. I sure missed you, honey. 311 00:24:26,240 --> 00:24:31,220 Well, thank you, dear. Listen, there's a couple of things that I'd like you to 312 00:24:31,220 --> 00:24:32,220 explain. What? 313 00:24:32,720 --> 00:24:35,440 Well, first of all, how come you got here an hour before the train? 314 00:24:36,360 --> 00:24:37,360 Huh? 315 00:24:39,360 --> 00:24:41,760 I just checked. The train is an hour late. 316 00:24:43,080 --> 00:24:44,080 It is? 317 00:24:44,340 --> 00:24:45,340 Yeah. 318 00:24:46,440 --> 00:24:49,120 And another thing, how come you got here without any tickets? 319 00:24:53,440 --> 00:24:58,460 I guess I found your tickets in little Ricky's wallet. 320 00:25:28,240 --> 00:25:33,220 has been presented for your pleasure by Instant Senka, the hearty coffee you can 321 00:25:33,220 --> 00:25:36,280 drink as strong as you like. It still can't upset your nerves. 322 00:25:41,400 --> 00:25:45,220 Elsa Lancaster appeared in the role of Edna Grundy, and the man in the coffee 323 00:25:45,220 --> 00:25:46,500 shop was Brother Markle. 324 00:26:11,560 --> 00:26:13,840 I Love Lucy is a Desilu production. 325 00:26:14,480 --> 00:26:18,500 Lucille Ball and Desi Arnaz will be back next week at this same time. 24867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.