All language subtitles for head_case_s02e08_dreading_bells

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:04,100 Previously on Headcase. Oh yeah, right? 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,140 Let's get married! Oh yeah, fuck yes! 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,440 Yes! Married life is so good. 4 00:00:09,820 --> 00:00:12,660 Does she know you're here? No. Nice to meet you. Nice to meet you. How do you 5 00:00:12,660 --> 00:00:14,960 guys know each other? I'm a wedding planner. She's a lawyer in my building. 6 00:00:15,260 --> 00:00:17,540 So, alright, I'll do the book club. Hi, baby. 7 00:00:17,780 --> 00:00:20,320 What are you doing here? You're supposed to be in yoga. 8 00:00:21,400 --> 00:00:22,600 Michael! Are we planning a wedding? 9 00:00:22,820 --> 00:00:26,380 No, I mean... Eventually, but I mean... No, when we walk in the reception, they 10 00:00:26,380 --> 00:00:28,840 let the white doves out, we walk through. 11 00:00:29,200 --> 00:00:32,360 We're not talking about this, man. I thought, Chris, when you said cut it 12 00:00:32,360 --> 00:00:33,920 thought you were talking about that. Yeah, cut off the relationship. 13 00:00:34,280 --> 00:00:40,000 Oh, okay. If the truck wasn't between us, I'd give you a... Oh, goodbye. 14 00:00:40,220 --> 00:00:42,120 By the way, have you been thinking about a bachelor at night? 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,580 Thank you for the party! 16 00:00:47,040 --> 00:00:49,980 God damn it! Am I somebody to idolize or what? 17 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 Hello? 18 00:00:51,400 --> 00:00:54,200 We're on the girls' night out, and I'm too drunk to drive. 19 00:00:54,460 --> 00:00:56,820 Burger. Good, good, sir. 20 00:00:57,180 --> 00:00:59,020 I don't think that's any of your business. 21 00:01:01,300 --> 00:01:02,980 Myron, I hear you have a magic coke. 22 00:02:02,429 --> 00:02:05,430 Hey, Doc, here's your baby pack. Oh, you gentle lamb. 23 00:02:05,710 --> 00:02:06,710 I didn't mean to ask you. 24 00:02:07,110 --> 00:02:08,889 Brian, I'm in a relationship. 25 00:02:10,750 --> 00:02:11,750 No, no, it's committed. 26 00:02:12,030 --> 00:02:13,030 It's serious. 27 00:02:13,070 --> 00:02:17,930 No, no, I'm sorry. I hate doing this. No, no, it's not really about... I know, 28 00:02:17,930 --> 00:02:20,690 know, I know, but you know what? It always happens. When somebody gets in a 29 00:02:20,690 --> 00:02:23,290 relationship, it's like fees to money. Everybody starts buzzing around. 30 00:02:23,430 --> 00:02:24,870 Everybody wants a little taste of the... 31 00:02:25,460 --> 00:02:26,700 Oh, I feel so bad. 32 00:02:26,940 --> 00:02:30,440 Well, you'll meet somebody. There's a million girls out there. Yeah, but 33 00:02:30,440 --> 00:02:33,620 what I'm going to talk to you about. Oh, gosh, I feel awkward setting you up. So 34 00:02:33,620 --> 00:02:34,620 you'll be fine. 35 00:02:35,180 --> 00:02:37,880 You know what? I'm going to let you get back to work. Okay. All right, how about 36 00:02:37,880 --> 00:02:39,540 that? Okay, enjoy that baby. 37 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 Okay, thanks. 38 00:02:41,160 --> 00:02:43,160 If we're 10 years older and this was Africa. 39 00:02:44,720 --> 00:02:49,300 Okay, speaking of Africa, we're going to eat. Okay, now hold it with both hands. 40 00:02:49,400 --> 00:02:52,540 Good, grip it, grip it. What you're going to do is you're going to bring it 41 00:02:52,540 --> 00:02:53,560 to your glossy lip. 42 00:02:53,960 --> 00:02:58,360 Part them and use your teeth to bite down. Good. Little bite and chew it and 43 00:02:58,360 --> 00:03:02,140 chew it. Make it a puree and chew it and chew it. Nice. Good. 44 00:03:02,940 --> 00:03:04,560 Diana, you can't spit it out. 45 00:03:04,780 --> 00:03:05,780 I can't. 46 00:03:06,620 --> 00:03:07,800 Food is good. 47 00:03:08,900 --> 00:03:10,360 Let's try it again. Now. 48 00:03:15,660 --> 00:03:18,860 So, Nicole, hi. So what's going on with your life right now that brings you to 49 00:03:18,860 --> 00:03:19,980 therapy besides the obvious? 50 00:03:22,000 --> 00:03:23,480 What's the... Drinker or boozer? 51 00:03:23,850 --> 00:03:24,850 Drug addict? Cutter? 52 00:03:25,510 --> 00:03:28,490 No. Oh, so not typical actor stuff. 53 00:03:28,730 --> 00:03:29,730 Right. 54 00:03:37,230 --> 00:03:40,810 I'm a new mom, and I'm sort of starting going back to work, and, you know, I'm 55 00:03:40,810 --> 00:03:43,450 thinking about, you know, what it's going to mean, and I'm having, I'm 56 00:03:43,450 --> 00:03:48,030 guilty feelings about, like, I don't know, I want the bond between me and my 57 00:03:48,030 --> 00:03:48,929 to be good. 58 00:03:48,930 --> 00:03:50,170 I don't know what you mean by work. 59 00:03:51,210 --> 00:03:54,570 I'm sorry, isn't your career over? Isn't that why you had a baby? Is this, you 60 00:03:54,570 --> 00:03:57,450 know, searching for something because SNL was canceled? 61 00:03:57,890 --> 00:03:58,809 It wasn't. 62 00:03:58,810 --> 00:04:03,730 I was on Mad TV, not SNL. Yeah, same type of thing. I mean, wasn't it sort of 63 00:04:03,730 --> 00:04:04,950 like it's over, so? 64 00:04:05,310 --> 00:04:07,370 I mean, I've been working. I've worked since then. There's more. 65 00:04:08,170 --> 00:04:11,110 Yeah. Okay. Yeah. Good for you. Thank you. 66 00:04:11,590 --> 00:04:12,590 Good for you. 67 00:04:27,240 --> 00:04:31,420 I came here to try to feel better. That's what I'm going to do. In therapy, 68 00:04:31,420 --> 00:04:36,280 feel bad to feel better. I thought I was pretty happy. You're not. 69 00:04:36,480 --> 00:04:39,300 I'm not? No. I think you've got postpartum depression. 70 00:04:40,100 --> 00:04:41,340 Really? Yes. 71 00:04:41,620 --> 00:04:46,760 I think you resent being a mother. I think you have a hard time competing in 72 00:04:46,760 --> 00:04:49,000 this pool of sharks. 73 00:04:49,680 --> 00:04:51,340 Maybe you should stay home with the baby. 74 00:04:51,860 --> 00:04:53,700 I mean, why separate? 75 00:04:54,270 --> 00:04:58,550 from your child to just go on endless cattle calls. I don't really do cattle 76 00:04:58,550 --> 00:05:02,990 calls. I mean, you know, I meet the directors and the producers. 77 00:05:03,250 --> 00:05:04,650 No, I understand. I understand. 78 00:05:04,970 --> 00:05:09,750 Yes, you're a guest star. I get it. No, I'm more than, you know, I'm in a series 79 00:05:09,750 --> 00:05:12,850 regular on several failed. 80 00:05:13,170 --> 00:05:17,170 Exactly. So you're trying to decide whether you should be a failure in the 81 00:05:17,170 --> 00:05:18,170 entertainment industry. 82 00:05:18,750 --> 00:05:21,730 or a winner at home. I'm somewhat successful. 83 00:05:22,110 --> 00:05:23,850 I understand that, but are you Uma Thurman? 84 00:05:25,150 --> 00:05:29,630 Are you Nicole Kidman? Are you Julie Roberts? Are you Sandra Bullock? No. No, 85 00:05:29,630 --> 00:05:30,630 you're Nicole Sullivan. 86 00:05:37,430 --> 00:05:42,270 I'm actually doing a drama coming up, and I'm... Oh, you're not a divorced 87 00:05:42,430 --> 00:05:44,390 What do you mean by, like, a new film? 88 00:05:44,950 --> 00:05:46,870 No, a movie. A movie. 89 00:05:47,869 --> 00:05:50,490 With Jim Carrey. 90 00:05:50,950 --> 00:05:51,950 Jim Carrey, the comedian? 91 00:05:52,650 --> 00:05:55,470 Jim Carrey, the comedian, yeah. And so we start shooting in a month. I'm sorry. 92 00:05:55,730 --> 00:06:01,110 So you are starring? I mean, you're above title with Jim Carrey in a movie? 93 00:06:01,110 --> 00:06:04,570 feature film, and we're starting next month. That's why I'm here. I'm having 94 00:06:04,570 --> 00:06:08,190 guilt about going to work. I'm going to be long days. Do you want to be my maid 95 00:06:08,190 --> 00:06:09,190 of honor? 96 00:06:11,810 --> 00:06:16,130 I mean, I just, I always envisioned kind of a Meg Ryan, Goldie Hawn. 97 00:06:16,700 --> 00:06:21,300 You know, BFF, cute, doesn't steal focus, but funny, funny toast at the 98 00:06:21,300 --> 00:06:22,300 rehearsal dinner. 99 00:06:22,420 --> 00:06:25,580 Did you just cast me? 100 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 Yeah. 101 00:06:30,160 --> 00:06:34,040 I feel flattered. 102 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 You're welcome. 103 00:06:37,860 --> 00:06:38,860 And dirty. 104 00:06:42,160 --> 00:06:43,840 Okay, let's start the meeting. 105 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 Welcome to staff meeting. 106 00:06:45,580 --> 00:06:48,420 I'd like to start by saying that the neighbor was a little upset with the dog 107 00:06:48,420 --> 00:06:55,160 barking, but... Myron Finkelstein. Yes, yes, yes. 108 00:06:55,440 --> 00:06:57,660 At a staff meeting. Yeah, go on, go ahead. I... 109 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 Somebody take a picture. 110 00:07:00,000 --> 00:07:04,720 Okay. Love playing to a packed house. So first of all, let me just apologize. I 111 00:07:04,720 --> 00:07:06,080 do want to do some redecorating. 112 00:07:06,420 --> 00:07:09,960 There's going to be lace curtains, and I want all white leather and suede 113 00:07:09,960 --> 00:07:11,280 furniture, maybe some candles. 114 00:07:11,520 --> 00:07:14,820 I don't want to use the bright light anymore. I want celebrities to come in 115 00:07:14,820 --> 00:07:16,060 feel like they're in J -Lo's trailer. 116 00:07:16,280 --> 00:07:19,820 You know what I mean? And I am getting married, so I am feeling kind of white 117 00:07:19,820 --> 00:07:20,820 and spiritual. 118 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 What else? What else? I have gifts. 119 00:07:23,820 --> 00:07:24,659 for everybody. 120 00:07:24,660 --> 00:07:27,840 You don't have to open them now. They're picture frames for my wedding pictures. 121 00:07:28,000 --> 00:07:31,400 Take them home or put them in your closet, wherever you dwell. 122 00:07:32,580 --> 00:07:36,760 Other than that, things seem to be moving smoothly. At some point, I will 123 00:07:36,760 --> 00:07:39,640 little time off for my honeymoon to be announced later. 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,220 Anybody else? Anybody have anything to share? 125 00:07:48,340 --> 00:07:49,340 Ron? 126 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 This is for you. 127 00:07:57,800 --> 00:07:59,120 Okay. Well, that's it. 128 00:08:00,180 --> 00:08:01,180 Meeting adjourned. 129 00:08:03,820 --> 00:08:05,620 If it doesn't fit, it can be fixed. 130 00:08:05,920 --> 00:08:07,560 Ganya, what's with you and the arm, eh? 131 00:08:08,300 --> 00:08:10,080 You'll be very happy with it. 132 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 Oh, wait. I... 133 00:08:27,280 --> 00:08:33,679 So, Cindy, how did, uh... How did you end up in my office? I've been waiting 134 00:08:33,679 --> 00:08:36,799 be on your couch forever. You were so hard to get an appointment with. Well, 135 00:08:36,799 --> 00:08:39,419 can thank Charlie Seen. You filled his slot today. 136 00:08:40,159 --> 00:08:44,900 So, let's start with, um... How am I going to crisis in my life right now? 137 00:08:44,900 --> 00:08:48,140 sure. So, what's going on? You getting bored with pornography? 138 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Too much... 139 00:08:51,430 --> 00:08:52,590 I'm not a porn star. 140 00:08:52,850 --> 00:08:56,890 I'm not a fucking porn star. Oh, well, I'm sorry. What do you call it now? 141 00:08:57,030 --> 00:08:58,230 You're an adult film. 142 00:08:58,610 --> 00:09:00,530 I'm not a porn star. I'm an author. 143 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 Okay? 144 00:09:03,950 --> 00:09:04,950 You're an author? 145 00:09:05,010 --> 00:09:08,530 You're laughing at me. I'm not laughing at you. I'm laughing with you. 146 00:09:09,030 --> 00:09:10,550 Everyone does this to me. All right. 147 00:09:11,190 --> 00:09:13,390 I'm sorry. I'm laughing with joy. 148 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 What do you write? 149 00:09:28,880 --> 00:09:33,040 I have a book coming out about fertility called Having a Baby When the Old 150 00:09:33,040 --> 00:09:36,100 -Fashioned Way Doesn't Work. I want to do good for people and people to think 151 00:09:36,100 --> 00:09:39,020 I'm a porn star. So you're kind of a reproductive guru. 152 00:09:39,560 --> 00:09:43,300 Yes, now you're getting it. You see, here's the thing. I'm trying to have a 153 00:09:43,300 --> 00:09:44,340 baby. Oh, you are? 154 00:09:44,600 --> 00:09:47,540 Yes. Oh, I mean, my fiancé doesn't know that, but yes. 155 00:09:48,040 --> 00:09:52,900 I'm just recently engaged, and I have my eye on a house, and I'm just trying to 156 00:09:52,900 --> 00:09:54,660 get... It's taking forever. I've been... 157 00:09:55,260 --> 00:09:56,880 I've been trying for a couple weeks and nothing. 158 00:10:09,060 --> 00:10:11,480 Well, first of all, how much do you like sex? 159 00:10:11,740 --> 00:10:15,540 I mean, I find it, I'm having a lot of sex, because you have to have a lot of 160 00:10:15,540 --> 00:10:18,460 sex. I can, what do you, three times a week I consider, ow. 161 00:10:18,820 --> 00:10:21,480 No, you need a lot more sex than that. And walk? 162 00:10:22,780 --> 00:10:24,820 Well, this is the good part, you don't have to walk. 163 00:10:25,230 --> 00:10:28,950 Because after he comes in you, I want him to hold up your leg so none of the 164 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 sperm comes out. 165 00:10:30,030 --> 00:10:31,030 Can I just? 166 00:10:31,270 --> 00:10:33,470 And we don't want any of that sperm to spill out, okay? 167 00:10:33,730 --> 00:10:34,850 Nothing's coming out of that vagina. 168 00:10:35,070 --> 00:10:35,829 So we go. 169 00:10:35,830 --> 00:10:38,390 Can we cork it? Oh. Up, up, up, up. 170 00:10:38,830 --> 00:10:41,150 Nothing's supposed to see it. Oh, now look who's the porn star. 171 00:10:41,550 --> 00:10:44,770 High as you can, as high as you can. And you need to hold it there for 30 172 00:10:44,770 --> 00:10:45,770 minutes. 173 00:10:46,090 --> 00:10:47,090 Hi, 174 00:10:49,330 --> 00:10:52,630 Lola. Oh, hi, Brian. I have a delivery for Dr. 175 00:10:53,010 --> 00:10:54,310 Finkelstein. Really? 176 00:10:54,550 --> 00:10:58,210 Yeah. But I also have something for you that I made. 177 00:10:58,450 --> 00:10:59,730 I think you'll like it. 178 00:11:00,830 --> 00:11:02,530 Oh, a chip dog! 179 00:11:03,130 --> 00:11:04,250 Oh, it's great! 180 00:11:05,130 --> 00:11:06,830 Just think, like Alba Molina. 181 00:11:07,290 --> 00:11:10,130 I love it. I'll bring you this into the doctor. Oh, okay. 182 00:11:13,970 --> 00:11:15,330 Hey, Doc. Hey, how are you? 183 00:11:15,890 --> 00:11:20,050 Thank you. Yeah. Thank you. Listen, remember that time I was here? 184 00:11:20,920 --> 00:11:23,740 You said to me if I ever needed to talk to you about anything, that we could 185 00:11:23,740 --> 00:11:24,639 have a conversation. 186 00:11:24,640 --> 00:11:26,520 Sure. I need to talk to you. Okay. 187 00:11:26,720 --> 00:11:27,720 Okay. 188 00:11:29,200 --> 00:11:30,400 I'm obsessed with this woman. 189 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 Completely obsessed. 190 00:11:32,220 --> 00:11:33,260 I haven't slept. 191 00:11:33,560 --> 00:11:34,700 I don't take care of myself. 192 00:11:35,260 --> 00:11:39,260 My customers are, like, coming in, and they're ordering food, and I'm, like, 193 00:11:39,280 --> 00:11:41,580 messing up their order. Some guy came in the other day. 194 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 Ordered a king deal. 195 00:11:43,800 --> 00:11:45,380 I gave him a shake with a king deal. 196 00:11:45,680 --> 00:11:46,920 There's no shake in a king deal. 197 00:11:47,450 --> 00:11:50,450 There's no shaking that. Thank you so much for showing me the position. 198 00:11:50,770 --> 00:11:52,630 Oh, God, I have so much more I can show you. 199 00:11:52,950 --> 00:11:53,950 More than that? 200 00:11:54,450 --> 00:11:56,590 Here's the thing, and this is why you can help me. 201 00:11:58,450 --> 00:12:01,010 You know who she is, because she works here in the office. 202 00:12:01,590 --> 00:12:02,590 Dr. Drew? 203 00:12:05,210 --> 00:12:06,430 Lola? Lola. 204 00:12:07,250 --> 00:12:09,240 It's Lola. I mean... Have you been intimate? 205 00:12:09,480 --> 00:12:13,960 No, I mean, look at her eyes, her face. Have you been intimate? No, I didn't 206 00:12:13,960 --> 00:12:15,980 even know this. Going anywhere is right there. 207 00:12:16,200 --> 00:12:19,920 You're going to swim to find your egg, and you're just going to hang out. How 208 00:12:19,920 --> 00:12:23,080 long do I hang out like this? Well, as long as you can without you passing out 209 00:12:23,080 --> 00:12:27,620 from all the blood to your head. It's more important to keep that spoon in 210 00:12:27,620 --> 00:12:31,160 there. If she liked you, you would know about it. She would have let you know 211 00:12:31,160 --> 00:12:33,980 about it. The thing is, Doc, I fear the way she looks at me when I make 212 00:12:33,980 --> 00:12:37,000 deliveries. The thing is, I work with people all the time. I'm surrounded by 213 00:12:37,000 --> 00:12:40,820 people. I can see the way they look at me and interact with me. I know it. It's 214 00:12:40,820 --> 00:12:41,759 not going to work. 215 00:12:41,760 --> 00:12:42,760 It's going to work. 216 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 She's married. 217 00:12:46,620 --> 00:12:49,720 Yes, there you go. See the thermal fan. Oh, you go, girl. 218 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 She's married? 219 00:12:52,880 --> 00:12:53,880 Married. 220 00:12:59,440 --> 00:13:00,500 Okay, I guess that helps. 221 00:13:00,840 --> 00:13:03,820 Yeah, don't worry about it. Don't worry about it. She wasn't right for you 222 00:13:03,820 --> 00:13:07,220 anyway. Move on. A lot of women out there. You're a good -looking guy. Thank 223 00:13:07,220 --> 00:13:09,080 you. Did you bring fries with you? 224 00:13:10,600 --> 00:13:12,720 Cindy, I have to say I'm impressed. 225 00:13:12,960 --> 00:13:14,000 I'm impressed with you. 226 00:13:14,220 --> 00:13:17,780 And this is good for your honeymoon, too. Oh, thank you so much. You're 227 00:13:17,840 --> 00:13:21,040 Listen, I would invite you to my wedding, but you're so pretty. 228 00:13:21,740 --> 00:13:23,880 So I'm going to give you a discount. 229 00:13:24,460 --> 00:13:25,620 I'm going to charge you half. 230 00:13:27,240 --> 00:13:30,560 You didn't really help me that much. You think that you're trying to be free. 231 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 Oh. 232 00:13:36,600 --> 00:13:37,600 Wait, wait, Brian. 233 00:13:39,200 --> 00:13:40,200 What? 234 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 Oh, 235 00:13:49,040 --> 00:13:51,940 hi. I haven't seen you in, what, two months. 236 00:13:52,280 --> 00:13:53,480 Yep. How is it? 237 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 How's it going? 238 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 He left me. 239 00:13:57,520 --> 00:14:00,340 He called me up on the telephone. We were supposed to get married, you know. 240 00:14:00,400 --> 00:14:03,800 Yeah, yes, and I'm getting, I know, and I'm engaged too. 241 00:14:04,120 --> 00:14:04,859 You're engaged? 242 00:14:04,860 --> 00:14:06,560 Yeah. You are? Yeah. 243 00:14:07,280 --> 00:14:10,760 Wow, that's really cool. That's great. Thank you. 244 00:14:11,420 --> 00:14:12,420 Nice for you. 245 00:14:13,100 --> 00:14:14,520 So you're not getting married? 246 00:14:15,400 --> 00:14:19,620 No, I'm not getting married. You know, we sat here in this room together here. 247 00:14:19,700 --> 00:14:24,360 Here he is in the tiny little couch, and there we were together in front of you. 248 00:14:24,880 --> 00:14:25,900 No, he's not sweet. 249 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 No, he's not. That's the whole point. What happened? 250 00:14:28,500 --> 00:14:31,780 What I'm trying to tell you is that he... I could. 251 00:14:32,520 --> 00:14:33,880 Oh, no, you don't. Oh, yes. 252 00:14:35,420 --> 00:14:36,420 Delicious. 253 00:14:36,540 --> 00:14:37,540 Do you want some? 254 00:14:38,600 --> 00:14:42,400 No. Get all the fork. I don't. I might do two. I might do vanilla toast. Oh, 255 00:14:42,400 --> 00:14:44,380 really? What a good idea. Let's get married. 256 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 Yeah. 257 00:14:46,220 --> 00:14:47,220 That is heaven. 258 00:14:48,780 --> 00:14:49,900 I'm happy. She called you up. 259 00:14:51,400 --> 00:14:55,170 Huh? He called me up on the telephone and actually called me up on the 260 00:14:55,170 --> 00:15:00,770 and said that he didn't see a future for us and that he thought my daughter and 261 00:15:00,770 --> 00:15:02,170 I should move out after four years. 262 00:15:02,390 --> 00:15:07,130 He was all upset that if you go too tall for a sense of peace. Yeah, because you 263 00:15:07,130 --> 00:15:07,749 know what? 264 00:15:07,750 --> 00:15:10,450 If you can't see the people across from you on the table. I know. 265 00:15:10,690 --> 00:15:12,070 Yeah. I know. 266 00:15:12,370 --> 00:15:17,250 I think just Callie Lilly spreading out with some of that grass. 267 00:15:17,770 --> 00:15:18,449 The grass. 268 00:15:18,450 --> 00:15:20,910 Yeah, or lemons. You know when they do the lemons in the water? 269 00:15:21,130 --> 00:15:22,130 Yeah, yeah, yeah. 270 00:15:22,550 --> 00:15:29,010 I was going to have flowers that were... Dahlias, dahlias, dahlias. Oh, dahlias 271 00:15:29,010 --> 00:15:31,910 is a great idea. I want dahlias. Dahlias is a great idea. 272 00:15:32,970 --> 00:15:34,470 Okay. That was for my wedding. 273 00:15:48,750 --> 00:15:53,370 Someone comes up to me at a party and says that they had something to tell me, 274 00:15:53,370 --> 00:15:58,090 that they had a private investigator investigating this woman who was fucking 275 00:15:58,090 --> 00:15:58,909 her husband. 276 00:15:58,910 --> 00:16:03,450 And it turned out that Eddie was all over the pictures. Wait a second. My 277 00:16:03,510 --> 00:16:08,130 all over the pictures of the guy that he's investigating, you know, the woman, 278 00:16:08,270 --> 00:16:09,710 is all over the pictures. 279 00:16:09,950 --> 00:16:12,750 Him sitting out of her apartment building, which, by the way, is around 280 00:16:12,750 --> 00:16:16,670 corner from my house, 90 seconds. What about the Oviatt penthouse? 281 00:16:17,160 --> 00:16:19,540 You could have a photo opportunity by the clock like this couple. 282 00:16:21,000 --> 00:16:22,860 I like it. I like it, too. 283 00:16:23,320 --> 00:16:27,220 This is about Lola. You know what she brings to the office? A little zhuzh. 284 00:16:27,660 --> 00:16:31,420 Hey, remember Eddie that was here? 285 00:16:31,680 --> 00:16:33,580 Yeah, yeah, yeah. No more. They're done. 286 00:16:34,040 --> 00:16:37,440 What? You left me for a stripper. Is it? 287 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 Yeah. 288 00:16:38,920 --> 00:16:42,360 He found out at a party from somebody that had hired a private investigator. 289 00:16:42,640 --> 00:16:46,020 And there were pictures fucking her around the corner, 90 seconds. It took 290 00:16:46,020 --> 00:16:50,240 my house to her house. I drove. I drove right to her building, 90 seconds. And 291 00:16:50,240 --> 00:16:52,360 there was a car right in front. 292 00:16:55,020 --> 00:16:57,540 I need to ask you something, Lola. 293 00:16:58,060 --> 00:17:02,120 When Eddie and I, you know, we've come here for years. 294 00:17:03,720 --> 00:17:05,280 Did he ever come on to you? 295 00:17:12,220 --> 00:17:16,680 No? I don't want to interrupt your session. Thank you, Lola. 296 00:17:20,540 --> 00:17:21,560 Fucking lying. 297 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Nothing happened. 298 00:17:30,720 --> 00:17:31,720 Yeah, I knew that. 299 00:17:51,050 --> 00:17:52,050 What's up? 300 00:17:52,290 --> 00:17:53,430 Nothing. What are you doing? 301 00:17:53,730 --> 00:17:57,290 Nothing. I'm just getting ready to go to a meeting. I'm running late, actually. 302 00:17:57,310 --> 00:18:01,510 I'm going to jump in the shower and do this Shannon Elizabeth late lunch thing. 303 00:18:02,150 --> 00:18:03,430 Well, your publicist called. 304 00:18:03,910 --> 00:18:06,750 InStyle magazine wants to do this, like, garden spread with us. 305 00:18:07,070 --> 00:18:11,170 Wait, it's not like a marriage issue or something, is it? Just a power couple 306 00:18:11,170 --> 00:18:13,390 thing. It's not InStyle weddings. 307 00:18:13,710 --> 00:18:16,550 Okay. No, I thought they were doing, like, a wedding spread. No, no, it'll 308 00:18:16,550 --> 00:18:17,610 just... Right, you didn't know. 309 00:18:18,670 --> 00:18:19,790 We're not rushing things. 310 00:18:20,280 --> 00:18:21,560 No, no, no, gotcha. Oh, good. 311 00:18:22,380 --> 00:18:23,379 Good, see? 312 00:18:23,380 --> 00:18:25,620 See, we don't need to rush it. It's working. 313 00:18:26,440 --> 00:18:28,700 We're telling you, we're gonna have him in the palm of our hand. 314 00:18:29,540 --> 00:18:30,540 Well, I miss you. 315 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 I miss you. 316 00:18:33,120 --> 00:18:34,120 All right, teddy bear. 317 00:18:34,340 --> 00:18:36,020 Okay. You hang up. 318 00:18:36,460 --> 00:18:37,860 No, you hang up. No, you. 319 00:18:38,140 --> 00:18:40,860 No, you hang up. No, you. No, you hang up. You. 320 00:18:41,080 --> 00:18:42,620 No, you hang up. I love you. 321 00:18:46,800 --> 00:18:47,900 I gotta fuck you. 322 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 my sister. 323 00:19:03,010 --> 00:19:06,710 Do you know what Jason Lewis did? He was walking to the elevator after his 324 00:19:06,710 --> 00:19:10,470 session. He only went and grabbed me. He fucking stuck his tongue down my 325 00:19:10,470 --> 00:19:11,470 throat. 326 00:19:11,530 --> 00:19:12,530 I know! 327 00:19:12,890 --> 00:19:14,170 Christ, it was a liberty. 328 00:19:14,690 --> 00:19:18,230 So, what's, uh, what's going on? Well, you know, 329 00:19:19,659 --> 00:19:24,740 Obviously, the last time you saw us, we were arguing. Which is healthy. 330 00:19:25,000 --> 00:19:28,520 Yeah. It is healthy. Not a big one, though. I got my work cut out for me, 331 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 I'm ready. 332 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Here's the thing. 333 00:19:30,980 --> 00:19:35,260 I know. It's bizarre when you think about it in that context. 334 00:19:35,520 --> 00:19:38,240 It's so strange how it happened. All right. All right. You know how when 335 00:19:38,240 --> 00:19:43,460 sick and you need to get just a little sicker in order to get better? Well, 336 00:19:43,540 --> 00:19:47,980 that's a good one. Well, you got us really sick. Yeah. And now... 337 00:19:49,070 --> 00:19:50,070 We're better. 338 00:19:50,110 --> 00:19:53,410 We realized that we had things that we were keeping from each other, which is 339 00:19:53,410 --> 00:19:55,850 totally normal and kind of hot. 340 00:19:56,290 --> 00:19:57,290 Totally hot. 341 00:19:57,730 --> 00:20:04,430 But just having that, you know, not knowing that he was here and him not 342 00:20:04,430 --> 00:20:05,890 that I was here. Big trust. 343 00:20:06,530 --> 00:20:10,090 Yeah, that, you know, I think we were doing it to protect each other. 344 00:20:10,330 --> 00:20:12,610 That could be a melange of things. 345 00:20:12,930 --> 00:20:16,030 They say when you love someone, you hold their heart gently. 346 00:20:16,370 --> 00:20:17,950 Oh, they don't say that. 347 00:20:18,330 --> 00:20:20,990 Here, they say that in Canada. 348 00:20:21,850 --> 00:20:23,830 I mean, yeah, that is where I heard it. 349 00:20:24,030 --> 00:20:25,030 That's where it started. 350 00:20:25,330 --> 00:20:26,330 I know! 351 00:20:27,650 --> 00:20:33,930 She did... She... I've got to call you back. 352 00:20:35,810 --> 00:20:36,810 Okay. 353 00:20:40,470 --> 00:20:44,490 We've just grown so much, I mean... Which we couldn't have done without you. 354 00:20:44,490 --> 00:20:49,030 listen, you went from... Infants to toddlers. I know. So let's learn to 355 00:20:49,230 --> 00:20:52,130 But I think we're beyond the toddler stage now. I think we're, like, riding a 356 00:20:52,130 --> 00:20:56,410 bike at this point. Full -blown, like, Arnie Davidson. Really? We are on fire. 357 00:20:56,710 --> 00:20:58,530 You are, superficially. 358 00:21:00,810 --> 00:21:03,870 Hi. Hi. Did I leave some notes on your desk? 359 00:21:04,110 --> 00:21:07,630 I wrote something down on that little index card. Did I leave anything on it? 360 00:21:07,650 --> 00:21:09,830 Yes. I did? They're on your desk? Yeah. Oh, good. 361 00:21:10,070 --> 00:21:11,770 Well, I owe this honor. 362 00:21:12,630 --> 00:21:15,330 So this is a... 363 00:21:15,950 --> 00:21:22,090 Finkelstein -Buckingham marriage meeting, and there's only one 364 00:21:22,090 --> 00:21:29,090 item on the agenda today. I think what we realized is that in 365 00:21:29,090 --> 00:21:35,210 order to really get over these obstacles, I need to do it by myself 366 00:21:35,210 --> 00:21:41,890 with him, just as a unit. What Jen's trying to say is 367 00:21:41,890 --> 00:21:44,530 we're breaking up with you. 368 00:21:44,880 --> 00:21:48,220 You want to stop therapy individually and as a couple? 369 00:21:48,660 --> 00:21:49,660 Yeah. 370 00:21:50,260 --> 00:21:52,780 You two are stopping therapy. 371 00:21:54,120 --> 00:21:59,840 Oh, my God. You are two steps away from being institutionalized. 372 00:22:04,460 --> 00:22:05,920 My green pot has arrived. 373 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 Well, I'll miss you. 374 00:22:23,500 --> 00:22:24,880 Well, you'll still see me every day. 375 00:22:25,100 --> 00:22:29,580 Well, I am. 376 00:22:30,000 --> 00:22:33,020 There's no need to, look, we're just trying to do this as adults. 377 00:22:33,340 --> 00:22:36,860 Crazy Jen, as we call you when you're not here, listen to me. Johnny wants to 378 00:22:36,860 --> 00:22:38,260 fuck your mother. How does that feel? 379 00:22:38,460 --> 00:22:40,100 Oh, come on. Yes. Okay. Yes. 380 00:22:40,440 --> 00:22:43,740 That's when he gets an erection. Not with you, but when your mom comes into 381 00:22:43,740 --> 00:22:45,920 town. You ever notice how maybe that's a time? It's not true. 382 00:22:46,160 --> 00:22:47,800 And Johnny just won. 383 00:22:48,300 --> 00:22:51,160 She's gone through all your shaming. She's a compulsive copper. 384 00:22:51,460 --> 00:22:56,340 You have no more money. You've been going into my account? I thought you 385 00:22:56,340 --> 00:22:58,460 was your money. It's our money. We're sharing. 386 00:22:58,680 --> 00:23:02,560 We're sharing. I didn't mind that you were at Melda Marker's buying 10 ,000 387 00:23:02,560 --> 00:23:08,080 shoes all the time with your own money. I don't want to fuck your mother. Why do 388 00:23:08,080 --> 00:23:09,080 you want to fuck your mother? 389 00:23:09,870 --> 00:23:10,870 It's true. 390 00:23:10,910 --> 00:23:11,910 It's true. 391 00:23:12,150 --> 00:23:13,150 It's true. 32570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.