All language subtitles for head_case_s02e01_live_and_let_diet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:18,200 Yeah, people ask me all the time, hey, how do you have it all? A thriving 2 00:00:18,200 --> 00:00:22,360 practice, you're never over 120 pounds, and you really meet the demands of a 3 00:00:22,360 --> 00:00:23,360 21st century woman. 4 00:00:24,520 --> 00:00:30,220 Well, I'm a healer, like the Lord Jesus Christ in Oprah, and I choose to do it 5 00:00:30,220 --> 00:00:31,220 alone. 6 00:00:31,420 --> 00:00:35,460 Sure, I thought about getting a dog, but really, you don't see the Pied Piper 7 00:00:35,460 --> 00:00:36,460 with a partner. 8 00:00:38,260 --> 00:00:42,640 You know, the metaphor for my life is, my glass is not half full. 9 00:00:43,420 --> 00:00:44,420 It's empty. 10 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Yeah. 11 00:00:47,360 --> 00:00:53,140 So if celebrities have the fantasy of building a castle in their mind, I'm 12 00:00:53,140 --> 00:00:54,140 to collect the rent. 13 00:01:21,100 --> 00:01:22,100 Where's Dr. Finkelstein? 14 00:01:22,660 --> 00:01:25,360 Nice. Well, he has no patients, so why would he be here? 15 00:01:25,980 --> 00:01:29,820 First of all, this is Ron Julio. Now that our major construction is done, 16 00:01:29,820 --> 00:01:31,460 be here to help me with swatches and curtains. 17 00:01:32,200 --> 00:01:35,940 Lola Ron is a very, very dear family friend. He helped put my grandmother 18 00:01:35,940 --> 00:01:36,940 when she was very sick. 19 00:01:37,200 --> 00:01:40,780 Let's go through a few ground rules now. First of all, the dog. The dog is fine 20 00:01:40,780 --> 00:01:43,540 as long as you pick up any kind of excretions. 21 00:01:43,790 --> 00:01:44,749 Vomit or otherwise. 22 00:01:44,750 --> 00:01:46,490 Any questions about the dog? Anybody allergic? 23 00:01:46,730 --> 00:01:50,530 Okay, recycling. I don't believe in many bags. I like everything in one garbage 24 00:01:50,530 --> 00:01:52,250 bag, so please don't recycle. 25 00:01:52,630 --> 00:01:56,550 Sugar. I'm on hormone replacement therapy, so we can have Splenda and 26 00:01:56,550 --> 00:01:59,490 Low, but the donuts and everything has to go. Okay, any questions about that? 27 00:01:59,750 --> 00:02:03,070 Let's talk about celebrities. This is how our profession thrives. It's awards 28 00:02:03,070 --> 00:02:05,470 season. It's going to be crazy. If you have any questions about whether 29 00:02:05,470 --> 00:02:08,590 somebody's famous or not, guess what? They are. That's why they're coming to 30 00:02:08,590 --> 00:02:11,770 office. No photos, and please, Ron Julio, never look at them in the eye. 31 00:02:12,070 --> 00:02:13,070 Comprende? 32 00:02:13,190 --> 00:02:15,530 Yeah, okay. Any questions about that? 33 00:02:15,770 --> 00:02:17,230 Okay, gracias. Moving on. 34 00:02:17,530 --> 00:02:19,290 Ideas about the office? Anything? 35 00:02:20,730 --> 00:02:22,010 Good. Meeting adjourned. 36 00:02:25,650 --> 00:02:28,890 I have never seen George Clooney as upset as when that pig died. 37 00:02:29,130 --> 00:02:32,050 He was sobbing when he came in here, Mom. It was terrible. 38 00:02:32,530 --> 00:02:34,150 I felt really sorry for him. 39 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 Yeah, I know. 40 00:02:36,330 --> 00:02:37,570 How are you feeling today? 41 00:02:38,710 --> 00:02:40,610 I'm always a little excited. 42 00:02:40,990 --> 00:02:42,090 Always have a little... 43 00:02:42,920 --> 00:02:47,220 tummy thing going on yeah yeah yeah do you have any sexual partners these days 44 00:02:47,220 --> 00:02:53,160 uh not today no not but it's what time it's a little early how is j -lo 45 00:02:53,160 --> 00:02:58,200 to get pregnant if they've got conflicting torture at your mom i've got 46 00:02:58,200 --> 00:03:05,200 i've got to go okay bye morning morning you missed the staff meeting 47 00:03:05,200 --> 00:03:09,640 it was at 10 where were you staff man i told you repeatedly my room don't play 48 00:03:09,640 --> 00:03:11,960 dumb who is that This is Alfred Molina. 49 00:03:12,340 --> 00:03:13,019 Patient's dog? 50 00:03:13,020 --> 00:03:14,660 Who's in there? No, she's my dog. She's your dog? 51 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Yeah. Why is she here? 52 00:03:15,900 --> 00:03:17,280 Because I come to work here. 53 00:03:17,620 --> 00:03:20,300 Well, you can't bring a dog to work. I can. It's a health hazard. It's covered 54 00:03:20,300 --> 00:03:22,620 in the staff meeting. There are people that are allergic to dogs. There are 55 00:03:22,620 --> 00:03:25,300 people that are afraid of getting bitten by a dog. She's a short hair. What if 56 00:03:25,300 --> 00:03:28,040 she bites someone? She's not going to bite. She's trailing you. What if she 57 00:03:28,040 --> 00:03:31,940 makes? I hold her over the sink and I go, go potty, go potty, go potty, Alfred 58 00:03:31,940 --> 00:03:34,860 Molina. Why don't you put her over the toilet? It was all covered in the staff 59 00:03:34,860 --> 00:03:35,860 meeting, Myron. You shouldn't have a dog here. 60 00:03:36,120 --> 00:03:41,640 A lot of women have the man with the ski mask approach them, and it's so scary, 61 00:03:41,740 --> 00:03:46,020 and who are they? Well, yeah, I mean, it's sort of exciting. I mean, I don't 62 00:03:46,020 --> 00:03:49,320 know what it is. I just, the van goes by, and I just get excited. 63 00:03:50,220 --> 00:03:51,540 I'm concerned about that. 64 00:03:52,720 --> 00:03:55,680 experience you had with the homeless person. And I just think that there's... 65 00:03:55,680 --> 00:03:58,980 Well, the last time that happened, it turned out to be a good thing. I mean, 66 00:03:58,980 --> 00:04:03,980 was a very, you know, he was a homeless man, but beautiful hair, long, beautiful 67 00:04:03,980 --> 00:04:09,660 hair. And it turned out he knew a lot about the Romanov. I mean, he looked 68 00:04:09,660 --> 00:04:12,740 Rasputin. No, he was an interesting guy, but he was syphilitic. 69 00:04:14,740 --> 00:04:19,940 Good potty, Alfred Molina. Good potty. A little wipey. A little wipey. 70 00:04:21,450 --> 00:04:22,450 There we are. 71 00:04:22,990 --> 00:04:25,530 Told you. 72 00:04:26,390 --> 00:04:30,810 I think that somehow you need to be overwhelmed by your sexual partner. 73 00:04:31,090 --> 00:04:35,490 I want to try something with you, Ione. If we go from 1 to 10, 10 being a turn 74 00:04:35,490 --> 00:04:39,450 on, 1 you feel nothing. I want you to tell me on a scale from 1 to 10 how you 75 00:04:39,450 --> 00:04:44,950 feel when I am the governor of California and I'm threatening you. 76 00:04:46,069 --> 00:04:47,069 That's fabulous. 77 00:04:47,250 --> 00:04:48,870 I know why you're my doctor. 78 00:04:49,230 --> 00:04:50,670 I'm going to use that later. 79 00:04:51,130 --> 00:04:51,529 Is it a 10? 80 00:04:51,530 --> 00:04:53,030 Oh, that's a 10. Is it a 10? 81 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 You're amazing. 82 00:04:54,770 --> 00:04:55,770 Myron? Yes? 83 00:04:56,470 --> 00:04:58,670 Isn't Miranda Van Zyl one of your patients? 84 00:04:58,950 --> 00:04:59,970 She's my 2 o 'clock. 85 00:05:00,230 --> 00:05:01,230 She's not anymore. 86 00:05:01,490 --> 00:05:02,349 She cancelled? 87 00:05:02,350 --> 00:05:03,289 No, she died. 88 00:05:03,290 --> 00:05:04,290 She died? 89 00:05:04,330 --> 00:05:08,130 Is it in the paper? Yeah, she died. She jumped off the Tappan Zee Bridge. 90 00:05:08,710 --> 00:05:09,910 She took me seriously. 91 00:05:10,650 --> 00:05:12,430 What? That's my 2 o 'clock. 92 00:05:14,540 --> 00:05:19,300 There are certain symbols of sexuality. For us, it is a phallic symbol of some 93 00:05:19,300 --> 00:05:20,640 sort. That's wonderful. 94 00:05:21,060 --> 00:05:27,320 Is there a way for you to maybe try to explore less of the Schwarzenegger with 95 00:05:27,320 --> 00:05:32,280 gun and more of maybe sort of just your common man, like your life? Like you're 96 00:05:32,280 --> 00:05:36,460 with just the average person, and that's what I'm trying to... Well, I'm not 97 00:05:36,460 --> 00:05:41,140 with anybody right now. I'm enjoying my independence. 98 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 Dr. Good's office. 99 00:05:44,090 --> 00:05:45,089 Oh, hello, Mom. 100 00:05:45,090 --> 00:05:47,690 Yep, she's got Ione's guy in with her at the moment. 101 00:05:49,190 --> 00:05:50,510 He's having a lot of problems. 102 00:05:51,530 --> 00:05:53,450 I can't talk about it now. She might come out. 103 00:05:54,270 --> 00:05:59,350 Tell me how you feel when you have an experience with somebody that you 104 00:05:59,350 --> 00:06:03,470 know. Well, that's why I just... I can't be with someone I've known for more 105 00:06:03,470 --> 00:06:08,090 than, you know, ten minutes or something. That feels too intimate. 106 00:06:08,090 --> 00:06:11,730 feeling. What is the feeling? Terrible, terrible stomachache and... 107 00:06:12,330 --> 00:06:18,210 sweating and hot flashes and i feel like i'm you know in a coffin i really think 108 00:06:18,210 --> 00:06:23,150 we're getting somewhere this is good good yes you've got a flower delivery 109 00:06:23,150 --> 00:06:28,530 are they from i don't know i'll check the card so basically your body is 110 00:06:28,530 --> 00:06:29,450 a physical reaction 111 00:06:29,450 --> 00:06:37,110 like 112 00:06:37,110 --> 00:06:42,650 coffins and death and just suffocation and, you know, really... It's a dark... 113 00:06:42,650 --> 00:06:46,670 Yeah. It's just a... It's really... So you're in a coffin. 114 00:06:47,290 --> 00:06:48,650 They're from Jeremy Parker. 115 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 Thank you. 116 00:06:58,130 --> 00:07:04,030 Yeah, I'm in a coffin and I just feel like I'm dying. I really feel like... 117 00:07:04,030 --> 00:07:04,629 you okay? 118 00:07:04,630 --> 00:07:05,870 Can you hold on for one second? 119 00:07:06,380 --> 00:07:09,100 Feel like you're dying. 120 00:07:14,340 --> 00:07:16,740 I'm sorry. 121 00:07:19,880 --> 00:07:26,180 So you're dying. Yeah. You're suffocating. I'm suffocating, and I feel 122 00:07:26,180 --> 00:07:30,340 know. Yes, I do. I do. So you are just wanting to. 123 00:07:30,720 --> 00:07:34,840 scratch off your skin basically and you right could you hold on one second i 124 00:07:34,840 --> 00:07:38,320 want you to try to get some air into your body if you need to lean over put 125 00:07:38,320 --> 00:07:43,600 head between your knees um lola do me a favor and throw this in the garbage in 126 00:07:43,600 --> 00:07:46,660 the dumpster out back i don't want to smell a whiff of this goddamn bouquet 127 00:07:46,660 --> 00:07:51,880 thank you i think when we experience pleasure in life it's a way for our 128 00:07:51,880 --> 00:07:56,240 and our body to somehow connect in a way that says we're hold on one second i'm 129 00:07:56,240 --> 00:07:59,580 sorry i just have a schedule conflict all right 130 00:08:00,350 --> 00:08:01,970 Don't throw it away, Lola. Just bring it back. 131 00:08:02,850 --> 00:08:06,870 People can't always just come. Look, the fucking lilies are like death. 132 00:08:07,090 --> 00:08:08,450 Look at this. Look at this. 133 00:08:08,870 --> 00:08:15,850 I think that what happens is there's two sides of you 134 00:08:15,850 --> 00:08:19,250 that are fighting. A physical yearning versus kind of a rational mind. 135 00:08:19,730 --> 00:08:22,850 You need to find a way for these two to come together or just be stronger. 136 00:08:23,870 --> 00:08:27,970 I think that strength in any kind of situation, whether it's anonymous or 137 00:08:27,970 --> 00:08:31,090 You know what? Send this to his assistant and say, thank you very much, 138 00:08:31,090 --> 00:08:32,089 a bigger dick. 139 00:08:34,190 --> 00:08:37,250 Ione, let's make sex less of an issue, shall we? 140 00:08:44,310 --> 00:08:45,450 Okay, feel better. 141 00:08:48,330 --> 00:08:49,630 So you'll be back same time tomorrow? 142 00:08:49,870 --> 00:08:50,769 Same time tomorrow. 143 00:08:50,770 --> 00:08:51,890 You know the thing with the flowers? 144 00:08:55,580 --> 00:08:56,860 Why are you telling me this? 145 00:08:57,540 --> 00:09:01,560 You know, because we're, you know, friends, and I just thought you might 146 00:09:01,560 --> 00:09:04,400 know. Yeah, I just, I don't need to know any of this. 147 00:09:04,800 --> 00:09:06,340 I just thought you might want to. 148 00:09:06,900 --> 00:09:07,900 No, 149 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 no, no, no, no. 150 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Walk. Okay. 151 00:09:34,640 --> 00:09:36,460 Don't forget, you've got Jeff Goldblum, Nate. 152 00:09:40,920 --> 00:09:42,620 Oh, my God. Oh, my God. 153 00:09:43,440 --> 00:09:46,040 Sorry. It's all right. It's okay. You okay? I'm fine. 154 00:09:48,000 --> 00:09:52,720 Oh, my God. What? I didn't... I barely touched... I just got out of a 155 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 relationship. 156 00:09:54,090 --> 00:09:55,290 I'm sorry, I'm sorry. 157 00:09:55,570 --> 00:10:00,590 Oh, no, it's okay. I just got out of a relationship and I'm feeling a little... 158 00:10:00,590 --> 00:10:04,710 I did too, and I know what you mean. I just... You just got out of a 159 00:10:04,710 --> 00:10:06,550 relationship? Yeah, so I know how you feel. 160 00:10:08,370 --> 00:10:09,370 Dr. Good's office. 161 00:10:09,510 --> 00:10:11,050 Lola, Jeremy Berger. 162 00:10:11,570 --> 00:10:13,070 Oh, Jeremy, hello. 163 00:10:13,310 --> 00:10:14,370 Did you get the flowers? 164 00:10:14,770 --> 00:10:17,250 Yes. Yeah, pretty nice, huh? They're lovely. 165 00:10:17,630 --> 00:10:18,630 Spare no expense. 166 00:10:19,110 --> 00:10:20,110 What did you say? 167 00:10:20,430 --> 00:10:22,630 I think it might take more than flowers, to be honest. 168 00:10:24,270 --> 00:10:26,790 You look like anyone in particular. And I'm talking about like a celebrity. 169 00:10:26,910 --> 00:10:27,910 Like, do you ever get that? 170 00:10:27,970 --> 00:10:29,370 No, no. Why? What do I? 171 00:10:29,830 --> 00:10:31,430 You look like Grace Kelly to me. 172 00:10:31,670 --> 00:10:33,410 And you've been told that, haven't you? 173 00:10:33,650 --> 00:10:36,410 What did I do? You know, what did I do that was so wrong? I don't understand, 174 00:10:36,750 --> 00:10:41,270 you know? Well, you could not have strippers, I suppose, with Fave Pudenda. 175 00:10:41,270 --> 00:10:42,270 don't know. I mean. 176 00:10:42,710 --> 00:10:46,730 Well, I mean, you know, there's a story there. But should I come over? 177 00:10:46,970 --> 00:10:49,030 I'll get in the car and come over. Oh, no. Why don't you not? 178 00:10:49,290 --> 00:10:50,290 She's just, she's. 179 00:10:51,850 --> 00:10:57,110 Can I make it up to you for stepping on you today and maybe take you out for a 180 00:10:57,110 --> 00:11:00,250 drink tonight or maybe a meal? 181 00:11:00,630 --> 00:11:01,630 Sure. 182 00:11:02,150 --> 00:11:04,110 Wow, okay, terrific. I would like that. 183 00:11:04,830 --> 00:11:06,850 Speak English to me. I mean, just lay it out. 184 00:11:07,110 --> 00:11:11,030 What can a brother do? Help a brother out, as they say on the street. 185 00:11:12,210 --> 00:11:13,210 Uh -huh. 186 00:11:15,050 --> 00:11:18,570 No, I just... It's fine if everyone's having a run around. 187 00:11:23,590 --> 00:11:24,590 What? 188 00:11:25,010 --> 00:11:26,190 What? Oh, yeah, there. Okay. 189 00:11:26,510 --> 00:11:30,430 Anyway, uh, okay. Well, I better go and, uh, talk to you later. Yeah, whatever. 190 00:11:30,550 --> 00:11:31,930 I gotta, I gotta take this call. 191 00:11:39,470 --> 00:11:40,470 Oh! 192 00:11:40,810 --> 00:11:41,810 Hi, 193 00:11:42,110 --> 00:11:43,110 Jeremy. 194 00:11:43,130 --> 00:11:44,990 Um, this is Eddie. 195 00:11:45,530 --> 00:11:49,110 We're getting kind of serious, so... Stop it, Ed! Oh! 196 00:11:49,490 --> 00:11:50,490 I see. 197 00:11:52,699 --> 00:11:53,699 Oh, yes. 198 00:11:58,700 --> 00:11:59,800 Hello. How are you doing? 199 00:12:00,100 --> 00:12:01,480 Good. I'm here to see Dr. 200 00:12:02,060 --> 00:12:02,979 Good. I'm Dr. 201 00:12:02,980 --> 00:12:06,460 Myron Finkelstein. How are you? I'm fine. Thank you. How are you? I love 202 00:12:06,460 --> 00:12:07,299 work, by the way. 203 00:12:07,300 --> 00:12:10,160 But some of it's a little bizarre, I've got to say. 204 00:12:11,360 --> 00:12:13,000 I mean, the bathroom, for instance. 205 00:12:13,220 --> 00:12:14,360 The colors. What? 206 00:12:14,800 --> 00:12:18,240 Didn't you do the bathroom? Didn't you design it? No? Oh, no, no. Is that you? 207 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 No. 208 00:12:19,420 --> 00:12:21,740 Oh, thank you, Paul. Thank you. All right. 209 00:12:22,260 --> 00:12:24,300 Lola Buckingham. I'm Dr Good's assistant. 210 00:12:24,640 --> 00:12:27,720 Okay. Would you like to take a seat and I'll let the doctor know you're here? 211 00:12:27,860 --> 00:12:29,780 Yes. Okay, please have a seat here. 212 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 Doctor. Yeah. 213 00:12:32,400 --> 00:12:33,520 Jeff Goldblum's here. 214 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Okay. 215 00:12:37,460 --> 00:12:38,520 She'll be right with you. 216 00:12:38,780 --> 00:12:39,780 Thank you so much. 217 00:12:43,840 --> 00:12:45,160 How you doing? Hi, hi, hi. 218 00:12:45,640 --> 00:12:46,980 Thank you. 219 00:12:47,320 --> 00:12:49,420 You're waiting for Dr Good, right? Yes, I am. 220 00:12:51,180 --> 00:12:54,160 I don't, you know, personally, I don't like to keep people waiting. 221 00:12:55,380 --> 00:13:00,640 My husband, Eddie, would never go to strippers. He is not so insecure and not 222 00:13:00,640 --> 00:13:05,580 fucked in the head that he needs some prostitutes to come over and make him 223 00:13:05,580 --> 00:13:06,580 like a man. 224 00:13:07,420 --> 00:13:08,800 Oh, I'm sorry. 225 00:13:09,040 --> 00:13:11,200 What are the odds I'd hit your tiny penis with that? 226 00:13:11,500 --> 00:13:13,640 You're asking me to come in and see you today? 227 00:13:14,840 --> 00:13:18,900 Today? It doesn't have to be today, but unless if you have to run and she 228 00:13:18,900 --> 00:13:20,360 doesn't come out, I'm available. 229 00:13:20,580 --> 00:13:21,559 That's all I'm saying. 230 00:13:21,560 --> 00:13:25,320 That's the craziest thing I've ever heard. It's not that crazy. I mean, I've 231 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 heard crazier things. 232 00:13:31,360 --> 00:13:34,220 Well, how did you hear about my problem? It was a referral. 233 00:13:34,500 --> 00:13:36,600 One of my manager types. 234 00:13:36,900 --> 00:13:38,780 Okay. Have you ever been in therapy before? 235 00:13:39,080 --> 00:13:39,759 Yes, I have. 236 00:13:39,760 --> 00:13:41,420 Yeah? For a long time? 237 00:13:42,190 --> 00:13:45,170 You know, I started many years ago. 238 00:13:45,490 --> 00:13:51,670 I was getting married to my first wife around the time I thought, oh, I 239 00:13:51,670 --> 00:13:52,930 should... You've had wives? 240 00:13:53,650 --> 00:13:58,790 I have had two wives of nine years, of six years, and then another relationship 241 00:13:58,790 --> 00:14:03,230 of four years, and then... Do they usually end because of you or them? 242 00:14:05,230 --> 00:14:09,610 But I wouldn't say it publicly but between you and I I know we're just 243 00:14:09,610 --> 00:14:10,469 to know each other. 244 00:14:10,470 --> 00:14:11,490 This is a safe haven. Thank you. 245 00:14:11,730 --> 00:14:12,730 Utterly confidential. 246 00:14:13,790 --> 00:14:17,950 I would say because of me. 247 00:14:18,530 --> 00:14:21,310 Did you ever have that ups and downs like this? 248 00:14:22,210 --> 00:14:25,430 Because I know you're, I mean, you weren't, it's like any other business. 249 00:14:25,430 --> 00:14:26,850 weren't busy all the time, were you? 250 00:14:27,610 --> 00:14:30,450 You're coming back. You know, there's a lot of books being written on you. 251 00:14:30,890 --> 00:14:33,630 A new one just came out. You're getting to be like Lincoln. 252 00:14:34,280 --> 00:14:35,500 Are you seeing somebody now? 253 00:14:36,400 --> 00:14:40,260 No, currently not anybody's steady. 254 00:14:40,540 --> 00:14:44,640 And do you tend to participate in relationships with women your own age? 255 00:14:45,340 --> 00:14:48,720 Not my own age. They're significantly older? 256 00:14:49,600 --> 00:14:53,600 Younger. I want to ask you something. This is purely part of the exercise. 257 00:14:54,040 --> 00:14:58,500 I mean, am I too old for you? Do I look too old for you? Does this do anything 258 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 to you? 259 00:14:59,940 --> 00:15:01,640 I think you're very attractive. 260 00:15:02,820 --> 00:15:03,900 Scale from 1 to 10. 261 00:15:06,280 --> 00:15:08,840 These people want to make homosexuals straight. 262 00:15:09,960 --> 00:15:13,160 I wonder if I could talk to people, what is it, in the closet. 263 00:15:13,900 --> 00:15:16,240 Instead of coming in the office and saying, well, I'm going to do this in 264 00:15:16,240 --> 00:15:17,300 closet, make them comfortable. 265 00:15:17,760 --> 00:15:22,240 Why can't you commit? What is it about men, particularly in this industry, that 266 00:15:22,240 --> 00:15:23,880 makes them unable to commit? 267 00:15:24,440 --> 00:15:29,700 No. Anyway, I just wish for once in a while you guys would just actually have 268 00:15:29,700 --> 00:15:31,140 relationship and follow it through. 269 00:15:32,110 --> 00:15:35,070 Instead of just spraying your seed all over Hollywood. 270 00:15:35,890 --> 00:15:38,090 Yeah, well, wow. 271 00:15:38,650 --> 00:15:45,290 You know, it might be a good idea if I work with people with physical problems. 272 00:15:46,630 --> 00:15:47,630 Hunchbacks. 273 00:15:48,350 --> 00:15:49,390 I've got to do something. 274 00:15:49,830 --> 00:15:51,410 You referred to some things there. 275 00:15:51,980 --> 00:15:55,140 I'd like to go over them point by point, but that didn't necessarily that I 276 00:15:55,140 --> 00:15:57,920 think you may be assuming or extrapolating from what we've already 277 00:15:58,180 --> 00:16:01,120 which may be a leap of an assumption that may be incorrect. 278 00:16:01,360 --> 00:16:05,840 That's first of all. But second of all, you may be referring to something else. 279 00:16:06,800 --> 00:16:10,240 I'm just putting it into some kind of context for you to understand. But you 280 00:16:10,240 --> 00:16:11,380 seem particularly, you're kind of unhappy. 281 00:16:11,840 --> 00:16:13,280 I'm just, I'm just, I'm just. 282 00:16:13,600 --> 00:16:17,440 I couldn't be happier. I'm an extremely happy person. 283 00:16:24,140 --> 00:16:24,559 Oh, hi. 284 00:16:24,560 --> 00:16:25,499 Hello there. 285 00:16:25,500 --> 00:16:27,420 Nice job on the floors, may I say. 286 00:16:27,720 --> 00:16:31,840 Well, I'm glad. I just want to do one quick once -over around here. The whole 287 00:16:31,840 --> 00:16:32,840 place? Yeah, everywhere. 288 00:16:33,180 --> 00:16:35,360 Okay, I'll let the doctor know you're here. Okay. 289 00:16:36,100 --> 00:16:39,500 I'm curious, did any of your therapists in the past bring up the word 290 00:16:39,500 --> 00:16:42,720 narcissistic? Oh, sure. It's been heard. 291 00:16:43,100 --> 00:16:48,560 What does it mean? I'm very self -involved. I mean, I know. The floor guy 292 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 needs to finish up. Is that okay? 293 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 Yeah. 294 00:16:52,080 --> 00:16:53,520 Good. Yo. 295 00:16:55,340 --> 00:16:56,900 We've just had the floors redone. 296 00:16:57,500 --> 00:17:01,900 There is something that goes hand in hand with acting, which is a constant 297 00:17:01,900 --> 00:17:06,920 exploration of self. But it's always within the context of the world. So it's 298 00:17:06,920 --> 00:17:11,200 how you relate to other people, how you relate to the world. 299 00:17:11,420 --> 00:17:14,720 Brian, you know what? This is so light maple. 300 00:17:15,000 --> 00:17:16,240 We're going to stain those darker. 301 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 The whole floor? 302 00:17:17,619 --> 00:17:19,599 I'm going to have to be out of the office for like a day. 303 00:17:19,839 --> 00:17:22,000 Yeah, probably a day, maybe even two, I would say. 304 00:17:23,190 --> 00:17:27,790 So, basically, the problem with narcissists is they don't see themselves 305 00:17:27,790 --> 00:17:29,790 context. Jeff Goldblum, right? 306 00:17:31,250 --> 00:17:35,010 I'm a big fan. I love The Fly. I love the Jurassic Park movies. 307 00:17:35,250 --> 00:17:36,109 I love them. 308 00:17:36,110 --> 00:17:38,770 Thank you so much. Are you having some kind of problems? 309 00:17:39,230 --> 00:17:41,750 Brian, he's having a lot. That's why we need to get back. 310 00:17:41,950 --> 00:17:43,470 Just stain it on a weekend. 311 00:17:43,710 --> 00:17:46,630 If you ever want to just rap with just a regular dude about him, I'm good with 312 00:17:46,630 --> 00:17:47,850 that stuff. So, you know, whatever. 313 00:17:48,370 --> 00:17:49,890 Yeah, I'm going to get on the stain stuff. Thank you. 314 00:17:51,690 --> 00:17:54,190 So speaking of narcissism... Wait, wait, wait. I'm so sorry. 315 00:17:54,610 --> 00:17:55,610 Are you kidding? 316 00:17:56,070 --> 00:17:58,390 What? You don't think it should be darker? 317 00:17:59,090 --> 00:18:00,029 No, I know. 318 00:18:00,030 --> 00:18:01,030 Hold on a second. Hold on. 319 00:18:01,350 --> 00:18:02,350 Dr. Good's office. 320 00:18:02,930 --> 00:18:05,190 Andy, I can't fit you in. I tried. 321 00:18:06,170 --> 00:18:08,170 I can talk to the doctor. I'm going to have to call you back. 322 00:18:09,930 --> 00:18:11,130 Thank you. Okay, bye. 323 00:18:11,870 --> 00:18:12,870 God. 324 00:18:13,090 --> 00:18:14,090 Hey. 325 00:18:14,210 --> 00:18:16,570 When are you going to be done with the whole job? 326 00:18:17,610 --> 00:18:18,610 I'm finished. 327 00:18:19,070 --> 00:18:20,070 What about the office? 328 00:18:20,400 --> 00:18:22,860 Yeah, I'm not doing that. My owner says I stop right here at the door. 329 00:18:23,360 --> 00:18:26,280 Well, what if I, what if I, how much would it cost to do the office? 330 00:18:26,700 --> 00:18:28,520 I don't know, a few hundred bucks. 331 00:18:29,080 --> 00:18:30,080 A few hundred bucks? 332 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 So how are you doing? 333 00:18:36,480 --> 00:18:41,780 Did he ask when he was in here, is he okay? And you said, no, very not okay. 334 00:18:41,860 --> 00:18:44,980 That's why we have to keep talking. Did I misunderstand that or is that what you 335 00:18:44,980 --> 00:18:48,500 said? Dr. Good. We're talking about narcissism. It's nice to be recognized, 336 00:18:48,620 --> 00:18:49,559 isn't it? 337 00:18:49,560 --> 00:18:55,160 No, no, no. When we're in the 50 minutes that we have, let's go over some of 338 00:18:55,160 --> 00:18:58,920 what I assumed were the ground rules. I can give you another 40 seconds at the 339 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 end. 340 00:19:00,300 --> 00:19:05,140 I see women and I feel like they don't relate to me in the way I want them to. 341 00:19:05,200 --> 00:19:09,560 And I want to take them home and I want to put them in a closet or in some kind 342 00:19:09,560 --> 00:19:13,980 of trunk until they can understand. You know, that's a feeling that I have all 343 00:19:13,980 --> 00:19:14,919 the time. 344 00:19:14,920 --> 00:19:17,220 She had it in writing not to go into the office? 345 00:19:17,480 --> 00:19:21,260 When you are acting on a stage, aren't there key grips and sound guys and 346 00:19:21,260 --> 00:19:22,260 around you? 347 00:19:22,280 --> 00:19:26,560 Well, wait a minute. This is the place where I service people that come to see 348 00:19:26,560 --> 00:19:30,560 me. So I don't have key grips, but I have people that help me with my floors. 349 00:19:30,620 --> 00:19:35,620 And I have a fabulous Hispanic maid who comes in and changes the garbage bag. 350 00:19:35,900 --> 00:19:40,980 It takes a village in my profession. So why can't you see it as, you know, 351 00:19:40,980 --> 00:19:41,980 you're on my set. 352 00:19:42,540 --> 00:19:43,560 And I'm the director. 353 00:19:44,959 --> 00:19:45,959 Oh, my golly. 354 00:19:49,720 --> 00:19:54,840 I woke up recently, and there was this deer carcass in my bed, and I just had 355 00:19:54,840 --> 00:19:56,240 idea how it got there at all. 356 00:19:58,520 --> 00:20:01,800 Do you have a leak in here, or is that me? 357 00:20:03,220 --> 00:20:04,220 Oh, motherfucker. 358 00:20:05,140 --> 00:20:09,460 So why don't you marinate, if you will, in what we talked about today, and you 359 00:20:09,460 --> 00:20:13,400 can see Lola on the way back. I have a celebrity exit, which is not the door 360 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 came in, 361 00:20:14,940 --> 00:20:16,020 Looks like a coke closet. 362 00:20:16,280 --> 00:20:18,220 Good luck with everything. Thank you so much. You too. 363 00:20:21,640 --> 00:20:22,000 Thank 364 00:20:22,000 --> 00:20:29,020 you 365 00:20:29,020 --> 00:20:36,020 so much. I'll call you. Thank 366 00:20:36,020 --> 00:20:39,840 you. Nice to meet you. Lola. Yeah. Thank you. Thank you, Lola. My pleasure. 367 00:20:51,860 --> 00:20:52,860 Hold that elevator. 368 00:20:55,200 --> 00:20:56,200 Hey, 369 00:20:57,280 --> 00:20:58,440 man, 370 00:20:59,400 --> 00:21:03,140 I was serious. If you really want to rap with somebody, you know, I am a good 371 00:21:03,140 --> 00:21:05,140 listener. I'm totally, totally available. 372 00:21:07,060 --> 00:21:10,260 Did you work out whatever, you know, you needed to work out in there? 373 00:21:11,460 --> 00:21:12,460 Actually, 374 00:21:13,640 --> 00:21:14,960 I did have a question. 375 00:21:17,649 --> 00:21:21,790 No, are there real dinosaurs in Jurassic Park? 376 00:21:27,410 --> 00:21:29,210 Wow, lingonberry teeny. 377 00:21:29,450 --> 00:21:30,450 How's your fjord? 378 00:21:30,570 --> 00:21:33,430 I don't know what these are, but I'm afraid they're seal droppings. 379 00:21:35,670 --> 00:21:36,670 You're really funny. 380 00:21:36,890 --> 00:21:40,130 I can't believe anybody would let you go. 381 00:21:40,370 --> 00:21:43,270 Oh, well, you know. So how did you know you were... 382 00:21:43,630 --> 00:21:47,310 over your relationship did you just wake up one morning and go i'm over it 383 00:21:47,310 --> 00:21:50,950 probably when i found all my stuff on the street no i didn't i'm kidding i'm 384 00:21:50,950 --> 00:21:55,330 kidding you know what my wife ex -wife we transitioned out of it so great i 385 00:21:55,330 --> 00:22:00,350 we're still like best friends really yeah i actually caught uh my ex 386 00:22:00,350 --> 00:22:06,330 with two naked women oh my god no i'd rather what did you do i left but you 387 00:22:06,330 --> 00:22:11,150 i'm strong i can i've moved right on i don't talk to him i don't need him no 388 00:22:12,050 --> 00:22:15,310 So you bake? I love that. I love the man that bakes. 389 00:22:15,530 --> 00:22:18,650 I've been known to make a dessert or two. You should come over sometime. 390 00:22:18,870 --> 00:22:23,790 I make this amazing apple pie crust that my grandmother taught me. 391 00:22:24,030 --> 00:22:27,910 They always say the secret to a man's heart is through his stomach. I think 392 00:22:27,910 --> 00:22:28,829 the other way around. 393 00:22:28,830 --> 00:22:30,670 I do. I think it's the secret to it. 394 00:22:31,270 --> 00:22:33,390 Anyway. I'm sorry. Can you just give me one second? 395 00:22:33,630 --> 00:22:34,630 Please, one second. 396 00:22:35,150 --> 00:22:36,150 Hey. 397 00:22:36,370 --> 00:22:39,250 Hey, Blue, come here. Let me get you another drink. No, you know what? I find 398 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 this incredibly distracting. 399 00:22:40,410 --> 00:22:43,810 I can't stand people that are rude. And we've been sitting here for an hour, and 400 00:22:43,810 --> 00:22:45,650 I just have to deal with this right now. 401 00:22:46,150 --> 00:22:48,050 Hi, I'm really sorry. I hate to be rude. 402 00:22:48,890 --> 00:22:51,650 But I'm not a lesbian, and we're not looking for a hooker. 403 00:22:51,990 --> 00:22:56,710 And I find it very distracting even staring at me for like an hour. No, no, 404 00:22:56,990 --> 00:22:58,830 This is a disaster. Why? 405 00:22:59,170 --> 00:23:00,350 Because she's so aggressive. 406 00:23:01,510 --> 00:23:04,850 I'm sorry. Who are you? She's very sweet. She was crying today early. 407 00:23:07,820 --> 00:23:10,960 This is totally weird for me. I'm on a date and you're... This is my ex -wife 408 00:23:10,960 --> 00:23:14,880 and she watches my date. She has a better eye than I do. 409 00:23:15,720 --> 00:23:19,800 Oh my God, this is the craziest thing I've ever heard. I've been on some bad 410 00:23:19,800 --> 00:23:23,260 dates before, but this is... I saw Brunette. I saw Brunette earlier in the 411 00:23:23,260 --> 00:23:26,180 bathroom. She seemed a little weepy and I think she'd be really right. 412 00:23:26,830 --> 00:23:27,830 Oh, my God, not that. 413 00:23:27,930 --> 00:23:28,869 Oh, yeah? 414 00:23:28,870 --> 00:23:30,070 We're going to... You go. 415 00:23:30,490 --> 00:23:31,490 Go. Yeah. 416 00:23:31,790 --> 00:23:35,710 So tell me about her. What was she? Is she... Oh, freckly and kind of... Oh, 417 00:23:35,790 --> 00:23:36,810 freckles. Really beautiful. 418 00:23:37,070 --> 00:23:38,070 Beautiful. 419 00:24:47,180 --> 00:24:48,180 quesadilla 35489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.