All language subtitles for i_love_lucy_s03e30_the_golf_game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,339 --> 00:00:33,600 Well, the baby's down to sleep. 2 00:00:33,820 --> 00:00:35,780 I'll get Mr. Trumbull. We can go to the movies. 3 00:00:36,080 --> 00:00:36,979 Where are the fellas? 4 00:00:36,980 --> 00:00:37,980 Out in the hall. 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,600 Playing golf again? 6 00:00:39,900 --> 00:00:42,280 Yeah, they're practicing chip shots, whatever they are. 7 00:00:42,540 --> 00:00:46,140 Oh, dear. I was hoping we could get out of here before they started that. Golf, 8 00:00:46,220 --> 00:00:48,400 golf, golf. That's all they think about anymore. 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,720 It's all your fault. 10 00:00:50,180 --> 00:00:51,099 My fault? 11 00:00:51,100 --> 00:00:54,140 Yes, if you hadn't gotten those clubs for Ricky for his anniversary present, 12 00:00:54,220 --> 00:00:57,340 they never would have taken it up. You're right. I wanted to find him a 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,960 If I'd known this was going to happen, I'd have gotten him an embroidery set. 14 00:01:01,460 --> 00:01:02,920 Well, I'll put an end to this. 15 00:01:08,830 --> 00:01:12,670 do? It's only a ping -pong ball. Well, come on now. We're going to go to the 16 00:01:12,670 --> 00:01:14,850 movies. Well, he better be a good picture. 17 00:01:15,890 --> 00:01:19,430 Marriage certainly does strange things to a man. This is the same man who used 18 00:01:19,430 --> 00:01:22,770 to say, who cares about the picture? Let's just sit in the balcony and 19 00:01:24,070 --> 00:01:28,530 Never mind. I know just how you feel, Lucy. Oh, no, that's all. It's true, 20 00:01:28,630 --> 00:01:32,330 It's been years since we sat in a movie with your arm around my waist. It's been 21 00:01:32,330 --> 00:01:34,450 years since my arm reached around your waist. 22 00:01:37,480 --> 00:01:40,220 Face it, Ethel. We're not exciting anymore. Golf is. 23 00:01:40,560 --> 00:01:44,900 Oh, it is not that. It's that we're playing our first tournament this week. 24 00:01:45,040 --> 00:01:48,420 National Golf Day. And we just want to be good. That's all. 25 00:01:48,680 --> 00:01:51,900 Yeah, well, right now we're going to the movies. Now put those clubs away. 26 00:01:52,240 --> 00:01:55,440 All right. Rick, tomorrow I'll start working on that back with the right hip 27 00:01:55,440 --> 00:01:56,139 first thing. 28 00:01:56,140 --> 00:01:57,780 Yeah. What do you mean right hip first? 29 00:01:57,980 --> 00:02:01,360 Left hip. How can you start back with the left hip when it's way around here? 30 00:02:01,580 --> 00:02:04,300 Oh, now look, Fred. Come here. Will you look? I'll watch. I'll watch. 31 00:02:04,720 --> 00:02:08,300 Now, address the ball, right? Yes. Now, your weight is divided evenly, right? 32 00:02:08,500 --> 00:02:10,620 Yes. All right, go back now. Ricky, Fred. 33 00:02:11,660 --> 00:02:12,660 Ricky, Fred. 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,120 Now, just a minute. Will you relax? This is very important. 35 00:02:20,840 --> 00:02:21,840 That's it, Jen. 36 00:02:22,220 --> 00:02:23,220 Oh. 37 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 What's the score? 38 00:02:24,820 --> 00:02:27,540 15 games for you, 22 for me. 39 00:02:39,760 --> 00:02:41,840 Gee, it's too bad. It was such a good picture, too. 40 00:02:42,820 --> 00:02:45,920 You know, we're going to have to do something about this golf business. What 41 00:02:45,920 --> 00:02:46,920 you have in mind? 42 00:02:47,540 --> 00:02:50,360 Well, we could fight hobby with hobby. 43 00:02:50,580 --> 00:02:52,980 We could get interested in something and drive them crazy. 44 00:02:53,180 --> 00:02:54,980 Good. Now, what'll it be? 45 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 How about men? 46 00:03:00,360 --> 00:03:04,660 I mean a game we can play, something we can talk about all the time and practice 47 00:03:04,660 --> 00:03:05,660 around the house. 48 00:03:06,300 --> 00:03:07,079 Let's see. 49 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 Tennis. 50 00:03:09,640 --> 00:03:10,760 Bowling. Swimming. 51 00:03:12,580 --> 00:03:16,520 Catch on to your putting grips. I don't think it's a grip. 52 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 What's going on here? 53 00:04:06,500 --> 00:04:09,940 Well, we decided to take up a sport. 54 00:04:10,360 --> 00:04:17,160 Yeah. You know, one to occupy all our time. One that we can practice all day 55 00:04:17,160 --> 00:04:20,959 and talk about all night until everybody's bored to tears. 56 00:04:21,260 --> 00:04:24,020 Well, I think that that is a splendid idea. 57 00:04:25,600 --> 00:04:30,400 Now that you have your own sport, you will realize why we like golf so much. 58 00:04:30,920 --> 00:04:32,480 That makes it work out perfectly. 59 00:04:32,700 --> 00:04:33,700 Sure. 60 00:04:33,740 --> 00:04:36,120 into your apartment and practice that potting that you're talking about. All 61 00:04:36,120 --> 00:04:37,120 right. 62 00:04:38,280 --> 00:04:39,520 So long, bloomer girls. 63 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 I'm in. 64 00:04:51,540 --> 00:04:53,220 Well, the game's over and we lost. 65 00:04:54,120 --> 00:04:56,180 Should we turn in our suits and go to the showers? 66 00:05:01,420 --> 00:05:04,180 Maybe we should have taken up golf. At least we get to see him once in a while. 67 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Yeah. 68 00:05:05,980 --> 00:05:07,100 Hey, why not? 69 00:05:07,820 --> 00:05:11,580 Why not what? Why not take up golf? Fred and Ricky are just starting to play. 70 00:05:11,620 --> 00:05:13,160 They won't mind us being beginners, too. 71 00:05:13,440 --> 00:05:17,060 Oh, Ethel, I don't know. Oh, now, it's just perfect. There are two of us and 72 00:05:17,060 --> 00:05:18,800 of them. We'll make a foursome. 73 00:05:19,340 --> 00:05:22,500 I have an idea. There's one time that two and two will not make four. 74 00:05:23,320 --> 00:05:27,180 Oh, now, Lucy, I've heard him say dozens of times how hard it is to get up a 75 00:05:27,180 --> 00:05:28,180 foursome. 76 00:05:28,420 --> 00:05:30,100 Gee, that's right. We'd really... 77 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 Here, Fred. We have something to tell you. 78 00:05:41,160 --> 00:05:43,060 Something that's going to surprise you. 79 00:05:43,280 --> 00:05:45,960 Yeah. Please, you. We're going to give up basketball. 80 00:05:46,640 --> 00:05:47,640 Here's the rule, Fred. 81 00:05:47,720 --> 00:05:48,980 We're going to take up golf. 82 00:05:55,260 --> 00:05:56,260 Isn't that wonderful? 83 00:05:58,500 --> 00:06:00,740 Now you won't have any trouble getting up a foursome. 84 00:06:01,000 --> 00:06:05,640 Well, you can't play golf with us. Why not? 85 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Well... 86 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 It's against the law? 87 00:06:12,560 --> 00:06:13,720 It is not. 88 00:06:14,440 --> 00:06:17,600 Well, uh, Mamie doesn't play. 89 00:06:19,380 --> 00:06:22,880 Oh, that's all settled. We're going to play golf. 90 00:06:23,200 --> 00:06:26,460 Yeah, and you and Frank can teach us. That way we can play and learn at the 91 00:06:26,460 --> 00:06:27,460 time. 92 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 Won't that be fun? 93 00:06:32,880 --> 00:06:34,820 Hey, Rick, that's a pretty good -looking swing. 94 00:06:35,340 --> 00:06:39,320 Oh, I can hit little pieces of cellophane and dandelions all day long. 95 00:06:41,330 --> 00:06:45,290 You put a ball in front of me, that's when I freeze up. You'll get it all 96 00:06:46,930 --> 00:06:48,130 Say, where are the girls? 97 00:06:48,450 --> 00:06:51,670 Oh, you know how they are. It takes them a long time to change clothes. 98 00:06:52,110 --> 00:06:53,290 They're only changing shoes. 99 00:06:53,890 --> 00:06:54,890 Yeah, you know something? 100 00:06:54,950 --> 00:06:58,650 We might have made a terrible mistake teaching our wives how to play golf. 101 00:06:59,170 --> 00:07:02,530 No, everything will work out all right. You know, they'll play with us for a 102 00:07:02,530 --> 00:07:04,610 couple of days. They won't be any good at it. 103 00:07:04,850 --> 00:07:06,450 They'll get discouraged and they'll quit. 104 00:07:06,750 --> 00:07:08,610 Well, supposing they don't get discouraged. 105 00:07:09,570 --> 00:07:11,970 Suppose they may like it real well and get good at it. 106 00:07:12,290 --> 00:07:13,350 Then what are we going to do? 107 00:07:13,990 --> 00:07:15,050 Then we'll kill ourselves. 108 00:07:17,590 --> 00:07:18,590 I'm with you. 109 00:07:20,750 --> 00:07:21,930 And you know, maybe you're right. 110 00:07:22,470 --> 00:07:24,590 Maybe they will like it. 111 00:07:25,270 --> 00:07:26,350 Maybe they won't want to quit. 112 00:07:27,550 --> 00:07:28,770 We've got to protect ourselves. 113 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 But how? 114 00:07:31,510 --> 00:07:34,070 They don't know anything about this game, do they? I don't think so. 115 00:07:34,830 --> 00:07:36,950 Anything that we tell them, they'll believe. I don't think so. 116 00:07:37,610 --> 00:07:41,330 Well, suppose that we make up a game that is so complicated and so confusing 117 00:07:41,330 --> 00:07:42,330 that they'll want to quit. 118 00:07:42,810 --> 00:07:44,250 We can make up our own rules. 119 00:07:45,430 --> 00:07:46,430 There's an idea. 120 00:07:47,670 --> 00:07:48,830 That's what we're going to do. 121 00:07:49,070 --> 00:07:50,910 Here they come. Now, look. 122 00:07:51,250 --> 00:07:54,970 Just go along with whatever I do and say. And if you think of something good, 123 00:07:55,050 --> 00:07:56,750 throw it in. I'm with you. Okay. 124 00:08:03,050 --> 00:08:06,890 You want to play golf all the time. Oh, the air smells so fresh and it's so 125 00:08:06,890 --> 00:08:08,550 clean out here. I'm going to like golf. 126 00:08:08,790 --> 00:08:11,570 Gee, I'm going to make a babysitting deal with Mrs. Trumbull and then we can 127 00:08:11,570 --> 00:08:12,549 play every day. 128 00:08:12,550 --> 00:08:13,549 Sure. 129 00:08:13,550 --> 00:08:17,630 Well, let's get started. Uh, yeah. Right on there, honey. Okay. 130 00:08:18,070 --> 00:08:20,410 Get ready now. Right on that bench, Ethel. That's right. 131 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 Are you ready, everybody? 132 00:08:21,730 --> 00:08:22,730 Yeah. Pratt. 133 00:08:22,990 --> 00:08:23,990 Hoop. 134 00:08:24,610 --> 00:08:25,610 Lucy. 135 00:08:26,190 --> 00:08:27,190 What's this, Ethel? 136 00:08:28,090 --> 00:08:29,270 To see who goes first. 137 00:08:29,530 --> 00:08:30,530 Oh. 138 00:08:30,790 --> 00:08:32,390 Well, Lucy goes first. 139 00:08:33,859 --> 00:08:35,080 How do you figure that? 140 00:08:36,480 --> 00:08:39,500 The fourth one down from the top goes first. 141 00:08:39,720 --> 00:08:40,720 Oh. 142 00:08:40,840 --> 00:08:43,020 Now, what club do I use? What are you saying? 143 00:08:43,340 --> 00:08:45,340 What club do I use? What club? 144 00:08:45,760 --> 00:08:47,760 Let me see now. What club? 145 00:08:49,960 --> 00:08:55,440 I think a stymie would be right, don't you, French? 146 00:08:55,780 --> 00:08:57,380 Well, unless you want to use a niblick. 147 00:08:57,800 --> 00:09:00,580 A niblick. That sounds like something you made up. 148 00:09:01,020 --> 00:09:02,780 I'll use a stymie, dear. Good, good. 149 00:09:06,990 --> 00:09:08,370 That's the stymie right there. Okay. 150 00:09:09,170 --> 00:09:11,530 Now, don't get in their way. Now, give the player room. Now, give the player 151 00:09:11,530 --> 00:09:12,790 room. All right. Where's the ball? 152 00:09:13,090 --> 00:09:14,090 Oh, honey. 153 00:09:14,830 --> 00:09:17,470 Honey, if you don't know how to hold the club, why didn't you ask me? 154 00:09:17,930 --> 00:09:21,130 Oh, well, I... That's what we're here for, to teach you. Well, I didn't want 155 00:09:21,130 --> 00:09:24,690 appear too ignorant. Oh, that's all right, honey. You'll be doing all right. 156 00:09:24,730 --> 00:09:25,950 Now, look. I'll show you, see? 157 00:09:26,230 --> 00:09:27,730 Put your club right here, like this. 158 00:09:29,370 --> 00:09:30,370 Now, get your hands here. 159 00:09:31,950 --> 00:09:34,910 Now, interlock all your fingers like that, see? 160 00:09:37,209 --> 00:09:39,090 Now, fall your thumbs under. 161 00:09:41,790 --> 00:09:42,970 Now, go ahead and grip the club. 162 00:09:47,670 --> 00:09:54,530 I feel kind of uncomfortable. You sure 163 00:09:54,530 --> 00:09:55,429 it's right? 164 00:09:55,430 --> 00:09:58,770 Well, it's uncomfortable for everybody at first, but she'll give you to it. 165 00:09:58,790 --> 00:10:00,310 Sure. Okay, where's the ball? 166 00:10:00,530 --> 00:10:01,530 Oh, yes, I'll give you a ball. 167 00:10:02,050 --> 00:10:05,050 Oh, Fred, I don't have any divots. Have you got a divot, will you? 168 00:10:08,350 --> 00:10:09,350 That's a divot, yeah. 169 00:10:10,130 --> 00:10:11,210 There you go. 170 00:10:11,970 --> 00:10:13,570 Like so. 171 00:10:14,510 --> 00:10:15,510 Now, go ahead. 172 00:10:18,410 --> 00:10:21,810 She forgot to say may I. 173 00:10:25,270 --> 00:10:26,290 I didn't know. 174 00:10:26,750 --> 00:10:30,150 Now, look, honey. As long as you're going to play the game, you might as 175 00:10:30,150 --> 00:10:33,590 learn it correctly from the very beginning. Yeah, I want to learn the 176 00:10:33,730 --> 00:10:36,730 All right. Now, when you forget to say may I before you hit the ball. 177 00:10:37,610 --> 00:10:38,610 It's a penalty. 178 00:10:38,650 --> 00:10:43,950 Oh. You lose ten points, and you have to take one giant step forward with your 179 00:10:43,950 --> 00:10:44,950 right leg only. 180 00:10:46,890 --> 00:10:50,190 One giant step forward, right leg only. Right. 181 00:12:04,200 --> 00:12:07,800 As you were. It's not hard at all, is it? Here, I'll show you. I know how I 182 00:12:07,800 --> 00:12:08,940 watch it. Oh, excuse me. 183 00:12:13,140 --> 00:12:14,940 That's right. That's right. She knows. 184 00:12:15,580 --> 00:12:16,580 Oh. 185 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 I forgot. 186 00:12:20,620 --> 00:12:25,380 May I? 187 00:12:27,580 --> 00:12:28,740 Be my guest. 188 00:12:31,040 --> 00:12:32,760 No, no, no, no, no. 189 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 What'd I do? 190 00:12:34,170 --> 00:12:37,450 Why, you can't do a normal stymie after your partner has dormied. 191 00:12:39,070 --> 00:12:44,030 What's the matter with you? Are you trying to get us thrown off the golf 192 00:12:44,510 --> 00:12:45,550 Well, I didn't know. 193 00:12:47,930 --> 00:12:49,130 Ricky. Yes, sir? 194 00:12:49,510 --> 00:12:50,990 Permission to shoot out of turn, please. 195 00:12:51,730 --> 00:12:52,730 Permission granted. 196 00:13:18,410 --> 00:13:19,670 version. Yeah, you heard about it. 197 00:13:21,790 --> 00:13:22,790 One, 198 00:13:27,990 --> 00:13:30,770 two, three, kick the ball, yeah. 199 00:13:31,030 --> 00:13:32,590 If he gets to ten, you're out. 200 00:13:33,390 --> 00:13:39,250 Now it's your turn, Rick. 201 00:13:40,410 --> 00:13:44,510 My turn? Yes. What are you talking about? She kicked the ball before I 202 00:13:44,510 --> 00:13:46,330 to ten so I don't get to drive in this hole. 203 00:13:48,880 --> 00:13:49,880 Now, let's see. 204 00:13:50,300 --> 00:13:54,480 Lucy shot first, and her ball went farther down the fairway than the third 205 00:13:54,480 --> 00:13:55,980 player's ball, so... 206 00:14:28,680 --> 00:14:29,680 I should say they are. 207 00:14:30,060 --> 00:14:34,300 Come on, girls, hurry up. They approach very well. I'll say they do. 208 00:14:43,000 --> 00:14:44,800 That's it, that's it, that's it, that's it. 209 00:14:45,100 --> 00:14:46,480 Oh, well, how did we do? 210 00:14:47,000 --> 00:14:51,180 Well, it only took us one hour and a half to get to the first green. 211 00:14:51,860 --> 00:14:55,140 Well, that ought to be some kind of a record. I would say so, yeah. 212 00:14:57,160 --> 00:15:00,120 Well, now we all put our balls into the little cup here. Yeah. Oh. 213 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Uh -oh. 214 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 What's the matter? 215 00:15:02,900 --> 00:15:06,440 Lucy's ball is not on the green. Oh, is that my ball? 216 00:15:06,860 --> 00:15:07,860 Ah! 217 00:15:09,740 --> 00:15:14,620 Never, never, never touch your ball unless it's a dormie. 218 00:15:14,860 --> 00:15:16,180 Oh, well, I didn't know. 219 00:15:16,740 --> 00:15:20,140 Well, I'm sorry, but you get a mashie for a penalty. 220 00:15:21,880 --> 00:15:24,060 What's a mashie? This is a mashie. 221 00:15:34,380 --> 00:15:35,380 That's nice, yeah. 222 00:15:35,900 --> 00:15:39,340 Now we all put our balls into the cup. All right. Now, here's your putter. 223 00:15:39,340 --> 00:15:41,500 Here's your putter. There's your ball in the corner. Right there. 224 00:15:41,820 --> 00:15:42,940 Take the flatten out hand. 225 00:15:44,940 --> 00:15:46,000 Rick? Yeah? 226 00:15:46,620 --> 00:15:47,680 Do we all go at once? 227 00:15:48,720 --> 00:15:49,719 Yeah, yeah. 228 00:15:49,720 --> 00:15:52,900 Yeah, we all go at once. Sure, that's the reason they say this game's so much 229 00:15:52,900 --> 00:15:53,879 like hockey. 230 00:15:53,880 --> 00:15:54,880 That's right. 231 00:15:55,740 --> 00:16:02,420 Now, you see, the idea of putting here is that you try to get your ball in the 232 00:16:02,420 --> 00:16:07,230 cup. And at the same time, you try to keep the other players' ball from 233 00:16:07,230 --> 00:16:08,230 into the cup. Okay. 234 00:16:09,090 --> 00:16:12,530 Now I'll count to three and we all go. All right. Are you ready? Yep. 235 00:16:12,850 --> 00:16:13,950 One, two. 236 00:17:06,190 --> 00:17:07,950 I hit my ball farther than Fred did. 237 00:17:10,050 --> 00:17:12,490 We told him we wanted to learn how to play right. 238 00:17:12,950 --> 00:17:15,329 What are you complaining about? I had to carry the bags. 239 00:17:15,630 --> 00:17:17,390 I wonder where the fellas are. 240 00:17:17,710 --> 00:17:20,230 I haven't seen them since Fred hit his ball into the woods. 241 00:17:21,510 --> 00:17:23,690 Well, how many strokes did you take on that hole? 242 00:17:24,410 --> 00:17:25,609 Six. Lucy. 243 00:17:26,130 --> 00:17:28,170 Well, 26. What's the difference? 244 00:17:30,030 --> 00:17:31,390 How many did you take? 245 00:17:31,950 --> 00:17:32,950 30. Yeah. 246 00:17:33,230 --> 00:17:35,250 I'll just put down seven for each of us. 247 00:17:38,730 --> 00:17:39,730 Penalty is for that. 248 00:17:40,950 --> 00:17:44,350 I think while I'm waiting, I'll practice that stroke Ricky was trying to teach 249 00:17:44,350 --> 00:17:45,350 me. Which one? 250 00:17:45,590 --> 00:17:49,270 You know, the one that you use when you're between 47 and 63 yards from the 251 00:17:49,270 --> 00:17:51,130 green, the hop, skip, and the jump shot. 252 00:17:57,490 --> 00:17:59,510 This grip's beginning to feel a lot better. 253 00:18:03,610 --> 00:18:04,650 Hello. Hi. 254 00:18:04,990 --> 00:18:05,990 Hello. 255 00:18:06,350 --> 00:18:07,610 You mind if I go through? 256 00:18:08,270 --> 00:18:09,270 Go through what? 257 00:18:11,410 --> 00:18:14,290 Well, I was behind you and playing by myself. 258 00:18:14,530 --> 00:18:18,590 Oh, you want to join us? Oh, sure. I'm Lucy Ricardo and this is Ethel Mertz. 259 00:18:18,610 --> 00:18:20,130 What's your name? I'm Jimmy DeMeritt. 260 00:18:20,530 --> 00:18:25,310 Jimmy DeMeritt? Jimmy DeMeritt? Oh, for heaven's sake, we've heard so much about 261 00:18:25,310 --> 00:18:27,610 you. Listen, we're just learning. 262 00:18:27,850 --> 00:18:29,270 You sure you won't mind playing with us? 263 00:18:29,870 --> 00:18:33,310 Oh, not at all. Oh, well, fine then. Let's get started. 264 00:18:34,070 --> 00:18:35,250 Let's see who goes first. 265 00:18:36,110 --> 00:18:42,690 Oh, ladies always first. Oh, no, no, we have to choose up Here you are, Jim 266 00:18:42,690 --> 00:18:49,590 Come on You go first, Jim, you're second from the 267 00:18:49,590 --> 00:18:50,590 top 268 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 Well, go ahead. 269 00:19:36,480 --> 00:19:37,780 Well, that was pretty dull. 270 00:19:40,660 --> 00:19:43,440 Well, what was that? Stand there and hit the ball? Anybody could do that. 271 00:19:44,260 --> 00:19:47,100 I thought at least you were going to use an over -the -shoulder, left -handed 272 00:19:47,100 --> 00:19:48,320 whirling stymie, didn't you? 273 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 on the green. 274 00:20:38,600 --> 00:20:40,160 You sure you're playing golf? 275 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 Sure, sure. 276 00:20:43,120 --> 00:20:46,480 Well, who taught you to play like that? Our husbands taught us, yeah. 277 00:20:46,900 --> 00:20:51,680 You mean this choose upside and may I and hop, skip and a jump business? 278 00:20:52,140 --> 00:20:53,140 Yeah. 279 00:20:53,400 --> 00:20:54,780 Isn't that the way you play? 280 00:20:56,120 --> 00:20:58,700 Well, uh, not exactly. 281 00:21:02,200 --> 00:21:04,780 Well, for heaven's sake. 282 00:21:06,120 --> 00:21:08,330 There's a rotten... Cuban in Denmark. 283 00:21:11,750 --> 00:21:13,510 And he's got a fat friend. 284 00:21:15,470 --> 00:21:17,310 What a dirty trick. 285 00:21:17,830 --> 00:21:22,110 Would I like to get even with them? Oh, I can see us playing leapfrog out there. 286 00:21:22,150 --> 00:21:26,190 What? No wonder there's a hundred people watching us. 287 00:21:26,410 --> 00:21:27,410 Oh, Lucy. 288 00:21:27,490 --> 00:21:30,430 I know how we can get even with them. They're in that big tournament tomorrow. 289 00:21:30,590 --> 00:21:31,590 That's our big chance. 290 00:21:31,690 --> 00:21:33,650 Yeah? Jimmy, will you help us? 291 00:21:35,130 --> 00:21:36,130 May I? 292 00:21:43,850 --> 00:21:47,410 Ladies and gentlemen, the next threesome on the tee will be amateurs Ricky 293 00:21:47,410 --> 00:21:49,790 Ricardo and Fred Mertz of New York City. 294 00:21:50,490 --> 00:21:56,290 And from the Concord Hotel at Lake Kiomisha, New York, three times winner 295 00:21:56,290 --> 00:21:59,410 Masters at Augusta, Georgia, Jimmy DeMeritt. 296 00:22:03,270 --> 00:22:05,150 Did you hear who we're playing with? 297 00:22:05,450 --> 00:22:10,010 Boy, did I. Jimmy DeMeritt. Aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye. I won't be able 298 00:22:10,010 --> 00:22:11,270 to play at all in front of him. 299 00:22:11,510 --> 00:22:13,150 Well, he'll know we're just beginners. 300 00:22:13,680 --> 00:22:15,420 He had to start himself one time, you know. 301 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 No need in being nervous. 302 00:22:17,280 --> 00:22:18,280 Yeah, I guess you're right. 303 00:22:18,380 --> 00:22:21,940 I just hope I remember the rules after that silly game we played with the 304 00:22:23,300 --> 00:22:26,780 Yeah, that was kind of nasty, wasn't it? Now, don't knock it. At least we got 305 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 rid of them. Yeah. 306 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 Isn't that Jimmy DeMar? 307 00:22:30,460 --> 00:22:34,520 Yeah. Oh, please, please, just let me hit the ball. I don't care where it 308 00:22:34,560 --> 00:22:35,560 Just let me hit it. 309 00:22:37,660 --> 00:22:41,900 Hello. Hello, Mr. DeMar. I'm Ricky Ricardo, and this is Fred Mertz. Nice to 310 00:22:41,900 --> 00:22:42,559 you. Hi, Jimmy. 311 00:22:42,560 --> 00:22:45,930 Sure. A great pleasure and an honor playing with you, sir. Well, it's my 312 00:22:45,930 --> 00:22:46,930 pleasure. Thank you. 313 00:22:47,210 --> 00:22:50,750 Our caddies are not here yet. They said that there was something, a couple of 314 00:22:50,750 --> 00:22:54,130 the caddies got sick and they had to replace them. I think these are your 315 00:22:54,130 --> 00:22:55,710 caddies coming here now. Oh, I see. 316 00:23:01,530 --> 00:23:03,650 What are you doing here? What is this? 317 00:23:03,990 --> 00:23:05,150 Where are your caddies? Yep. 318 00:23:05,970 --> 00:23:07,370 Well, are you all ready? 319 00:23:07,930 --> 00:23:08,869 Shall we go? 320 00:23:08,870 --> 00:23:11,530 Yep. Step aside, bud. Got to pick Mr. Ricardo's club. 321 00:23:23,630 --> 00:23:24,630 This is the one, Bob. 322 00:23:27,910 --> 00:23:31,470 If you don't mind, I'll use this. 323 00:23:31,950 --> 00:23:36,350 Now, Lucy, I don't know what you're doing, but whatever it is, do it later. 324 00:23:39,730 --> 00:23:41,150 You know who we're playing with? 325 00:23:41,710 --> 00:23:43,550 Who? Jimmy DeMeritt. 326 00:23:44,230 --> 00:23:45,470 Jimmy DeMeritt? 327 00:24:03,950 --> 00:24:04,950 in a jump, huh? 328 00:24:07,730 --> 00:24:11,730 Now, I think you ought to take three giant steps and kick the bogey. 329 00:24:15,770 --> 00:24:16,930 Massey! He touched it! 330 00:24:17,170 --> 00:24:18,170 Massey! 331 00:24:25,270 --> 00:24:28,130 I'm sorry. I'm sorry, Mrs. DeMaria. 332 00:24:30,060 --> 00:24:34,500 It's some kind of a joke or something. I assure you it will never happen again. 333 00:24:34,700 --> 00:24:36,900 That's all right. All right. Will it, dear? 334 00:24:43,020 --> 00:24:43,460 May 335 00:24:43,460 --> 00:24:51,100 I? 336 00:25:35,850 --> 00:25:39,190 The tournament chairman was Louie Nicoletti, and Jimmy DeMeritt portrayed 337 00:25:39,190 --> 00:25:40,190 himself. 338 00:26:10,250 --> 00:26:12,490 I Love Lucy is a Desilu production. 339 00:26:13,050 --> 00:26:17,130 Lucille Ball and Desi Arnaz will be back next week at this same time. 26870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.