All language subtitles for daddy-s-divorce-party-laney-grey-mina-luxx-theodora-day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:19,370 I really don't know why we'd have to be doing our hair and makeup if he's going 2 00:00:19,370 --> 00:00:20,370 to be blindfolded anyways. 3 00:00:21,230 --> 00:00:23,770 Because it's the only way Theodora's going to get laid. 4 00:00:25,210 --> 00:00:26,910 Don't be gross, Lainey. 5 00:00:27,470 --> 00:00:32,090 It's my stepdad, and don't pretend you weren't practically jumping up and down 6 00:00:32,090 --> 00:00:33,090 when I told you the plan. 7 00:00:33,170 --> 00:00:34,690 What exactly is the plan? 8 00:00:35,870 --> 00:00:40,630 So, we're going to blindfold my stepdaddy, and then I'm going to pretend 9 00:00:40,630 --> 00:00:44,330 leave, come grab you guys, and we're going to give him a sexy lap dance. 10 00:00:45,680 --> 00:00:47,280 Theodora's been practicing for months. 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,820 Honestly, I didn't even think your daddy would be into this whole thing. 12 00:00:51,020 --> 00:00:52,920 He seems super uptight. 13 00:00:53,240 --> 00:00:54,580 Okay, he's not uptight. 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,440 He's just a rule follower. 15 00:00:57,020 --> 00:00:58,660 And my mom's supposed to be dancing for him? 16 00:00:59,700 --> 00:01:01,760 Yeah, he's got the biggest crush on your mom. 17 00:01:03,600 --> 00:01:04,599 Someone's been jealous. 18 00:01:06,620 --> 00:01:07,620 Careful. 19 00:01:07,820 --> 00:01:10,000 Hey, don't be mean, Theodora. 20 00:01:10,640 --> 00:01:12,420 Besides, we're trying to help you. 21 00:01:12,700 --> 00:01:15,080 We're just curious on how this whole thing's going to go down. 22 00:01:15,440 --> 00:01:17,220 Yeah, what exactly did you tell your stepdad? 23 00:01:18,000 --> 00:01:22,880 After the divorce was finalized, he just became so blue, practically turned into 24 00:01:22,880 --> 00:01:23,880 a zombie. 25 00:01:24,380 --> 00:01:31,300 He woke up, drank his coffee, went to work, came home, stared at the TV 26 00:01:31,300 --> 00:01:35,320 for a couple hours, went to bed, and repeat. 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Morning! 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,600 Good morning! 29 00:01:45,860 --> 00:01:46,960 Sorry. Sorry, sweetheart. 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,020 Because it's just in my own little world. 31 00:01:49,300 --> 00:01:51,640 You've been in your own world a lot lately. 32 00:01:52,980 --> 00:01:54,640 Well, you know. 33 00:01:56,140 --> 00:01:58,080 I do wish you'd come home. I miss you. 34 00:01:59,540 --> 00:02:00,880 I have been neglecting you, huh? 35 00:02:02,420 --> 00:02:03,620 We should go out. 36 00:02:04,540 --> 00:02:05,600 Yes! Finally! 37 00:02:06,620 --> 00:02:08,979 Yeah, we'll go somewhere real nice next weekend. 38 00:02:10,479 --> 00:02:11,720 Daddy's got some stuff to do. 39 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 Bullshit! 40 00:02:15,790 --> 00:02:20,130 I'm sorry, but you've been doing the same routine for weeks now. 41 00:02:20,790 --> 00:02:24,590 Haven't left the house, haven't seen any of your friends, you don't even call in 42 00:02:24,590 --> 00:02:25,590 morning jobs anymore. 43 00:02:46,079 --> 00:02:47,079 What's wrong, Daddy? 44 00:02:48,140 --> 00:02:50,720 I don't know. I guess I've just been feeling a little blue lately. 45 00:02:55,020 --> 00:02:56,160 It's not Mom, is it? 46 00:02:57,720 --> 00:03:01,300 No. No, I knew that divorce was coming long before the affair. 47 00:03:02,520 --> 00:03:04,880 I mean, I'm probably just mourning something that could have been. 48 00:03:06,420 --> 00:03:09,460 Well, you have me. I'll never leave you. Never. 49 00:03:18,060 --> 00:03:19,380 She comes home the same time every day. 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,320 And with a duffel bag. 51 00:03:22,960 --> 00:03:25,040 Yeah, that's me and his mom. She's coming home from work. 52 00:03:25,660 --> 00:03:27,040 Oh? Where's she work? 53 00:03:27,980 --> 00:03:29,120 The elegant lady. 54 00:03:30,920 --> 00:03:32,280 No. Mm -hmm. 55 00:03:32,820 --> 00:03:33,840 No, she's not. 56 00:03:34,260 --> 00:03:36,600 She's not a... Yep, a stripper. She totally is. 57 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 That's crazy. 58 00:03:40,420 --> 00:03:44,600 No, like, I got to talk to her a little a couple weeks ago. And she told me she 59 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 was in sales. 60 00:03:47,530 --> 00:03:50,330 We should have run before we finished the conversation. 61 00:03:51,890 --> 00:03:52,890 She's pretty, huh? 62 00:03:55,170 --> 00:03:56,390 I mean, I guess. 63 00:04:00,090 --> 00:04:05,470 So, what do you think if she wanted to throw you a divorce party? 64 00:04:07,150 --> 00:04:08,150 What? 65 00:04:08,710 --> 00:04:10,710 A divorce party? No, who does? 66 00:04:11,010 --> 00:04:12,010 No, 67 00:04:12,510 --> 00:04:14,310 come on. I barely know her. 68 00:04:14,550 --> 00:04:16,430 Who celebrates a divorce? 69 00:04:18,079 --> 00:04:19,339 It's totally a thing. 70 00:04:20,060 --> 00:04:23,640 Mina's mom overheard us talking about it, and she offered to throw you a party 71 00:04:23,640 --> 00:04:28,460 with some of her friends, and they're going to give you a special lap dance. 72 00:04:29,480 --> 00:04:31,200 A lap... No, no. 73 00:04:32,020 --> 00:04:36,140 No, come on. She didn't... No. She didn't... She didn't seriously say that. 74 00:04:56,880 --> 00:05:02,360 I can't, she can't come in, especially not here, not with my kid in the house. 75 00:05:02,760 --> 00:05:05,640 Oh, Daddy, I'm almost 19. 76 00:05:06,480 --> 00:05:11,120 Plus, I'm leaving to watch scary movies in Lainey's new theater room tonight, 77 00:05:11,300 --> 00:05:12,300 so. 78 00:05:13,020 --> 00:05:14,520 No, this is crazy. 79 00:05:14,800 --> 00:05:16,460 Like, I've never even been to a strip club. 80 00:05:16,860 --> 00:05:22,840 They're just, they're not my scene. And besides, I don't even know her name. 81 00:05:23,360 --> 00:05:24,980 Her name is Nicole. 82 00:05:25,870 --> 00:05:27,590 but she goes by Nikki in the club. 83 00:05:28,190 --> 00:05:31,510 Come on, you need this, Dad. Take it over the funk you've been in. 84 00:05:33,110 --> 00:05:37,610 Yeah, I mean, I guess it would be nice to think about anything, anything else. 85 00:05:39,250 --> 00:05:44,190 Okay, it's a done deal. I'll tell her to come over around six, right when I'm 86 00:05:44,190 --> 00:05:45,190 leaving to go over to Laney's. 87 00:05:47,030 --> 00:05:48,710 Oh, Jesus Christ Almighty. 88 00:05:50,790 --> 00:05:52,250 Well, see you later, alligator. 89 00:06:06,670 --> 00:06:09,230 So now all I have to do is figure out how to get him to wear this blindfold. 90 00:06:10,690 --> 00:06:11,690 All right. 91 00:06:11,710 --> 00:06:12,710 All done. 92 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 What do you think? 93 00:06:15,210 --> 00:06:17,490 Oh, my God. I love it. 94 00:06:17,730 --> 00:06:18,730 Thank you. 95 00:06:19,290 --> 00:06:21,290 Babe, I have a little problem. 96 00:06:21,790 --> 00:06:23,810 So my mom's actually not a stripper. 97 00:06:24,830 --> 00:06:26,370 Yeah, but she looks like one. 98 00:06:26,790 --> 00:06:27,970 What the hell does that mean? 99 00:06:28,450 --> 00:06:29,990 Guys, come on. Don't fight. 100 00:06:30,490 --> 00:06:33,110 Besides, there's nothing wrong with being an exotic dancer. 101 00:06:33,410 --> 00:06:35,470 In fact, we're all going to be one tonight. 102 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 Exactly right. 103 00:06:38,600 --> 00:06:41,420 It's going to be so much fun. It's going to be like an acting gig. 104 00:06:42,440 --> 00:06:45,460 It's going to be such good practice when we all get our own boyfriends. 105 00:06:45,720 --> 00:06:47,920 I don't know. This seems like a dumbass idea. 106 00:06:48,320 --> 00:06:51,740 What if he talks to my mom about this whole plan that we have and then he 107 00:06:51,740 --> 00:06:54,240 out that she's actually a sales rep and not a stripper? 108 00:06:55,040 --> 00:06:57,220 At that point, what's done is done. 109 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 We'll see. 110 00:07:00,100 --> 00:07:02,840 Are you going to be mad if I give your dad a kiss while I dance for him? 111 00:07:05,770 --> 00:07:09,070 Man, what if I take his shirt off while we dance? That would be so hot. 112 00:07:09,330 --> 00:07:10,470 I would take his pants off. 113 00:07:11,610 --> 00:07:12,610 Girls! 114 00:07:13,130 --> 00:07:14,750 Uh, come in. 115 00:07:18,130 --> 00:07:19,130 Hello, how are you going? 116 00:07:19,570 --> 00:07:21,050 Hello. Hi, Mr. Remington. 117 00:07:22,490 --> 00:07:24,150 Are you all behaving? 118 00:07:25,050 --> 00:07:26,049 Of course. 119 00:07:26,050 --> 00:07:27,050 Maybe tomorrow. 120 00:07:29,650 --> 00:07:30,650 Hey. 121 00:07:31,230 --> 00:07:34,690 I thought about ordering you all a pizza before your movie night. 122 00:07:36,520 --> 00:07:37,540 Sound good? Yes. 123 00:07:37,840 --> 00:07:39,160 Thanks, Debbie. Thank you. 124 00:07:40,760 --> 00:07:41,539 Oh, 125 00:07:41,540 --> 00:07:48,100 my 126 00:07:48,100 --> 00:07:52,040 gosh. 127 00:07:52,880 --> 00:07:54,360 He knew we were talking about him. 128 00:08:13,790 --> 00:08:14,790 Yeah, 129 00:08:16,510 --> 00:08:20,750 she is. Actually, it's even getting kind of close to that. You know, she's on 130 00:08:20,750 --> 00:08:21,289 her way. 131 00:08:21,290 --> 00:08:22,870 Yeah, for sure. She's always on time. 132 00:08:31,630 --> 00:08:34,030 So, I have a problem. 133 00:08:35,030 --> 00:08:36,030 What? 134 00:08:36,650 --> 00:08:39,350 She just texted me and two of her super friends canceled. 135 00:08:40,620 --> 00:08:41,620 Keep your voice down. 136 00:08:42,380 --> 00:08:43,419 Okay, okay. 137 00:08:45,400 --> 00:08:47,720 Wait, never mind. She just texted me again. 138 00:08:47,980 --> 00:08:51,400 She got two of her friends to come, and they're actually even hotter than those 139 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 stripper girls. 140 00:08:54,440 --> 00:08:56,160 Okay, well, that seems fine. 141 00:08:57,380 --> 00:09:00,380 But there's a problem. 142 00:09:02,060 --> 00:09:07,080 What? They're going to come over and give you a dance, a super sexy lap 143 00:09:07,300 --> 00:09:09,600 but you have to wear this. 144 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 One of them is a teacher, and the other one works down the road from your 145 00:09:13,970 --> 00:09:14,970 office. 146 00:09:15,210 --> 00:09:17,790 They're so excited to dance with you, they think you're so hot. 147 00:09:19,290 --> 00:09:22,010 Okay, but why do I have to wear the blindfold? 148 00:09:22,990 --> 00:09:25,170 You don't recognize them, silly. 149 00:09:26,950 --> 00:09:30,350 But then how am I supposed to see them giving me the lap dance? 150 00:09:31,290 --> 00:09:36,850 Duh. A lap dance is all about hot women grinning up on your legs. The smell, the 151 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 touch. 152 00:09:38,250 --> 00:09:40,410 And you just get to sit back and enjoy. 153 00:09:40,670 --> 00:09:44,550 But the same rules apply at the strip club. No touching. 154 00:09:45,470 --> 00:09:48,250 I wasn't going to touch. 155 00:09:48,530 --> 00:09:49,710 I know, 156 00:09:50,790 --> 00:09:51,790 Daddy. 157 00:09:54,330 --> 00:09:57,410 Oh, she just texted me. She's almost here. 158 00:09:58,770 --> 00:09:59,770 Hey, Nina. 159 00:09:59,910 --> 00:10:02,170 Would you go find a bed for me outside? 160 00:10:02,610 --> 00:10:03,930 No, no, no. Thanks. 161 00:10:04,730 --> 00:10:05,770 I'll get you one, okay? 162 00:10:06,090 --> 00:10:07,090 Okay. 163 00:10:22,480 --> 00:10:25,120 I think you should probably go with your girlfriends now. 164 00:10:25,600 --> 00:10:27,820 But I told Nikki that I would help set up. 165 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 Come on, come sit. 166 00:10:51,720 --> 00:10:52,539 Not a thing. 167 00:10:52,540 --> 00:10:53,720 Okay, perfect. Have fun. 168 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 Thanks. Honey? 169 00:10:55,900 --> 00:10:56,900 Yeah? 170 00:10:57,880 --> 00:10:59,360 Thanks for setting this up. 171 00:11:01,120 --> 00:11:02,380 I love you. 172 00:11:03,140 --> 00:11:04,119 Love you more. 173 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 Have fun, Eddie. 174 00:11:26,730 --> 00:11:28,210 Wow, Nicole, 175 00:11:29,210 --> 00:11:31,530 you sound just like your daughter. 176 00:11:36,690 --> 00:11:38,730 I won't say anything else. 177 00:12:22,510 --> 00:12:23,510 Huh? 178 00:13:47,310 --> 00:13:48,310 Well, really good. 179 00:13:49,930 --> 00:13:52,630 The perfume is really familiar. 180 00:16:06,690 --> 00:16:07,690 Oh, sorry. 181 00:16:09,030 --> 00:16:14,430 Ladies, I think it's just a little, a little, a little excited. 182 00:18:41,390 --> 00:18:42,390 Bye. 183 00:20:41,610 --> 00:20:42,610 Peace. 184 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Oh. 185 00:23:35,470 --> 00:23:36,670 Huh. Huh. 186 00:24:07,530 --> 00:24:08,530 Thank you. 187 00:25:07,920 --> 00:25:14,700 doing this just you feel so good i 188 00:25:14,700 --> 00:25:16,440 just can't help myself 189 00:43:15,880 --> 00:43:17,140 Please take this blindfold off. 13057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.