Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,079 --> 00:00:04,800
Previously on Headcase. What the
motherfucker?
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,660
Jeremy, isn't it so nice to be back
together?
3
00:00:09,980 --> 00:00:15,320
I have to fix this. If I just shot some
of my, you know, chowder out. We are
4
00:00:15,320 --> 00:00:19,160
never going to do that. Any of it? I am
in a very serious relationship.
5
00:00:19,540 --> 00:00:24,120
Is Myron here? May I tell him who's...
Yes, you may, girl. You may tell him
6
00:00:24,120 --> 00:00:27,980
his ex -wife Twinkle is here. Twinkle,
Twinkle, Sting. Ugly can be pretty.
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,220
Hi, I'm Goldie. I'm here to see my dad.
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,400
You took the fruit off of my tree!
9
00:00:34,780 --> 00:00:39,260
He's got a cock on him, girl. That is
like, it's like the gospel. I can't do
10
00:00:39,260 --> 00:00:43,060
this without a vibrator. Why do we need
a vibrator every time? Let me improvise.
11
00:00:43,200 --> 00:00:46,940
Any children, Miss Twinkle? No, no. Not
for lack of trying, but... Oh, yeah,
12
00:00:46,940 --> 00:00:49,160
right? Let's get married! Oh, yeah, fuck
yes!
13
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
Yes!
14
00:01:03,850 --> 00:01:06,550
Yeah, well, from now on, when it's a
pass, I'd like to say veto.
15
00:01:07,150 --> 00:01:08,790
Yeah, it's like the United States of
Talent thing.
16
00:01:09,350 --> 00:01:12,890
Yeah, that's like our catchphrase.
Great. You're going to love this kid.
17
00:01:12,890 --> 00:01:16,650
like Zac Efron, but not gay. How are
you?
18
00:01:18,610 --> 00:01:20,430
I'm Tatiana. This is my fiancé.
19
00:01:20,790 --> 00:01:23,590
Hi. Nice to meet you. Nice to meet you.
How do you guys know each other?
20
00:01:24,050 --> 00:01:25,770
I'm a wedding planner. She's a lawyer at
my building.
21
00:01:26,110 --> 00:01:29,170
All right, I'll see you at the book
club. Okay, bye. Bye. That was really
22
00:01:30,669 --> 00:01:32,110
She likes to shop. Wow.
23
00:01:32,670 --> 00:01:33,670
Wedding planner. Hi.
24
00:01:33,850 --> 00:01:35,270
She plans weddings?
25
00:01:35,510 --> 00:01:36,510
On the weekends.
26
00:01:37,130 --> 00:01:40,270
Hmm. Are we planning a wedding? No, I
mean, I don't know. Eventually, but I
27
00:01:40,270 --> 00:01:41,189
mean. Yes, we're engaged.
28
00:01:41,190 --> 00:01:45,690
Right, I know. Which, by the way, we
were at Tiffany's today, so.
29
00:01:46,330 --> 00:01:47,128
Real quick.
30
00:01:47,130 --> 00:01:48,930
Oh. I want to talk about that. All
right, I'll do that. Hey.
31
00:01:50,070 --> 00:01:52,530
Well, then it's a pass. Pass the pass.
Tell them we veto.
32
00:01:53,330 --> 00:01:54,309
That's what we say.
33
00:01:54,310 --> 00:01:56,910
Okay, got to run. Bye. It's not that I
don't think you're creative, because I
34
00:01:56,910 --> 00:02:01,030
think you are, but I want to have a
little say in it, and so... Yeah, no,
35
00:02:01,070 --> 00:02:04,050
no. I mean, I want, you know, are you
kidding me? I'm so excited that we're
36
00:02:04,050 --> 00:02:06,610
going to do this. It's just like, you
know, the ring is very, you know, final,
37
00:02:06,710 --> 00:02:10,070
and I feel like we need time to... Well,
see, I think the wedding is final. I
38
00:02:10,070 --> 00:02:11,930
think the ring is now.
39
00:02:12,510 --> 00:02:15,070
You know, you order the steak, you've
got to eat the meal.
40
00:02:15,290 --> 00:02:16,690
I thought it rang, but it didn't.
41
00:02:17,450 --> 00:02:18,550
I forgot to give you your magazine.
42
00:02:18,770 --> 00:02:19,830
Oh, thanks. I'll see you.
43
00:02:46,590 --> 00:02:50,110
Just to, like, kick back and have lunch
or go to a movie.
44
00:02:50,430 --> 00:02:53,110
You only ever come to me when you need
something.
45
00:02:53,370 --> 00:02:55,230
You know? You never just want to hang
out.
46
00:02:55,450 --> 00:02:56,950
Oh, that is so not true.
47
00:02:57,390 --> 00:02:59,590
I love you. You're like my sister or
something.
48
00:02:59,830 --> 00:03:00,970
I am your sister.
49
00:03:02,090 --> 00:03:03,090
Ooh!
50
00:03:03,350 --> 00:03:04,350
Can I take this one?
51
00:03:05,330 --> 00:03:06,228
Mm -mm.
52
00:03:06,230 --> 00:03:09,550
No. Absolutely not. It's the most
expensive piece of clothing I ever
53
00:03:09,710 --> 00:03:12,510
This isn't true. You're not... Come on,
you couldn't even get into this if you
54
00:03:12,510 --> 00:03:15,510
wanted to. The point is you brought my
silver dress back with tire marks all
55
00:03:15,510 --> 00:03:17,830
over it, okay? How did somebody get tire
marks on a dress?
56
00:03:18,150 --> 00:03:21,950
Whenever you borrow something, it comes
back torn or vomited on or there's fang
57
00:03:21,950 --> 00:03:22,950
marks. Something.
58
00:03:23,090 --> 00:03:25,110
Okay. Can I do this? Can I borrow this
one?
59
00:03:25,390 --> 00:03:27,290
Okay, but get it dry cleaned. I need
shoes.
60
00:03:28,090 --> 00:03:30,390
Oh, Viola. You're lucky we have the same
shoe size.
61
00:03:30,590 --> 00:03:34,330
Every time I lend you shoes, they come
back without a heel or something missing
62
00:03:34,330 --> 00:03:38,190
from them. The last time that you
borrowed a pair of my Prada shoes, when
63
00:03:38,190 --> 00:03:40,270
came back, you had replaced them with
fake.
64
00:03:48,810 --> 00:03:49,809
You have sisters?
65
00:03:49,810 --> 00:03:51,810
No. She might kill herself.
66
00:03:56,790 --> 00:03:57,950
Pick up, pick up, pick up.
67
00:03:59,130 --> 00:04:00,130
Hello?
68
00:04:01,870 --> 00:04:05,530
Dr. Wood, it's Lola. Listen, there's
been a call from Trudy Styler, and
69
00:04:05,530 --> 00:04:06,529
mean, she's crying.
70
00:04:06,530 --> 00:04:09,770
I couldn't, I could barely understand
her, but I mean, she never gets
71
00:04:09,790 --> 00:04:12,990
She's finally British royalty. Listen,
I'm going to need you to translate. I'm
72
00:04:12,990 --> 00:04:14,470
going to come pick you up. Okay, bye.
73
00:04:21,899 --> 00:04:22,900
Uh, Trudy?
74
00:04:24,280 --> 00:04:25,580
Um, Trudy?
75
00:04:28,360 --> 00:04:29,840
Uh, Mrs. Styler?
76
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Mrs.
77
00:04:35,460 --> 00:04:36,460
Sting?
78
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Trudy!
79
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Goodness.
80
00:04:42,740 --> 00:04:45,680
What are you doing in Harrods, darling?
Oh, dear God. Okay.
81
00:04:46,800 --> 00:04:47,920
Trudy? Trudy, hi.
82
00:04:48,200 --> 00:04:48,979
It's Dr.
83
00:04:48,980 --> 00:04:49,980
Good.
84
00:04:50,020 --> 00:04:55,160
Yes. Dr. Gould. Yes. What are you doing
here? Don't tell me. I know. Paris
85
00:04:55,160 --> 00:04:57,080
collections. Chanel's showing tomorrow.
86
00:04:57,360 --> 00:04:59,660
I could get you a couple of front row
seats.
87
00:05:00,380 --> 00:05:01,520
Better not wear that.
88
00:05:01,720 --> 00:05:03,760
Look like a botanical garden, darling.
89
00:05:04,040 --> 00:05:05,560
What is it, Marnie, last season?
90
00:05:06,120 --> 00:05:09,400
Trudy, is Ding with you or is he away?
91
00:05:10,200 --> 00:05:12,140
Your husband, the man you made babies
with.
92
00:05:12,480 --> 00:05:13,359
Oh, Pookie.
93
00:05:13,360 --> 00:05:15,780
Pookie. Pookie, Pookie, Pookie, Pookie,
Pookie.
94
00:05:16,190 --> 00:05:20,810
You see, when Trudy, when she's all
organic all the time, she has a tendency
95
00:05:20,810 --> 00:05:23,310
get a little lightheaded, and sometimes
we forget where we are.
96
00:05:23,950 --> 00:05:26,890
Hyperglycemic. We're going to need
something to snap you out of this. Okay.
97
00:05:27,470 --> 00:05:31,330
What do you feel like? I could murder a
cup of char.
98
00:05:32,870 --> 00:05:34,690
She wants some tea. Oh, perfect, tea.
99
00:05:37,120 --> 00:05:39,820
Trudy, can you tell me who the President
of the United States is, whether you
100
00:05:39,820 --> 00:05:44,220
like him or not? Ah, wonderful. Hi, I'm
Tristan, one of the many helpful design
101
00:05:44,220 --> 00:05:48,680
consultants here at Ethan Allen. I've
noticed Ms. Styler has been enjoying the
102
00:05:48,680 --> 00:05:52,120
tango bed in the white finish with the
Bella mattress and the Mia linens for
103
00:05:52,120 --> 00:05:53,580
about three hours now.
104
00:05:54,120 --> 00:05:58,440
And I actually have a client who is
interested in purchasing this lifestyle
105
00:05:58,440 --> 00:06:01,200
opposed to just having a breakdown in
it.
106
00:06:01,720 --> 00:06:06,640
So... I'm sorry. I'm a doctor, and I'm
here to deal with the situation.
107
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Wonderful. Oh,
108
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
tea.
109
00:06:10,120 --> 00:06:15,120
Fabulous. On the Raleigh Oval Tray,
which actually would go better by the
110
00:06:15,120 --> 00:06:19,880
Hampton Sofa and the New Century Highboy
we have right over there. Tea, Mr. Al
111
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
-Fayed.
112
00:06:27,640 --> 00:06:30,860
How are you? Yes, it's tea. I get it.
113
00:06:31,710 --> 00:06:32,850
How's the marriage? How's everything?
114
00:06:33,490 --> 00:06:35,210
It's good. Yeah? Yeah, it's good, good.
115
00:06:35,410 --> 00:06:36,470
You know, Trudy, I'm engaged.
116
00:06:37,030 --> 00:06:38,110
Oh, congratulations.
117
00:06:38,330 --> 00:06:39,910
Thank you, thank you. Who's the lucky
man?
118
00:06:40,350 --> 00:06:43,210
Um, well, you don't know him. He's a
talent agent.
119
00:06:43,410 --> 00:06:44,490
A talent agent?
120
00:06:44,710 --> 00:06:45,710
Yes. Hmm.
121
00:06:45,970 --> 00:06:50,770
So I want to be really good on my
honeymoon, you know, sexually.
122
00:06:51,130 --> 00:06:52,950
So you're kind of the goddess of sex.
123
00:06:53,410 --> 00:06:54,670
What should I do?
124
00:06:58,350 --> 00:07:00,810
You won't tell anybody, will you? No,
no, I never will.
125
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
Tantric nonsense?
126
00:07:04,830 --> 00:07:07,150
Yeah. I just don't know what it is.
127
00:07:09,350 --> 00:07:11,510
Do you know who Miss Styler is?
128
00:07:13,310 --> 00:07:14,310
No.
129
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
No? No.
130
00:07:16,250 --> 00:07:17,350
Do you know the police?
131
00:07:18,050 --> 00:07:23,590
Oh, yes, we have many officers and
sheriffs that... No, no, I mean the
132
00:07:24,170 --> 00:07:27,370
You're Miss Tantric Sex, you're Miss,
you know, bring everybody into the bed.
133
00:07:27,550 --> 00:07:28,550
Record sales!
134
00:07:28,750 --> 00:07:30,110
Oh, Miss Perfect Sex!
135
00:07:31,050 --> 00:07:36,330
Sting and Trudy Steiner are British
royalty. They have homes all over the
136
00:07:36,930 --> 00:07:39,710
I see what you're saying.
137
00:07:40,310 --> 00:07:44,530
Trudy, this is an interesting area
because I'm just assuming as a new wife,
138
00:07:44,530 --> 00:07:49,950
should be good in bed. I should be
sexual. It's not something that I'm...
139
00:07:49,950 --> 00:07:55,070
gets me to it is shopping.
140
00:07:55,910 --> 00:07:58,310
If I know I'm going to be having sex.
141
00:07:59,210 --> 00:08:03,810
You know, I'll go out and I'll buy a new
oven mitt.
142
00:08:05,830 --> 00:08:07,570
You know what gets me through sex?
143
00:08:07,790 --> 00:08:09,990
If I know I have a glass of milk and an
Oreo.
144
00:08:10,550 --> 00:08:13,490
And I'm thinking about the oven mitt.
Yeah. Isn't that funny?
145
00:08:13,750 --> 00:08:15,290
God, you know what I could go for?
146
00:08:15,650 --> 00:08:19,330
A nice big portion of spotted dick.
147
00:08:31,820 --> 00:08:32,819
Tristan here again.
148
00:08:33,580 --> 00:08:39,260
This, oh, this is one of our Bisk open
-weave vessels, which might look good in
149
00:08:39,260 --> 00:08:40,199
your homes.
150
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
I'll take it.
151
00:08:42,440 --> 00:08:45,280
In fact, I'll take everything.
152
00:08:47,220 --> 00:08:48,560
I'll go right set up.
153
00:08:51,380 --> 00:08:53,580
Not even a finger? Definitely not.
154
00:08:59,450 --> 00:09:03,870
Jason, so nice to see you. You look
squeaky clean. We haven't seen each
155
00:09:03,870 --> 00:09:07,710
for a while. I know you've been working
and flying all over the world and being
156
00:09:07,710 --> 00:09:12,130
delicious. So, I mean, I know you're not
in a relationship now.
157
00:09:12,350 --> 00:09:17,990
So tell me, what goes on? Why is it
that... I can't really seem to connect
158
00:09:17,990 --> 00:09:21,690
anybody right now. As far as girls go, I
mean, they're like the girls I meet.
159
00:09:21,830 --> 00:09:23,170
Maybe it's this town.
160
00:09:23,450 --> 00:09:25,910
So you're finding everything to be very
superficial.
161
00:09:26,330 --> 00:09:27,330
I think so, yeah.
162
00:09:27,870 --> 00:09:28,870
How are you doing?
163
00:09:30,320 --> 00:09:34,420
Well, you know, since we cut it off,
it's just never been the same, you know?
164
00:09:34,800 --> 00:09:38,220
Yeah. It feels numb, you know? Oh, yeah.
The feelings aren't there no more. I
165
00:09:38,220 --> 00:09:39,199
understand, yeah.
166
00:09:39,200 --> 00:09:42,060
You know, whatever you lose, you know,
you learn from it.
167
00:09:42,520 --> 00:09:45,020
Exactly. You know, what hurts you makes
you stronger.
168
00:09:45,600 --> 00:09:50,640
Good. That's a great attitude. I think
part of the reason I just, I'm not in
169
00:09:50,640 --> 00:09:53,680
anything long term is because I don't
really think that it's going to last.
170
00:09:53,900 --> 00:09:56,720
Uh -huh. So it's easier for me to move
from it.
171
00:09:57,040 --> 00:09:58,680
relationship to relationship to
relationship.
172
00:09:59,080 --> 00:10:02,000
How quick do you jump into bed?
173
00:10:03,380 --> 00:10:04,760
Right away? Depends on the girl, yeah.
174
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Oh, depends on the girl.
175
00:10:06,160 --> 00:10:08,020
Pretty quick.
176
00:10:08,220 --> 00:10:13,020
Yeah. That's a great attitude. Go on
with your life, right? Move on. You
177
00:10:13,020 --> 00:10:16,120
do anything about the past, right? Yeah,
para adelante. Forget about the past.
178
00:10:16,580 --> 00:10:18,360
Have you ever cheated in a relationship?
179
00:10:19,199 --> 00:10:23,000
Yeah, committed, you know, short -term
relationships and things.
180
00:10:23,280 --> 00:10:27,980
Well, Jason, I don't like to bring my
own personal life into this room, but I
181
00:10:27,980 --> 00:10:29,520
think you can learn from me.
182
00:10:30,280 --> 00:10:31,460
I just got engaged.
183
00:10:32,340 --> 00:10:33,620
Congratulations. Thank you.
184
00:10:34,840 --> 00:10:35,940
And it's really good.
185
00:10:36,220 --> 00:10:39,200
I found my soulmate. I found the person
I want to be with.
186
00:10:39,800 --> 00:10:43,540
Nothing affects me. I'm not tempted by
the fruit of another.
187
00:10:44,110 --> 00:10:48,570
Let's play a game. I know we usually do
Barbie and Ken, but today you and I are
188
00:10:48,570 --> 00:10:49,570
going to be a Barbie and Ken.
189
00:10:51,090 --> 00:10:53,790
You're absolutely right. Go forward. But
I just want to ask you one thing
190
00:10:53,790 --> 00:10:55,070
because you've got a long life ahead of
you.
191
00:10:55,630 --> 00:11:00,090
Do you ever think about maybe like an
artificial arm and a hand or something
192
00:11:00,090 --> 00:11:01,410
like that? They do great work nowadays.
193
00:11:01,690 --> 00:11:04,650
You're not a veteran, are you? Because
they have these great artificial limbs.
194
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
What are you talking about?
195
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
What am I talking about?
196
00:11:07,090 --> 00:11:10,330
Yeah. What are you talking about? I'm
talking about my mujer, man.
197
00:11:10,690 --> 00:11:11,669
Your mujer?
198
00:11:11,670 --> 00:11:12,670
My woman.
199
00:11:13,839 --> 00:11:17,420
Oh. If you were in a superficial
relationship and another girl came along
200
00:11:17,420 --> 00:11:19,920
hit on you, you would be aroused. Am I
right?
201
00:11:20,640 --> 00:11:25,140
I suppose so. Yeah. In a superficial
relationship. Yeah. Yeah. You have to
202
00:11:25,140 --> 00:11:31,120
somebody that you have this intense
cerebral ethereal connection
203
00:11:31,120 --> 00:11:34,320
that doesn't make you want for something
else.
204
00:11:35,520 --> 00:11:38,780
Not even to touch her? Not even to touch
her. I didn't realize. I'm sorry. No,
205
00:11:38,800 --> 00:11:39,920
but that's what we're talking about.
206
00:11:40,160 --> 00:11:41,720
I know, but you can change the subject.
207
00:11:41,940 --> 00:11:45,420
No, no, you don't listen to me. I listen
to you about your problems. I'm
208
00:11:45,420 --> 00:11:48,300
listening to you. I thought you were
talking, cuddled off and you're moving
209
00:11:48,320 --> 00:11:50,360
Yeah, I move on with my relationship
with the women.
210
00:11:50,780 --> 00:11:51,559
Well, you didn't say relationship.
211
00:11:51,560 --> 00:11:55,280
Now you said it. The fact that I went to
an all -girls college, I'm not used to
212
00:11:55,280 --> 00:11:57,620
men like you hitting on me. But watch
what happens. May I?
213
00:11:58,240 --> 00:11:59,440
You put your hand on my breast.
214
00:12:00,160 --> 00:12:04,380
Nothing. I feel nothing. I feel as
stimulated as I would by putting on a
215
00:12:04,380 --> 00:12:05,770
bra. Absolutely nothing.
216
00:12:06,230 --> 00:12:08,550
No, you never listen to me. Hey, watch
that.
217
00:12:08,770 --> 00:12:10,390
That's what's your problem. What do you
mean I don't listen to you? What kind of
218
00:12:10,390 --> 00:12:11,289
doctor are you?
219
00:12:11,290 --> 00:12:12,550
That's why you got no patience.
220
00:12:12,790 --> 00:12:15,430
You know what? Well, it's slow. Forget
about it, man. Forget about it.
221
00:12:15,690 --> 00:12:22,510
I'm listening to you.
222
00:12:23,070 --> 00:12:25,370
Here I am. I'm even more vulnerable.
223
00:12:25,650 --> 00:12:27,170
I'm somewhat undressed.
224
00:12:27,410 --> 00:12:33,930
I'm feeling just kind of alone with you
here. It's sexual. It's hot.
225
00:12:34,940 --> 00:12:40,620
And yet, even though I'm, you know,
showing these different layers of myself
226
00:12:40,620 --> 00:12:47,160
you and it's sexy and we're hot and
we're hot, but I'm not. Because, Jason,
227
00:12:47,160 --> 00:12:48,160
in a committed relationship.
228
00:12:48,360 --> 00:12:49,359
Do you understand?
229
00:12:49,360 --> 00:12:51,080
Um, I think I'm starting to.
230
00:13:19,490 --> 00:13:23,890
You see, and we breathe in and nothing.
231
00:13:26,050 --> 00:13:27,210
I'll see you next week.
232
00:13:38,180 --> 00:13:39,580
Oh, let me get the elevator for you.
233
00:14:23,280 --> 00:14:25,680
So, do I call you Chris or Christopher?
234
00:14:38,140 --> 00:14:44,960
Whatever, you know, whatever, you know,
whatever, whatever turns you on. Oh,
235
00:14:44,960 --> 00:14:51,300
all right. I will call you Christopher,
if that's okay. Now, your previous...
236
00:14:51,300 --> 00:14:52,980
Chris. Chris?
237
00:14:53,240 --> 00:14:54,240
Chris? Chris?
238
00:14:54,260 --> 00:14:56,600
Chris it is. It might be a little
simpler.
239
00:14:57,900 --> 00:14:58,900
Okay.
240
00:14:59,240 --> 00:15:05,860
So, Chris, your previous psychiatrist
told me that you were
241
00:15:05,860 --> 00:15:08,700
suffering from paranoid delusions.
242
00:15:09,440 --> 00:15:16,180
I don't really, I mean, part of my
problem with this whole situation is
243
00:15:16,180 --> 00:15:19,460
don't really regard them as delusions.
244
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
Oh, they're real.
245
00:15:21,900 --> 00:15:23,760
They are real in fact. Oh.
246
00:15:24,200 --> 00:15:30,040
What are you afraid of? Are they real
things? The general sense that
247
00:15:30,040 --> 00:15:35,560
things are just kind of lurking.
248
00:15:37,480 --> 00:15:38,760
You can see, Christopher.
249
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Thank you, Lola.
250
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
Just tea, Chris.
251
00:15:43,800 --> 00:15:46,680
Just mighty leaf Earl Grey tea.
252
00:15:52,270 --> 00:15:56,470
Let's go back to lurking. What does
lurking look like, is it?
253
00:15:56,910 --> 00:16:01,030
Well, it's just a kind of, I get these
254
00:16:01,030 --> 00:16:08,030
moments when I get the
255
00:16:08,030 --> 00:16:11,330
real sense that I'm being watched.
256
00:16:11,690 --> 00:16:12,690
Oh, my God.
257
00:16:12,870 --> 00:16:15,950
Are you being watched? Is this a
government thing? Please, back up the
258
00:16:17,470 --> 00:16:18,470
I don't know.
259
00:16:19,070 --> 00:16:23,490
What you're suffering from is something
we call cultural osmosis. And what that
260
00:16:23,490 --> 00:16:29,970
is is that you have taken in the fact
that Antarctica is melting, that
261
00:16:29,970 --> 00:16:34,770
the whole world is trying to kill us,
the fact that you can get anything on a
262
00:16:34,770 --> 00:16:38,810
cell phone and put it on YouTube. All
these things manifest themselves, and
263
00:16:38,810 --> 00:16:42,790
start to corrode the brain, which causes
many people to have these paranoid
264
00:16:42,790 --> 00:16:43,790
thoughts.
265
00:16:48,080 --> 00:16:50,640
So you see, everything is fine.
266
00:16:50,880 --> 00:16:53,080
Everything is harmonious for Chris.
267
00:16:54,760 --> 00:16:55,860
You're so sweet.
268
00:16:56,520 --> 00:16:59,400
You are so sweet. Oh, thank you, Chris.
269
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
Yes.
270
00:17:01,180 --> 00:17:02,300
Am I talking to Chris?
271
00:17:08,220 --> 00:17:09,300
I gotta go pee.
272
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
I'll be right back.
273
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Oh,
274
00:17:14,900 --> 00:17:16,200
crazy. It makes me hungry.
275
00:17:16,680 --> 00:17:19,400
Do me a favor, order me the regular with
an Oreo shake.
276
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
Okay. Oh!
277
00:17:21,060 --> 00:17:22,060
Oh!
278
00:17:22,420 --> 00:17:23,420
Fantastic.
279
00:17:23,819 --> 00:17:25,040
Oh, you should call them.
280
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Okay.
281
00:17:27,619 --> 00:17:33,520
This is like a dust mountain.
282
00:17:37,320 --> 00:17:41,180
This is what I'm thinking, right? So
when we walk into the reception, they
283
00:17:41,180 --> 00:17:45,660
the white doves out, we walk through,
and then we get into the white air
284
00:17:45,660 --> 00:17:49,860
and go up, and everybody just throws,
rides, and waits. Oh, my God.
285
00:17:50,060 --> 00:17:53,560
The only other thing I think is I can't
find albino deers, but it'd be great if
286
00:17:53,560 --> 00:17:54,820
the white deers came out of the woods.
287
00:17:58,280 --> 00:18:02,520
I can't believe what you... Geez, I
could fix you in... One session.
288
00:18:02,940 --> 00:18:05,280
Huh? One session, I would fix you.
289
00:18:06,270 --> 00:18:08,090
Get out of there because you can hurt
her.
290
00:18:09,710 --> 00:18:10,930
Let me finish up here.
291
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
Okay.
292
00:18:17,450 --> 00:18:19,490
Uh, Chris?
293
00:18:21,490 --> 00:18:22,490
Where's Chris?
294
00:18:25,310 --> 00:18:26,310
What?
295
00:18:32,750 --> 00:18:34,310
Good night, Lola. Good night, Dr. Good.
296
00:18:35,180 --> 00:18:36,720
Have you been thinking about a bachelor
at night?
297
00:18:39,400 --> 00:18:40,940
What do you mean by bachelor at night?
298
00:18:41,460 --> 00:18:45,480
Well, the traditional pre -wedding
gathering of your best girlfriend.
299
00:18:45,900 --> 00:18:46,920
Like a girl's night out?
300
00:18:47,160 --> 00:18:48,640
Yes, but all about the bride.
301
00:18:48,980 --> 00:18:51,980
You. I think I should have one. I think
you should too.
302
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
We should do it tonight.
303
00:18:53,920 --> 00:18:55,200
Tonight? Yes, tonight.
304
00:18:55,440 --> 00:18:59,500
I don't really have any friends, but
call my sister Viola. She'll know the
305
00:18:59,500 --> 00:19:00,299
perfect place.
306
00:19:00,300 --> 00:19:02,760
Okay. And anybody else you can think of.
307
00:19:02,980 --> 00:19:04,140
You're just a small group.
308
00:19:04,810 --> 00:19:08,690
Oh, okay, somewhere dainty. You know,
maybe go out for tea or scones or
309
00:19:08,690 --> 00:19:12,510
something. You know, maybe we can make
hats. That's fun. Or an album, a
310
00:19:12,510 --> 00:19:14,570
scrapbook. I love scrapbooking. Ah!
311
00:19:16,570 --> 00:19:18,490
One, two, three.
312
00:19:18,990 --> 00:19:19,990
Oh.
313
00:19:20,150 --> 00:19:25,070
Oh, I love scrapbooking. I do, I do.
314
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Don't help it.
315
00:19:26,370 --> 00:19:29,630
One more, one more. Okay, I'll do it.
One, two, three.
316
00:19:52,700 --> 00:19:54,700
Okay, okay, no no, thank you
317
00:20:23,590 --> 00:20:24,590
I gotta go piss.
318
00:22:17,390 --> 00:22:18,390
I can drive.
319
00:22:22,590 --> 00:22:23,770
Oh, come on.
320
00:22:25,430 --> 00:22:26,730
Come on, Myron.
321
00:22:28,590 --> 00:22:32,090
Myron? Myron? I can't hear you. It's too
noisy there.
322
00:22:32,410 --> 00:22:33,369
It's Lola.
323
00:22:33,370 --> 00:22:35,590
Oh, hello, Lola. What are you doing?
324
00:22:36,230 --> 00:22:38,690
I'm just going through some stuff here.
325
00:22:38,910 --> 00:22:42,630
Oh, everyone knows you sleep in the
office, Myron. Speak a little louder.
326
00:22:42,630 --> 00:22:43,630
very noisy there.
327
00:22:46,190 --> 00:22:50,130
Don't you drive? Can you come and pick
us up? All right, all right. Where are
328
00:22:50,130 --> 00:22:51,870
you? We're at Cheetah's.
329
00:22:52,110 --> 00:22:53,110
What is it?
330
00:22:53,370 --> 00:22:54,470
It's a tits bar.
331
00:22:54,790 --> 00:22:55,950
Oh, I know where it is, yeah.
332
00:22:56,150 --> 00:22:57,150
Oh, you do know it?
333
00:22:58,010 --> 00:22:59,010
I'll be there, okay.
334
00:22:59,390 --> 00:23:00,390
Come and get us!
335
00:23:08,650 --> 00:23:11,490
Star, the thing is that marriage takes
work, you know?
336
00:23:12,390 --> 00:23:14,190
You guys have only been married a few
weeks.
337
00:23:15,440 --> 00:23:17,140
Most important thing is to trust.
338
00:23:18,080 --> 00:23:20,440
You know, if you don't trust him, what's
the point?
339
00:23:21,540 --> 00:23:22,720
Right. You know?
340
00:23:29,680 --> 00:23:31,400
Okay, in you go.
341
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
Ooh, in?
342
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
Martin,
343
00:23:40,460 --> 00:23:41,740
I hear you have a magic coat.
344
00:23:46,220 --> 00:23:47,159
This is the thing.
345
00:23:47,160 --> 00:23:50,320
Your husband is jealous of you because
you're the breadwinner.
346
00:23:50,520 --> 00:23:52,500
Okay? It has nothing to do with you.
You're naked.
347
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
You want to walk up?
348
00:23:53,900 --> 00:23:54,859
Yeah, I'll do it.
349
00:23:54,860 --> 00:23:55,860
Hey!
350
00:23:55,960 --> 00:23:57,200
Hey! You look terrific.
28420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.