All language subtitles for head_case_s03e02_talk_to_the_list

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,059 --> 00:00:15,860 Previously on Headcase. You are engaged and you are feeling happy. Happy. Are 2 00:00:15,860 --> 00:00:16,920 you present at all? 3 00:00:17,420 --> 00:00:18,680 Yeah. Maisie! 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,300 Were you sitting at my wedding? 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,220 This is a real relationship. 6 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 We're going to go the distance. 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,280 Have you ever done the Trojan helmet? 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,920 Oh God, I don't know what that is. Why is everybody dead? 9 00:00:31,520 --> 00:00:32,519 Well, people die. 10 00:00:32,580 --> 00:00:35,360 I now pronounce you not man and wife. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,260 Congratulations. I'm getting married. 12 00:00:42,350 --> 00:00:44,210 Okay, this is the last one, right? Yep, this is Lemon Dream. 13 00:00:44,490 --> 00:00:48,070 And then I thought just like a chocolate fountain and a vegan one for Ellen and 14 00:00:48,070 --> 00:00:49,290 Portia and your client. 15 00:00:49,490 --> 00:00:50,490 They're confirmed? 16 00:00:50,530 --> 00:00:51,550 Yeah. Oh, that's fun. 17 00:00:51,770 --> 00:00:53,010 Yeah. Who else again? 18 00:00:53,210 --> 00:00:54,750 Hey, who's not coming? 19 00:00:55,630 --> 00:00:57,730 Listen, the wedding planner is going to come this afternoon. 20 00:00:58,130 --> 00:01:02,470 Today? Yeah, at 3 o 'clock because I figure, I mean, we're like seconds away 21 00:01:02,470 --> 00:01:04,510 from game time. No, that's exciting. We need the quarterback. 22 00:01:04,849 --> 00:01:06,530 Three's is not great for me. I've got a thing. 23 00:01:06,810 --> 00:01:08,090 Are you so excited? 24 00:01:08,950 --> 00:01:11,070 Yeah, I mean, yeah, no. 25 00:01:12,310 --> 00:01:13,310 I have herpes. 26 00:01:14,870 --> 00:01:17,390 What? Like, down there? 27 00:01:18,130 --> 00:01:19,130 All over. 28 00:01:21,470 --> 00:01:22,650 I don't care. 29 00:01:23,130 --> 00:01:24,610 I don't care, honey. 30 00:01:25,070 --> 00:01:27,250 I'm the last woman you're ever going to make love to. 31 00:01:27,470 --> 00:01:30,510 Who cares what you have? Honey, what's yours is mine. 32 00:01:30,950 --> 00:01:31,950 Bring it on. 33 00:01:32,230 --> 00:01:33,790 Okay, I don't feel that way. 34 00:01:34,050 --> 00:01:36,050 Guys, this is too nervous. Who cares? 35 00:01:36,550 --> 00:01:40,860 Okay, how did you go running? No, I have swimmer's ear. I mean... Okay. 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,000 That's not to say it's okay. 37 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 So cute. 38 00:01:44,380 --> 00:01:46,320 Thanks for understanding. 39 00:01:46,600 --> 00:01:49,000 Right, you're the last person I'm going to be with. 40 00:01:52,980 --> 00:01:54,320 Do you really have herpes? 41 00:02:21,360 --> 00:02:24,460 As many of you determined, this is probably the last staff meeting before 42 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 big day. 43 00:02:25,940 --> 00:02:29,440 It's going to be busy around here. For the next few weeks, it is going to be 44 00:02:29,440 --> 00:02:31,080 presents and flowers and packages. 45 00:02:31,340 --> 00:02:33,380 I want everyone to be on the ball. 46 00:02:33,580 --> 00:02:36,060 All the presents go in my office, and then the door is locked. 47 00:02:36,280 --> 00:02:39,820 The other thing is that I have packed most of my patients in before I leave. 48 00:02:39,880 --> 00:02:43,240 That way they feel taken care of. If there's an emergency or anything like 49 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 I don't care. Delicious. 50 00:02:48,400 --> 00:02:51,280 And one last thing. Lola, I need to insure my ring. 51 00:02:52,200 --> 00:02:53,820 It's worth more than this whole building. 52 00:02:55,260 --> 00:02:58,000 You want to touch it? Okay, what else? Any other questions? 53 00:02:59,200 --> 00:03:03,960 About you being away, could I nominally be the person in charge? Yes. I need a 54 00:03:03,960 --> 00:03:07,340 bikini wax. I need an Aerith bathing suit. I need you to pack me before I go. 55 00:03:08,020 --> 00:03:12,280 Who knew at this point of my professional caliber that I would be a 56 00:03:12,280 --> 00:03:13,280 bride? 57 00:03:13,400 --> 00:03:15,840 Don't your patients need someone to talk to while you're gone? 58 00:03:19,460 --> 00:03:21,660 You know, you got a lot of whack jobs there. 59 00:03:22,140 --> 00:03:24,000 You did both hear that I'm the boss, right? 60 00:03:35,940 --> 00:03:39,960 And I've been having these crazy dreams, like adoption dreams. 61 00:03:40,340 --> 00:03:44,120 You know, like sometimes I'm adopted, sometimes I have adopted kids. 62 00:03:45,000 --> 00:03:48,140 I'm not going to adopt kids, and I know I'm not adopted. I mean, you tell me if 63 00:03:48,140 --> 00:03:53,260 I was adopted, although many times I've wondered because... 64 00:03:53,260 --> 00:03:56,020 Anyway, good chance. 65 00:03:56,320 --> 00:03:57,500 Yes, I'd be right there. 66 00:03:58,020 --> 00:04:00,240 So, Larry, what brings you into therapy today? 67 00:04:02,060 --> 00:04:03,060 Little League. 68 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Little League baseball? 69 00:04:05,720 --> 00:04:07,620 Yeah, Little League. It's baseball. Do you play it? 70 00:04:08,760 --> 00:04:13,820 Of course I don't play it. The reason I'm here is I'm getting... 71 00:04:14,760 --> 00:04:20,339 Really overwhelmingly angry at a lot of the other parents angry like homicidal 72 00:04:20,339 --> 00:04:25,200 like Inflict pain or just yeah, I mean we all have fantasies about strangling 73 00:04:25,200 --> 00:04:31,560 someone at some point are your specific To the person yeah, yeah Okay 74 00:04:31,560 --> 00:04:36,480 Hey, hi, how you doing good? 75 00:04:38,360 --> 00:04:43,970 Anyway, I'm I'm trying to figure out what kind of just where I am like what 76 00:04:43,970 --> 00:04:45,910 am I going to do for a living? What kind of job? 77 00:04:47,090 --> 00:04:49,990 It's just... Okay. 78 00:04:51,030 --> 00:04:52,030 I'm going. 79 00:04:52,350 --> 00:04:54,030 Elena, I thought we were talking here. 80 00:04:54,550 --> 00:04:55,550 Come here. 81 00:04:56,950 --> 00:04:58,170 Oh, were we? Yeah. 82 00:04:58,870 --> 00:04:59,870 What were we talking about? 83 00:05:00,550 --> 00:05:02,210 Dad? What, you forget? 84 00:05:04,310 --> 00:05:08,010 I'm... trying to talk to you. 85 00:05:09,510 --> 00:05:11,410 Sometimes I get my fingers... 86 00:05:12,120 --> 00:05:15,640 twine through that fence so tight. My wife has said to me, by the way, go 87 00:05:15,720 --> 00:05:17,900 You're not having fun. Right, right, right. It should be fun. Right. 88 00:05:18,420 --> 00:05:20,960 But it's not fun. In your mind, do you plot out? 89 00:05:21,700 --> 00:05:24,880 Let's say, let's call it murder just for the sake of it. Do you plot out? 90 00:05:25,320 --> 00:05:29,220 Plot it out. Yeah. I get to a point where I get my... Look at these. 91 00:05:29,540 --> 00:05:33,800 Oh, are they gorgeous. Justin Timberlake. Oh, I think right there. 92 00:05:34,380 --> 00:05:35,380 Right here. Right here. 93 00:05:35,600 --> 00:05:37,000 Look. Thank you. 94 00:05:37,920 --> 00:05:39,600 All right. 95 00:05:40,960 --> 00:05:43,840 She just comes in the office without knocking. 96 00:05:44,040 --> 00:05:47,920 Larry, Larry, there's something wrong with an assistant coming in to place 97 00:05:47,920 --> 00:05:50,580 flowers in the room. If anything, I would think this would uplift your 98 00:05:51,900 --> 00:05:52,900 You got kids? 99 00:05:53,040 --> 00:05:54,480 Yes, I have two. 100 00:05:55,480 --> 00:05:57,200 And this is your check for today. 101 00:05:57,480 --> 00:05:58,540 You ready to pay? 102 00:06:00,020 --> 00:06:03,660 Yeah, put it on my tab. No, no, no, no, no. Your credit is never good anymore. 103 00:06:03,960 --> 00:06:08,240 What do you mean? As a matter of fact, I have four more from last week, and I 104 00:06:08,240 --> 00:06:11,960 just... I have to talk to Jeff about this. You're just getting impossible. 105 00:06:11,960 --> 00:06:14,860 knows about it. That's my tab. Well, that's why he asked me to get your money 106 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 cashed today. 107 00:06:16,320 --> 00:06:17,800 I've never seen you like this before. 108 00:06:18,060 --> 00:06:19,160 Well, because you never pay. 109 00:06:19,520 --> 00:06:20,660 Well, but that's what a tab is. 110 00:06:20,940 --> 00:06:22,540 How many children do you have in Little League? 111 00:06:23,060 --> 00:06:24,060 Is that important? 112 00:06:24,140 --> 00:06:27,820 I think it doubles your anger if there's two, and it triples it if there's 113 00:06:27,820 --> 00:06:30,060 three. Well, there's two. Two boys? 114 00:06:30,300 --> 00:06:31,300 Yeah. 115 00:06:32,180 --> 00:06:33,680 So two boys in Little League. 116 00:06:34,060 --> 00:06:35,540 Does that have to be circled? 117 00:06:35,760 --> 00:06:36,760 Yeah. 118 00:06:43,180 --> 00:06:45,880 Don't forget this marriage was a business arrangement. 119 00:06:46,180 --> 00:06:47,179 Yeah, it's just business. 120 00:06:47,180 --> 00:06:51,260 And, you know, and now I'll get back to my single life. I get back to bottles of 121 00:06:51,260 --> 00:06:55,900 wine with girlfriends. Oh, yeah. You know, holidays with girls and not having 122 00:06:55,900 --> 00:07:00,340 worry about men. Because believe me, there's a lot of them knocking at this 123 00:07:00,340 --> 00:07:01,340 now that it's open again. 124 00:07:01,620 --> 00:07:04,500 Maybe I should introduce you to my brother. He's my twin, you know. 125 00:07:05,420 --> 00:07:06,420 Your twin? 126 00:07:06,800 --> 00:07:08,520 Yeah, he's a very nice guy. 127 00:07:08,780 --> 00:07:10,990 Oh. Just like me, a true gentleman. 128 00:07:11,330 --> 00:07:12,329 Oh, God. 129 00:07:12,330 --> 00:07:13,990 That and bless, really. 130 00:07:14,950 --> 00:07:16,830 I could call him. 131 00:07:17,290 --> 00:07:20,390 Oh, you know, actually, that's the wedding planner, I think. 132 00:07:21,330 --> 00:07:22,330 I'll call him later. 133 00:07:24,730 --> 00:07:27,510 Let me ask you this. Who do you identify with more, which child? 134 00:07:28,150 --> 00:07:29,930 Well, I don't pick between the kids. 135 00:07:30,190 --> 00:07:32,590 Wouldn't it be easier if you didn't have to cheer for two kids? 136 00:07:32,910 --> 00:07:34,930 Just pick one, older or younger. 137 00:07:35,230 --> 00:07:37,490 I don't pick between the kids. This one, this one. 138 00:07:37,930 --> 00:07:40,570 I don't think you're listening to me. I don't want to pick one kid over the 139 00:07:40,570 --> 00:07:43,490 other because I don't love one more than the other. Here's the thing. This is 140 00:07:43,490 --> 00:07:45,010 going to alleviate so much stress. Okay. 141 00:07:45,650 --> 00:07:49,110 The younger one's better at baseball. Are we back to this? That's where you 142 00:07:49,110 --> 00:07:50,190 the money. He's not better at baseball. 143 00:07:50,470 --> 00:07:53,090 Boom, boom, boom on him. The other one can watch. 144 00:07:53,350 --> 00:07:54,910 The other one can get popcorn, get snacks. 145 00:07:55,170 --> 00:07:58,030 Is this an approach you have of making... And he plays chess well. You 146 00:07:58,030 --> 00:08:00,850 something? I'm not going to play this game. You know why you're angry, Larry? 147 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 Why is that? 148 00:08:02,090 --> 00:08:03,310 Because you know I'm right. 149 00:08:04,490 --> 00:08:05,490 So far... 150 00:08:05,940 --> 00:08:08,840 Here we go again. What is this now? This is Carmela Ruggiero. 151 00:08:09,240 --> 00:08:10,540 The wedding planner. Oh! 152 00:08:11,260 --> 00:08:14,380 Wedding foreman, I prefer. I have been trying to get you. 153 00:08:14,600 --> 00:08:16,480 Oh, my. Busy, busy, you know. 154 00:08:16,780 --> 00:08:17,780 Oh, God. 155 00:08:17,960 --> 00:08:19,860 Larry. Hi, this is my wedding planner. 156 00:08:20,140 --> 00:08:21,840 What the fuck are you doing here? 157 00:08:22,100 --> 00:08:23,420 Larry, is this who you're marrying? 158 00:08:23,680 --> 00:08:27,400 No, no, no, no, no. I'm just dealing with all his hostility and all his 159 00:08:28,100 --> 00:08:29,380 I'm going to marry Larry Miller. 160 00:08:30,120 --> 00:08:32,620 Okay, my kids play Little League with his kids. 161 00:08:32,820 --> 00:08:35,370 Oh! And he's a fucking rageaholic. 162 00:08:36,070 --> 00:08:37,070 You should see. 163 00:08:37,210 --> 00:08:39,830 I'm just a guy. This guy's a douche. You know what? I'm not saying. 164 00:08:40,230 --> 00:08:41,230 No, no, no. 165 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 I've been trying to get in touch with you for weeks. Larry, do you mind? 166 00:08:43,950 --> 00:08:44,950 Come here. Come here. Sit down. 167 00:08:45,190 --> 00:08:48,470 What are you going to swing a fucking bat at me? Oh, McCormick, please sit 168 00:08:48,610 --> 00:08:50,190 I'll sit down, Larry. Don't worry about it. 169 00:08:50,630 --> 00:08:53,610 Ask him what he does to my kid on the Little League field. Ask him what he 170 00:08:53,770 --> 00:08:55,030 What do you do on the field to our kids? 171 00:08:56,410 --> 00:08:59,670 Hunter cheat. You know what? He's a cheater. You son of a bitch. 172 00:08:59,910 --> 00:09:02,650 I will tell you what. I will tell you what. 173 00:09:02,870 --> 00:09:04,210 You know what? You've got 174 00:09:04,210 --> 00:09:11,030 to ask 175 00:09:11,030 --> 00:09:14,010 yourself though, Boney. Do I want to be the spokesperson for an antacid company? 176 00:09:14,550 --> 00:09:17,710 Yeah, I can't answer that for you. All right, ask Jenna. Call me back. All 177 00:09:17,710 --> 00:09:18,710 right, bye. 178 00:09:25,960 --> 00:09:26,599 Want me to help you? 179 00:09:26,600 --> 00:09:27,700 Oh, Doc. 180 00:09:28,060 --> 00:09:30,540 I know where everything is here. You want me to help you? Yeah, no, no, no. I 181 00:09:30,540 --> 00:09:31,540 was looking for some mints. 182 00:09:31,860 --> 00:09:33,280 Oh. The halitosis bath. 183 00:09:34,040 --> 00:09:35,140 Stop by to see my lady. 184 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 You can still get out of it. 185 00:09:36,900 --> 00:09:38,940 What? No, I don't want to. Doc, I'd love to. 186 00:09:39,300 --> 00:09:42,480 I've got to take it. You'd love to get out of it, would you? No, no, Doc. You 187 00:09:42,480 --> 00:09:45,940 know, I'm going to take this phone call. It was on silent, so we didn't hear it 188 00:09:45,940 --> 00:09:46,940 ring, but it did. 189 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Okay, then. Good to see you. 190 00:09:48,340 --> 00:09:49,340 Yeah. 191 00:09:49,640 --> 00:09:50,640 Hi, Sammy. 192 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 Hi. 193 00:09:52,160 --> 00:09:53,280 Oh, yes. Hi. 194 00:09:53,620 --> 00:09:54,620 What about your thing? 195 00:09:56,189 --> 00:09:57,189 Surprise! Surprise! 196 00:09:57,290 --> 00:09:58,470 Oh, I love that he's involved. 197 00:09:58,850 --> 00:10:01,990 Yeah, he's hands -on. Oh, we were going through all the gifts, you know, that we 198 00:10:01,990 --> 00:10:05,170 give to people when they leave, and I have a whole catalog, so you want to sit 199 00:10:05,170 --> 00:10:06,330 down and go through all the things? 200 00:10:06,570 --> 00:10:07,730 No, no, no, no. 201 00:10:08,130 --> 00:10:09,950 Oh, that's the list. 202 00:10:10,570 --> 00:10:13,410 This is the guest list. The master list. I would love to see that. 203 00:10:13,670 --> 00:10:16,330 Oh. I feel like that's an area where I could really, and I've been looking all 204 00:10:16,330 --> 00:10:18,990 over for it. Okay, all right, all right. You know, let me in. 205 00:10:20,330 --> 00:10:23,930 Can I take this and just take it like my... You know, my irritable bowels 206 00:10:23,930 --> 00:10:27,630 So if I could just... Yeah, but honey, try to come back. Because we're going 207 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 through hors d 'oeuvres. 208 00:10:28,690 --> 00:10:31,430 And we're going through the whole walk, you know? 209 00:10:32,210 --> 00:10:34,770 Yes, and I've got CDs of music. 210 00:10:35,270 --> 00:10:37,230 A little flight, huh? 211 00:10:45,070 --> 00:10:46,210 So this is what I'm thinking. 212 00:10:46,730 --> 00:10:47,730 Midsummer night dreams. 213 00:10:47,830 --> 00:10:49,730 As soon as they start the reception... 214 00:10:50,010 --> 00:10:53,230 Trees grow from out of the ground, and it becomes a forest. 215 00:10:53,510 --> 00:10:55,150 To Tanya and Oberon. Yes! 216 00:10:55,370 --> 00:10:59,510 And I want little woodland creatures, but all albinos, flurring through, you 217 00:10:59,510 --> 00:11:02,970 know, like the white peacocks and the white squirrels. I mean, it might scare 218 00:11:02,970 --> 00:11:05,770 some people, but I'm thinking about like an albino bow constrictor that just 219 00:11:05,770 --> 00:11:07,430 kind of lies herself on the vine. 220 00:11:07,710 --> 00:11:08,710 Holy shit. 221 00:11:10,670 --> 00:11:11,670 Oh, dear Lord. 222 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 The Beckhams. 223 00:11:15,250 --> 00:11:17,290 How do you do? Welcome to our fair land. 224 00:11:17,530 --> 00:11:18,730 Here, Beckhams. 225 00:11:20,380 --> 00:11:22,560 What if I boink your wife? Kidding. 226 00:11:22,760 --> 00:11:23,780 She's fucking hot. 227 00:11:24,300 --> 00:11:28,620 I thought after maybe, after Jewel does a solo and she exits, then we can bring 228 00:11:28,620 --> 00:11:30,840 Mick Jagger on, you know, for something a little more upbeat. 229 00:11:31,140 --> 00:11:32,140 Mick Jagger? 230 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 You want the real Mick Jagger? Yeah. 231 00:11:35,500 --> 00:11:36,980 Yeah, sure. What the fuck? 232 00:11:38,220 --> 00:11:39,220 Oh, God. 233 00:11:39,360 --> 00:11:40,580 Nana DeLewis. 234 00:11:40,980 --> 00:11:41,980 Dee Dee. 235 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 Hell, you're coming to my wedding. 236 00:11:43,960 --> 00:11:46,400 I think when people really want a disco, why not Beyonce? 237 00:11:47,160 --> 00:11:50,500 Why not? Yeah, but just not wearing white and not too, you know, booty 238 00:11:50,540 --> 00:11:53,260 You're not allowed to compete. Yeah, so then she would come in at the end and do 239 00:11:53,260 --> 00:11:55,580 a little R &B, do a little slow dance, you know. 240 00:11:55,840 --> 00:11:59,420 That's when I want all the trees to open up so you see the real sky. 241 00:11:59,800 --> 00:12:02,020 I need to work out a flyby. 242 00:12:03,140 --> 00:12:07,440 I'm going to have everybody you've ever dreamed of in one gathering. 243 00:12:07,980 --> 00:12:10,020 Where? My wedding ass face. 244 00:12:10,300 --> 00:12:11,300 Call you later. 245 00:12:13,020 --> 00:12:14,500 My wedding ass face. 246 00:12:15,420 --> 00:12:16,420 Curtain bolt. 247 00:12:16,910 --> 00:12:17,910 Gwyneth. Hey. 248 00:12:19,290 --> 00:12:21,030 Occupied. Who are you talking to? 249 00:12:21,610 --> 00:12:23,010 I was just... Are you alone? 250 00:12:23,390 --> 00:12:24,390 No, I was on the telephone. 251 00:12:24,690 --> 00:12:26,070 Oh, yeah? Oh, okay. All right. 252 00:12:27,710 --> 00:12:28,910 When did you say the wedding was? 253 00:12:29,630 --> 00:12:32,310 It's coming up really soon. Really soon. You know what? 254 00:12:32,510 --> 00:12:34,770 I think you're in serious... Have you ever been married before? 255 00:12:35,630 --> 00:12:36,409 No, sir. 256 00:12:36,410 --> 00:12:41,730 Yeah. Wait a minute. Look, for half a million bucks, I'll do it. It's only two 257 00:12:41,730 --> 00:12:42,730 days' work. 258 00:12:42,770 --> 00:12:43,770 Yeah. 259 00:12:44,150 --> 00:12:45,990 You know what I think you should do? 260 00:12:46,410 --> 00:12:47,169 What's that? 261 00:12:47,170 --> 00:12:51,790 Why don't you get a phone call that propels you far away, even out of the 262 00:12:51,790 --> 00:12:55,550 country? It's an emergency call. It's a relative in Belgium or something. 263 00:12:55,910 --> 00:12:57,770 Okay, thank you. And then don't come back for a while. 264 00:12:58,730 --> 00:13:00,010 You're welcome. Will do, Doc. 265 00:13:00,250 --> 00:13:01,470 No flowers, though, okay? 266 00:13:01,790 --> 00:13:02,950 I gotta go. I'm getting recognized. 267 00:13:03,370 --> 00:13:04,269 How you doing? 268 00:13:04,270 --> 00:13:07,670 I'm good. How are you? I'm in Finkelstein. How are you? Yeah, thanks 269 00:13:07,670 --> 00:13:08,670 watching. 270 00:13:08,850 --> 00:13:09,850 What do you do? 271 00:13:10,230 --> 00:13:14,190 Uh, I'm an actor. Hey, Berger. 272 00:13:14,870 --> 00:13:15,870 Grumberg. 273 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 What's going on there? 274 00:13:19,620 --> 00:13:22,540 Funny. Funny. You're always pretty funny. How you doing, man? 275 00:13:22,900 --> 00:13:27,920 I'm great. I'm really good. I saw you on that show that you do, the superhero 276 00:13:27,920 --> 00:13:28,980 thing. Heroes. 277 00:13:29,420 --> 00:13:32,620 Yeah. It's good stuff. You play the ambulance driver or something. 278 00:13:32,840 --> 00:13:34,160 I love it. Cop. 279 00:13:34,510 --> 00:13:36,290 Right, right. Yeah, yeah, yeah, yeah. No, that's right. 280 00:13:36,550 --> 00:13:39,530 I've always loved Willie Nelson, so I thought maybe he would come in at the 281 00:13:39,630 --> 00:13:43,330 And then we could have the fireworks and the American flag go up, you know, and 282 00:13:43,330 --> 00:13:46,970 just make everybody kind of come together, you know? I think just the age 283 00:13:46,970 --> 00:13:50,330 live in now, I want our marriage to represent, you know, like a new America. 284 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 Of course. 285 00:13:52,790 --> 00:13:55,530 It's funny that I ran into you, because I'm actually, I'm looking for new 286 00:13:55,530 --> 00:13:56,530 representation. 287 00:13:58,000 --> 00:14:00,360 You are? You're looking... Yeah, I mean, no, I want to stay small. 288 00:14:00,680 --> 00:14:03,980 I don't want to... You're small. I'm very small. I'm really looking... I 289 00:14:03,980 --> 00:14:07,240 love it, man. I would love to... I could get you on things that J .J. Abrams 290 00:14:07,240 --> 00:14:08,019 doesn't produce. 291 00:14:08,020 --> 00:14:11,220 You know, I could get you on just things that... I'm the man. I could be the man 292 00:14:11,220 --> 00:14:13,240 for you. Okay. I'd work hard. All right. Great, great. 293 00:14:14,980 --> 00:14:16,100 I'm just fucking with you. 294 00:14:17,780 --> 00:14:21,220 I would... Come on, seriously. Think about it. Yeah, no, you're loyal. You're 295 00:14:21,220 --> 00:14:22,220 loyal to your... 296 00:14:22,540 --> 00:14:24,000 I'm loyal to, you know, working. 297 00:14:24,900 --> 00:14:25,900 That's funny. 298 00:14:25,980 --> 00:14:28,100 And that's when you cue the white fireworks. 299 00:14:28,360 --> 00:14:29,900 You know, I want to fly that. 300 00:14:30,460 --> 00:14:31,460 Hi! Hi. 301 00:14:33,040 --> 00:14:36,300 I'm dreaming, right? This list is crafted by the gods. 302 00:14:37,240 --> 00:14:38,260 I'm blown away. 303 00:14:38,900 --> 00:14:41,940 I made a few notes. Just a few, you know. Good, good, good, good. 304 00:14:42,480 --> 00:14:44,640 Congratulations to us. This is fun. 305 00:14:45,000 --> 00:14:46,040 This is really exciting. 306 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 Thank you. 307 00:14:47,660 --> 00:14:50,300 I'm going to get back to the office. My thing came back. See you tonight? 308 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Yeah, absolutely. 309 00:14:52,330 --> 00:14:54,590 And here's the thing. I love you. 310 00:14:55,610 --> 00:14:56,790 Oh, for fuck's sake. 311 00:15:00,370 --> 00:15:01,410 Good to see you, Berger. 312 00:15:01,730 --> 00:15:02,649 Yeah, you too, man. 313 00:15:02,650 --> 00:15:03,650 Good luck with everything. 314 00:15:03,950 --> 00:15:05,370 Yep, you too, man. You too. 315 00:15:08,490 --> 00:15:10,150 We gotta get down to business here, okay? 316 00:15:10,790 --> 00:15:12,990 I don't see how you're gonna do, uh... 317 00:15:13,400 --> 00:15:14,660 you know, on this budget. 318 00:15:14,860 --> 00:15:15,499 Silk dresses? 319 00:15:15,500 --> 00:15:20,140 No. You can't, I know what you, I got your list, you know, I got your list, 320 00:15:20,140 --> 00:15:24,780 you really need to talk to your dad because you can't have all that stuff, 321 00:15:26,080 --> 00:15:28,680 So now, what are you taking the pictures or? 322 00:15:28,920 --> 00:15:31,560 No, no, no, Patrick Demolchier. Let me get his portfolio. 323 00:15:31,940 --> 00:15:33,100 Oh, sure, why not? 324 00:15:33,480 --> 00:15:34,480 Right. 325 00:15:35,800 --> 00:15:36,800 Hey, buddy, I gotta go. 326 00:15:37,340 --> 00:15:38,740 Hi. Hey. Great. 327 00:15:39,480 --> 00:15:40,740 Hi, what are you doing here? How are you doing? 328 00:15:41,000 --> 00:15:42,320 I'm good. You look good. 329 00:15:42,540 --> 00:15:44,020 Thanks. You don't have an appointment? 330 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 I know. 331 00:15:46,660 --> 00:15:47,660 Oh, okay. 332 00:15:48,040 --> 00:15:52,100 Listen, um... Oh, my God. Is there... I need, like, ten minutes. No, no, no. I 333 00:15:52,100 --> 00:15:52,979 need it now. 334 00:15:52,980 --> 00:15:55,940 I got people in there. I got patients in a good place. I can't have you come in. 335 00:15:55,940 --> 00:15:58,600 Where else can we go? Maybe the bathroom or something? No, Greg, you're not 336 00:15:58,600 --> 00:16:00,120 hearing me. Please. You're not hearing me. 337 00:16:01,060 --> 00:16:02,340 What the fuck is this place? 338 00:16:04,240 --> 00:16:06,860 We're a celebrity therapy office. 339 00:16:07,220 --> 00:16:08,220 What are you, a nurse? 340 00:16:08,620 --> 00:16:10,300 No, I'm the receptionist. 341 00:16:10,660 --> 00:16:12,060 Celebrity ambassador, if you like. 342 00:16:13,490 --> 00:16:14,490 I like your tits. 343 00:16:15,010 --> 00:16:15,989 Hmm? 344 00:16:15,990 --> 00:16:16,990 What? 345 00:16:17,110 --> 00:16:20,330 Listen to me, Greg. Everything can be dealt with. Okay. No, no, no, no, no. 346 00:16:20,670 --> 00:16:24,470 I can't. I can't do that. No, it's you. It's you that I really want to talk to. 347 00:16:24,510 --> 00:16:27,710 And I think that's great. Just talk to me. Go home. Go home. Go. Talk to other 348 00:16:27,710 --> 00:16:30,430 people. Have a good night. I'm getting married. I'm getting married. 349 00:16:45,580 --> 00:16:46,580 Dr. Good's office. 350 00:16:47,060 --> 00:16:47,899 It's me. 351 00:16:47,900 --> 00:16:51,200 Oh my God, I've got so much to tell you about the wedding. Just hold on one 352 00:16:51,200 --> 00:16:52,300 second. I'll get rid of this call. Hold on. 353 00:16:52,620 --> 00:16:53,660 Farrah? Farrah? 354 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Farrah? 355 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Farrah? 356 00:16:57,740 --> 00:17:00,040 Farrah? Oh, Farrah. Hi. 357 00:17:00,620 --> 00:17:03,640 Yes, she did get the wedding gift. Thank you so much. She's going to be starting 358 00:17:03,640 --> 00:17:06,560 to write her thank you notes, but after she comes back from honeymoon. 359 00:17:07,740 --> 00:17:09,119 Hold on, hold on. 360 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 Dr. Good's office. 361 00:17:11,369 --> 00:17:12,229 Hi, it's me. 362 00:17:12,230 --> 00:17:16,349 Oh, Dr. Good. Good morning. I'm at, uh, I'm at Mark Cherry's. Did you clear my 363 00:17:16,349 --> 00:17:19,290 schedule this morning? Yes, I did. It's completely clear. Okay, thanks. 364 00:17:19,890 --> 00:17:20,890 I'm getting married! 365 00:17:23,069 --> 00:17:24,069 What? 366 00:17:27,810 --> 00:17:31,390 What? I hope you don't think... Hello? 367 00:17:33,470 --> 00:17:36,450 Bethany. I forgot to fuck it with my boss. 368 00:17:41,580 --> 00:17:42,559 and I've been here before. 369 00:17:42,560 --> 00:17:46,420 And, you know, it was obviously time for us to come back, but I was kind of 370 00:17:46,420 --> 00:17:51,600 curious why you're here. Jamie, Kevin's here because we're doing what I call my 371 00:17:51,600 --> 00:17:53,100 profession, a intervention. 372 00:17:53,720 --> 00:17:58,280 We want you to be able to be comfortable and open to having a gay storyline with 373 00:17:58,280 --> 00:18:03,060 Kevin. The problem with being leading man neutral is the audience starts to 374 00:18:03,060 --> 00:18:06,460 it out. And I think what everyone's been feeling, certainly the people at ABC 375 00:18:06,460 --> 00:18:11,680 and research and all the fan clubs have been writing is that The way you play 376 00:18:11,680 --> 00:18:17,920 the character, you know, kind of the... They hate it. Yeah. They hate it. So 377 00:18:17,920 --> 00:18:19,520 Mike Delfino is suddenly gay. 378 00:18:19,760 --> 00:18:23,140 Not suddenly. No, not suddenly at all. No, it's been a subject for a long time. 379 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 Yeah. 380 00:18:25,780 --> 00:18:28,660 You will never believe how big this guest is getting. 381 00:18:29,140 --> 00:18:31,900 You know what we're doing? We're not telling anyone. We're not even telling 382 00:18:31,900 --> 00:18:33,820 clients. Why are you telling the clients where it is? 383 00:18:34,060 --> 00:18:35,220 No, because it's scared of the past. 384 00:18:35,660 --> 00:18:38,560 We don't want to hurt what it is ruined because of those people. 385 00:18:39,100 --> 00:18:40,180 It's going to be at the beach. 386 00:18:41,379 --> 00:18:43,040 Here's the thing, Jamie. 387 00:18:43,240 --> 00:18:45,320 There's nothing wrong with a gay storyline. 388 00:18:45,700 --> 00:18:50,420 It doesn't work maybe in Grey's Anatomy, but it has worked in some of the great 389 00:18:50,420 --> 00:18:54,600 films like Spartacus. Maybe I'm protecting the character. 390 00:18:55,040 --> 00:18:59,100 Maybe I've been playing this character for four seasons and I feel like I know 391 00:18:59,100 --> 00:19:00,120 who Mike Delfino is. 392 00:19:00,380 --> 00:19:01,380 Wow. 393 00:19:01,740 --> 00:19:07,160 I can't treat characters because they're fantasy. I didn't sit down with Barbara 394 00:19:07,160 --> 00:19:09,180 Eden and talk about what it's like living in a bottle. 395 00:19:10,409 --> 00:19:11,950 I've seen the way you look at Kevin. 396 00:19:13,110 --> 00:19:18,630 I just, I thought, why not write to the chemistry that is obviously there, you 397 00:19:18,630 --> 00:19:19,630 know? 398 00:19:20,830 --> 00:19:22,450 Hey, what's happening? What are you doing? 399 00:19:23,450 --> 00:19:27,070 I'm cleaning this fucking little stink. I can smell it in my office. 400 00:19:27,530 --> 00:19:28,930 No kidding. I don't smell anything. 401 00:19:29,190 --> 00:19:30,210 But you fixed it, huh? 402 00:19:30,570 --> 00:19:34,330 No, I'm just cleaning it. I'm not going to fix it, okay? It just smells from my 403 00:19:34,330 --> 00:19:37,170 office. I'm sorry. I appreciate what you've done, man. You're a good worker. 404 00:19:37,530 --> 00:19:38,530 Are you almost done? 405 00:19:40,560 --> 00:19:41,640 Want me to give you a hand now? 406 00:19:41,860 --> 00:19:45,100 No. It's not a personal thing with me as much as it's a career thing. 407 00:19:45,300 --> 00:19:47,960 Okay, suddenly Mike Delfino is gay. I go in that direction. 408 00:19:48,260 --> 00:19:49,260 I have nothing. 409 00:19:49,880 --> 00:19:51,560 You're worried about your career? 410 00:19:51,780 --> 00:19:55,480 Nobody thinks James Gandolfini was the mob. Nobody thinks Martin Sheen is the 411 00:19:55,480 --> 00:19:57,140 president. People confuse. 412 00:19:57,360 --> 00:19:58,360 They blur the lines. 413 00:19:58,520 --> 00:19:59,379 I'm so angry. 414 00:19:59,380 --> 00:20:03,360 Jamie, I want to point out at this point, you hosted the Miss America 415 00:20:03,360 --> 00:20:07,820 think any kind of hope for a glorious after Desperate Housewives life is over. 416 00:20:09,040 --> 00:20:11,120 You think you can give me a hand with the wood? 417 00:20:12,080 --> 00:20:14,340 Oh, you want me to give you a hand with the wood? 418 00:20:14,580 --> 00:20:15,640 Yeah. I can't do that. 419 00:20:16,420 --> 00:20:18,460 Oh, you mean it's too hard for you? 420 00:20:18,900 --> 00:20:22,860 Look, I'm not going to do that until you pay me back my money. Oh, you know I'm 421 00:20:22,860 --> 00:20:23,619 good for that. 422 00:20:23,620 --> 00:20:25,980 What about that card game you got? Oh, no, no, no, no. 423 00:20:26,240 --> 00:20:27,159 It's high stakes. 424 00:20:27,160 --> 00:20:30,420 You need a lot of money. Well, I can get money to get into the game. 425 00:20:31,020 --> 00:20:34,600 Oh, you can get money to get into the game, but you can't get money to pay me 426 00:20:34,600 --> 00:20:36,900 back. I'll pay you back when I get into the game. 427 00:20:37,400 --> 00:20:38,880 No, why don't you pay me back first? 428 00:20:39,100 --> 00:20:40,100 Because I don't have the money. 429 00:20:40,240 --> 00:20:43,820 I got to get the money. The guy I'm going to get the money for will back me 430 00:20:43,820 --> 00:20:44,820 get into the game. 431 00:20:45,580 --> 00:20:48,900 Let's get outside of our bodies for a second. Mark, why don't you show us a 432 00:20:48,900 --> 00:20:52,020 scene, something that you're thinking about for the two of us. All right. What 433 00:20:52,020 --> 00:20:53,020 does this look like? 434 00:20:53,100 --> 00:20:56,540 Well, first of all, I wish your face was this mobile. 435 00:20:57,080 --> 00:21:01,400 Let's say Kevin comes up and says, hey, Jamie, how you doing? 436 00:21:02,320 --> 00:21:05,180 You know, and he can be just rubbing on the shoulder. 437 00:21:06,140 --> 00:21:08,020 You know, doing some light touching. 438 00:21:09,100 --> 00:21:12,500 Here, Kevin, you show him some of the things he wasn't. What are you thinking? 439 00:21:12,680 --> 00:21:14,180 Yeah, let me know what you have in mind, Kevin. 440 00:21:14,420 --> 00:21:15,420 You know, okay, 441 00:21:16,300 --> 00:21:17,800 let's see what happens, you know. 442 00:21:18,500 --> 00:21:24,280 Hey, Mike, Bob's gone for the day. Why don't we be guys and hang out? He's 443 00:21:24,340 --> 00:21:25,520 yeah, man, let's watch the game. 444 00:21:26,220 --> 00:21:27,380 You know what? 445 00:21:28,030 --> 00:21:29,490 Relax. It's hot out. It's warm. 446 00:21:29,690 --> 00:21:30,529 It's warm outside. 447 00:21:30,530 --> 00:21:33,270 And, hey, you look comfortable like that. That looks really comfortable. 448 00:21:33,510 --> 00:21:37,570 Whoa. And not all the way off. No. So it's not so sweaty. Right. And then, you 449 00:21:37,570 --> 00:21:42,550 know, oh, you've been working out, haven't you? And, oh, I'm going to go on 450 00:21:42,570 --> 00:21:44,370 And then, oh, what's that? What's happening there? 451 00:21:44,590 --> 00:21:45,449 I don't know. 452 00:21:45,450 --> 00:21:46,850 That's weird. But it feels right. 453 00:21:47,190 --> 00:21:48,730 That's nice. And now let's just hug. 454 00:21:48,930 --> 00:21:52,910 And get a beer. And let's drink a beer and have a cigarette. Yeah. Just with 455 00:21:52,910 --> 00:21:53,629 pants off. 456 00:21:53,630 --> 00:21:54,630 You think. 457 00:21:55,010 --> 00:21:58,650 Look, if you saw that scene and then you rolled right to commercial, I mean, I 458 00:21:58,650 --> 00:22:00,830 think it's a ratings hit. 459 00:22:03,670 --> 00:22:06,130 So you can't do it? No. You won't do it? No. 460 00:22:06,970 --> 00:22:09,510 I would do it for you. If you needed a hand, I'd help you. 461 00:22:11,250 --> 00:22:12,990 There you go again. 462 00:22:13,370 --> 00:22:15,350 What? There you go. You know what? 463 00:22:15,550 --> 00:22:17,530 I said if you needed something. 464 00:22:17,730 --> 00:22:20,910 Give me a hand. You think I'm talking about that? 465 00:22:23,600 --> 00:22:28,160 There's no way for me to not seem like Jamie's anti -gay. 466 00:22:28,620 --> 00:22:32,240 It's the thing where, A, I'm not crazy about Kevin coming on the show and after 467 00:22:32,240 --> 00:22:35,640 two weeks telling me what my character should be doing and critiquing my 468 00:22:35,680 --> 00:22:42,520 First of all, I'm trying as hard as I can, and you're the boss, 469 00:22:42,720 --> 00:22:44,360 and I'll do what you need me to do. 470 00:22:44,880 --> 00:22:48,940 But to expect me to jump into this after playing a character for four years a 471 00:22:48,940 --> 00:22:52,400 particular way... Here's the thing. It's not as easy as you make it sound. 472 00:22:52,820 --> 00:22:54,820 I'm out of ideas for you. 473 00:22:55,280 --> 00:23:01,280 So it's either learn to accept a friendly blowjob or move on. Bye -bye. 474 00:23:03,820 --> 00:23:05,380 Let me, let me, look, look at this. Be careful. 475 00:23:50,480 --> 00:23:52,100 But do you swim in the pool during the winter? 476 00:23:52,600 --> 00:23:56,080 I try to do it all year round. It helps creatively, you know. 39101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.