All language subtitles for head_case_s02e07_best_laid_plans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:04,800 Previously on Headcase. What the motherfucker? 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,660 Jeremy, isn't it so nice to be back together? 3 00:00:09,980 --> 00:00:15,320 I have to fix this. If I just shot some of my, you know, chowder out. We are 4 00:00:15,320 --> 00:00:19,160 never going to do that. Any of it? I am in a very serious relationship. 5 00:00:19,540 --> 00:00:24,120 Is Myron here? May I tell him who's... Yes, you may, girl. You may tell him 6 00:00:24,120 --> 00:00:27,980 his ex -wife Twinkle is here. Twinkle, Twinkle, Sting. Ugly can be pretty. 7 00:00:29,520 --> 00:00:32,220 Hi, I'm Goldie. I'm here to see my dad. 8 00:00:32,500 --> 00:00:34,400 You took the fruit off of my tree! 9 00:00:34,780 --> 00:00:39,260 He's got a cock on him, girl. That is like, it's like the gospel. I can't do 10 00:00:39,260 --> 00:00:43,060 this without a vibrator. Why do we need a vibrator every time? Let me improvise. 11 00:00:43,200 --> 00:00:46,940 Any children, Miss Twinkle? No, no. Not for lack of trying, but... Oh, yeah, 12 00:00:46,940 --> 00:00:49,160 right? Let's get married! Oh, yeah, fuck yes! 13 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 Yes! 14 00:01:03,850 --> 00:01:06,550 Yeah, well, from now on, when it's a pass, I'd like to say veto. 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,790 Yeah, it's like the United States of Talent thing. 16 00:01:09,350 --> 00:01:12,890 Yeah, that's like our catchphrase. Great. You're going to love this kid. 17 00:01:12,890 --> 00:01:16,650 like Zac Efron, but not gay. How are you? 18 00:01:18,610 --> 00:01:20,430 I'm Tatiana. This is my fiancé. 19 00:01:20,790 --> 00:01:23,590 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you. How do you guys know each other? 20 00:01:24,050 --> 00:01:25,770 I'm a wedding planner. She's a lawyer at my building. 21 00:01:26,110 --> 00:01:29,170 All right, I'll see you at the book club. Okay, bye. Bye. That was really 22 00:01:30,669 --> 00:01:32,110 She likes to shop. Wow. 23 00:01:32,670 --> 00:01:33,670 Wedding planner. Hi. 24 00:01:33,850 --> 00:01:35,270 She plans weddings? 25 00:01:35,510 --> 00:01:36,510 On the weekends. 26 00:01:37,130 --> 00:01:40,270 Hmm. Are we planning a wedding? No, I mean, I don't know. Eventually, but I 27 00:01:40,270 --> 00:01:41,189 mean. Yes, we're engaged. 28 00:01:41,190 --> 00:01:45,690 Right, I know. Which, by the way, we were at Tiffany's today, so. 29 00:01:46,330 --> 00:01:47,128 Real quick. 30 00:01:47,130 --> 00:01:48,930 Oh. I want to talk about that. All right, I'll do that. Hey. 31 00:01:50,070 --> 00:01:52,530 Well, then it's a pass. Pass the pass. Tell them we veto. 32 00:01:53,330 --> 00:01:54,309 That's what we say. 33 00:01:54,310 --> 00:01:56,910 Okay, got to run. Bye. It's not that I don't think you're creative, because I 34 00:01:56,910 --> 00:02:01,030 think you are, but I want to have a little say in it, and so... Yeah, no, 35 00:02:01,070 --> 00:02:04,050 no. I mean, I want, you know, are you kidding me? I'm so excited that we're 36 00:02:04,050 --> 00:02:06,610 going to do this. It's just like, you know, the ring is very, you know, final, 37 00:02:06,710 --> 00:02:10,070 and I feel like we need time to... Well, see, I think the wedding is final. I 38 00:02:10,070 --> 00:02:11,930 think the ring is now. 39 00:02:12,510 --> 00:02:15,070 You know, you order the steak, you've got to eat the meal. 40 00:02:15,290 --> 00:02:16,690 I thought it rang, but it didn't. 41 00:02:17,450 --> 00:02:18,550 I forgot to give you your magazine. 42 00:02:18,770 --> 00:02:19,830 Oh, thanks. I'll see you. 43 00:02:46,590 --> 00:02:50,110 Just to, like, kick back and have lunch or go to a movie. 44 00:02:50,430 --> 00:02:53,110 You only ever come to me when you need something. 45 00:02:53,370 --> 00:02:55,230 You know? You never just want to hang out. 46 00:02:55,450 --> 00:02:56,950 Oh, that is so not true. 47 00:02:57,390 --> 00:02:59,590 I love you. You're like my sister or something. 48 00:02:59,830 --> 00:03:00,970 I am your sister. 49 00:03:02,090 --> 00:03:03,090 Ooh! 50 00:03:03,350 --> 00:03:04,350 Can I take this one? 51 00:03:05,330 --> 00:03:06,228 Mm -mm. 52 00:03:06,230 --> 00:03:09,550 No. Absolutely not. It's the most expensive piece of clothing I ever 53 00:03:09,710 --> 00:03:12,510 This isn't true. You're not... Come on, you couldn't even get into this if you 54 00:03:12,510 --> 00:03:15,510 wanted to. The point is you brought my silver dress back with tire marks all 55 00:03:15,510 --> 00:03:17,830 over it, okay? How did somebody get tire marks on a dress? 56 00:03:18,150 --> 00:03:21,950 Whenever you borrow something, it comes back torn or vomited on or there's fang 57 00:03:21,950 --> 00:03:22,950 marks. Something. 58 00:03:23,090 --> 00:03:25,110 Okay. Can I do this? Can I borrow this one? 59 00:03:25,390 --> 00:03:27,290 Okay, but get it dry cleaned. I need shoes. 60 00:03:28,090 --> 00:03:30,390 Oh, Viola. You're lucky we have the same shoe size. 61 00:03:30,590 --> 00:03:34,330 Every time I lend you shoes, they come back without a heel or something missing 62 00:03:34,330 --> 00:03:38,190 from them. The last time that you borrowed a pair of my Prada shoes, when 63 00:03:38,190 --> 00:03:40,270 came back, you had replaced them with fake. 64 00:03:48,810 --> 00:03:49,809 You have sisters? 65 00:03:49,810 --> 00:03:51,810 No. She might kill herself. 66 00:03:56,790 --> 00:03:57,950 Pick up, pick up, pick up. 67 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 Hello? 68 00:04:01,870 --> 00:04:05,530 Dr. Wood, it's Lola. Listen, there's been a call from Trudy Styler, and 69 00:04:05,530 --> 00:04:06,529 mean, she's crying. 70 00:04:06,530 --> 00:04:09,770 I couldn't, I could barely understand her, but I mean, she never gets 71 00:04:09,790 --> 00:04:12,990 She's finally British royalty. Listen, I'm going to need you to translate. I'm 72 00:04:12,990 --> 00:04:14,470 going to come pick you up. Okay, bye. 73 00:04:21,899 --> 00:04:22,900 Uh, Trudy? 74 00:04:24,280 --> 00:04:25,580 Um, Trudy? 75 00:04:28,360 --> 00:04:29,840 Uh, Mrs. Styler? 76 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 Mrs. 77 00:04:35,460 --> 00:04:36,460 Sting? 78 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Trudy! 79 00:04:41,380 --> 00:04:42,380 Goodness. 80 00:04:42,740 --> 00:04:45,680 What are you doing in Harrods, darling? Oh, dear God. Okay. 81 00:04:46,800 --> 00:04:47,920 Trudy? Trudy, hi. 82 00:04:48,200 --> 00:04:48,979 It's Dr. 83 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 Good. 84 00:04:50,020 --> 00:04:55,160 Yes. Dr. Gould. Yes. What are you doing here? Don't tell me. I know. Paris 85 00:04:55,160 --> 00:04:57,080 collections. Chanel's showing tomorrow. 86 00:04:57,360 --> 00:04:59,660 I could get you a couple of front row seats. 87 00:05:00,380 --> 00:05:01,520 Better not wear that. 88 00:05:01,720 --> 00:05:03,760 Look like a botanical garden, darling. 89 00:05:04,040 --> 00:05:05,560 What is it, Marnie, last season? 90 00:05:06,120 --> 00:05:09,400 Trudy, is Ding with you or is he away? 91 00:05:10,200 --> 00:05:12,140 Your husband, the man you made babies with. 92 00:05:12,480 --> 00:05:13,359 Oh, Pookie. 93 00:05:13,360 --> 00:05:15,780 Pookie. Pookie, Pookie, Pookie, Pookie, Pookie. 94 00:05:16,190 --> 00:05:20,810 You see, when Trudy, when she's all organic all the time, she has a tendency 95 00:05:20,810 --> 00:05:23,310 get a little lightheaded, and sometimes we forget where we are. 96 00:05:23,950 --> 00:05:26,890 Hyperglycemic. We're going to need something to snap you out of this. Okay. 97 00:05:27,470 --> 00:05:31,330 What do you feel like? I could murder a cup of char. 98 00:05:32,870 --> 00:05:34,690 She wants some tea. Oh, perfect, tea. 99 00:05:37,120 --> 00:05:39,820 Trudy, can you tell me who the President of the United States is, whether you 100 00:05:39,820 --> 00:05:44,220 like him or not? Ah, wonderful. Hi, I'm Tristan, one of the many helpful design 101 00:05:44,220 --> 00:05:48,680 consultants here at Ethan Allen. I've noticed Ms. Styler has been enjoying the 102 00:05:48,680 --> 00:05:52,120 tango bed in the white finish with the Bella mattress and the Mia linens for 103 00:05:52,120 --> 00:05:53,580 about three hours now. 104 00:05:54,120 --> 00:05:58,440 And I actually have a client who is interested in purchasing this lifestyle 105 00:05:58,440 --> 00:06:01,200 opposed to just having a breakdown in it. 106 00:06:01,720 --> 00:06:06,640 So... I'm sorry. I'm a doctor, and I'm here to deal with the situation. 107 00:06:06,920 --> 00:06:07,920 Wonderful. Oh, 108 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 tea. 109 00:06:10,120 --> 00:06:15,120 Fabulous. On the Raleigh Oval Tray, which actually would go better by the 110 00:06:15,120 --> 00:06:19,880 Hampton Sofa and the New Century Highboy we have right over there. Tea, Mr. Al 111 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 -Fayed. 112 00:06:27,640 --> 00:06:30,860 How are you? Yes, it's tea. I get it. 113 00:06:31,710 --> 00:06:32,850 How's the marriage? How's everything? 114 00:06:33,490 --> 00:06:35,210 It's good. Yeah? Yeah, it's good, good. 115 00:06:35,410 --> 00:06:36,470 You know, Trudy, I'm engaged. 116 00:06:37,030 --> 00:06:38,110 Oh, congratulations. 117 00:06:38,330 --> 00:06:39,910 Thank you, thank you. Who's the lucky man? 118 00:06:40,350 --> 00:06:43,210 Um, well, you don't know him. He's a talent agent. 119 00:06:43,410 --> 00:06:44,490 A talent agent? 120 00:06:44,710 --> 00:06:45,710 Yes. Hmm. 121 00:06:45,970 --> 00:06:50,770 So I want to be really good on my honeymoon, you know, sexually. 122 00:06:51,130 --> 00:06:52,950 So you're kind of the goddess of sex. 123 00:06:53,410 --> 00:06:54,670 What should I do? 124 00:06:58,350 --> 00:07:00,810 You won't tell anybody, will you? No, no, I never will. 125 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 Tantric nonsense? 126 00:07:04,830 --> 00:07:07,150 Yeah. I just don't know what it is. 127 00:07:09,350 --> 00:07:11,510 Do you know who Miss Styler is? 128 00:07:13,310 --> 00:07:14,310 No. 129 00:07:14,790 --> 00:07:15,790 No? No. 130 00:07:16,250 --> 00:07:17,350 Do you know the police? 131 00:07:18,050 --> 00:07:23,590 Oh, yes, we have many officers and sheriffs that... No, no, I mean the 132 00:07:24,170 --> 00:07:27,370 You're Miss Tantric Sex, you're Miss, you know, bring everybody into the bed. 133 00:07:27,550 --> 00:07:28,550 Record sales! 134 00:07:28,750 --> 00:07:30,110 Oh, Miss Perfect Sex! 135 00:07:31,050 --> 00:07:36,330 Sting and Trudy Steiner are British royalty. They have homes all over the 136 00:07:36,930 --> 00:07:39,710 I see what you're saying. 137 00:07:40,310 --> 00:07:44,530 Trudy, this is an interesting area because I'm just assuming as a new wife, 138 00:07:44,530 --> 00:07:49,950 should be good in bed. I should be sexual. It's not something that I'm... 139 00:07:49,950 --> 00:07:55,070 gets me to it is shopping. 140 00:07:55,910 --> 00:07:58,310 If I know I'm going to be having sex. 141 00:07:59,210 --> 00:08:03,810 You know, I'll go out and I'll buy a new oven mitt. 142 00:08:05,830 --> 00:08:07,570 You know what gets me through sex? 143 00:08:07,790 --> 00:08:09,990 If I know I have a glass of milk and an Oreo. 144 00:08:10,550 --> 00:08:13,490 And I'm thinking about the oven mitt. Yeah. Isn't that funny? 145 00:08:13,750 --> 00:08:15,290 God, you know what I could go for? 146 00:08:15,650 --> 00:08:19,330 A nice big portion of spotted dick. 147 00:08:31,820 --> 00:08:32,819 Tristan here again. 148 00:08:33,580 --> 00:08:39,260 This, oh, this is one of our Bisk open -weave vessels, which might look good in 149 00:08:39,260 --> 00:08:40,199 your homes. 150 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 I'll take it. 151 00:08:42,440 --> 00:08:45,280 In fact, I'll take everything. 152 00:08:47,220 --> 00:08:48,560 I'll go right set up. 153 00:08:51,380 --> 00:08:53,580 Not even a finger? Definitely not. 154 00:08:59,450 --> 00:09:03,870 Jason, so nice to see you. You look squeaky clean. We haven't seen each 155 00:09:03,870 --> 00:09:07,710 for a while. I know you've been working and flying all over the world and being 156 00:09:07,710 --> 00:09:12,130 delicious. So, I mean, I know you're not in a relationship now. 157 00:09:12,350 --> 00:09:17,990 So tell me, what goes on? Why is it that... I can't really seem to connect 158 00:09:17,990 --> 00:09:21,690 anybody right now. As far as girls go, I mean, they're like the girls I meet. 159 00:09:21,830 --> 00:09:23,170 Maybe it's this town. 160 00:09:23,450 --> 00:09:25,910 So you're finding everything to be very superficial. 161 00:09:26,330 --> 00:09:27,330 I think so, yeah. 162 00:09:27,870 --> 00:09:28,870 How are you doing? 163 00:09:30,320 --> 00:09:34,420 Well, you know, since we cut it off, it's just never been the same, you know? 164 00:09:34,800 --> 00:09:38,220 Yeah. It feels numb, you know? Oh, yeah. The feelings aren't there no more. I 165 00:09:38,220 --> 00:09:39,199 understand, yeah. 166 00:09:39,200 --> 00:09:42,060 You know, whatever you lose, you know, you learn from it. 167 00:09:42,520 --> 00:09:45,020 Exactly. You know, what hurts you makes you stronger. 168 00:09:45,600 --> 00:09:50,640 Good. That's a great attitude. I think part of the reason I just, I'm not in 169 00:09:50,640 --> 00:09:53,680 anything long term is because I don't really think that it's going to last. 170 00:09:53,900 --> 00:09:56,720 Uh -huh. So it's easier for me to move from it. 171 00:09:57,040 --> 00:09:58,680 relationship to relationship to relationship. 172 00:09:59,080 --> 00:10:02,000 How quick do you jump into bed? 173 00:10:03,380 --> 00:10:04,760 Right away? Depends on the girl, yeah. 174 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Oh, depends on the girl. 175 00:10:06,160 --> 00:10:08,020 Pretty quick. 176 00:10:08,220 --> 00:10:13,020 Yeah. That's a great attitude. Go on with your life, right? Move on. You 177 00:10:13,020 --> 00:10:16,120 do anything about the past, right? Yeah, para adelante. Forget about the past. 178 00:10:16,580 --> 00:10:18,360 Have you ever cheated in a relationship? 179 00:10:19,199 --> 00:10:23,000 Yeah, committed, you know, short -term relationships and things. 180 00:10:23,280 --> 00:10:27,980 Well, Jason, I don't like to bring my own personal life into this room, but I 181 00:10:27,980 --> 00:10:29,520 think you can learn from me. 182 00:10:30,280 --> 00:10:31,460 I just got engaged. 183 00:10:32,340 --> 00:10:33,620 Congratulations. Thank you. 184 00:10:34,840 --> 00:10:35,940 And it's really good. 185 00:10:36,220 --> 00:10:39,200 I found my soulmate. I found the person I want to be with. 186 00:10:39,800 --> 00:10:43,540 Nothing affects me. I'm not tempted by the fruit of another. 187 00:10:44,110 --> 00:10:48,570 Let's play a game. I know we usually do Barbie and Ken, but today you and I are 188 00:10:48,570 --> 00:10:49,570 going to be a Barbie and Ken. 189 00:10:51,090 --> 00:10:53,790 You're absolutely right. Go forward. But I just want to ask you one thing 190 00:10:53,790 --> 00:10:55,070 because you've got a long life ahead of you. 191 00:10:55,630 --> 00:11:00,090 Do you ever think about maybe like an artificial arm and a hand or something 192 00:11:00,090 --> 00:11:01,410 like that? They do great work nowadays. 193 00:11:01,690 --> 00:11:04,650 You're not a veteran, are you? Because they have these great artificial limbs. 194 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 What are you talking about? 195 00:11:05,890 --> 00:11:06,890 What am I talking about? 196 00:11:07,090 --> 00:11:10,330 Yeah. What are you talking about? I'm talking about my mujer, man. 197 00:11:10,690 --> 00:11:11,669 Your mujer? 198 00:11:11,670 --> 00:11:12,670 My woman. 199 00:11:13,839 --> 00:11:17,420 Oh. If you were in a superficial relationship and another girl came along 200 00:11:17,420 --> 00:11:19,920 hit on you, you would be aroused. Am I right? 201 00:11:20,640 --> 00:11:25,140 I suppose so. Yeah. In a superficial relationship. Yeah. Yeah. You have to 202 00:11:25,140 --> 00:11:31,120 somebody that you have this intense cerebral ethereal connection 203 00:11:31,120 --> 00:11:34,320 that doesn't make you want for something else. 204 00:11:35,520 --> 00:11:38,780 Not even to touch her? Not even to touch her. I didn't realize. I'm sorry. No, 205 00:11:38,800 --> 00:11:39,920 but that's what we're talking about. 206 00:11:40,160 --> 00:11:41,720 I know, but you can change the subject. 207 00:11:41,940 --> 00:11:45,420 No, no, you don't listen to me. I listen to you about your problems. I'm 208 00:11:45,420 --> 00:11:48,300 listening to you. I thought you were talking, cuddled off and you're moving 209 00:11:48,320 --> 00:11:50,360 Yeah, I move on with my relationship with the women. 210 00:11:50,780 --> 00:11:51,559 Well, you didn't say relationship. 211 00:11:51,560 --> 00:11:55,280 Now you said it. The fact that I went to an all -girls college, I'm not used to 212 00:11:55,280 --> 00:11:57,620 men like you hitting on me. But watch what happens. May I? 213 00:11:58,240 --> 00:11:59,440 You put your hand on my breast. 214 00:12:00,160 --> 00:12:04,380 Nothing. I feel nothing. I feel as stimulated as I would by putting on a 215 00:12:04,380 --> 00:12:05,770 bra. Absolutely nothing. 216 00:12:06,230 --> 00:12:08,550 No, you never listen to me. Hey, watch that. 217 00:12:08,770 --> 00:12:10,390 That's what's your problem. What do you mean I don't listen to you? What kind of 218 00:12:10,390 --> 00:12:11,289 doctor are you? 219 00:12:11,290 --> 00:12:12,550 That's why you got no patience. 220 00:12:12,790 --> 00:12:15,430 You know what? Well, it's slow. Forget about it, man. Forget about it. 221 00:12:15,690 --> 00:12:22,510 I'm listening to you. 222 00:12:23,070 --> 00:12:25,370 Here I am. I'm even more vulnerable. 223 00:12:25,650 --> 00:12:27,170 I'm somewhat undressed. 224 00:12:27,410 --> 00:12:33,930 I'm feeling just kind of alone with you here. It's sexual. It's hot. 225 00:12:34,940 --> 00:12:40,620 And yet, even though I'm, you know, showing these different layers of myself 226 00:12:40,620 --> 00:12:47,160 you and it's sexy and we're hot and we're hot, but I'm not. Because, Jason, 227 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 in a committed relationship. 228 00:12:48,360 --> 00:12:49,359 Do you understand? 229 00:12:49,360 --> 00:12:51,080 Um, I think I'm starting to. 230 00:13:19,490 --> 00:13:23,890 You see, and we breathe in and nothing. 231 00:13:26,050 --> 00:13:27,210 I'll see you next week. 232 00:13:38,180 --> 00:13:39,580 Oh, let me get the elevator for you. 233 00:14:23,280 --> 00:14:25,680 So, do I call you Chris or Christopher? 234 00:14:38,140 --> 00:14:44,960 Whatever, you know, whatever, you know, whatever, whatever turns you on. Oh, 235 00:14:44,960 --> 00:14:51,300 all right. I will call you Christopher, if that's okay. Now, your previous... 236 00:14:51,300 --> 00:14:52,980 Chris. Chris? 237 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 Chris? Chris? 238 00:14:54,260 --> 00:14:56,600 Chris it is. It might be a little simpler. 239 00:14:57,900 --> 00:14:58,900 Okay. 240 00:14:59,240 --> 00:15:05,860 So, Chris, your previous psychiatrist told me that you were 241 00:15:05,860 --> 00:15:08,700 suffering from paranoid delusions. 242 00:15:09,440 --> 00:15:16,180 I don't really, I mean, part of my problem with this whole situation is 243 00:15:16,180 --> 00:15:19,460 don't really regard them as delusions. 244 00:15:20,360 --> 00:15:21,360 Oh, they're real. 245 00:15:21,900 --> 00:15:23,760 They are real in fact. Oh. 246 00:15:24,200 --> 00:15:30,040 What are you afraid of? Are they real things? The general sense that 247 00:15:30,040 --> 00:15:35,560 things are just kind of lurking. 248 00:15:37,480 --> 00:15:38,760 You can see, Christopher. 249 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Thank you, Lola. 250 00:15:41,860 --> 00:15:42,860 Just tea, Chris. 251 00:15:43,800 --> 00:15:46,680 Just mighty leaf Earl Grey tea. 252 00:15:52,270 --> 00:15:56,470 Let's go back to lurking. What does lurking look like, is it? 253 00:15:56,910 --> 00:16:01,030 Well, it's just a kind of, I get these 254 00:16:01,030 --> 00:16:08,030 moments when I get the 255 00:16:08,030 --> 00:16:11,330 real sense that I'm being watched. 256 00:16:11,690 --> 00:16:12,690 Oh, my God. 257 00:16:12,870 --> 00:16:15,950 Are you being watched? Is this a government thing? Please, back up the 258 00:16:17,470 --> 00:16:18,470 I don't know. 259 00:16:19,070 --> 00:16:23,490 What you're suffering from is something we call cultural osmosis. And what that 260 00:16:23,490 --> 00:16:29,970 is is that you have taken in the fact that Antarctica is melting, that 261 00:16:29,970 --> 00:16:34,770 the whole world is trying to kill us, the fact that you can get anything on a 262 00:16:34,770 --> 00:16:38,810 cell phone and put it on YouTube. All these things manifest themselves, and 263 00:16:38,810 --> 00:16:42,790 start to corrode the brain, which causes many people to have these paranoid 264 00:16:42,790 --> 00:16:43,790 thoughts. 265 00:16:48,080 --> 00:16:50,640 So you see, everything is fine. 266 00:16:50,880 --> 00:16:53,080 Everything is harmonious for Chris. 267 00:16:54,760 --> 00:16:55,860 You're so sweet. 268 00:16:56,520 --> 00:16:59,400 You are so sweet. Oh, thank you, Chris. 269 00:16:59,680 --> 00:17:00,680 Yes. 270 00:17:01,180 --> 00:17:02,300 Am I talking to Chris? 271 00:17:08,220 --> 00:17:09,300 I gotta go pee. 272 00:17:09,720 --> 00:17:10,720 I'll be right back. 273 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Oh, 274 00:17:14,900 --> 00:17:16,200 crazy. It makes me hungry. 275 00:17:16,680 --> 00:17:19,400 Do me a favor, order me the regular with an Oreo shake. 276 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Okay. Oh! 277 00:17:21,060 --> 00:17:22,060 Oh! 278 00:17:22,420 --> 00:17:23,420 Fantastic. 279 00:17:23,819 --> 00:17:25,040 Oh, you should call them. 280 00:17:25,420 --> 00:17:26,420 Okay. 281 00:17:27,619 --> 00:17:33,520 This is like a dust mountain. 282 00:17:37,320 --> 00:17:41,180 This is what I'm thinking, right? So when we walk into the reception, they 283 00:17:41,180 --> 00:17:45,660 the white doves out, we walk through, and then we get into the white air 284 00:17:45,660 --> 00:17:49,860 and go up, and everybody just throws, rides, and waits. Oh, my God. 285 00:17:50,060 --> 00:17:53,560 The only other thing I think is I can't find albino deers, but it'd be great if 286 00:17:53,560 --> 00:17:54,820 the white deers came out of the woods. 287 00:17:58,280 --> 00:18:02,520 I can't believe what you... Geez, I could fix you in... One session. 288 00:18:02,940 --> 00:18:05,280 Huh? One session, I would fix you. 289 00:18:06,270 --> 00:18:08,090 Get out of there because you can hurt her. 290 00:18:09,710 --> 00:18:10,930 Let me finish up here. 291 00:18:11,230 --> 00:18:12,230 Okay. 292 00:18:17,450 --> 00:18:19,490 Uh, Chris? 293 00:18:21,490 --> 00:18:22,490 Where's Chris? 294 00:18:25,310 --> 00:18:26,310 What? 295 00:18:32,750 --> 00:18:34,310 Good night, Lola. Good night, Dr. Good. 296 00:18:35,180 --> 00:18:36,720 Have you been thinking about a bachelor at night? 297 00:18:39,400 --> 00:18:40,940 What do you mean by bachelor at night? 298 00:18:41,460 --> 00:18:45,480 Well, the traditional pre -wedding gathering of your best girlfriend. 299 00:18:45,900 --> 00:18:46,920 Like a girl's night out? 300 00:18:47,160 --> 00:18:48,640 Yes, but all about the bride. 301 00:18:48,980 --> 00:18:51,980 You. I think I should have one. I think you should too. 302 00:18:52,340 --> 00:18:53,340 We should do it tonight. 303 00:18:53,920 --> 00:18:55,200 Tonight? Yes, tonight. 304 00:18:55,440 --> 00:18:59,500 I don't really have any friends, but call my sister Viola. She'll know the 305 00:18:59,500 --> 00:19:00,299 perfect place. 306 00:19:00,300 --> 00:19:02,760 Okay. And anybody else you can think of. 307 00:19:02,980 --> 00:19:04,140 You're just a small group. 308 00:19:04,810 --> 00:19:08,690 Oh, okay, somewhere dainty. You know, maybe go out for tea or scones or 309 00:19:08,690 --> 00:19:12,510 something. You know, maybe we can make hats. That's fun. Or an album, a 310 00:19:12,510 --> 00:19:14,570 scrapbook. I love scrapbooking. Ah! 311 00:19:16,570 --> 00:19:18,490 One, two, three. 312 00:19:18,990 --> 00:19:19,990 Oh. 313 00:19:20,150 --> 00:19:25,070 Oh, I love scrapbooking. I do, I do. 314 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 Don't help it. 315 00:19:26,370 --> 00:19:29,630 One more, one more. Okay, I'll do it. One, two, three. 316 00:19:52,700 --> 00:19:54,700 Okay, okay, no no, thank you 317 00:20:23,590 --> 00:20:24,590 I gotta go piss. 318 00:22:17,390 --> 00:22:18,390 I can drive. 319 00:22:22,590 --> 00:22:23,770 Oh, come on. 320 00:22:25,430 --> 00:22:26,730 Come on, Myron. 321 00:22:28,590 --> 00:22:32,090 Myron? Myron? I can't hear you. It's too noisy there. 322 00:22:32,410 --> 00:22:33,369 It's Lola. 323 00:22:33,370 --> 00:22:35,590 Oh, hello, Lola. What are you doing? 324 00:22:36,230 --> 00:22:38,690 I'm just going through some stuff here. 325 00:22:38,910 --> 00:22:42,630 Oh, everyone knows you sleep in the office, Myron. Speak a little louder. 326 00:22:42,630 --> 00:22:43,630 very noisy there. 327 00:22:46,190 --> 00:22:50,130 Don't you drive? Can you come and pick us up? All right, all right. Where are 328 00:22:50,130 --> 00:22:51,870 you? We're at Cheetah's. 329 00:22:52,110 --> 00:22:53,110 What is it? 330 00:22:53,370 --> 00:22:54,470 It's a tits bar. 331 00:22:54,790 --> 00:22:55,950 Oh, I know where it is, yeah. 332 00:22:56,150 --> 00:22:57,150 Oh, you do know it? 333 00:22:58,010 --> 00:22:59,010 I'll be there, okay. 334 00:22:59,390 --> 00:23:00,390 Come and get us! 335 00:23:08,650 --> 00:23:11,490 Star, the thing is that marriage takes work, you know? 336 00:23:12,390 --> 00:23:14,190 You guys have only been married a few weeks. 337 00:23:15,440 --> 00:23:17,140 Most important thing is to trust. 338 00:23:18,080 --> 00:23:20,440 You know, if you don't trust him, what's the point? 339 00:23:21,540 --> 00:23:22,720 Right. You know? 340 00:23:29,680 --> 00:23:31,400 Okay, in you go. 341 00:23:34,640 --> 00:23:35,640 Ooh, in? 342 00:23:37,760 --> 00:23:38,760 Martin, 343 00:23:40,460 --> 00:23:41,740 I hear you have a magic coat. 344 00:23:46,220 --> 00:23:47,159 This is the thing. 345 00:23:47,160 --> 00:23:50,320 Your husband is jealous of you because you're the breadwinner. 346 00:23:50,520 --> 00:23:52,500 Okay? It has nothing to do with you. You're naked. 347 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 You want to walk up? 348 00:23:53,900 --> 00:23:54,859 Yeah, I'll do it. 349 00:23:54,860 --> 00:23:55,860 Hey! 350 00:23:55,960 --> 00:23:57,200 Hey! You look terrific. 28420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.