Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,059 --> 00:00:15,860
Previously on Headcase. You are engaged
and you are feeling happy. Happy. Are
2
00:00:15,860 --> 00:00:16,920
you present at all?
3
00:00:17,420 --> 00:00:18,680
Yeah. Maisie!
4
00:00:18,920 --> 00:00:20,300
Were you sitting at my wedding?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,220
This is a real relationship.
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
We're going to go the distance.
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
Have you ever done the Trojan helmet?
8
00:00:27,520 --> 00:00:30,920
Oh God, I don't know what that is. Why
is everybody dead?
9
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
Well, people die.
10
00:00:32,580 --> 00:00:35,360
I now pronounce you not man and wife.
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,260
Congratulations. I'm getting married.
12
00:00:42,350 --> 00:00:44,210
Okay, this is the last one, right? Yep,
this is Lemon Dream.
13
00:00:44,490 --> 00:00:48,070
And then I thought just like a chocolate
fountain and a vegan one for Ellen and
14
00:00:48,070 --> 00:00:49,290
Portia and your client.
15
00:00:49,490 --> 00:00:50,490
They're confirmed?
16
00:00:50,530 --> 00:00:51,550
Yeah. Oh, that's fun.
17
00:00:51,770 --> 00:00:53,010
Yeah. Who else again?
18
00:00:53,210 --> 00:00:54,750
Hey, who's not coming?
19
00:00:55,630 --> 00:00:57,730
Listen, the wedding planner is going to
come this afternoon.
20
00:00:58,130 --> 00:01:02,470
Today? Yeah, at 3 o 'clock because I
figure, I mean, we're like seconds away
21
00:01:02,470 --> 00:01:04,510
from game time. No, that's exciting. We
need the quarterback.
22
00:01:04,849 --> 00:01:06,530
Three's is not great for me. I've got a
thing.
23
00:01:06,810 --> 00:01:08,090
Are you so excited?
24
00:01:08,950 --> 00:01:11,070
Yeah, I mean, yeah, no.
25
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
I have herpes.
26
00:01:14,870 --> 00:01:17,390
What? Like, down there?
27
00:01:18,130 --> 00:01:19,130
All over.
28
00:01:21,470 --> 00:01:22,650
I don't care.
29
00:01:23,130 --> 00:01:24,610
I don't care, honey.
30
00:01:25,070 --> 00:01:27,250
I'm the last woman you're ever going to
make love to.
31
00:01:27,470 --> 00:01:30,510
Who cares what you have? Honey, what's
yours is mine.
32
00:01:30,950 --> 00:01:31,950
Bring it on.
33
00:01:32,230 --> 00:01:33,790
Okay, I don't feel that way.
34
00:01:34,050 --> 00:01:36,050
Guys, this is too nervous. Who cares?
35
00:01:36,550 --> 00:01:40,860
Okay, how did you go running? No, I have
swimmer's ear. I mean... Okay.
36
00:01:41,100 --> 00:01:43,000
That's not to say it's okay.
37
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
So cute.
38
00:01:44,380 --> 00:01:46,320
Thanks for understanding.
39
00:01:46,600 --> 00:01:49,000
Right, you're the last person I'm going
to be with.
40
00:01:52,980 --> 00:01:54,320
Do you really have herpes?
41
00:02:21,360 --> 00:02:24,460
As many of you determined, this is
probably the last staff meeting before
42
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
big day.
43
00:02:25,940 --> 00:02:29,440
It's going to be busy around here. For
the next few weeks, it is going to be
44
00:02:29,440 --> 00:02:31,080
presents and flowers and packages.
45
00:02:31,340 --> 00:02:33,380
I want everyone to be on the ball.
46
00:02:33,580 --> 00:02:36,060
All the presents go in my office, and
then the door is locked.
47
00:02:36,280 --> 00:02:39,820
The other thing is that I have packed
most of my patients in before I leave.
48
00:02:39,880 --> 00:02:43,240
That way they feel taken care of. If
there's an emergency or anything like
49
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
I don't care. Delicious.
50
00:02:48,400 --> 00:02:51,280
And one last thing. Lola, I need to
insure my ring.
51
00:02:52,200 --> 00:02:53,820
It's worth more than this whole
building.
52
00:02:55,260 --> 00:02:58,000
You want to touch it? Okay, what else?
Any other questions?
53
00:02:59,200 --> 00:03:03,960
About you being away, could I nominally
be the person in charge? Yes. I need a
54
00:03:03,960 --> 00:03:07,340
bikini wax. I need an Aerith bathing
suit. I need you to pack me before I go.
55
00:03:08,020 --> 00:03:12,280
Who knew at this point of my
professional caliber that I would be a
56
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
bride?
57
00:03:13,400 --> 00:03:15,840
Don't your patients need someone to talk
to while you're gone?
58
00:03:19,460 --> 00:03:21,660
You know, you got a lot of whack jobs
there.
59
00:03:22,140 --> 00:03:24,000
You did both hear that I'm the boss,
right?
60
00:03:35,940 --> 00:03:39,960
And I've been having these crazy dreams,
like adoption dreams.
61
00:03:40,340 --> 00:03:44,120
You know, like sometimes I'm adopted,
sometimes I have adopted kids.
62
00:03:45,000 --> 00:03:48,140
I'm not going to adopt kids, and I know
I'm not adopted. I mean, you tell me if
63
00:03:48,140 --> 00:03:53,260
I was adopted, although many times I've
wondered because...
64
00:03:53,260 --> 00:03:56,020
Anyway, good chance.
65
00:03:56,320 --> 00:03:57,500
Yes, I'd be right there.
66
00:03:58,020 --> 00:04:00,240
So, Larry, what brings you into therapy
today?
67
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Little League.
68
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Little League baseball?
69
00:04:05,720 --> 00:04:07,620
Yeah, Little League. It's baseball. Do
you play it?
70
00:04:08,760 --> 00:04:13,820
Of course I don't play it. The reason
I'm here is I'm getting...
71
00:04:14,760 --> 00:04:20,339
Really overwhelmingly angry at a lot of
the other parents angry like homicidal
72
00:04:20,339 --> 00:04:25,200
like Inflict pain or just yeah, I mean
we all have fantasies about strangling
73
00:04:25,200 --> 00:04:31,560
someone at some point are your specific
To the person yeah, yeah Okay
74
00:04:31,560 --> 00:04:36,480
Hey, hi, how you doing good?
75
00:04:38,360 --> 00:04:43,970
Anyway, I'm I'm trying to figure out
what kind of just where I am like what
76
00:04:43,970 --> 00:04:45,910
am I going to do for a living? What kind
of job?
77
00:04:47,090 --> 00:04:49,990
It's just... Okay.
78
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
I'm going.
79
00:04:52,350 --> 00:04:54,030
Elena, I thought we were talking here.
80
00:04:54,550 --> 00:04:55,550
Come here.
81
00:04:56,950 --> 00:04:58,170
Oh, were we? Yeah.
82
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
What were we talking about?
83
00:05:00,550 --> 00:05:02,210
Dad? What, you forget?
84
00:05:04,310 --> 00:05:08,010
I'm... trying to talk to you.
85
00:05:09,510 --> 00:05:11,410
Sometimes I get my fingers...
86
00:05:12,120 --> 00:05:15,640
twine through that fence so tight. My
wife has said to me, by the way, go
87
00:05:15,720 --> 00:05:17,900
You're not having fun. Right, right,
right. It should be fun. Right.
88
00:05:18,420 --> 00:05:20,960
But it's not fun. In your mind, do you
plot out?
89
00:05:21,700 --> 00:05:24,880
Let's say, let's call it murder just for
the sake of it. Do you plot out?
90
00:05:25,320 --> 00:05:29,220
Plot it out. Yeah. I get to a point
where I get my... Look at these.
91
00:05:29,540 --> 00:05:33,800
Oh, are they gorgeous. Justin
Timberlake. Oh, I think right there.
92
00:05:34,380 --> 00:05:35,380
Right here. Right here.
93
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
Look. Thank you.
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,600
All right.
95
00:05:40,960 --> 00:05:43,840
She just comes in the office without
knocking.
96
00:05:44,040 --> 00:05:47,920
Larry, Larry, there's something wrong
with an assistant coming in to place
97
00:05:47,920 --> 00:05:50,580
flowers in the room. If anything, I
would think this would uplift your
98
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
You got kids?
99
00:05:53,040 --> 00:05:54,480
Yes, I have two.
100
00:05:55,480 --> 00:05:57,200
And this is your check for today.
101
00:05:57,480 --> 00:05:58,540
You ready to pay?
102
00:06:00,020 --> 00:06:03,660
Yeah, put it on my tab. No, no, no, no,
no. Your credit is never good anymore.
103
00:06:03,960 --> 00:06:08,240
What do you mean? As a matter of fact, I
have four more from last week, and I
104
00:06:08,240 --> 00:06:11,960
just... I have to talk to Jeff about
this. You're just getting impossible.
105
00:06:11,960 --> 00:06:14,860
knows about it. That's my tab. Well,
that's why he asked me to get your money
106
00:06:14,860 --> 00:06:15,860
cashed today.
107
00:06:16,320 --> 00:06:17,800
I've never seen you like this before.
108
00:06:18,060 --> 00:06:19,160
Well, because you never pay.
109
00:06:19,520 --> 00:06:20,660
Well, but that's what a tab is.
110
00:06:20,940 --> 00:06:22,540
How many children do you have in Little
League?
111
00:06:23,060 --> 00:06:24,060
Is that important?
112
00:06:24,140 --> 00:06:27,820
I think it doubles your anger if there's
two, and it triples it if there's
113
00:06:27,820 --> 00:06:30,060
three. Well, there's two. Two boys?
114
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
Yeah.
115
00:06:32,180 --> 00:06:33,680
So two boys in Little League.
116
00:06:34,060 --> 00:06:35,540
Does that have to be circled?
117
00:06:35,760 --> 00:06:36,760
Yeah.
118
00:06:43,180 --> 00:06:45,880
Don't forget this marriage was a
business arrangement.
119
00:06:46,180 --> 00:06:47,179
Yeah, it's just business.
120
00:06:47,180 --> 00:06:51,260
And, you know, and now I'll get back to
my single life. I get back to bottles of
121
00:06:51,260 --> 00:06:55,900
wine with girlfriends. Oh, yeah. You
know, holidays with girls and not having
122
00:06:55,900 --> 00:07:00,340
worry about men. Because believe me,
there's a lot of them knocking at this
123
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
now that it's open again.
124
00:07:01,620 --> 00:07:04,500
Maybe I should introduce you to my
brother. He's my twin, you know.
125
00:07:05,420 --> 00:07:06,420
Your twin?
126
00:07:06,800 --> 00:07:08,520
Yeah, he's a very nice guy.
127
00:07:08,780 --> 00:07:10,990
Oh. Just like me, a true gentleman.
128
00:07:11,330 --> 00:07:12,329
Oh, God.
129
00:07:12,330 --> 00:07:13,990
That and bless, really.
130
00:07:14,950 --> 00:07:16,830
I could call him.
131
00:07:17,290 --> 00:07:20,390
Oh, you know, actually, that's the
wedding planner, I think.
132
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
I'll call him later.
133
00:07:24,730 --> 00:07:27,510
Let me ask you this. Who do you identify
with more, which child?
134
00:07:28,150 --> 00:07:29,930
Well, I don't pick between the kids.
135
00:07:30,190 --> 00:07:32,590
Wouldn't it be easier if you didn't have
to cheer for two kids?
136
00:07:32,910 --> 00:07:34,930
Just pick one, older or younger.
137
00:07:35,230 --> 00:07:37,490
I don't pick between the kids. This one,
this one.
138
00:07:37,930 --> 00:07:40,570
I don't think you're listening to me. I
don't want to pick one kid over the
139
00:07:40,570 --> 00:07:43,490
other because I don't love one more than
the other. Here's the thing. This is
140
00:07:43,490 --> 00:07:45,010
going to alleviate so much stress. Okay.
141
00:07:45,650 --> 00:07:49,110
The younger one's better at baseball.
Are we back to this? That's where you
142
00:07:49,110 --> 00:07:50,190
the money. He's not better at baseball.
143
00:07:50,470 --> 00:07:53,090
Boom, boom, boom on him. The other one
can watch.
144
00:07:53,350 --> 00:07:54,910
The other one can get popcorn, get
snacks.
145
00:07:55,170 --> 00:07:58,030
Is this an approach you have of
making... And he plays chess well. You
146
00:07:58,030 --> 00:08:00,850
something? I'm not going to play this
game. You know why you're angry, Larry?
147
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
Why is that?
148
00:08:02,090 --> 00:08:03,310
Because you know I'm right.
149
00:08:04,490 --> 00:08:05,490
So far...
150
00:08:05,940 --> 00:08:08,840
Here we go again. What is this now? This
is Carmela Ruggiero.
151
00:08:09,240 --> 00:08:10,540
The wedding planner. Oh!
152
00:08:11,260 --> 00:08:14,380
Wedding foreman, I prefer. I have been
trying to get you.
153
00:08:14,600 --> 00:08:16,480
Oh, my. Busy, busy, you know.
154
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
Oh, God.
155
00:08:17,960 --> 00:08:19,860
Larry. Hi, this is my wedding planner.
156
00:08:20,140 --> 00:08:21,840
What the fuck are you doing here?
157
00:08:22,100 --> 00:08:23,420
Larry, is this who you're marrying?
158
00:08:23,680 --> 00:08:27,400
No, no, no, no, no. I'm just dealing
with all his hostility and all his
159
00:08:28,100 --> 00:08:29,380
I'm going to marry Larry Miller.
160
00:08:30,120 --> 00:08:32,620
Okay, my kids play Little League with
his kids.
161
00:08:32,820 --> 00:08:35,370
Oh! And he's a fucking rageaholic.
162
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
You should see.
163
00:08:37,210 --> 00:08:39,830
I'm just a guy. This guy's a douche. You
know what? I'm not saying.
164
00:08:40,230 --> 00:08:41,230
No, no, no.
165
00:08:41,730 --> 00:08:43,690
I've been trying to get in touch with
you for weeks. Larry, do you mind?
166
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Come here. Come here. Sit down.
167
00:08:45,190 --> 00:08:48,470
What are you going to swing a fucking
bat at me? Oh, McCormick, please sit
168
00:08:48,610 --> 00:08:50,190
I'll sit down, Larry. Don't worry about
it.
169
00:08:50,630 --> 00:08:53,610
Ask him what he does to my kid on the
Little League field. Ask him what he
170
00:08:53,770 --> 00:08:55,030
What do you do on the field to our kids?
171
00:08:56,410 --> 00:08:59,670
Hunter cheat. You know what? He's a
cheater. You son of a bitch.
172
00:08:59,910 --> 00:09:02,650
I will tell you what. I will tell you
what.
173
00:09:02,870 --> 00:09:04,210
You know what? You've got
174
00:09:04,210 --> 00:09:11,030
to ask
175
00:09:11,030 --> 00:09:14,010
yourself though, Boney. Do I want to be
the spokesperson for an antacid company?
176
00:09:14,550 --> 00:09:17,710
Yeah, I can't answer that for you. All
right, ask Jenna. Call me back. All
177
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
right, bye.
178
00:09:25,960 --> 00:09:26,599
Want me to help you?
179
00:09:26,600 --> 00:09:27,700
Oh, Doc.
180
00:09:28,060 --> 00:09:30,540
I know where everything is here. You
want me to help you? Yeah, no, no, no. I
181
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
was looking for some mints.
182
00:09:31,860 --> 00:09:33,280
Oh. The halitosis bath.
183
00:09:34,040 --> 00:09:35,140
Stop by to see my lady.
184
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
You can still get out of it.
185
00:09:36,900 --> 00:09:38,940
What? No, I don't want to. Doc, I'd love
to.
186
00:09:39,300 --> 00:09:42,480
I've got to take it. You'd love to get
out of it, would you? No, no, Doc. You
187
00:09:42,480 --> 00:09:45,940
know, I'm going to take this phone call.
It was on silent, so we didn't hear it
188
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
ring, but it did.
189
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Okay, then. Good to see you.
190
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Yeah.
191
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
Hi, Sammy.
192
00:09:51,060 --> 00:09:52,060
Hi.
193
00:09:52,160 --> 00:09:53,280
Oh, yes. Hi.
194
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
What about your thing?
195
00:09:56,189 --> 00:09:57,189
Surprise! Surprise!
196
00:09:57,290 --> 00:09:58,470
Oh, I love that he's involved.
197
00:09:58,850 --> 00:10:01,990
Yeah, he's hands -on. Oh, we were going
through all the gifts, you know, that we
198
00:10:01,990 --> 00:10:05,170
give to people when they leave, and I
have a whole catalog, so you want to sit
199
00:10:05,170 --> 00:10:06,330
down and go through all the things?
200
00:10:06,570 --> 00:10:07,730
No, no, no, no.
201
00:10:08,130 --> 00:10:09,950
Oh, that's the list.
202
00:10:10,570 --> 00:10:13,410
This is the guest list. The master list.
I would love to see that.
203
00:10:13,670 --> 00:10:16,330
Oh. I feel like that's an area where I
could really, and I've been looking all
204
00:10:16,330 --> 00:10:18,990
over for it. Okay, all right, all right.
You know, let me in.
205
00:10:20,330 --> 00:10:23,930
Can I take this and just take it like
my... You know, my irritable bowels
206
00:10:23,930 --> 00:10:27,630
So if I could just... Yeah, but honey,
try to come back. Because we're going
207
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
through hors d 'oeuvres.
208
00:10:28,690 --> 00:10:31,430
And we're going through the whole walk,
you know?
209
00:10:32,210 --> 00:10:34,770
Yes, and I've got CDs of music.
210
00:10:35,270 --> 00:10:37,230
A little flight, huh?
211
00:10:45,070 --> 00:10:46,210
So this is what I'm thinking.
212
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Midsummer night dreams.
213
00:10:47,830 --> 00:10:49,730
As soon as they start the reception...
214
00:10:50,010 --> 00:10:53,230
Trees grow from out of the ground, and
it becomes a forest.
215
00:10:53,510 --> 00:10:55,150
To Tanya and Oberon. Yes!
216
00:10:55,370 --> 00:10:59,510
And I want little woodland creatures,
but all albinos, flurring through, you
217
00:10:59,510 --> 00:11:02,970
know, like the white peacocks and the
white squirrels. I mean, it might scare
218
00:11:02,970 --> 00:11:05,770
some people, but I'm thinking about like
an albino bow constrictor that just
219
00:11:05,770 --> 00:11:07,430
kind of lies herself on the vine.
220
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Holy shit.
221
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Oh, dear Lord.
222
00:11:12,750 --> 00:11:13,750
The Beckhams.
223
00:11:15,250 --> 00:11:17,290
How do you do? Welcome to our fair land.
224
00:11:17,530 --> 00:11:18,730
Here, Beckhams.
225
00:11:20,380 --> 00:11:22,560
What if I boink your wife? Kidding.
226
00:11:22,760 --> 00:11:23,780
She's fucking hot.
227
00:11:24,300 --> 00:11:28,620
I thought after maybe, after Jewel does
a solo and she exits, then we can bring
228
00:11:28,620 --> 00:11:30,840
Mick Jagger on, you know, for something
a little more upbeat.
229
00:11:31,140 --> 00:11:32,140
Mick Jagger?
230
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
You want the real Mick Jagger? Yeah.
231
00:11:35,500 --> 00:11:36,980
Yeah, sure. What the fuck?
232
00:11:38,220 --> 00:11:39,220
Oh, God.
233
00:11:39,360 --> 00:11:40,580
Nana DeLewis.
234
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Dee Dee.
235
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
Hell, you're coming to my wedding.
236
00:11:43,960 --> 00:11:46,400
I think when people really want a disco,
why not Beyonce?
237
00:11:47,160 --> 00:11:50,500
Why not? Yeah, but just not wearing
white and not too, you know, booty
238
00:11:50,540 --> 00:11:53,260
You're not allowed to compete. Yeah, so
then she would come in at the end and do
239
00:11:53,260 --> 00:11:55,580
a little R &B, do a little slow dance,
you know.
240
00:11:55,840 --> 00:11:59,420
That's when I want all the trees to open
up so you see the real sky.
241
00:11:59,800 --> 00:12:02,020
I need to work out a flyby.
242
00:12:03,140 --> 00:12:07,440
I'm going to have everybody you've ever
dreamed of in one gathering.
243
00:12:07,980 --> 00:12:10,020
Where? My wedding ass face.
244
00:12:10,300 --> 00:12:11,300
Call you later.
245
00:12:13,020 --> 00:12:14,500
My wedding ass face.
246
00:12:15,420 --> 00:12:16,420
Curtain bolt.
247
00:12:16,910 --> 00:12:17,910
Gwyneth. Hey.
248
00:12:19,290 --> 00:12:21,030
Occupied. Who are you talking to?
249
00:12:21,610 --> 00:12:23,010
I was just... Are you alone?
250
00:12:23,390 --> 00:12:24,390
No, I was on the telephone.
251
00:12:24,690 --> 00:12:26,070
Oh, yeah? Oh, okay. All right.
252
00:12:27,710 --> 00:12:28,910
When did you say the wedding was?
253
00:12:29,630 --> 00:12:32,310
It's coming up really soon. Really soon.
You know what?
254
00:12:32,510 --> 00:12:34,770
I think you're in serious... Have you
ever been married before?
255
00:12:35,630 --> 00:12:36,409
No, sir.
256
00:12:36,410 --> 00:12:41,730
Yeah. Wait a minute. Look, for half a
million bucks, I'll do it. It's only two
257
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
days' work.
258
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
Yeah.
259
00:12:44,150 --> 00:12:45,990
You know what I think you should do?
260
00:12:46,410 --> 00:12:47,169
What's that?
261
00:12:47,170 --> 00:12:51,790
Why don't you get a phone call that
propels you far away, even out of the
262
00:12:51,790 --> 00:12:55,550
country? It's an emergency call. It's a
relative in Belgium or something.
263
00:12:55,910 --> 00:12:57,770
Okay, thank you. And then don't come
back for a while.
264
00:12:58,730 --> 00:13:00,010
You're welcome. Will do, Doc.
265
00:13:00,250 --> 00:13:01,470
No flowers, though, okay?
266
00:13:01,790 --> 00:13:02,950
I gotta go. I'm getting recognized.
267
00:13:03,370 --> 00:13:04,269
How you doing?
268
00:13:04,270 --> 00:13:07,670
I'm good. How are you? I'm in
Finkelstein. How are you? Yeah, thanks
269
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
watching.
270
00:13:08,850 --> 00:13:09,850
What do you do?
271
00:13:10,230 --> 00:13:14,190
Uh, I'm an actor. Hey, Berger.
272
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
Grumberg.
273
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
What's going on there?
274
00:13:19,620 --> 00:13:22,540
Funny. Funny. You're always pretty
funny. How you doing, man?
275
00:13:22,900 --> 00:13:27,920
I'm great. I'm really good. I saw you on
that show that you do, the superhero
276
00:13:27,920 --> 00:13:28,980
thing. Heroes.
277
00:13:29,420 --> 00:13:32,620
Yeah. It's good stuff. You play the
ambulance driver or something.
278
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
I love it. Cop.
279
00:13:34,510 --> 00:13:36,290
Right, right. Yeah, yeah, yeah, yeah.
No, that's right.
280
00:13:36,550 --> 00:13:39,530
I've always loved Willie Nelson, so I
thought maybe he would come in at the
281
00:13:39,630 --> 00:13:43,330
And then we could have the fireworks and
the American flag go up, you know, and
282
00:13:43,330 --> 00:13:46,970
just make everybody kind of come
together, you know? I think just the age
283
00:13:46,970 --> 00:13:50,330
live in now, I want our marriage to
represent, you know, like a new America.
284
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Of course.
285
00:13:52,790 --> 00:13:55,530
It's funny that I ran into you, because
I'm actually, I'm looking for new
286
00:13:55,530 --> 00:13:56,530
representation.
287
00:13:58,000 --> 00:14:00,360
You are? You're looking... Yeah, I mean,
no, I want to stay small.
288
00:14:00,680 --> 00:14:03,980
I don't want to... You're small. I'm
very small. I'm really looking... I
289
00:14:03,980 --> 00:14:07,240
love it, man. I would love to... I could
get you on things that J .J. Abrams
290
00:14:07,240 --> 00:14:08,019
doesn't produce.
291
00:14:08,020 --> 00:14:11,220
You know, I could get you on just things
that... I'm the man. I could be the man
292
00:14:11,220 --> 00:14:13,240
for you. Okay. I'd work hard. All right.
Great, great.
293
00:14:14,980 --> 00:14:16,100
I'm just fucking with you.
294
00:14:17,780 --> 00:14:21,220
I would... Come on, seriously. Think
about it. Yeah, no, you're loyal. You're
295
00:14:21,220 --> 00:14:22,220
loyal to your...
296
00:14:22,540 --> 00:14:24,000
I'm loyal to, you know, working.
297
00:14:24,900 --> 00:14:25,900
That's funny.
298
00:14:25,980 --> 00:14:28,100
And that's when you cue the white
fireworks.
299
00:14:28,360 --> 00:14:29,900
You know, I want to fly that.
300
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
Hi! Hi.
301
00:14:33,040 --> 00:14:36,300
I'm dreaming, right? This list is
crafted by the gods.
302
00:14:37,240 --> 00:14:38,260
I'm blown away.
303
00:14:38,900 --> 00:14:41,940
I made a few notes. Just a few, you
know. Good, good, good, good.
304
00:14:42,480 --> 00:14:44,640
Congratulations to us. This is fun.
305
00:14:45,000 --> 00:14:46,040
This is really exciting.
306
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Thank you.
307
00:14:47,660 --> 00:14:50,300
I'm going to get back to the office. My
thing came back. See you tonight?
308
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Yeah, absolutely.
309
00:14:52,330 --> 00:14:54,590
And here's the thing. I love you.
310
00:14:55,610 --> 00:14:56,790
Oh, for fuck's sake.
311
00:15:00,370 --> 00:15:01,410
Good to see you, Berger.
312
00:15:01,730 --> 00:15:02,649
Yeah, you too, man.
313
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Good luck with everything.
314
00:15:03,950 --> 00:15:05,370
Yep, you too, man. You too.
315
00:15:08,490 --> 00:15:10,150
We gotta get down to business here,
okay?
316
00:15:10,790 --> 00:15:12,990
I don't see how you're gonna do, uh...
317
00:15:13,400 --> 00:15:14,660
you know, on this budget.
318
00:15:14,860 --> 00:15:15,499
Silk dresses?
319
00:15:15,500 --> 00:15:20,140
No. You can't, I know what you, I got
your list, you know, I got your list,
320
00:15:20,140 --> 00:15:24,780
you really need to talk to your dad
because you can't have all that stuff,
321
00:15:26,080 --> 00:15:28,680
So now, what are you taking the pictures
or?
322
00:15:28,920 --> 00:15:31,560
No, no, no, Patrick Demolchier. Let me
get his portfolio.
323
00:15:31,940 --> 00:15:33,100
Oh, sure, why not?
324
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Right.
325
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
Hey, buddy, I gotta go.
326
00:15:37,340 --> 00:15:38,740
Hi. Hey. Great.
327
00:15:39,480 --> 00:15:40,740
Hi, what are you doing here? How are you
doing?
328
00:15:41,000 --> 00:15:42,320
I'm good. You look good.
329
00:15:42,540 --> 00:15:44,020
Thanks. You don't have an appointment?
330
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
I know.
331
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
Oh, okay.
332
00:15:48,040 --> 00:15:52,100
Listen, um... Oh, my God. Is there... I
need, like, ten minutes. No, no, no. I
333
00:15:52,100 --> 00:15:52,979
need it now.
334
00:15:52,980 --> 00:15:55,940
I got people in there. I got patients in
a good place. I can't have you come in.
335
00:15:55,940 --> 00:15:58,600
Where else can we go? Maybe the bathroom
or something? No, Greg, you're not
336
00:15:58,600 --> 00:16:00,120
hearing me. Please. You're not hearing
me.
337
00:16:01,060 --> 00:16:02,340
What the fuck is this place?
338
00:16:04,240 --> 00:16:06,860
We're a celebrity therapy office.
339
00:16:07,220 --> 00:16:08,220
What are you, a nurse?
340
00:16:08,620 --> 00:16:10,300
No, I'm the receptionist.
341
00:16:10,660 --> 00:16:12,060
Celebrity ambassador, if you like.
342
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
I like your tits.
343
00:16:15,010 --> 00:16:15,989
Hmm?
344
00:16:15,990 --> 00:16:16,990
What?
345
00:16:17,110 --> 00:16:20,330
Listen to me, Greg. Everything can be
dealt with. Okay. No, no, no, no, no.
346
00:16:20,670 --> 00:16:24,470
I can't. I can't do that. No, it's you.
It's you that I really want to talk to.
347
00:16:24,510 --> 00:16:27,710
And I think that's great. Just talk to
me. Go home. Go home. Go. Talk to other
348
00:16:27,710 --> 00:16:30,430
people. Have a good night. I'm getting
married. I'm getting married.
349
00:16:45,580 --> 00:16:46,580
Dr. Good's office.
350
00:16:47,060 --> 00:16:47,899
It's me.
351
00:16:47,900 --> 00:16:51,200
Oh my God, I've got so much to tell you
about the wedding. Just hold on one
352
00:16:51,200 --> 00:16:52,300
second. I'll get rid of this call. Hold
on.
353
00:16:52,620 --> 00:16:53,660
Farrah? Farrah?
354
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Farrah?
355
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
Farrah?
356
00:16:57,740 --> 00:17:00,040
Farrah? Oh, Farrah. Hi.
357
00:17:00,620 --> 00:17:03,640
Yes, she did get the wedding gift. Thank
you so much. She's going to be starting
358
00:17:03,640 --> 00:17:06,560
to write her thank you notes, but after
she comes back from honeymoon.
359
00:17:07,740 --> 00:17:09,119
Hold on, hold on.
360
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Dr. Good's office.
361
00:17:11,369 --> 00:17:12,229
Hi, it's me.
362
00:17:12,230 --> 00:17:16,349
Oh, Dr. Good. Good morning. I'm at, uh,
I'm at Mark Cherry's. Did you clear my
363
00:17:16,349 --> 00:17:19,290
schedule this morning? Yes, I did. It's
completely clear. Okay, thanks.
364
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
I'm getting married!
365
00:17:23,069 --> 00:17:24,069
What?
366
00:17:27,810 --> 00:17:31,390
What? I hope you don't think... Hello?
367
00:17:33,470 --> 00:17:36,450
Bethany. I forgot to fuck it with my
boss.
368
00:17:41,580 --> 00:17:42,559
and I've been here before.
369
00:17:42,560 --> 00:17:46,420
And, you know, it was obviously time for
us to come back, but I was kind of
370
00:17:46,420 --> 00:17:51,600
curious why you're here. Jamie, Kevin's
here because we're doing what I call my
371
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
profession, a intervention.
372
00:17:53,720 --> 00:17:58,280
We want you to be able to be comfortable
and open to having a gay storyline with
373
00:17:58,280 --> 00:18:03,060
Kevin. The problem with being leading
man neutral is the audience starts to
374
00:18:03,060 --> 00:18:06,460
it out. And I think what everyone's been
feeling, certainly the people at ABC
375
00:18:06,460 --> 00:18:11,680
and research and all the fan clubs have
been writing is that The way you play
376
00:18:11,680 --> 00:18:17,920
the character, you know, kind of the...
They hate it. Yeah. They hate it. So
377
00:18:17,920 --> 00:18:19,520
Mike Delfino is suddenly gay.
378
00:18:19,760 --> 00:18:23,140
Not suddenly. No, not suddenly at all.
No, it's been a subject for a long time.
379
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
Yeah.
380
00:18:25,780 --> 00:18:28,660
You will never believe how big this
guest is getting.
381
00:18:29,140 --> 00:18:31,900
You know what we're doing? We're not
telling anyone. We're not even telling
382
00:18:31,900 --> 00:18:33,820
clients. Why are you telling the clients
where it is?
383
00:18:34,060 --> 00:18:35,220
No, because it's scared of the past.
384
00:18:35,660 --> 00:18:38,560
We don't want to hurt what it is ruined
because of those people.
385
00:18:39,100 --> 00:18:40,180
It's going to be at the beach.
386
00:18:41,379 --> 00:18:43,040
Here's the thing, Jamie.
387
00:18:43,240 --> 00:18:45,320
There's nothing wrong with a gay
storyline.
388
00:18:45,700 --> 00:18:50,420
It doesn't work maybe in Grey's Anatomy,
but it has worked in some of the great
389
00:18:50,420 --> 00:18:54,600
films like Spartacus. Maybe I'm
protecting the character.
390
00:18:55,040 --> 00:18:59,100
Maybe I've been playing this character
for four seasons and I feel like I know
391
00:18:59,100 --> 00:19:00,120
who Mike Delfino is.
392
00:19:00,380 --> 00:19:01,380
Wow.
393
00:19:01,740 --> 00:19:07,160
I can't treat characters because they're
fantasy. I didn't sit down with Barbara
394
00:19:07,160 --> 00:19:09,180
Eden and talk about what it's like
living in a bottle.
395
00:19:10,409 --> 00:19:11,950
I've seen the way you look at Kevin.
396
00:19:13,110 --> 00:19:18,630
I just, I thought, why not write to the
chemistry that is obviously there, you
397
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
know?
398
00:19:20,830 --> 00:19:22,450
Hey, what's happening? What are you
doing?
399
00:19:23,450 --> 00:19:27,070
I'm cleaning this fucking little stink.
I can smell it in my office.
400
00:19:27,530 --> 00:19:28,930
No kidding. I don't smell anything.
401
00:19:29,190 --> 00:19:30,210
But you fixed it, huh?
402
00:19:30,570 --> 00:19:34,330
No, I'm just cleaning it. I'm not going
to fix it, okay? It just smells from my
403
00:19:34,330 --> 00:19:37,170
office. I'm sorry. I appreciate what
you've done, man. You're a good worker.
404
00:19:37,530 --> 00:19:38,530
Are you almost done?
405
00:19:40,560 --> 00:19:41,640
Want me to give you a hand now?
406
00:19:41,860 --> 00:19:45,100
No. It's not a personal thing with me as
much as it's a career thing.
407
00:19:45,300 --> 00:19:47,960
Okay, suddenly Mike Delfino is gay. I go
in that direction.
408
00:19:48,260 --> 00:19:49,260
I have nothing.
409
00:19:49,880 --> 00:19:51,560
You're worried about your career?
410
00:19:51,780 --> 00:19:55,480
Nobody thinks James Gandolfini was the
mob. Nobody thinks Martin Sheen is the
411
00:19:55,480 --> 00:19:57,140
president. People confuse.
412
00:19:57,360 --> 00:19:58,360
They blur the lines.
413
00:19:58,520 --> 00:19:59,379
I'm so angry.
414
00:19:59,380 --> 00:20:03,360
Jamie, I want to point out at this
point, you hosted the Miss America
415
00:20:03,360 --> 00:20:07,820
think any kind of hope for a glorious
after Desperate Housewives life is over.
416
00:20:09,040 --> 00:20:11,120
You think you can give me a hand with
the wood?
417
00:20:12,080 --> 00:20:14,340
Oh, you want me to give you a hand with
the wood?
418
00:20:14,580 --> 00:20:15,640
Yeah. I can't do that.
419
00:20:16,420 --> 00:20:18,460
Oh, you mean it's too hard for you?
420
00:20:18,900 --> 00:20:22,860
Look, I'm not going to do that until you
pay me back my money. Oh, you know I'm
421
00:20:22,860 --> 00:20:23,619
good for that.
422
00:20:23,620 --> 00:20:25,980
What about that card game you got? Oh,
no, no, no, no.
423
00:20:26,240 --> 00:20:27,159
It's high stakes.
424
00:20:27,160 --> 00:20:30,420
You need a lot of money. Well, I can get
money to get into the game.
425
00:20:31,020 --> 00:20:34,600
Oh, you can get money to get into the
game, but you can't get money to pay me
426
00:20:34,600 --> 00:20:36,900
back. I'll pay you back when I get into
the game.
427
00:20:37,400 --> 00:20:38,880
No, why don't you pay me back first?
428
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
Because I don't have the money.
429
00:20:40,240 --> 00:20:43,820
I got to get the money. The guy I'm
going to get the money for will back me
430
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
get into the game.
431
00:20:45,580 --> 00:20:48,900
Let's get outside of our bodies for a
second. Mark, why don't you show us a
432
00:20:48,900 --> 00:20:52,020
scene, something that you're thinking
about for the two of us. All right. What
433
00:20:52,020 --> 00:20:53,020
does this look like?
434
00:20:53,100 --> 00:20:56,540
Well, first of all, I wish your face was
this mobile.
435
00:20:57,080 --> 00:21:01,400
Let's say Kevin comes up and says, hey,
Jamie, how you doing?
436
00:21:02,320 --> 00:21:05,180
You know, and he can be just rubbing on
the shoulder.
437
00:21:06,140 --> 00:21:08,020
You know, doing some light touching.
438
00:21:09,100 --> 00:21:12,500
Here, Kevin, you show him some of the
things he wasn't. What are you thinking?
439
00:21:12,680 --> 00:21:14,180
Yeah, let me know what you have in mind,
Kevin.
440
00:21:14,420 --> 00:21:15,420
You know, okay,
441
00:21:16,300 --> 00:21:17,800
let's see what happens, you know.
442
00:21:18,500 --> 00:21:24,280
Hey, Mike, Bob's gone for the day. Why
don't we be guys and hang out? He's
443
00:21:24,340 --> 00:21:25,520
yeah, man, let's watch the game.
444
00:21:26,220 --> 00:21:27,380
You know what?
445
00:21:28,030 --> 00:21:29,490
Relax. It's hot out. It's warm.
446
00:21:29,690 --> 00:21:30,529
It's warm outside.
447
00:21:30,530 --> 00:21:33,270
And, hey, you look comfortable like
that. That looks really comfortable.
448
00:21:33,510 --> 00:21:37,570
Whoa. And not all the way off. No. So
it's not so sweaty. Right. And then, you
449
00:21:37,570 --> 00:21:42,550
know, oh, you've been working out,
haven't you? And, oh, I'm going to go on
450
00:21:42,570 --> 00:21:44,370
And then, oh, what's that? What's
happening there?
451
00:21:44,590 --> 00:21:45,449
I don't know.
452
00:21:45,450 --> 00:21:46,850
That's weird. But it feels right.
453
00:21:47,190 --> 00:21:48,730
That's nice. And now let's just hug.
454
00:21:48,930 --> 00:21:52,910
And get a beer. And let's drink a beer
and have a cigarette. Yeah. Just with
455
00:21:52,910 --> 00:21:53,629
pants off.
456
00:21:53,630 --> 00:21:54,630
You think.
457
00:21:55,010 --> 00:21:58,650
Look, if you saw that scene and then you
rolled right to commercial, I mean, I
458
00:21:58,650 --> 00:22:00,830
think it's a ratings hit.
459
00:22:03,670 --> 00:22:06,130
So you can't do it? No. You won't do it?
No.
460
00:22:06,970 --> 00:22:09,510
I would do it for you. If you needed a
hand, I'd help you.
461
00:22:11,250 --> 00:22:12,990
There you go again.
462
00:22:13,370 --> 00:22:15,350
What? There you go. You know what?
463
00:22:15,550 --> 00:22:17,530
I said if you needed something.
464
00:22:17,730 --> 00:22:20,910
Give me a hand. You think I'm talking
about that?
465
00:22:23,600 --> 00:22:28,160
There's no way for me to not seem like
Jamie's anti -gay.
466
00:22:28,620 --> 00:22:32,240
It's the thing where, A, I'm not crazy
about Kevin coming on the show and after
467
00:22:32,240 --> 00:22:35,640
two weeks telling me what my character
should be doing and critiquing my
468
00:22:35,680 --> 00:22:42,520
First of all, I'm trying as hard as I
can, and you're the boss,
469
00:22:42,720 --> 00:22:44,360
and I'll do what you need me to do.
470
00:22:44,880 --> 00:22:48,940
But to expect me to jump into this after
playing a character for four years a
471
00:22:48,940 --> 00:22:52,400
particular way... Here's the thing. It's
not as easy as you make it sound.
472
00:22:52,820 --> 00:22:54,820
I'm out of ideas for you.
473
00:22:55,280 --> 00:23:01,280
So it's either learn to accept a
friendly blowjob or move on. Bye -bye.
474
00:23:03,820 --> 00:23:05,380
Let me, let me, look, look at this. Be
careful.
475
00:23:50,480 --> 00:23:52,100
But do you swim in the pool during the
winter?
476
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
I try to do it all year round. It helps
creatively, you know.
39101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.