Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,940
Excuse me. What time is your
appointment?
2
00:00:15,560 --> 00:00:19,440
Um... But that's good.
3
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
11 o 'clock? Yeah.
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
Yeah, 11 o 'clock.
5
00:00:22,700 --> 00:00:23,679
Mine too.
6
00:00:23,680 --> 00:00:26,580
What do you mean you double -booked?
Tracy, I'm not a double -booker.
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,900
This is why I gave you a leather binder.
I had to get something interesting. I
8
00:00:29,900 --> 00:00:32,340
ran into something like a well -oiled
mistake. How many times do I have to
9
00:00:32,340 --> 00:00:34,620
you to write in a bumper sticker? No
size more ever.
10
00:00:35,040 --> 00:00:37,580
I baked these myself.
11
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
I made them on muffins.
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,980
Here's what you think. You baked that
yourself?
13
00:00:41,720 --> 00:00:44,480
I don't care how many times he calls.
Don't book him. And then you double book
14
00:00:44,480 --> 00:00:47,420
him with Tracy Lourdes. Tracy Lourdes
coming to talk to me. Don't you know how
15
00:00:47,420 --> 00:00:54,020
crazy she is? Soft and wet and creamy
and kind of messy, too.
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Amazing.
17
00:00:55,680 --> 00:00:57,920
Like a beautiful disaster.
18
00:00:59,140 --> 00:01:00,400
All different. They're all crazy.
19
00:01:01,180 --> 00:01:04,040
Don't put him in the book. And then we
double book Tracy Lourdes.
20
00:01:04,420 --> 00:01:08,700
I'm free.
21
00:01:10,740 --> 00:01:13,400
I could help you out. You've got two
people. You're double booked. I'm good,
22
00:01:13,500 --> 00:01:15,580
thank you. I'll take the girl. Take the
girl off your hands. You can have the
23
00:01:15,580 --> 00:01:18,080
guy. The guy, they're going to back up
the wagon for that guy.
24
00:01:18,300 --> 00:01:19,179
The guy scares me.
25
00:01:19,180 --> 00:01:20,480
Yeah, he's going to be in a jacket.
26
00:01:20,800 --> 00:01:23,040
No talking to him. I'm not talking to
him.
27
00:01:23,280 --> 00:01:26,300
The girl, I'll talk to her. You can't
have the girl. Well, you're double
28
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
What are you going to do?
29
00:01:29,180 --> 00:01:31,120
Okay, I'm thinking of a number between 1
and 10.
30
00:01:32,100 --> 00:01:33,100
4.
31
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
I'll get the number.
32
00:01:54,350 --> 00:01:57,650
So, Tom, I just have to ask you a
question I ask all my patients at the
33
00:01:57,650 --> 00:01:59,610
beginning. Are you packing heat?
34
00:02:00,150 --> 00:02:01,150
Do you have any?
35
00:02:01,350 --> 00:02:02,610
I ask all my patients.
36
00:02:03,210 --> 00:02:08,690
I'm just a little nervous because...
Please, let's stop for a second.
37
00:02:10,530 --> 00:02:17,330
I'm a nice person, okay? I know. A much
nicer person than you really could
38
00:02:17,330 --> 00:02:18,330
ever know.
39
00:02:18,370 --> 00:02:22,890
And I want you to feel that this is a
safe haven and a clean place. You are...
40
00:02:23,120 --> 00:02:24,200
In a fetal position.
41
00:02:24,420 --> 00:02:30,420
No, it's not funny. I'm not a
psychiatrist. I'm an actor. But I do
42
00:02:30,420 --> 00:02:32,460
behavior. It's similar. You seem shaken.
43
00:02:32,920 --> 00:02:36,480
And I haven't even hit you yet. Oh. I'm
sorry she couldn't take you today, but
44
00:02:36,480 --> 00:02:37,980
she was, I don't know where it was.
45
00:02:38,360 --> 00:02:39,359
How are you feeling?
46
00:02:39,360 --> 00:02:40,680
No biggie. Just a piece of lint.
47
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
There.
48
00:02:42,760 --> 00:02:43,900
Well, thank you very much.
49
00:02:44,140 --> 00:02:46,180
So you're wearing pink. Things have to
be good.
50
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
It's a happy color.
51
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
That's strange.
52
00:02:52,090 --> 00:02:56,210
I mean, I didn't think of it that way.
It was clean.
53
00:02:57,910 --> 00:02:58,769
What's the matter?
54
00:02:58,770 --> 00:02:59,770
I'm so hot.
55
00:02:59,810 --> 00:03:00,810
Here, want me to fan you?
56
00:03:01,330 --> 00:03:04,390
Yeah, it's very hot in here. I think the
air conditioning broke down. I'm sorry.
57
00:03:05,550 --> 00:03:07,930
So I never got Tracy, right?
58
00:03:08,810 --> 00:03:10,810
Tom, have you ever worked with
flashcards before?
59
00:03:11,990 --> 00:03:16,490
You mean like... I'm going to show you
images.
60
00:03:18,190 --> 00:03:20,470
And I want you to just say the first
thing that comes to your mind.
61
00:03:20,770 --> 00:03:22,030
Don't self -edit at all.
62
00:03:24,750 --> 00:03:26,050
Chickens. Chickens. Mooses.
63
00:03:26,590 --> 00:03:27,590
Roosters. Cocks.
64
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
Cocks.
65
00:03:29,950 --> 00:03:30,950
Violence.
66
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
Violence.
67
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
Mom.
68
00:03:35,590 --> 00:03:37,510
Would you, like, blow on my legs?
69
00:03:37,870 --> 00:03:39,090
Sure. Thank you.
70
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
Are your legs hot?
71
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
I feel heat.
72
00:03:42,070 --> 00:03:46,050
Yeah. I never did find out why you're
here.
73
00:03:47,660 --> 00:03:51,900
Well, what you do which one of these
that it would be you if you had to pick
74
00:03:51,900 --> 00:03:56,100
of these I Don't know none of them. You
don't respond to any of them
75
00:03:56,100 --> 00:04:02,100
Which one would you rather don't want to
do that ever again?
76
00:04:02,420 --> 00:04:03,460
Have you done this before?
77
00:04:03,680 --> 00:04:07,440
Yeah. Yeah. Yeah, how many times one?
Yeah, and that's funny.
78
00:04:08,440 --> 00:04:13,220
Oh Is that good? Yeah debate do I bake?
79
00:04:14,709 --> 00:04:15,709
Uh, no.
80
00:04:15,790 --> 00:04:18,930
No, I, you know, once in a while I'll do
some cooking. Do you like ladies'
81
00:04:19,029 --> 00:04:21,730
shoes? I almost burned down a kitchen.
Do I like ladies' shoes? Yeah, very fond
82
00:04:21,730 --> 00:04:23,050
of ladies' shoes. Very nice.
83
00:04:23,310 --> 00:04:25,690
They're lovely. If I reached over and I
took them like that.
84
00:04:26,570 --> 00:04:27,570
Hmm.
85
00:04:29,570 --> 00:04:34,570
But don't people confuse you with some
of the roles you play? People are
86
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
and stupid.
87
00:04:35,760 --> 00:04:38,360
You have to remember that most people
are overworked bureaucrats doing things
88
00:04:38,360 --> 00:04:39,380
they don't like doing.
89
00:04:39,620 --> 00:04:42,380
If you don't like what you do, you don't
like, whatever, fuck it, I don't care.
90
00:04:42,980 --> 00:04:45,440
But you've done, like, war movies,
right?
91
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
Fuck war movies.
92
00:04:46,900 --> 00:04:48,500
Oh. They're fake bullets.
93
00:04:48,940 --> 00:04:50,480
Nobody gets killed in them. It's
pretend.
94
00:04:50,920 --> 00:04:53,560
Yes, but you're a tough guy.
95
00:04:53,820 --> 00:04:55,320
You're a psychiatrist. You don't know
that they're pretend.
96
00:04:55,920 --> 00:04:58,300
I do know how to pretend. It's called
pretend. It's cowboys and indies on a
97
00:04:58,300 --> 00:05:01,480
budget. Do you want to take my shoes
off? I'm starting to take the shoe off.
98
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Yeah.
99
00:05:03,980 --> 00:05:05,060
You're a devil, aren't you?
100
00:05:05,440 --> 00:05:08,620
You like to play, don't you? Do you find
that a lot of the guys that play tough
101
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
are really tough?
102
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
I don't know. I don't think about it
that much.
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,360
What do you think about, Tom?
104
00:05:14,280 --> 00:05:18,440
Do you like doing that? Uh -huh. Maybe I
should tie you up with your tie.
105
00:05:19,720 --> 00:05:22,680
I want you just to some relief and
tension. Look, stop it.
106
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
Oh.
107
00:05:24,420 --> 00:05:27,800
Okay, whatever you're doing, stop it. Do
something else. Okay, sure. What would
108
00:05:27,800 --> 00:05:30,660
you like me to do? I don't give a fuck.
Just do something else. Okay. Okay,
109
00:05:30,760 --> 00:05:33,360
you're pissing me off. Oh, I don't want
to piss you off. You're a psychiatrist,
110
00:05:33,400 --> 00:05:36,910
right? Let's talk about my problems.
Let's talk about your problems. What is,
111
00:05:36,950 --> 00:05:39,150
um, what's the foremost on your mind
right now?
112
00:05:40,730 --> 00:05:41,730
Women.
113
00:05:43,670 --> 00:05:46,490
Um, could you hold on one second? Uh,
Lola, Nebraska.
114
00:05:46,850 --> 00:05:47,850
Nebraska.
115
00:05:47,930 --> 00:05:53,110
Women, uh, in a good way, women in a bad
way. You like them, you hate them. They
116
00:05:53,110 --> 00:05:56,250
ruin people's lives, men's lives. They
thought up my life. Right.
117
00:05:58,990 --> 00:06:03,070
I'm sorry, no. Would you like a
Twizzler? This is our assistant, Lola.
118
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
That's all right.
119
00:06:05,400 --> 00:06:06,520
Lola, really? That's your name?
120
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
Lola.
121
00:06:08,460 --> 00:06:11,320
What was that all about?
122
00:06:11,660 --> 00:06:13,060
You trust me, right?
123
00:06:13,280 --> 00:06:14,420
I don't know you. Close your eyes.
124
00:06:14,760 --> 00:06:15,820
Trust me. Yes.
125
00:06:16,460 --> 00:06:17,800
We'll play a little game.
126
00:06:19,440 --> 00:06:22,560
I'm going to be really honest with you.
I'm, um, I'm uncomfortable.
127
00:06:24,870 --> 00:06:27,070
Well, because I'm uncomfortable that
you're uncomfortable?
128
00:06:27,330 --> 00:06:29,790
Well, I just... Well, I'm uncomfortable
because you're uncomfortable because
129
00:06:29,790 --> 00:06:32,530
you're uncomfortable for reasons that
aren't true. I'm sorry, and I don't want
130
00:06:32,530 --> 00:06:36,310
to project that. I'm just thinking that
maybe we can... There's something we can
131
00:06:36,310 --> 00:06:42,650
do to kind of... Get it out. Have you
ever done something called trust?
132
00:06:44,070 --> 00:06:47,070
It's an exercise. Come on. Are you
willing to go with me? I don't want to
133
00:06:47,070 --> 00:06:49,470
anything. I want to get better. Okay.
All right, good.
134
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
Follow me.
135
00:06:52,590 --> 00:06:53,559
Where are we going?
136
00:06:53,560 --> 00:06:57,420
Gotcha. Is this part of what you do? So
you don't like the tie? I like the tie,
137
00:06:57,480 --> 00:07:01,580
but not around my mouth. Really? Yeah.
The other doctor lets me tie her up. You
138
00:07:01,580 --> 00:07:03,560
tie Dr. Good up? Mm -hmm. No kidding.
139
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Like that.
140
00:07:06,120 --> 00:07:08,800
You know, we could do this.
141
00:07:09,520 --> 00:07:12,900
All right, Tom.
142
00:07:13,760 --> 00:07:14,960
Let's go face to face.
143
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
Face to face.
144
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
Okay.
145
00:07:24,169 --> 00:07:28,390
And I want you to center your body. I
want you to feel your pelvic bones over
146
00:07:28,390 --> 00:07:29,390
your toes.
147
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
And relax.
148
00:07:33,410 --> 00:07:34,850
Relax. Breathe in.
149
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
In with the good.
150
00:07:38,250 --> 00:07:40,250
Out with the bad. Out with the district
attorney.
151
00:07:40,490 --> 00:07:41,449
In with the good.
152
00:07:41,450 --> 00:07:42,910
Out with the bad. Out with everybody I
know.
153
00:07:43,830 --> 00:07:45,550
In with the good. Out with everybody
I've ever met.
154
00:07:46,150 --> 00:07:48,810
And relax. In with the good. Out with
all the women I've ever met.
155
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
You.
156
00:07:54,470 --> 00:07:55,830
Trust me. Why?
157
00:07:58,390 --> 00:07:59,369
Trust me.
158
00:07:59,370 --> 00:08:00,370
For what reason?
159
00:08:02,070 --> 00:08:03,310
Okay, I'll do it.
160
00:08:04,610 --> 00:08:05,790
This is like yoga, right?
161
00:08:06,630 --> 00:08:08,470
A bunch of bullshit. Cognitive therapy.
162
00:08:08,710 --> 00:08:09,710
Cognitive bullshit.
163
00:08:10,110 --> 00:08:12,470
You're going to learn to trust, Tom, if
it kills me.
164
00:08:13,450 --> 00:08:14,470
You said it, not me.
165
00:08:14,870 --> 00:08:15,849
I know.
166
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
It's terrible.
167
00:08:17,250 --> 00:08:18,250
Oh.
168
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
I've got to go. I've got to go.
169
00:08:22,350 --> 00:08:23,430
Let's go stay private, Ryan.
170
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
Okay.
171
00:08:40,370 --> 00:08:44,330
I mean, I've known so many shrinks that
think dealing with, like, post -war
172
00:08:44,330 --> 00:08:48,170
trauma, you know, after Vietnam and
World War II, those were the hard
173
00:08:48,880 --> 00:08:54,000
But let me tell you, Monica, the
entertainment industry is cuckoo for
174
00:08:54,080 --> 00:08:58,080
I mean, really dark. Have you heard of a
comedian named Andy Dick?
175
00:08:59,040 --> 00:09:01,740
What would that be in Spanish? Andy
Conejo?
176
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
Andy Pina?
177
00:09:04,740 --> 00:09:07,580
Anyway, they all come from a dark place.
178
00:09:07,800 --> 00:09:11,740
I mean, Jim Carrey, all of them are
just, the demons come rising out of
179
00:09:11,740 --> 00:09:13,120
head like Pandora's box.
180
00:09:13,610 --> 00:09:17,070
And then those people that aren't funny
are the people that just have to wear a
181
00:09:17,070 --> 00:09:21,170
mask. So they're, you know, destroying
their noses and pulling up their eyes. I
182
00:09:21,170 --> 00:09:25,030
don't know, Monica, yours look real, but
most of the women I see, they're just
183
00:09:25,030 --> 00:09:30,150
out to here, you know. You're just
naturally healthy and happy in your
184
00:09:30,370 --> 00:09:34,730
I don't see a lot of problems for you,
you know, besides the obvious, you know,
185
00:09:34,770 --> 00:09:35,770
immigration stuff.
186
00:09:39,720 --> 00:09:43,500
Tracy, I'm so sorry about the last
session, and this is why it's a freebie.
187
00:09:43,500 --> 00:09:47,080
don't usually give gift certificates for
therapy, but I'm happy. I thought I was
188
00:09:47,080 --> 00:09:49,620
going to have to hose that guy down. I'm
so sorry.
189
00:09:50,040 --> 00:09:54,540
Myron. He is a PhD, and he did go to
Harvard, so I'm sure whatever
190
00:09:54,760 --> 00:09:57,220
whatever gems you got from him have been
somewhat helpful.
191
00:09:57,460 --> 00:09:59,360
How did you get that gnarly scab on your
knee?
192
00:09:59,600 --> 00:10:02,940
Oh. You know what they say about girls
with scabs on their knees? Oh, Tracy,
193
00:10:03,100 --> 00:10:04,100
what do they say?
194
00:10:04,160 --> 00:10:05,200
That you're very, very naughty.
195
00:10:05,480 --> 00:10:06,760
Oh, that's adorable.
196
00:10:07,100 --> 00:10:08,800
I fell at Whole Foods.
197
00:10:09,140 --> 00:10:11,340
How's the cooking going? How's the
baking going?
198
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
It's frustrating.
199
00:10:12,900 --> 00:10:16,060
My fucking oven keeps going on and off.
My cakes keep falling.
200
00:10:16,380 --> 00:10:17,179
All right.
201
00:10:17,180 --> 00:10:20,920
I'm sensing a lot of hostility from you
today. What's going on? Why so angry?
202
00:10:21,560 --> 00:10:23,580
My oven is broken.
203
00:10:25,540 --> 00:10:26,740
Your oven is broken.
204
00:10:29,210 --> 00:10:30,210
Trace, how you doing?
205
00:10:30,450 --> 00:10:32,330
Did I would you sneak in? Dr.
206
00:10:32,590 --> 00:10:35,070
Finkelstein, I'm going to. Oh, I'm
sorry. Did I give you my car?
207
00:10:35,810 --> 00:10:37,050
I'm so sorry, Tracy.
208
00:11:25,390 --> 00:11:29,770
I bought these and I'm not sure what,
um, have you ever worked?
209
00:11:31,010 --> 00:11:33,050
I highly recommend the number 16.
210
00:11:33,450 --> 00:11:35,130
You see, I'm not very good in bed.
211
00:11:35,530 --> 00:11:37,190
And, um. These are for your hair, honey.
212
00:11:37,590 --> 00:11:38,650
Oh, these are for my hair.
213
00:11:38,850 --> 00:11:40,870
Oh, Tracy, I just assumed.
214
00:11:41,310 --> 00:11:43,130
I'm sorry. That must be offensive for
you.
17171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.