All language subtitles for The Accountant 2 2025 1080p WebRip EAC3 5 1 x265-Lootera
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,930 --> 00:00:10,930
Yeah.
2
00:00:44,810 --> 00:00:46,870
Get started right now.
3
00:00:50,770 --> 00:00:56,710
Here's the first ball. It is going to be
I -17, the Dancing Queen. How many
4
00:00:56,710 --> 00:00:58,330
Dancing Queens do we have out there
tonight?
5
00:01:36,279 --> 00:01:41,560
This is going to be B -4, not F -4.
6
00:01:42,240 --> 00:01:43,700
B -4.
7
00:01:45,520 --> 00:01:47,060
In the station.
8
00:01:47,480 --> 00:01:48,860
We have eyes.
9
00:01:50,780 --> 00:01:54,040
We have eyes.
10
00:01:56,520 --> 00:01:57,400
She
11
00:01:57,400 --> 00:02:03,560
left.
12
00:02:04,240 --> 00:02:05,620
Yeah, she's here.
13
00:02:06,380 --> 00:02:08,080
And King's still inside.
14
00:02:12,680 --> 00:02:15,460
I want the jets cleared, cop. Both of
them understood.
15
00:02:15,820 --> 00:02:18,060
We're going to watch, wait, and I'll
report back, Merc.
16
00:02:20,800 --> 00:02:27,740
It should
17
00:02:27,740 --> 00:02:29,620
have been G -56.
18
00:02:30,060 --> 00:02:31,680
Was she worth it?
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,280
G -56.
20
00:02:33,320 --> 00:02:34,500
Was she worth it?
21
00:02:47,240 --> 00:02:48,480
Loose his head.
22
00:02:49,040 --> 00:02:50,340
Loose his head.
23
00:02:51,220 --> 00:02:52,680
Loose his head.
24
00:02:53,380 --> 00:02:54,880
Loose his head. Loose his head.
25
00:02:57,260 --> 00:03:03,220
Loose his
26
00:03:03,220 --> 00:03:07,860
head.
27
00:03:28,700 --> 00:03:29,700
Hello there, King.
28
00:03:31,440 --> 00:03:34,720
My name's... Please, have a seat.
29
00:03:45,000 --> 00:03:46,160
You have a job for me.
30
00:03:49,200 --> 00:03:54,260
Here, let me... This is
31
00:03:54,260 --> 00:03:59,760
Gino and Edith Sanchez, their son
Alberto.
32
00:04:01,020 --> 00:04:03,580
They left El Salvador to come to the U
.S.
33
00:04:04,060 --> 00:04:06,140
Alberto would be 13 now.
34
00:04:06,880 --> 00:04:08,220
He's five there.
35
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
I don't kill children.
36
00:04:11,580 --> 00:04:13,820
What? Turn your hearing aid up.
37
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
I do adults.
38
00:04:15,500 --> 00:04:18,220
I don't kill children. Yeah, no, no.
They disappeared.
39
00:04:19,000 --> 00:04:20,220
I was hired to find them.
40
00:04:21,760 --> 00:04:23,060
By her father.
41
00:04:24,660 --> 00:04:27,660
I just... I need you to help me.
42
00:04:28,360 --> 00:04:30,280
I mean, you're really the only person
who can.
43
00:04:31,040 --> 00:04:35,620
You see, I'm semi -retired now, and I'm
only taking cases that mean something to
44
00:04:35,620 --> 00:04:36,620
me.
45
00:04:36,980 --> 00:04:38,540
What do you want, King?
46
00:04:42,260 --> 00:04:46,740
Honey... Do you know what...
47
00:04:47,270 --> 00:04:49,630
Acquired savant syndrome is?
48
00:04:49,950 --> 00:04:50,950
No.
49
00:04:52,830 --> 00:04:55,150
But I know there are men outside.
50
00:04:55,590 --> 00:04:59,070
The kind that sleep at their port gates
in Africa, the Middle East.
51
00:05:00,610 --> 00:05:02,050
They didn't follow me.
52
00:05:11,590 --> 00:05:14,110
Okay, they're going to come after me
when they do get out of here.
53
00:06:22,480 --> 00:06:25,280
Thank you.
54
00:08:19,080 --> 00:08:20,360
Deputy Director Medina's office.
55
00:08:22,520 --> 00:08:26,120
Director Medina, I have the LAPD on the
phone for you. Okay. Cheers.
56
00:08:26,560 --> 00:08:28,800
Yeah, two Herman Millers and a steel
case.
57
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
This is Mary Bethadena.
58
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
Yep.
59
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
Wait, what?
60
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
Repeat that.
61
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
Describe him, please.
62
00:09:17,060 --> 00:09:20,860
No, um... I understand.
63
00:09:24,970 --> 00:09:26,650
He didn't share what he was working on
with you?
64
00:09:27,330 --> 00:09:31,170
No. I knew he put up a P .I. shingle,
but we fell out of touch.
65
00:09:31,630 --> 00:09:33,430
So no money problems that you're aware
of?
66
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
No.
67
00:09:59,010 --> 00:10:00,010
Raymond King.
68
00:10:04,030 --> 00:10:06,270
He was deputy director of FinCEN.
69
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
My boss.
70
00:10:11,270 --> 00:10:13,810
He said they didn't find anything on
him, no, Waller?
71
00:10:14,590 --> 00:10:17,350
No, he might have, but it took us a
little while to get there.
72
00:10:18,750 --> 00:10:20,150
Things have a tendency of disappearing.
73
00:10:21,310 --> 00:10:22,390
Well, how'd you know to call me?
74
00:10:22,730 --> 00:10:23,730
His cell phone.
75
00:10:24,270 --> 00:10:26,070
You were his in case of emergency
contact.
76
00:10:29,520 --> 00:10:31,260
Why do you ask if he was having money
problems?
77
00:10:43,440 --> 00:10:46,580
What's the difference between drafty
casual and business casual?
78
00:10:46,980 --> 00:10:50,940
Both mean leave your cargo shorts and
flip flops at home.
79
00:10:51,160 --> 00:10:54,300
I don't own cargo shorts and I don't own
flip flops.
80
00:10:54,500 --> 00:10:58,920
Could we discuss business now? Or do you
need more first date tips?
81
00:10:59,560 --> 00:11:04,280
Go. The Inago Akai want you to audit a
bank before they assume control.
82
00:11:04,680 --> 00:11:07,280
Thoughts? You're very conspicuous in
Tokyo.
83
00:11:07,740 --> 00:11:10,500
But? The Yakuza always pay on time.
84
00:11:10,800 --> 00:11:15,820
Next. Señor Obregon wants to know if we
want payment in cash or artwork.
85
00:11:16,180 --> 00:11:17,180
What art does he have?
86
00:11:17,200 --> 00:11:18,740
A Rivera he says you admired.
87
00:11:19,180 --> 00:11:20,180
How much does he owe?
88
00:11:20,340 --> 00:11:21,340
2 .4 million.
89
00:11:22,380 --> 00:11:23,560
Rivera, of course.
90
00:11:23,820 --> 00:11:24,739
Heavy sigh.
91
00:11:24,740 --> 00:11:26,080
What's the remainder of the receivables?
92
00:11:26,400 --> 00:11:27,900
1 .35 million.
93
00:11:28,490 --> 00:11:31,790
They are the rest in the New Zealand
accounts and in France, and the
94
00:11:31,790 --> 00:11:32,790
in Harbour's endowment.
95
00:11:32,890 --> 00:11:33,950
Under what name?
96
00:11:34,390 --> 00:11:36,610
Gauss, Babbage, or Carroll?
97
00:11:37,970 --> 00:11:39,630
Nash. Anything else?
98
00:11:40,130 --> 00:11:41,410
Don't wear your black suit.
99
00:11:42,570 --> 00:11:44,530
It makes you look like a mortician.
100
00:11:51,280 --> 00:11:58,200
Love is like candy on a shelf. Well,
welcome to the 13th annual Boise Romance
101
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
Festival.
102
00:11:59,480 --> 00:12:06,440
You all are here for one reason. To make
a
103
00:12:06,440 --> 00:12:10,180
connection, meet that special someone,
and find love.
104
00:12:10,500 --> 00:12:15,920
Oh, P .S., don't forget to pick up your
free Romance Festival t -shirt. Ooh, $25
105
00:12:15,920 --> 00:12:17,120
value there. Yeah.
106
00:12:17,420 --> 00:12:22,080
So since most of you are first timers,
let's recap how this works. You answered
107
00:12:22,080 --> 00:12:26,600
a battery of questions designed to
express your wants, needs, hopes, and
108
00:12:26,600 --> 00:12:31,660
desires. We then used our proprietary
mathematical algorithm to search for
109
00:12:31,660 --> 00:12:33,040
10 best fits.
110
00:12:33,320 --> 00:12:39,700
That same algorithm in 12 previous
festivals has resulted in 53
111
00:12:39,700 --> 00:12:40,920
marriages!
112
00:12:52,460 --> 00:12:56,300
were sent to you, only the ID numbers
and photos ranked in order of
113
00:12:56,300 --> 00:12:59,820
connectivity. No early online searches
allowed.
114
00:13:00,240 --> 00:13:04,100
You'll each spend five minutes per day,
then unlimited time later in the day.
115
00:13:04,620 --> 00:13:07,580
Oh, ladies, it's not a competition.
116
00:13:07,880 --> 00:13:10,780
No, there's plenty of time to get to
your first date last.
117
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Okay,
118
00:13:13,240 --> 00:13:16,880
go ahead. Go on. Go meet that special
someone.
119
00:13:17,280 --> 00:13:19,280
Godspeed. Yeah. Non -denominations.
120
00:13:24,240 --> 00:13:30,520
I'm Anne Renee, and I just love, love,
love accountants. Oh, that's a
121
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
coincidence.
122
00:13:32,160 --> 00:13:38,780
Do you believe in love at first sight,
that there's someone we're meant to be
123
00:13:38,780 --> 00:13:40,800
with, a soulmate?
124
00:13:41,760 --> 00:13:46,360
Oh, no, that's an absurd childish
notion. Of course that's not real.
125
00:13:47,080 --> 00:13:49,640
What do you mean you reverse -engineered
our algorithm?
126
00:13:49,880 --> 00:13:52,780
I data -mined the top online dating apps
and mapped a battery of your questions
127
00:13:52,780 --> 00:13:53,780
against theirs.
128
00:13:54,359 --> 00:13:56,740
And? I built my own dating algorithm.
129
00:13:57,120 --> 00:14:00,520
Well, the question of whether or not
there's such a thing as love or it's
130
00:14:00,520 --> 00:14:04,680
an electrical neurochemical process that
takes place in the brain is up for
131
00:14:04,680 --> 00:14:08,700
debate. Have a good day.
132
00:14:09,340 --> 00:14:13,100
I scraped the data clusters for the
likeliest date -producing words. Wait,
133
00:14:13,100 --> 00:14:14,100
-producing words?
134
00:14:14,360 --> 00:14:17,880
Yes. For example, women claim to value
commitment and stability, but they swipe
135
00:14:17,880 --> 00:14:18,880
for dangerous and exciting.
136
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Sexy bad boys.
137
00:14:21,560 --> 00:14:23,300
How are you?
138
00:14:24,040 --> 00:14:25,040
I'm doing really well.
139
00:14:25,080 --> 00:14:28,980
Lori. Yeah, Lori. Is that a nickname or
a short for anything?
140
00:14:29,320 --> 00:14:30,320
No, it's just Lori.
141
00:14:30,540 --> 00:14:35,580
Oh. I assigned numerical values to your
questions by tokenizing them in an
142
00:14:35,580 --> 00:14:38,760
embedding matrix and generating a
predictive model for the most effective
143
00:14:38,760 --> 00:14:44,380
answers, which I provided without lying.
My last boyfriend spent every weekend
144
00:14:44,380 --> 00:14:47,700
golfing with his friends. Do you spend a
lot of time with your friends?
145
00:14:47,960 --> 00:14:49,480
No, not at all. No.
146
00:14:50,140 --> 00:14:51,320
I have no friends.
147
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
No friends.
148
00:14:54,910 --> 00:14:55,910
Um, pets?
149
00:14:56,290 --> 00:15:00,210
I identified misleading profile photos
as a top complaint across all dating
150
00:15:00,210 --> 00:15:04,490
apps. Women lie about weight and age.
Men lie about height and age. So I
151
00:15:04,490 --> 00:15:05,850
adjusted my photo and smile accordingly.
152
00:15:10,530 --> 00:15:12,090
Oh, my God.
153
00:15:13,090 --> 00:15:18,730
I like camping. A lot. So do I. Yeah, I
thought I saw an Airstream in one of
154
00:15:18,730 --> 00:15:20,250
your photos. Yes, that's my home.
155
00:15:21,930 --> 00:15:22,930
That's where I live.
156
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Oh, permanently.
157
00:15:25,120 --> 00:15:30,020
Well, as long as I'm alive, none of us
are living anywhere permanently. This is
158
00:15:30,020 --> 00:15:32,620
just a husk. Eventually, this body will
be a corpse.
159
00:15:33,820 --> 00:15:38,360
And the best part is you don't have to
amend your tax return for unclaimed
160
00:15:38,360 --> 00:15:43,900
depreciation, which I'm sure you know is
very meaningful. Not only does it have
161
00:15:43,900 --> 00:15:48,220
that unintended benefit, but the best
part is that you don't have to amend
162
00:15:48,220 --> 00:15:50,140
tax return for unclaimed depreciation.
163
00:15:50,590 --> 00:15:55,390
And I will share this with you, even
though it's a bit of a trade secret,
164
00:15:55,390 --> 00:15:58,530
not a proprietary one, but the best part
is that you don't have to mend your tax
165
00:15:58,530 --> 00:16:00,270
return for unclaimed depreciation.
166
00:16:01,150 --> 00:16:03,390
Yeah. How about something else?
167
00:16:03,910 --> 00:16:06,710
Kids? You're 44?
168
00:16:07,470 --> 00:16:08,470
45.
169
00:16:10,030 --> 00:16:12,750
Well, I suppose anything's possible.
170
00:16:13,110 --> 00:16:15,490
I just mean mathematically.
171
00:16:16,210 --> 00:16:17,590
You game this system?
172
00:16:18,270 --> 00:16:19,810
I optimized my profile.
173
00:16:33,070 --> 00:16:33,809
you ever saw.
174
00:16:33,810 --> 00:16:37,070
Maps, post -it notes, sicko photos.
175
00:16:37,870 --> 00:16:42,030
Like something out of one of those let's
catch us a pervert shows.
176
00:17:00,130 --> 00:17:02,070
Busy little bee, wasn't he?
177
00:17:04,300 --> 00:17:05,720
What did you do with this stuff?
178
00:17:06,060 --> 00:17:07,280
Oh, we didn't throw it away.
179
00:17:08,920 --> 00:17:11,520
Couldn't rent it like that, all those
nasty photos he had.
180
00:17:20,900 --> 00:17:21,319
How
181
00:17:21,319 --> 00:17:28,260
long was
182
00:17:28,260 --> 00:17:28,939
he here?
183
00:17:28,940 --> 00:17:29,940
Two months.
184
00:17:30,080 --> 00:17:31,540
Next payment was due yesterday.
185
00:17:59,170 --> 00:18:00,330
The rent, how much?
186
00:18:37,800 --> 00:18:39,100
Harbor Neuroscience Academy.
187
00:18:39,340 --> 00:18:42,620
Yeah, this is Deputy Director Medina, U
.S. Treasury Department.
188
00:18:43,140 --> 00:18:46,520
Is there a Christian Wolfe on staff?
189
00:18:46,980 --> 00:18:47,980
I'm sorry, ma 'am, no.
190
00:18:48,260 --> 00:18:49,260
Okay.
191
00:18:49,920 --> 00:18:56,680
How about Carl Gauss or Charles Babbage,
Lewis Carroll, Lou maybe?
192
00:18:56,960 --> 00:18:59,360
This is Harbor Neuroscience Academy.
193
00:18:59,620 --> 00:19:01,140
Yeah, I'm aware of that.
194
00:19:02,080 --> 00:19:06,400
Do you have any employees, maybe female,
British accent?
195
00:19:06,990 --> 00:19:08,030
What's this a reference to?
196
00:19:08,250 --> 00:19:10,670
About a former student whose father was
in the military.
197
00:19:11,010 --> 00:19:12,350
But the student records are sealed.
198
00:19:13,150 --> 00:19:16,990
I'm the after -hours receptionist. You
should probably call back tomorrow when
199
00:19:16,990 --> 00:19:19,970
there's someone here who can answer that
for you. I need to talk to the handler
200
00:19:19,970 --> 00:19:20,829
of the account.
201
00:19:20,830 --> 00:19:23,890
I know she's listening. And I know he
listens to her.
202
00:19:24,430 --> 00:19:25,430
Excuse me?
203
00:19:25,450 --> 00:19:30,970
My name is Mary Beth Medina. I'm staring
at a pile of homicide photos, maps of
204
00:19:30,970 --> 00:19:34,990
Central America, Mexico, pizza receipts,
and...
205
00:19:35,790 --> 00:19:38,470
Pretty sure I'm staring at a photo of
her boss.
206
00:19:39,150 --> 00:19:40,150
I needed help.
207
00:19:41,110 --> 00:19:42,330
It's hanging up now.
208
00:19:42,570 --> 00:19:43,570
Oh, wait.
209
00:19:44,710 --> 00:19:46,150
Ray King has been murdered.
210
00:20:53,750 --> 00:20:54,749
Okay, let's see.
211
00:20:54,750 --> 00:20:56,510
Ten, eight, give you seven.
212
00:20:56,750 --> 00:20:57,850
Ten, eight, seven. A pound?
213
00:20:58,110 --> 00:20:59,069
A pound.
214
00:20:59,070 --> 00:21:02,070
It's sushi -grade tuna. Oh, come on.
It's not sushi -grade. Burke, it's sushi
215
00:21:02,070 --> 00:21:05,510
-grade. It's bruised. There's no fat on
it. It's not sushi -grade at all. Come
216
00:21:05,510 --> 00:21:07,030
on. Take it or leave it.
217
00:21:09,510 --> 00:21:10,329
Dickie inside.
218
00:21:10,330 --> 00:21:12,870
Dickie's inside. I'll give you your
money like last week and the week before
219
00:21:12,870 --> 00:21:14,630
you... Yeah, yeah. Tony, come on!
220
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
Okay, okay.
221
00:21:35,160 --> 00:21:36,300
Four pro -hitters.
222
00:21:37,600 --> 00:21:39,000
Couldn't take out one woman.
223
00:21:40,140 --> 00:21:41,300
How is that possible?
224
00:21:42,700 --> 00:21:45,420
Technically two hitters. Two went after
King, two took her.
225
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Three.
226
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Counting you.
227
00:21:50,520 --> 00:21:51,720
I didn't have a clean shot.
228
00:21:52,120 --> 00:21:53,120
Oh.
229
00:21:55,520 --> 00:21:57,960
You think she knows we were after her
instead of King?
230
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
No chance.
231
00:21:59,500 --> 00:22:00,459
How do you figure?
232
00:22:00,460 --> 00:22:01,500
We're above ground.
233
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
Problem solved.
234
00:22:03,400 --> 00:22:06,280
By your own logic, if she wanted to kill
you, she would have.
235
00:22:07,220 --> 00:22:08,220
Relax, boss.
236
00:22:08,580 --> 00:22:09,900
She don't remember you.
237
00:22:10,180 --> 00:22:11,180
Yet.
238
00:22:12,040 --> 00:22:13,500
What the fuck does that mean?
239
00:22:14,200 --> 00:22:16,280
She showed up a couple of years ago.
240
00:22:16,960 --> 00:22:20,860
The three men I was negotiating with had
pissed off the wrong people.
241
00:22:21,580 --> 00:22:24,380
So let's talk about our success.
242
00:22:25,200 --> 00:22:27,500
Your ships, my boats.
243
00:22:28,060 --> 00:22:29,780
20 miles out to sea.
244
00:22:30,890 --> 00:22:33,110
No Los Angeles support.
245
00:22:33,550 --> 00:22:34,770
Just stay here.
246
00:22:41,750 --> 00:22:43,390
And she didn't recognize you?
247
00:22:44,590 --> 00:22:45,590
No.
248
00:22:48,770 --> 00:22:51,650
But one day she'll remember who I am and
what I did.
249
00:22:52,410 --> 00:22:55,430
And my whole world turns to shit.
250
00:23:00,080 --> 00:23:02,660
You fly to Fort Worth tonight.
251
00:23:04,000 --> 00:23:05,720
No more Ray Kings.
252
00:23:06,140 --> 00:23:08,180
Okay. No more private investigators.
253
00:23:10,240 --> 00:23:16,480
I don't want to get out of the shower
one day and find a human chainsaw
254
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
for me.
255
00:24:39,690 --> 00:24:41,070
I cough loudly twice.
256
00:24:42,850 --> 00:24:44,050
No, please don't do that.
257
00:24:49,690 --> 00:24:50,870
You're Christian Wolfe.
258
00:24:52,050 --> 00:24:53,370
You're Mary Beth Medina.
259
00:24:55,090 --> 00:24:56,190
Does that make you nervous?
260
00:24:58,750 --> 00:25:03,930
You're an escaped convict, trained by
mob accountants, your clients are drug
261
00:25:03,930 --> 00:25:07,910
cartels, money launderers, third world
warlords.
262
00:25:09,100 --> 00:25:10,019
Better yet?
263
00:25:10,020 --> 00:25:12,760
I saw a video of you killing men in
Brooklyn.
264
00:25:14,860 --> 00:25:16,720
I was in Chicago eight years ago.
265
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
It was Ray.
266
00:25:20,640 --> 00:25:24,360
Living Robotics. I saw all the dead
bodies, heard the chanting.
267
00:25:26,580 --> 00:25:29,120
Solomon Grundy, born on a Monday. What
can I do for you, Miss Medina?
268
00:25:35,720 --> 00:25:37,920
Do you like puzzles, Mr. Wolf?
269
00:25:41,710 --> 00:25:44,130
I don't know if this is one case or ten.
270
00:25:48,030 --> 00:25:49,870
I do know Ray was nearly broke.
271
00:25:56,690 --> 00:26:01,350
I found that photo in between the seat
cushions at the tavern Ray was at the
272
00:26:01,350 --> 00:26:02,350
night he was killed.
273
00:26:03,270 --> 00:26:07,330
Three men were also shot to death inside
the tavern, one struck by a car
274
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
outside.
275
00:26:08,840 --> 00:26:12,140
All ex -Chilean special forces, Laudato
Brigade.
276
00:26:12,480 --> 00:26:14,240
Was Ray capable of that?
277
00:26:14,640 --> 00:26:15,940
No, he was not.
278
00:26:20,780 --> 00:26:21,980
Dmitri Yashchenko.
279
00:26:22,620 --> 00:26:24,420
Throat slit in a Moscow hotel.
280
00:26:24,980 --> 00:26:27,220
Moshe Yitz, car bomb, Jerusalem.
281
00:26:27,640 --> 00:26:29,000
We haven't ID'd the rest.
282
00:26:31,640 --> 00:26:33,440
Armando Reyes, Mexico City.
283
00:26:33,700 --> 00:26:34,840
Rosanna Renal, Istanbul.
284
00:26:35,260 --> 00:26:37,120
Santino Sambieri, Naples.
285
00:26:39,080 --> 00:26:40,059
It's been quite the fall.
286
00:26:40,060 --> 00:26:41,280
The fall didn't kill him.
287
00:26:42,040 --> 00:26:47,940
It was the abrupt stop for... the joke.
288
00:26:53,120 --> 00:26:55,680
Why are you helping me?
289
00:26:56,880 --> 00:26:58,020
Because you asked me.
290
00:27:37,710 --> 00:27:44,450
Okay, so we've got four dead mercs in
the morgue, homicides,
291
00:27:44,890 --> 00:27:48,710
tax returns, Mexico,
292
00:27:49,470 --> 00:27:55,490
dream schedule, pizza, fish, family
photo,
293
00:27:55,770 --> 00:27:59,430
and a trashed Toyota.
294
00:28:02,230 --> 00:28:04,770
So, how does this all connect?
295
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
What are you doing?
296
00:28:16,150 --> 00:28:17,150
Waiting.
297
00:28:18,690 --> 00:28:20,670
For? Well, for you to finish.
298
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
Finish what?
299
00:28:23,910 --> 00:28:24,910
I don't know.
300
00:28:25,650 --> 00:28:29,870
Whatever it is that you're in the
process of doing.
301
00:28:31,610 --> 00:28:32,610
So you can.
302
00:28:33,710 --> 00:28:34,730
Do what I need to do.
303
00:29:09,240 --> 00:29:12,120
You might seek medical attention for the
snoring problem.
304
00:29:13,360 --> 00:29:14,360
Coffee?
305
00:29:14,860 --> 00:29:18,020
I don't snore, so...
306
00:29:18,020 --> 00:29:27,020
Nothing's
307
00:29:27,020 --> 00:29:28,020
where it was.
308
00:29:28,320 --> 00:29:31,260
Well, your brain, most brains, when
confronted with...
309
00:29:31,500 --> 00:29:34,840
Ambiguous visual data seek
subconsciously to arrange it in a
310
00:29:34,840 --> 00:29:36,760
familiar, but that's not the pattern
we're looking for here.
311
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Right.
312
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
Okay.
313
00:29:41,020 --> 00:29:43,260
What pattern are we looking for?
314
00:29:43,660 --> 00:29:44,660
Survival probability.
315
00:29:48,580 --> 00:29:52,380
They started here,
316
00:29:53,920 --> 00:29:55,060
Central America.
317
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
Okay.
318
00:29:59,140 --> 00:30:00,180
How do we know that?
319
00:30:00,760 --> 00:30:02,260
Tattoo. Barrio 18.
320
00:30:02,560 --> 00:30:03,860
Izalco Prison, El Salvador.
321
00:30:04,080 --> 00:30:05,200
They're at war with MS -13.
322
00:30:05,500 --> 00:30:07,820
When they reached the border in Mexico,
they boarded this train.
323
00:30:09,020 --> 00:30:12,820
No, that's a freight train, not a
passenger train. It's the death train.
324
00:30:13,200 --> 00:30:15,940
Families ride on the roof, not in the
cars. It's the surest way to avoid
325
00:30:15,940 --> 00:30:19,360
immigration checkpoints. When they
arrived at Mexico City, they would have
326
00:30:19,360 --> 00:30:21,720
typically headed to one of three areas
to cross into Texas and the United
327
00:30:21,720 --> 00:30:25,060
States. El Paso, the Rio, and Cowan.
328
00:30:25,290 --> 00:30:27,250
In this case, they crossed the Rio
Grande in a Macallan.
329
00:30:27,450 --> 00:30:31,030
Why Macallan? A gallon of water weighs
eight pounds. A human being requires
330
00:30:31,030 --> 00:30:33,970
between one and a half and two gallons
of water a day to survive in the desert.
331
00:30:34,010 --> 00:30:38,210
That's 36 to 48 pounds a person not
carrying a five -year -old has to carry.
332
00:30:38,690 --> 00:30:41,690
Here's your son at five. In this
photograph, he looks to be about 13.
333
00:30:42,390 --> 00:30:46,430
Edith arrived in Los Angeles and claimed
to work at Studios Pizza.
334
00:30:46,690 --> 00:30:47,690
Hold on.
335
00:30:48,590 --> 00:30:50,090
Edith? Edith Sanchez.
336
00:30:53,300 --> 00:30:58,720
No, you can't possibly know that this
woman in the photo is the same Edith
337
00:30:58,720 --> 00:31:02,820
Sanchez on these 1040s. Yes, it's a
certainty. She claimed one dependent, a
338
00:31:02,820 --> 00:31:06,380
child. Of the three 1040s she filed, two
had incomes of roughly $15 ,000, a
339
00:31:06,380 --> 00:31:07,560
third was $60 ,250.
340
00:31:08,480 --> 00:31:11,360
That's twice as much in one year than
the previous two combined.
341
00:31:11,740 --> 00:31:14,800
Yes, that's not the strangest part. She
checked married but filed separately.
342
00:31:14,900 --> 00:31:17,160
Had she filed jointly, she could have
taken advantage of the child and
343
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
care exemption.
344
00:31:18,250 --> 00:31:21,370
Four times as much money in the third
year. Checks married. Files separately.
345
00:31:21,490 --> 00:31:22,670
Has a child and no child care.
346
00:31:23,070 --> 00:31:26,230
A list of raised clients over the last
18 months shows six names, only one with
347
00:31:26,230 --> 00:31:29,270
a Latino surname, Emiliano Emi Gonzalez,
Fort Worth, Texas.
348
00:31:36,350 --> 00:31:43,310
So if Emi was Edith's father, why didn't
you call
349
00:31:43,310 --> 00:31:45,910
for help? I have no way of knowing that.
Do you have any influence at the IRS?
350
00:31:57,090 --> 00:31:58,390
Keep an eye on the loading dock.
351
00:32:01,830 --> 00:32:02,830
What's with the muscle?
352
00:32:03,350 --> 00:32:05,390
You don't spend much time in Los
Angeles, do you?
353
00:32:06,650 --> 00:32:08,690
I'm not a fan of getting pistol whipped
and robbed.
354
00:32:09,670 --> 00:32:11,510
No, I don't remember any Edith.
355
00:32:12,010 --> 00:32:13,430
Sorry, can't help you.
356
00:32:14,150 --> 00:32:15,690
Jeanette, what do you got?
357
00:32:23,400 --> 00:32:27,240
Why would an employee not take all the
exemptions she's eligible for?
358
00:32:28,680 --> 00:32:29,760
Because she's dumb?
359
00:32:30,380 --> 00:32:31,840
Because she doesn't look like you?
360
00:32:32,140 --> 00:32:32,979
Neither one.
361
00:32:32,980 --> 00:32:37,380
I don't see people as legal or illegal.
I see them as human beings, and I give
362
00:32:37,380 --> 00:32:38,319
them a chance.
363
00:32:38,320 --> 00:32:39,320
Anything else?
364
00:32:40,420 --> 00:32:41,980
No, sir. Thanks for your time.
365
00:32:42,260 --> 00:32:43,260
You're welcome.
366
00:32:44,620 --> 00:32:46,560
Two -thirds of your business is takeout,
correct?
367
00:32:51,790 --> 00:32:53,350
Got my tax reports, huh?
368
00:32:54,010 --> 00:32:55,010
You people.
369
00:32:56,150 --> 00:32:56,989
That's right.
370
00:32:56,990 --> 00:32:57,990
Two -thirds.
371
00:32:58,330 --> 00:32:59,330
Ask me anything.
372
00:32:59,490 --> 00:33:00,930
Unit cost, payroll, promotion.
373
00:33:01,290 --> 00:33:03,170
You name it, I know where every dime
goes.
374
00:33:03,470 --> 00:33:06,310
Last year's earnings before interest
taxes, depreciation, and amortization.
375
00:33:06,650 --> 00:33:07,730
42 .9 mil.
376
00:33:08,110 --> 00:33:09,810
You claim 41 .9 million.
377
00:33:10,030 --> 00:33:11,290
Keep reading, E .F. Hutton.
378
00:33:11,770 --> 00:33:14,690
A million in charitable contributions to
homeless shelters.
379
00:33:14,950 --> 00:33:18,250
Let's go. Setting aside the amateur
nature of this preparation...
380
00:33:18,570 --> 00:33:21,090
Considering you could have deducted
considerably more from your taxable
381
00:33:21,270 --> 00:33:23,210
what is the most frequently ordered size
of pizza?
382
00:33:23,430 --> 00:33:30,310
Large, 90%. Large pizza is $17 .35,
which accounts for 1 ,484 ,315 large
383
00:33:30,510 --> 00:33:31,510
What's your point?
384
00:33:31,630 --> 00:33:36,710
Your paper costs $360 ,000, which only
accounts for 900 ,000 large pizza boxes.
385
00:33:37,050 --> 00:33:40,370
You are making my head hurt. It's
considerably less than the
386
00:33:40,370 --> 00:33:45,390
,484 ,315 large pizzas. That's because
we do it by the slice. By the slice.
387
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Impossible.
388
00:33:46,670 --> 00:33:49,150
You're fraudulently claiming more income
than you're receiving in order to
389
00:33:49,150 --> 00:33:50,610
conceal income from another source. What
is it?
390
00:33:54,790 --> 00:33:58,270
Fucking rodent. Now, wait just a second.
I take time out of my busy day to
391
00:33:58,270 --> 00:34:01,390
answer your silly -ass questions, and
you got the ball to accuse me of money
392
00:34:01,390 --> 00:34:02,390
laundering?
393
00:34:23,850 --> 00:34:27,310
You're laundering money. Where is it
coming from? Federal agents, stay back.
394
00:34:27,370 --> 00:34:30,510
Everything's fine. You're washing money.
Tell me where it's coming from or I'll
395
00:34:30,510 --> 00:34:31,510
dislocate your shoulder.
396
00:34:31,570 --> 00:34:33,530
It's quite painful. Chris, that's
enough.
397
00:34:35,690 --> 00:34:40,010
I told you. Oh, fuck. I don't traffic
those girls.
398
00:34:40,440 --> 00:34:44,560
No, I swear to God, I get a call. I get
a call. The cast comes in. I know where
399
00:34:44,560 --> 00:34:46,239
they... Who's them? They use the motel
or two.
400
00:34:46,659 --> 00:34:51,219
Who's them? I don't know. Ask one of the
girls. What motel? I can't... What
401
00:34:51,219 --> 00:34:53,400
motel? Any center downtown. Who's your
contact?
402
00:34:53,659 --> 00:34:54,900
Please, no. Who's your contact?
403
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
Who's your contact?
404
00:34:58,340 --> 00:35:02,380
You should go.
405
00:35:07,760 --> 00:35:09,660
Were you dropped on your head as a
child?
406
00:35:10,220 --> 00:35:13,080
I feel that's not really your question.
You know, I work for a government
407
00:35:13,080 --> 00:35:14,800
agency. I don't torture people.
408
00:35:15,440 --> 00:35:16,440
You didn't.
409
00:35:17,420 --> 00:35:20,480
I'm the deputy director of FinCEN, so I
can't... I put you there.
410
00:35:21,040 --> 00:35:22,040
You and Ray King.
411
00:35:23,700 --> 00:35:26,540
You know, a British woman calls and
gives me tips.
412
00:35:26,940 --> 00:35:32,560
So criminals, which is what you are,
give law enforcement, that's me, tips
413
00:35:32,560 --> 00:35:36,780
day. If by tips you mean names, dates,
acts, account numbers, routing numbers,
414
00:35:36,920 --> 00:35:37,920
yes, I give you tips.
415
00:35:38,850 --> 00:35:40,010
You know, I'm not like you.
416
00:35:40,870 --> 00:35:42,830
I can't just break the law when it suits
me.
417
00:35:44,570 --> 00:35:45,570
No more violence.
418
00:35:48,030 --> 00:35:51,970
We need to take what he gave us and work
our way up the chain. That's how this
419
00:35:51,970 --> 00:35:52,970
is done.
420
00:35:53,470 --> 00:35:56,290
Maybe the Bureau has an agent in this
office they can spare.
421
00:35:58,770 --> 00:35:59,770
I may know someone.
422
00:36:12,960 --> 00:36:16,760
Wunderbar. Das hier ist Ihre
Timmerknecht. Sie ist einfach für den
423
00:36:16,760 --> 00:36:20,620
Stock. Wir haben eine Box für Sie. Sie
wurde abgegeben. Bitte sehr.
424
00:36:22,100 --> 00:36:25,420
Kann ich sonst noch etwas mit Ihnen tun?
Auf die Schere. Der Aufzug befindet
425
00:36:25,420 --> 00:36:26,299
sich hier in Thüringen.
426
00:36:26,300 --> 00:36:27,480
Haben Sie einen angenehmen Aufzug.
427
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Hello?
428
00:36:48,190 --> 00:36:49,190
Hi.
429
00:36:50,410 --> 00:36:51,410
Hi.
430
00:36:53,410 --> 00:36:55,370
Hi. Hello.
431
00:36:56,330 --> 00:36:58,390
Hi. Hey, Margaret.
432
00:36:58,790 --> 00:36:59,790
Margaret.
433
00:37:00,330 --> 00:37:01,330
Hey.
434
00:37:02,950 --> 00:37:06,090
Fuck you. Come on. Hi, Margaret. It's
Braxton.
435
00:37:06,390 --> 00:37:07,390
Hello. Hi.
436
00:37:11,190 --> 00:37:12,210
Hello, Margaret.
437
00:37:12,530 --> 00:37:14,850
Fuck. Fuck. Stop. Okay. Hello?
438
00:37:16,509 --> 00:37:17,509
Hello. Hello.
439
00:37:18,410 --> 00:37:21,690
Margaret is back there. I was just...
Motherfucker.
440
00:37:22,810 --> 00:37:25,030
Motherfucker. Just fucking do it.
441
00:37:25,350 --> 00:37:28,210
Fucking do it. You fucking do it.
442
00:37:28,570 --> 00:37:30,310
You fucking pussy. Hi.
443
00:37:30,570 --> 00:37:33,050
Hi. Hi, Margaret. Hey, Margaret. It's
this bitch.
444
00:37:34,090 --> 00:37:38,090
Fuck me. What are you... Fuck. Get your
beard up, man.
445
00:37:39,070 --> 00:37:41,570
What are we even talking about? We've
been talking about two weeks.
446
00:37:47,050 --> 00:37:52,490
14 days in a life, in a, in a, in a, in
his life.
447
00:37:54,730 --> 00:37:56,150
You know what his name is?
448
00:37:57,830 --> 00:37:58,830
It's Craig.
449
00:38:02,190 --> 00:38:03,730
He's my Craig.
450
00:38:05,490 --> 00:38:06,490
He is mine.
451
00:38:06,850 --> 00:38:07,850
Yeah.
452
00:38:08,490 --> 00:38:11,110
Of course, he's gonna sleep with me, of
course.
453
00:38:13,230 --> 00:38:14,230
Want a bottle?
454
00:38:20,970 --> 00:38:21,990
I can connect with you.
455
00:38:26,190 --> 00:38:27,190
Come on.
456
00:38:32,130 --> 00:38:33,250
Margaret, it's Braxton.
457
00:38:34,550 --> 00:38:40,450
Yeah, me again. You got me there,
Margaret. Listen, I was thinking about
458
00:38:40,450 --> 00:38:46,490
last conversation, and I have gone ahead
and decided that I'm going to swing on
459
00:38:46,490 --> 00:38:47,890
through and pick up the pup on Thursday.
460
00:38:49,210 --> 00:38:50,210
Yeah, nope.
461
00:38:50,430 --> 00:38:54,910
Weaned at eight weeks. No, you made that
abundantly clear, Margaret. Nope, and
462
00:38:54,910 --> 00:38:59,610
I'm fully aware it's only been six. But,
you know, a corgi is an enormously
463
00:38:59,610 --> 00:39:00,950
smart dog, Margaret.
464
00:39:02,870 --> 00:39:08,150
Fair enough. I'm just not sure that I'm
able to wrap my head around the logic of
465
00:39:08,150 --> 00:39:11,770
building a bond between a puppy and its
mother when it's literally never going
466
00:39:11,770 --> 00:39:16,930
to see the mother again, right? I mean,
why not take that precious two weeks and
467
00:39:16,930 --> 00:39:18,630
build a bond between the owner and its
pup?
468
00:39:18,990 --> 00:39:20,910
When they're going to spend the rest of
their lives together.
469
00:39:22,170 --> 00:39:26,910
Well, no, but that's where the bottle
feeding component comes in.
470
00:39:32,530 --> 00:39:37,190
Yeah, you're really... You're yelling at
me, Margaret.
471
00:39:41,610 --> 00:39:42,610
Okay.
472
00:39:44,810 --> 00:39:47,770
See you in two weeks. Yep.
473
00:39:48,509 --> 00:39:49,550
Okay. Bye -bye.
474
00:39:54,810 --> 00:39:58,190
Fuck you!
475
00:40:02,050 --> 00:40:02,450
Tell
476
00:40:02,450 --> 00:40:11,170
me
477
00:40:11,170 --> 00:40:14,730
about you. What do you do when you're
not doing whatever it is you do?
478
00:40:17,160 --> 00:40:18,160
You got any hobbies?
479
00:40:19,100 --> 00:40:23,000
Like, I don't know, you bake or you
fish?
480
00:40:23,840 --> 00:40:25,980
No? You don't fish?
481
00:40:26,400 --> 00:40:31,260
No? You like to read? Maybe you garden?
482
00:40:37,840 --> 00:40:41,040
Movies. I got a favorite.
483
00:40:49,330 --> 00:40:51,310
Wizard of Oz.
484
00:40:52,110 --> 00:40:53,110
Oz.
485
00:40:54,730 --> 00:40:56,850
Want to hear a little Oz fun fact?
486
00:40:57,490 --> 00:40:58,890
A little dog, Toto.
487
00:40:59,930 --> 00:41:01,710
His real name was Terry.
488
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
Terry the dog.
489
00:41:03,790 --> 00:41:07,270
Terry the dog made 125 bucks a week on
Oz.
490
00:41:07,790 --> 00:41:10,230
You know what the little people made?
Played the munchkins?
491
00:41:10,590 --> 00:41:11,590
50 bucks.
492
00:41:11,650 --> 00:41:13,970
Is that a travesty of justice or what?
493
00:41:14,710 --> 00:41:17,190
Sometimes I like to think about those
little people, you know?
494
00:41:17,870 --> 00:41:21,550
Put yourself in their shoes, but they
sat around with their little people
495
00:41:21,550 --> 00:41:27,970
friends looking at Terry this
motherfucker You know this guy's making
496
00:41:27,970 --> 00:41:31,590
much as we are I remember Terry doing
any song and dance numbers to you
497
00:41:31,590 --> 00:41:45,350
What
498
00:41:45,350 --> 00:41:46,350
do you want
499
00:41:49,070 --> 00:41:52,470
I know it's you. You can't tell from the
tone of my voice that I know it's you.
500
00:41:52,710 --> 00:41:54,290
Oh, well, you sound hostile.
501
00:41:54,810 --> 00:41:55,810
What do you want?
502
00:41:56,090 --> 00:41:57,990
I need your help. Ah, goodbye.
503
00:42:00,230 --> 00:42:01,230
Preston?
504
00:42:07,830 --> 00:42:09,150
Unbelievable. Unbelievable.
505
00:42:09,430 --> 00:42:14,510
You just... Mother... Jesus Christ.
506
00:42:15,590 --> 00:42:17,010
All right.
507
00:42:18,150 --> 00:42:22,360
Well... The last time that I did help
you, it nearly cost me my career. Are
508
00:42:22,360 --> 00:42:24,680
aware of that? You sound angry at me?
Why?
509
00:42:24,900 --> 00:42:28,560
Yes. Goddamn right I'm angry. I'm angry
because year after year I call.
510
00:42:28,820 --> 00:42:32,280
It's always me reaching out, and it's
never you. And now, just out of the
511
00:42:32,320 --> 00:42:32,939
you call.
512
00:42:32,940 --> 00:42:35,440
And why? Because what? You need my help?
513
00:42:35,880 --> 00:42:39,640
How about just calling? How about just
calling to shoot the shit?
514
00:42:39,880 --> 00:42:42,340
Hey, man, how you doing? How have you
been?
515
00:42:42,680 --> 00:42:45,560
Merry Christmas. Happy birthday, B. What
about that one?
516
00:42:45,840 --> 00:42:48,460
That's not your birthday. Birthday's
November 11th. Ah, you dumb dumbass.
517
00:42:50,160 --> 00:42:53,240
Fucking point what I'm... What do you
want?
518
00:42:53,500 --> 00:42:55,500
Can you be in Los Angeles, California in
24 hours?
519
00:42:58,740 --> 00:42:59,740
Bacton?
520
00:42:59,940 --> 00:43:00,940
Hello?
521
00:43:04,820 --> 00:43:05,820
Bacton?
522
00:43:11,160 --> 00:43:12,160
You still want me?
523
00:43:13,320 --> 00:43:14,320
I'm sorry.
524
00:43:20,490 --> 00:43:22,190
Why would you say that to me? What have
I done to you?
525
00:43:22,710 --> 00:43:26,330
Have I done anything at all that would
give you the idea that I would do
526
00:43:26,330 --> 00:43:28,090
something to hurt you? Why would you say
that to me?
527
00:43:29,790 --> 00:43:30,790
I'm sorry.
528
00:43:31,330 --> 00:43:32,330
I'm sorry.
529
00:43:34,170 --> 00:43:35,170
Yeah.
530
00:43:35,450 --> 00:43:36,690
The two of us.
531
00:43:36,910 --> 00:43:38,030
We're going to have a conversation.
532
00:43:39,310 --> 00:43:41,010
We're kind of stuck at the conversation.
533
00:43:41,270 --> 00:43:43,550
I mean, I know there's a language
barrier, but holy shit.
534
00:43:43,770 --> 00:43:45,810
It's not so fucking confusing what I'm
saying to you.
535
00:44:28,960 --> 00:44:31,000
Can't seem to find an office chair I
like.
536
00:44:32,900 --> 00:44:34,420
They're all so uncomfortable, you know?
537
00:44:40,040 --> 00:44:42,540
You know, actually, it's not the chair.
538
00:44:43,760 --> 00:44:47,960
I think maybe it's what you said about
putting me there.
539
00:44:51,220 --> 00:44:53,080
I don't feel like I've earned the job.
540
00:44:55,700 --> 00:44:57,200
Maybe you need more lumbar support.
541
00:44:57,630 --> 00:45:01,090
Costco has an excellent line of chairs
that support the lower back. Never mind.
542
00:45:06,850 --> 00:45:09,090
So is your brother up to speed on the
case?
543
00:45:09,510 --> 00:45:10,510
Yes.
544
00:45:11,390 --> 00:45:12,710
When was the last time you saw him?
545
00:45:12,930 --> 00:45:14,230
Eight years ago in Chicago.
546
00:45:18,110 --> 00:45:18,948
Younger brother?
547
00:45:18,950 --> 00:45:20,290
I'm two years older than Braxton.
548
00:45:21,130 --> 00:45:22,130
He doesn't...
549
00:45:25,260 --> 00:45:28,220
Is there something wrong? He's just
often very angry at me for no reason.
550
00:45:30,040 --> 00:45:31,040
It's fine.
551
00:45:32,720 --> 00:45:34,700
Well, I'm sure he'll be happy to see
you.
552
00:45:35,700 --> 00:45:39,200
Well... I get it. I have a sibling, too.
553
00:45:42,120 --> 00:45:44,920
Maybe thank him for coming to help.
554
00:45:46,500 --> 00:45:48,480
Tell him how glad you are to see him.
555
00:45:49,740 --> 00:45:53,820
It's just been my experience that people
want to be appreciated, you know?
556
00:45:59,340 --> 00:46:00,600
Oh, that's him.
557
00:46:14,460 --> 00:46:15,460
Hello, Braxton.
558
00:46:16,660 --> 00:46:17,700
This is pretty.
559
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Who are you?
560
00:46:23,280 --> 00:46:26,740
I am Mary Beth Medina, Deputy Director,
Financial Crimes Enforcement.
561
00:46:31,259 --> 00:46:32,880
Fed, you suffer a stroke.
562
00:46:33,620 --> 00:46:34,499
You're upset.
563
00:46:34,500 --> 00:46:39,940
We're working together, so whatever
profession you're in, I currently have
564
00:46:39,940 --> 00:46:41,420
interest. Currently, huh?
565
00:46:42,420 --> 00:46:43,960
Hey, gosh, that's great to hear.
566
00:46:45,040 --> 00:46:46,160
Talk to you for a second.
567
00:46:59,120 --> 00:47:00,880
So it's been a minute, yeah?
568
00:47:01,780 --> 00:47:04,060
Eight years. Uh, two months. That's
right.
569
00:47:05,960 --> 00:47:07,840
You look good, Chris.
570
00:47:08,720 --> 00:47:09,720
I think so, too.
571
00:47:10,020 --> 00:47:16,720
I... Baxton, thank you for coming. I'm
really glad you're here.
572
00:47:20,080 --> 00:47:21,300
Did you tell you to say that?
573
00:47:33,269 --> 00:47:36,030
Just, Raxton, should we go over the plan
again? What are you doing?
574
00:47:36,890 --> 00:47:37,890
Okay,
575
00:47:38,210 --> 00:47:39,730
and then we'll talk about the plan.
576
00:47:52,630 --> 00:47:53,630
Care what they look like?
577
00:47:53,870 --> 00:47:54,870
Nah.
578
00:47:55,450 --> 00:47:56,450
How many?
579
00:47:59,410 --> 00:48:00,410
I'll sign them up.
580
00:48:01,330 --> 00:48:02,330
Appreciate it.
581
00:48:15,060 --> 00:48:16,340
My time's money, right?
582
00:48:17,960 --> 00:48:18,960
I've never heard that.
583
00:48:19,960 --> 00:48:21,160
Then I'll send you an invoice.
584
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
Okay, fair.
585
00:48:25,580 --> 00:48:28,280
See how fair you think it is when you
get the bill there, hotshot.
586
00:48:28,500 --> 00:48:29,800
Oh, it's okay. I'm sure I can afford it.
587
00:48:32,000 --> 00:48:33,200
I'm sure I can afford it.
588
00:48:34,820 --> 00:48:35,820
Braxton.
589
00:48:36,680 --> 00:48:38,400
Braxton. Braxton, don't repeat me.
590
00:48:39,720 --> 00:48:42,820
Braxton. You know I don't like Braxton.
I'm not going to nicely.
591
00:48:48,810 --> 00:48:51,410
Just go stand over there, all right?
Don't be scary.
592
00:48:53,010 --> 00:48:54,290
Let me do the talking.
593
00:48:57,110 --> 00:48:58,110
Ladies.
594
00:48:58,710 --> 00:49:00,330
Hola, papi. Hola.
595
00:49:01,050 --> 00:49:02,410
Make yourself at home.
596
00:49:02,770 --> 00:49:03,770
Hola, hola.
597
00:49:04,050 --> 00:49:05,170
Hola. Hello.
598
00:49:08,010 --> 00:49:13,750
It must be the wild one, huh? You don't
rearrange the furniture and say okay.
599
00:49:16,880 --> 00:49:20,940
Let's just get this over with now.
Gracias. Si me gusta, gracias, mi amor.
600
00:49:21,580 --> 00:49:22,780
De nada, de nada.
601
00:49:23,540 --> 00:49:25,180
Gracias. Thank you, ladies.
602
00:49:25,820 --> 00:49:29,340
Now, me and my friend here, we were just
talking.
603
00:49:30,320 --> 00:49:32,420
Just maybe you could settle something
for us.
604
00:49:33,220 --> 00:49:35,860
Now, what happens? You walk into a room
like this.
605
00:49:36,440 --> 00:49:39,100
Two guys sitting here, right, waiting
for you.
606
00:49:40,000 --> 00:49:41,600
What happens if things turn bad?
607
00:49:42,040 --> 00:49:43,040
Now, look, it's...
608
00:49:43,500 --> 00:49:47,800
It's not us. We're as tame as a tulip,
okay? I'm just wondering what happens if
609
00:49:47,800 --> 00:49:50,360
somebody puts their hands on you in a
way you don't like.
610
00:49:51,300 --> 00:49:52,700
Maybe we don't let you leave.
611
00:49:53,000 --> 00:49:56,860
I imagine there's somebody you call in a
situation like that, right? Somebody
612
00:49:56,860 --> 00:50:01,180
whose job it is to show up here, make
sure you guys are okay.
613
00:50:01,500 --> 00:50:04,400
Now, I want to be completely clear. I'm
not interested in names here. I could
614
00:50:04,400 --> 00:50:09,940
care less what his name is. Just what
would it take for me to get that certain
615
00:50:09,940 --> 00:50:11,840
somebody to show up here?
616
00:50:14,420 --> 00:50:15,420
No,
617
00:50:33,600 --> 00:50:34,600
no, no, no.
618
00:50:34,980 --> 00:50:35,980
It's okay.
619
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
It's okay.
620
00:50:41,900 --> 00:50:46,820
Don't be silly.
621
00:50:47,040 --> 00:50:48,600
Think of Juarez.
622
00:50:49,020 --> 00:50:50,520
Let him die.
623
00:50:51,880 --> 00:50:53,740
Juarez is none of your business.
624
00:50:56,740 --> 00:50:57,740
Let's go.
625
00:51:12,040 --> 00:51:13,380
That's your money. You take it.
626
00:51:18,000 --> 00:51:19,860
Thank you, lady.
627
00:51:25,100 --> 00:51:29,000
It'll take a lot more than this to get
away from those people.
628
00:51:30,020 --> 00:51:31,400
Okay. Okay.
629
00:51:32,340 --> 00:51:34,280
Come on, mister. I can afford to pay the
lady.
630
00:51:40,910 --> 00:51:41,910
I'm risking my life.
631
00:51:44,430 --> 00:51:48,810
Really? There we go.
632
00:51:57,210 --> 00:51:58,350
Omas is real mean.
633
00:52:00,770 --> 00:52:01,770
Understood.
634
00:52:04,050 --> 00:52:05,230
Aren't you gonna hurt him?
635
00:52:06,650 --> 00:52:09,710
Would you like us to?
636
00:52:36,680 --> 00:52:39,200
Tomás. Look, I don't want to bother you,
but the thing is serious.
637
00:52:42,320 --> 00:52:43,380
The one that I leave.
638
00:52:45,360 --> 00:52:46,940
No, seriously, Tomás, please.
639
00:52:49,060 --> 00:52:50,060
Okay.
640
00:52:50,320 --> 00:52:51,320
Great.
641
00:52:52,500 --> 00:52:53,720
Room to 35.
642
00:52:57,100 --> 00:52:58,100
Okay.
643
00:53:00,500 --> 00:53:02,320
It looked like...
644
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Contadores.
645
00:53:11,760 --> 00:53:14,720
Thank you.
646
00:53:21,460 --> 00:53:23,000
I don't have kids.
647
00:53:44,360 --> 00:53:46,320
Hey, it's Mary Beth. What do you got for
me?
648
00:53:46,900 --> 00:53:47,900
Draft cam footage.
649
00:53:49,820 --> 00:53:51,340
Sharing my screens with you now.
650
00:53:52,340 --> 00:53:54,320
Only two camera angles in that area.
651
00:53:55,280 --> 00:53:56,300
King enters.
652
00:53:58,540 --> 00:54:00,060
He's inside 45 minutes.
653
00:54:02,200 --> 00:54:03,520
Figure gunshots here.
654
00:54:04,900 --> 00:54:06,140
Police stampede.
655
00:54:07,820 --> 00:54:08,820
Nothing.
656
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
Shooter could be anybody.
657
00:54:13,000 --> 00:54:14,400
King exits 90 seconds later.
658
00:54:15,220 --> 00:54:19,300
Um, any luck calling Emiliano Gonzalez,
guy in Ray's client list?
659
00:54:19,720 --> 00:54:20,720
He's his father.
660
00:54:20,740 --> 00:54:22,680
Yes and no.
661
00:54:29,700 --> 00:54:30,840
Gonzalez residence.
662
00:54:31,200 --> 00:54:33,100
Is Emiliano Gonzalez there?
663
00:54:35,900 --> 00:54:37,180
He is a no.
664
00:54:38,200 --> 00:54:41,860
Mr. Gonzalez has reported his daughter
and young family missing.
665
00:54:42,170 --> 00:54:43,149
Seven years ago.
666
00:54:43,150 --> 00:54:44,450
What happened to him?
667
00:54:46,510 --> 00:54:49,610
Cartels kidnap migrants for ransom or
for sale to traffickers.
668
00:54:49,910 --> 00:54:51,730
And if they can't ransom or sell them?
669
00:54:55,170 --> 00:54:56,170
You get this.
670
00:54:58,230 --> 00:54:59,230
Gina Sanchez.
671
00:55:03,930 --> 00:55:05,090
I gotta call you back.
672
00:55:19,150 --> 00:55:25,090
Got my fucking bitches asshole full
disclosure assholes Just
673
00:55:25,090 --> 00:55:27,850
in the bag getting fresh stuff Mariela.
674
00:55:28,350 --> 00:55:30,130
Hey, come on, man. We got Wi -Fi and
everything.
675
00:55:30,370 --> 00:55:35,710
Come on in Mariela Guess
676
00:55:35,710 --> 00:55:42,630
I
677
00:55:42,630 --> 00:55:46,930
hit him harder than I thought like yeah
get my shit
678
00:55:49,740 --> 00:55:50,840
You've lost your fucking mind.
679
00:55:51,280 --> 00:55:54,180
What, are we kidnappers now? Kidnapping?
That's pretty harsh, isn't it?
680
00:55:54,480 --> 00:55:57,600
Really, uh, we detained him. No
question.
681
00:55:57,800 --> 00:56:00,480
Uh, no, we have no right to detain
anyone.
682
00:56:01,160 --> 00:56:03,940
This man may know who killed Ray King.
Do you want to know if he knows or not?
683
00:56:04,140 --> 00:56:07,560
If the cops stop me, if they search the
trunk, what then, genius?
684
00:56:10,520 --> 00:56:11,520
Hello, Dreamboat.
685
00:56:11,940 --> 00:56:12,940
Do you have my location?
686
00:56:13,280 --> 00:56:17,190
Yes. I need green lights from here to
Victory Boulevard. And please call in a
687
00:56:17,190 --> 00:56:20,350
fake robbery 10 blocks south of here.
Distract the police until Mary Beth gets
688
00:56:20,350 --> 00:56:21,350
safely home to the Airbnb.
689
00:56:21,890 --> 00:56:23,350
Damn. Anything else?
690
00:56:23,830 --> 00:56:25,510
I need to know who Ray King was meeting
with.
691
00:56:26,830 --> 00:56:28,610
Okay. Pretty good, no?
692
00:56:31,990 --> 00:56:32,990
It's okay.
693
00:56:33,210 --> 00:56:34,210
We'll eat something.
694
00:56:34,710 --> 00:56:36,030
Taco Bell. There we go.
695
00:56:50,920 --> 00:56:52,240
Good morning, boys and girls.
696
00:56:52,940 --> 00:56:55,860
Who wants to brute force the city of Los
Angeles?
697
00:57:01,560 --> 00:57:04,780
We have Chris and his friend joining us
remotely this morning.
698
00:57:05,160 --> 00:57:08,200
They would like us to find and identify
a person of interest.
699
00:57:09,100 --> 00:57:12,320
Let's prepare to examine all traffic and
security cameras.
700
00:57:14,860 --> 00:57:17,140
Okay, so I've been looking at the
footage Homeland sent.
701
00:57:18,200 --> 00:57:20,860
Ray goes in, comes out 45 minutes later.
702
00:57:21,880 --> 00:57:24,420
We don't even know for sure if he was
there to meet anyone at all.
703
00:57:25,820 --> 00:57:29,260
Why don't we just get that Tomas guy to
tell us where Cobb's at?
704
00:57:29,620 --> 00:57:30,780
And how are we going to do that exactly?
705
00:57:31,240 --> 00:57:33,660
You just take out his eye, right? You
show it to him.
706
00:57:34,120 --> 00:57:36,420
And then you just say you're going to
take the other one out unless he starts
707
00:57:36,420 --> 00:57:38,660
talking. It works every time. It's like
a 10 out of 10.
708
00:57:39,100 --> 00:57:40,760
Nobody wants to be blind, right?
709
00:57:41,120 --> 00:57:44,060
You show them the one eye, they know
you're serious. Secure link is active.
710
00:57:44,820 --> 00:57:45,820
Good morning.
711
00:57:46,030 --> 00:57:47,330
I've warmed up the orchestra.
712
00:57:47,850 --> 00:57:49,570
We are looking for your person now.
713
00:57:50,930 --> 00:57:52,790
Finding footage from the day of the
incident.
714
00:57:57,170 --> 00:57:58,230
Isolating street cameras.
715
00:57:59,830 --> 00:58:03,990
Look, my guy at Homeland, he has a
doctorate in computer science from
716
00:58:04,210 --> 00:58:07,070
He can access every database you can
name and some you can't.
717
00:58:07,470 --> 00:58:10,890
There were only two cameras recording
that night. I'm sure the kids at Harvard
718
00:58:10,890 --> 00:58:12,150
are bright, but we are wasting time.
719
00:58:14,490 --> 00:58:15,490
Oh, look.
720
00:58:18,110 --> 00:58:21,230
Here are the other cameras you were
looking for, Deputy Director Medina.
721
00:58:21,890 --> 00:58:23,450
You can unmute your mic now.
722
00:58:25,250 --> 00:58:28,770
Everyone take a feed and look for
anything suspicious between 8 and 10 p
723
00:58:33,530 --> 00:58:36,310
Lane, let's see the front entrance, post
-gunfire.
724
00:58:39,170 --> 00:58:40,810
Aiden, what's happening in the back?
725
00:58:44,590 --> 00:58:47,130
Look for any behavior that doesn't match
the situation.
726
00:58:50,440 --> 00:58:51,440
Go back.
727
00:58:51,840 --> 00:58:53,460
Zoom in on the front door.
728
00:58:57,420 --> 00:58:58,420
Reverse.
729
00:58:59,980 --> 00:59:01,660
That is our person of interest.
730
00:59:02,040 --> 00:59:03,180
She's not hurrying.
731
00:59:03,640 --> 00:59:04,640
She's not afraid.
732
00:59:05,580 --> 00:59:07,560
Let's find her before she arrived.
733
00:59:08,080 --> 00:59:09,740
Check every alley and street.
734
00:59:10,600 --> 00:59:13,480
Cover four square blocks around Vermont
and 19th.
735
00:59:18,080 --> 00:59:19,440
She's hiding her face.
736
00:59:20,810 --> 00:59:22,210
She knows where the cameras are.
737
00:59:24,270 --> 00:59:25,270
Miles, reverse.
738
00:59:28,170 --> 00:59:30,010
Pink jacket, taking a selfie.
739
00:59:37,570 --> 00:59:38,570
Let's get that photo.
740
00:59:39,290 --> 00:59:41,850
There's no way they can zoom in on our
phone screen from that angle.
741
00:59:42,450 --> 00:59:45,890
They don't have to. They'll identify the
woman, find likely passwords, hack into
742
00:59:45,890 --> 00:59:47,070
the phone, and email a selfie.
743
00:59:47,990 --> 00:59:48,990
Yeah, okay, sure.
744
00:59:49,560 --> 00:59:50,560
Heavy sigh.
745
00:59:50,840 --> 00:59:52,900
Would you like to bring the normie up to
speed, Chris?
746
00:59:54,660 --> 00:59:55,660
That's what I would do.
747
00:59:56,980 --> 01:00:00,000
Run facial scan for ID, please. I got
it. I got it.
748
01:00:01,920 --> 01:00:04,440
Chris, Lane and Charles are going head
-to -head for this one.
749
01:00:16,340 --> 01:00:17,340
Hello, Pam.
750
01:00:17,790 --> 01:00:19,050
Let's get to know each other.
751
01:00:20,550 --> 01:00:23,810
Iowa, birthplace of the world's first
computer.
752
01:00:24,470 --> 01:00:25,970
Let's pay PAMS a visit.
753
01:00:27,470 --> 01:00:31,190
Aiden, that zip code is serviced by
Midwest Power and Energy.
754
01:00:31,490 --> 01:00:34,510
We're entering from the utility company.
They'll jump to an unsecured printer on
755
01:00:34,510 --> 01:00:35,790
the network or a smart thermostat.
756
01:00:37,890 --> 01:00:38,950
Who are these kids?
757
01:00:40,990 --> 01:00:41,990
My people.
758
01:00:43,270 --> 01:00:46,770
There are more of us than you think,
Deputy Director Medina.
759
01:00:49,960 --> 01:00:52,540
Sky, we need the password to the smart
home network.
760
01:01:04,340 --> 01:01:05,560
Good morning, Iowa.
761
01:01:05,880 --> 01:01:07,060
Good morning, Pam.
762
01:01:09,220 --> 01:01:11,020
Let's not let Pam get comfortable.
763
01:01:11,340 --> 01:01:12,340
This isn't right.
764
01:01:14,180 --> 01:01:18,680
Lane, get her out of that chair, and
let's go find that photo.
765
01:01:27,140 --> 01:01:29,300
Miles, have that page ready when she
comes back.
766
01:01:29,740 --> 01:01:32,060
Charles, get into her photo library.
767
01:01:35,740 --> 01:01:37,060
We can't do this.
768
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
Tell her to stop.
769
01:01:39,260 --> 01:01:42,680
Chris, please explain to the normie we
need to finish what we started.
770
01:01:43,680 --> 01:01:44,680
Red light.
771
01:01:46,840 --> 01:01:48,360
Aidan, your turn.
772
01:01:56,140 --> 01:01:57,140
Green light.
773
01:01:59,980 --> 01:02:01,000
Tell her to stop.
774
01:02:01,660 --> 01:02:03,020
Here she comes. Red light.
775
01:02:08,540 --> 01:02:10,900
Lane, let the neighbors hear that TV.
776
01:02:17,500 --> 01:02:18,960
All that butter.
777
01:02:20,080 --> 01:02:22,340
All that butter. A little bit of salt.
778
01:02:22,620 --> 01:02:23,620
Mm -hmm.
779
01:02:28,520 --> 01:02:29,780
Tell her to stop now.
780
01:02:31,960 --> 01:02:33,220
Chris, enough.
781
01:02:33,800 --> 01:02:34,800
Stop.
782
01:02:36,020 --> 01:02:37,560
Tell her to stop.
783
01:02:39,380 --> 01:02:40,540
Stop this now.
784
01:02:41,140 --> 01:02:42,140
Uh -uh -uh.
785
01:02:43,660 --> 01:02:44,760
Here's her selfie.
786
01:02:45,000 --> 01:02:46,220
Aiden email photo.
787
01:02:46,680 --> 01:02:49,180
Actually take the sweetness. I love
that.
788
01:02:49,980 --> 01:02:52,280
That, my friend, is an Iowa response.
789
01:02:53,040 --> 01:02:54,180
Sky, get it out.
790
01:03:14,999 --> 01:03:17,780
Running into pole facial recognition.
791
01:03:48,330 --> 01:03:53,050
It looks like she was the last person to
speak to Ray, but she doesn't want to
792
01:03:53,050 --> 01:03:54,050
be found.
793
01:03:57,210 --> 01:03:58,310
Goodbye, dreamboat.
794
01:04:16,910 --> 01:04:20,090
Why would Ray meet with someone who
killed all these people to find a mother
795
01:04:20,090 --> 01:04:21,090
child?
796
01:04:22,070 --> 01:04:23,530
She didn't kill all those people.
797
01:04:26,190 --> 01:04:30,570
I'm just saying she definitely didn't
kill that one or that one right there.
798
01:04:31,210 --> 01:04:32,950
How do you know that?
799
01:04:34,150 --> 01:04:35,830
Just kind of throwing it out there,
that's all.
800
01:04:38,470 --> 01:04:39,470
Just how much?
801
01:04:40,950 --> 01:04:42,650
Educated, I guess. That's all it is,
really.
802
01:04:43,010 --> 01:04:46,220
He has no way of knowing that. Yeah,
just... It's hypothetical.
803
01:04:46,660 --> 01:04:47,660
Drew, stop talking.
804
01:04:47,800 --> 01:04:48,800
Okay.
805
01:04:49,520 --> 01:04:50,520
Regardless... Oh, fuck no.
806
01:04:53,860 --> 01:04:58,940
I... Do you often confess to capital
murder? I actually didn't say anything.
807
01:04:58,940 --> 01:05:02,120
think about it? I literally made a
gesture. Does that bother you? Goodbye.
808
01:05:02,460 --> 01:05:03,560
That's it. I'm out.
809
01:05:03,900 --> 01:05:07,080
Okay, one moment, Mary Beth. Please
spare time. One thing that you may want
810
01:05:07,080 --> 01:05:10,640
consider is that some of those men whose
pictures were on the wall may not have
811
01:05:10,640 --> 01:05:13,380
been killed were likely very unsavory
characters. It doesn't fucking matter if
812
01:05:13,380 --> 01:05:14,380
they're unsavory.
813
01:05:14,610 --> 01:05:19,590
We don't get to decide who lives and who
dies. Apparently I do. The law is what
814
01:05:19,590 --> 01:05:20,850
separates us from people like him.
815
01:05:21,250 --> 01:05:24,770
It's been a pleasure and an honor. I
hope we get to work with each other
816
01:05:25,430 --> 01:05:27,010
You take care and stay safe.
817
01:05:44,459 --> 01:05:45,339
We have a problem.
818
01:05:45,340 --> 01:05:46,340
Is it the man in the trunk?
819
01:05:46,600 --> 01:05:48,840
It is. Sounds like you got a problem.
Remove him, please.
820
01:05:49,120 --> 01:05:50,120
And do it with him.
821
01:05:52,180 --> 01:05:53,440
I'm going to the state's attorney
general.
822
01:05:53,700 --> 01:05:55,060
Sure, I'm glad it's not my car.
823
01:05:55,380 --> 01:05:56,840
You know what? I made a mistake calling
you.
824
01:05:57,260 --> 01:05:58,320
Okay? I'm going to do this myself.
825
01:05:58,760 --> 01:06:00,820
Buy the book. No more lying. No more
breaking the law.
826
01:06:01,840 --> 01:06:03,400
Tell the Brit no more tips.
827
01:06:03,920 --> 01:06:06,420
And don't be here when I get back. If I
see either of you again, I'll have you
828
01:06:06,420 --> 01:06:07,420
arrested.
829
01:07:06,030 --> 01:07:07,790
Ms. Gutierrez, I'm confused.
830
01:07:09,770 --> 01:07:14,150
The only thing that my client is guilty
of is coming to the aid of a young lady
831
01:07:14,150 --> 01:07:18,950
in distress, after which he was
attacked, beaten, and kidnapped.
832
01:07:19,510 --> 01:07:25,250
But instead of pursuing these men, you
hold this Cobb individual over my
833
01:07:25,250 --> 01:07:29,250
client's head? Threaten him with prison
time amidst accusations of human
834
01:07:29,250 --> 01:07:34,870
trafficking? In what... bizarro legal
world do you imagine getting a grand
835
01:07:34,870 --> 01:07:36,390
indictment? Funny.
836
01:07:38,570 --> 01:07:42,510
Exactly what Ike Studio's lawyer said
when I offered the same plea deal to his
837
01:07:42,510 --> 01:07:45,350
client. I do not know Mr. Studio.
838
01:07:45,610 --> 01:07:46,950
Looks like your client does.
839
01:07:47,570 --> 01:07:53,730
Now, what you don't see are the bite
marks on Studio's tongue and the rat.
840
01:07:54,310 --> 01:07:56,630
It went into his mouth when both were
still alive.
841
01:07:57,050 --> 01:07:58,750
Now, this is just a hunch.
842
01:07:59,630 --> 01:08:02,210
I'm guessing Ike was more important than
a pimp.
843
01:08:04,130 --> 01:08:05,530
What do you think they'll do to you?
844
01:08:07,750 --> 01:08:09,130
Okay, we're done here.
845
01:08:10,150 --> 01:08:13,410
I should note, Mr. Studio's attorney is
missing.
846
01:08:36,200 --> 01:08:38,240
I'd watch the fucking money, ma 'am.
847
01:08:39,100 --> 01:08:40,700
Money made from human trafficking?
848
01:08:41,180 --> 01:08:43,359
Most are from Central America, Mexico.
849
01:08:43,800 --> 01:08:45,899
Like drugs, only better.
850
01:08:46,180 --> 01:08:48,819
A good earner lasts five, six years.
851
01:08:49,840 --> 01:08:54,560
Mostly women, on their backs, in the
fields, scrubbing toilets.
852
01:08:54,880 --> 01:08:57,600
Some men picking mountains,
slaughterhouse kill floors.
853
01:08:57,899 --> 01:09:01,220
Any job in America won't fucking do in a
machine cat.
854
01:09:05,800 --> 01:09:06,800
Recognize him?
855
01:09:07,240 --> 01:09:08,240
No.
856
01:09:11,620 --> 01:09:13,040
This was taken eight years ago.
857
01:09:16,700 --> 01:09:17,700
Oh, yeah.
858
01:09:19,160 --> 01:09:20,859
Bitch had worked a good man to death.
859
01:09:21,620 --> 01:09:26,660
She threw down a few times, but she was
too quiet, so didn't make work for
860
01:09:26,660 --> 01:09:27,920
anybody. Her name is Edith.
861
01:09:28,140 --> 01:09:29,099
Where is she?
862
01:09:29,100 --> 01:09:34,220
She T -boned a car outside a parking
garage on Alvarado four, five years ago.
863
01:09:34,439 --> 01:09:35,389
So she's dead.
864
01:09:35,390 --> 01:09:37,330
Oh, heard she went through the
windshield, though.
865
01:09:37,590 --> 01:09:39,109
Too sick of him for us.
866
01:09:39,330 --> 01:09:40,288
What hospital?
867
01:09:40,290 --> 01:09:41,290
Fuck what I know.
868
01:09:41,430 --> 01:09:43,689
She had a father in Texas. Why wouldn't
she go to him for help?
869
01:09:44,010 --> 01:09:44,828
Ask him.
870
01:09:44,830 --> 01:09:45,830
We're asking you.
871
01:09:47,330 --> 01:09:51,029
You put everything on the record, you'll
get immunity in exchange for your
872
01:09:51,029 --> 01:09:52,029
testimony.
873
01:09:57,670 --> 01:09:58,670
Last chance.
874
01:10:01,390 --> 01:10:02,690
Give me the fucking pen.
875
01:10:21,000 --> 01:10:24,700
reported accidents within the garage in
the last five years. None serious.
876
01:10:25,120 --> 01:10:26,280
None on that level.
877
01:10:26,580 --> 01:10:28,320
What street did the garage exit out to?
878
01:10:28,720 --> 01:10:31,880
Alvarado. 32 accidents within a mile
radius.
879
01:10:32,240 --> 01:10:34,100
Three with serious bodily injuries.
880
01:10:34,580 --> 01:10:36,820
Any of those involve a vehicle exiting
the garage?
881
01:10:37,500 --> 01:10:38,720
One. Injuries?
882
01:10:39,080 --> 01:10:40,380
One. Critical.
883
01:10:40,700 --> 01:10:44,080
An unidentified woman. Sole occupant.
Hospital?
884
01:10:44,700 --> 01:10:46,100
University Medical Center.
885
01:10:46,440 --> 01:10:47,560
Vehicle? Ugh.
886
01:10:47,800 --> 01:10:48,800
Toyota Camry.
887
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
Color?
888
01:10:51,490 --> 01:10:52,490
Blue.
889
01:10:53,270 --> 01:10:55,030
Explore the medical center's patient
files.
890
01:10:57,890 --> 01:11:02,610
I don't have kids.
891
01:11:02,890 --> 01:11:04,010
Thank God for that.
892
01:11:04,770 --> 01:11:05,770
What?
893
01:11:06,350 --> 01:11:09,550
What? The woman at the hotel says that I
don't have kids.
894
01:11:11,290 --> 01:11:12,450
Yeah, I remember, man.
895
01:11:13,470 --> 01:11:14,750
Gotta let it go already.
896
01:11:15,130 --> 01:11:18,630
Well, I'm saying, why is that
significant? Why is being a mother
897
01:11:19,130 --> 01:11:22,750
Yeah. Man, I don't think you and I are
really authorities on the importance of
898
01:11:22,750 --> 01:11:24,250
motherly love. I hate to tell you.
899
01:11:28,190 --> 01:11:29,290
This is it, huh?
900
01:11:30,330 --> 01:11:31,390
Living on a lunchbox.
901
01:11:32,330 --> 01:11:33,330
It's quite comfortable.
902
01:11:34,250 --> 01:11:35,530
It's those of Four Seasons.
903
01:11:35,970 --> 01:11:36,970
Our house.
904
01:11:38,190 --> 01:11:40,570
Cheap like Pop. Tighter than barking a
tree, aren't you?
905
01:11:41,030 --> 01:11:43,610
He wasn't cheap. He was frugal. He was
frugal? Yes.
906
01:11:43,930 --> 01:11:45,970
Bullshit. Seven T -shirts.
907
01:11:46,190 --> 01:11:47,790
Seven pairs of underwear and socks.
908
01:11:48,030 --> 01:11:49,030
It's all I need.
909
01:11:50,000 --> 01:11:53,340
A grown man wearing a Timex. He's
fucking pathetic. Look at that.
910
01:11:53,740 --> 01:11:54,740
See that?
911
01:11:55,020 --> 01:11:58,680
Yes. It's worth more than he made in a
year. What do you think he'd say about
912
01:11:58,680 --> 01:12:00,700
this? He'd say at the same time on his
watch.
913
01:12:03,180 --> 01:12:04,580
He probably would, wouldn't he?
914
01:12:08,480 --> 01:12:09,560
Are you happy, Braxton?
915
01:12:10,820 --> 01:12:11,820
Am I happy?
916
01:12:12,380 --> 01:12:13,380
Yes.
917
01:12:14,240 --> 01:12:17,200
Yeah. Yeah, man, of course I'm happy.
Where wouldn't I be at?
918
01:12:17,660 --> 01:12:18,559
You're transient.
919
01:12:18,560 --> 01:12:23,000
You have no significant other. You're
completely alone. No friends or nothing.
920
01:12:23,220 --> 01:12:24,840
We talking about me or we talking about
you?
921
01:12:28,580 --> 01:12:31,620
You ever thought about why I'm alone,
Chris?
922
01:12:32,100 --> 01:12:35,900
Because you're abrasive or selfish or
why you swear to it.
923
01:12:36,100 --> 01:12:39,640
I'm alone because I want to be alone. I
choose to be alone.
924
01:12:40,240 --> 01:12:44,220
I don't have anybody that I got to
answer to, you know, check in with.
925
01:12:44,830 --> 01:12:48,670
Like, I travel the world. I stay at five
-star hotels. I do what I want when I
926
01:12:48,670 --> 01:12:51,470
want it. Have gun, will travel,
motherfucker. I mean, yeah.
927
01:12:51,850 --> 01:12:54,910
Shit, yeah, I'm happy. Fucking happy.
Bet your ass I'm happy.
928
01:12:56,770 --> 01:12:58,390
I'd like to have someone check in on me.
929
01:12:58,610 --> 01:13:00,990
Yeah? Yes. Well, get a dog.
930
01:13:02,210 --> 01:13:03,670
Do you have a dog? I'm getting a dog.
931
01:13:06,370 --> 01:13:07,370
Look at this.
932
01:13:09,390 --> 01:13:10,390
Yeah.
933
01:13:11,130 --> 01:13:12,130
That's Greg.
934
01:13:12,190 --> 01:13:13,190
I'm gonna be soon.
935
01:13:13,290 --> 01:13:14,670
What do you mean unconvincing? It's
great.
936
01:13:15,090 --> 01:13:16,090
I'm getting this dog.
937
01:13:16,290 --> 01:13:19,530
Well, you like the idea of a dog.
Anybody who has a dog likes the idea of
938
01:13:19,530 --> 01:13:21,610
getting a dog. It's why they got the dog
in the first place.
939
01:13:22,910 --> 01:13:24,110
Do you have a permanent residence?
940
01:13:24,430 --> 01:13:28,830
No. Anyone to care for your dog during
long absences? I do not. Do you keep a
941
01:13:28,830 --> 01:13:31,610
regular schedule in terms of eating,
sleeping? No, I don't. You're a cat
942
01:13:34,050 --> 01:13:35,110
There's nothing wrong with that.
943
01:13:36,250 --> 01:13:38,930
Well, you know something? If I had a
cat, at least the cat would miss me.
944
01:13:39,490 --> 01:13:40,490
Doubtful.
945
01:13:40,970 --> 01:13:41,970
It's possible.
946
01:13:57,380 --> 01:13:59,340
Chris, is it because of you or because
of me?
947
01:13:59,960 --> 01:14:01,100
What? That you like.
948
01:14:01,920 --> 01:14:02,920
What?
949
01:14:04,080 --> 01:14:05,540
I don't understand. You don't.
950
01:14:10,460 --> 01:14:16,780
You just, like, don't, like, like, miss
me. Like, is that because of you or me?
951
01:14:18,720 --> 01:14:20,520
I spent years looking for you.
952
01:14:22,120 --> 01:14:24,840
I was just trying to track you down, but
you don't look for me at all.
953
01:14:25,900 --> 01:14:27,220
And I finally find you.
954
01:14:28,420 --> 01:14:31,180
And I was there. I saved your life.
955
01:14:33,060 --> 01:14:37,040
And you said that you would come and
find me. You said you would come and
956
01:14:37,040 --> 01:14:39,600
me soon. And then you just disappeared
again, I guess.
957
01:14:40,400 --> 01:14:41,460
I had my phone number.
958
01:14:46,320 --> 01:14:48,580
I guess what I'm asking you, man, is
like...
959
01:14:54,540 --> 01:14:59,740
Do you not miss me because of me, or is
it... Is it because of your, like... My
960
01:14:59,740 --> 01:15:06,160
what? Your... You know, your
961
01:15:06,160 --> 01:15:07,160
condition.
962
01:15:12,200 --> 01:15:13,200
I'm just me.
963
01:15:29,610 --> 01:15:30,608
How do you do it?
964
01:15:30,610 --> 01:15:35,110
I'm applying sunscreen to my lower
extremities. It's 100 SPF. I had more
965
01:15:35,110 --> 01:15:36,590
four sunburns. I chose it.
966
01:15:36,970 --> 01:15:41,330
I'm still more than twice as likely to
develop melanoma than adults. Can I get
967
01:15:41,330 --> 01:15:42,330
little bit? Yeah, sure.
968
01:15:45,430 --> 01:15:45,790
You
969
01:15:45,790 --> 01:15:53,730
know
970
01:15:53,730 --> 01:15:54,730
I don't like that.
971
01:15:55,750 --> 01:15:56,790
That's not funny, Brack.
972
01:15:57,280 --> 01:15:59,120
Oh, it's so funny.
973
01:15:59,680 --> 01:16:01,060
It's so funny.
974
01:16:01,700 --> 01:16:02,920
You know what I think?
975
01:16:03,720 --> 01:16:05,400
I think we gotta go get drunk.
976
01:16:06,140 --> 01:16:07,140
Come on, man.
977
01:16:07,660 --> 01:16:08,700
Let's go get drunk.
978
01:16:10,580 --> 01:16:11,580
Okay.
979
01:16:25,520 --> 01:16:28,080
I don't think old Hank done it this way.
980
01:16:28,380 --> 01:16:33,200
I don't know if it's exactly what I had
in mind, you know. I mean, it's L .A.
981
01:16:33,620 --> 01:16:38,280
I mean, that means nightclubs, L .A.,
velvet ropes, douchebags everywhere.
982
01:16:39,140 --> 01:16:41,800
Not really a honky -tonk type town, you
know.
983
01:16:42,460 --> 01:16:45,920
I don't know, I just never took you for
like a country -western kind of guy, but
984
01:16:45,920 --> 01:16:50,320
it's cool. I mean, I guess you pretend
to be an ordinary accountant, you can
985
01:16:50,320 --> 01:16:52,540
pretend to be a cowboy tonight, right?
986
01:16:53,480 --> 01:16:55,560
Huh? No. Yes. Okay.
987
01:16:55,900 --> 01:16:57,520
What do you mean, no, yes, okay?
988
01:16:58,040 --> 01:16:59,900
Are we having a conversation here,
Chris?
989
01:17:00,100 --> 01:17:03,680
By the way, as far as the whole cowboy
thing, I think the four skunk shoes,
990
01:17:03,880 --> 01:17:06,760
they're a bit of a misfire, but...
Well... Well, what?
991
01:17:07,620 --> 01:17:08,660
Um... Hey, now.
992
01:17:09,160 --> 01:17:11,200
Hello. Van's looking for a request.
993
01:17:11,420 --> 01:17:13,020
Is there a song you like, handsome?
994
01:17:13,280 --> 01:17:16,660
Yeah. I get some good with, like, Alan
Jackson, something like that. Tell him
995
01:17:16,660 --> 01:17:20,480
that'll do me just fine. Okay, slow
down. Night moves.
996
01:17:21,040 --> 01:17:22,400
I was asking him.
997
01:17:24,560 --> 01:17:25,560
I'm Angie.
998
01:17:27,060 --> 01:17:28,720
Hello, Angie. My name is Chris.
999
01:17:29,760 --> 01:17:31,120
What's your favorite tune, Chris?
1000
01:17:31,840 --> 01:17:34,220
My favorite song is Appalachian Spring
by Copeland.
1001
01:17:36,460 --> 01:17:37,460
Second favorite?
1002
01:17:37,920 --> 01:17:39,660
In this context, yes.
1003
01:17:41,560 --> 01:17:42,720
Metallica, Intercendment.
1004
01:17:45,060 --> 01:17:47,100
I don't think that's in their
wheelhouse.
1005
01:17:49,080 --> 01:17:51,480
Maybe we should ask them to be more
familiar with the band's capabilities.
1006
01:17:58,880 --> 01:17:59,880
No. No.
1007
01:18:00,020 --> 01:18:04,140
What? What did you do? You were right
there. Why'd you go down like that? You
1008
01:18:04,140 --> 01:18:05,380
were going up. It was working.
1009
01:18:05,940 --> 01:18:09,360
You were supposed to say, just say you
picked. You know, say you picked up
1010
01:18:09,360 --> 01:18:12,300
the... That's exactly what my favorite
song is. Dude, she wasn't asking you
1011
01:18:12,300 --> 01:18:15,080
anything. Yes, she did, Jessica. What
about you? She didn't like you. I'm just
1012
01:18:15,080 --> 01:18:17,940
as shocked as you are, but she liked
you. That's why she came here. I don't
1013
01:18:17,940 --> 01:18:20,680
know. It was like a mating call. I mean,
how do you not see what she was doing?
1014
01:18:20,780 --> 01:18:22,520
My brain doesn't work that way, Braxton.
1015
01:18:29,180 --> 01:18:31,040
Hey, hey, hey. It was good.
1016
01:18:31,980 --> 01:18:32,980
You know what I mean? It was good.
1017
01:18:33,540 --> 01:18:36,180
You know what I mean? It seemed like you
were seeing it and she was seeing it.
1018
01:18:36,260 --> 01:18:38,320
It was just... You made her smile.
1019
01:18:38,540 --> 01:18:42,920
I don't know what the first thing you
said, but the italic thing, it was
1020
01:18:44,220 --> 01:18:46,700
She was like, I don't know, like you or
something like that, but it definitely
1021
01:18:46,700 --> 01:18:47,700
made her smile.
1022
01:18:48,140 --> 01:18:49,900
Maybe you don't give yourself enough
credit.
1023
01:18:50,100 --> 01:18:53,340
You just like sort of... Yeah, dude.
1024
01:18:54,620 --> 01:18:55,620
Guess where you're going.
1025
01:19:14,410 --> 01:19:15,410
Oh,
1026
01:19:17,370 --> 01:19:18,850
no, no, no.
1027
01:19:26,570 --> 01:19:29,470
Never come back from Copperhead Road.
1028
01:19:37,910 --> 01:19:44,410
Daddy ran with the big black dog.
1029
01:19:47,110 --> 01:19:50,290
Caught it at a notch in that basin of
rock.
1030
01:19:53,210 --> 01:19:59,840
Johnson County Sheriff paid all... Thank
you.
1031
01:20:00,360 --> 01:20:06,820
Thank you.
1032
01:20:27,150 --> 01:20:29,090
Keep burning down Copperhead Road.
1033
01:21:17,770 --> 01:21:19,710
I'll be dipped in dog shit. Oh, hello.
1034
01:21:19,930 --> 01:21:20,930
That was some dancing.
1035
01:21:21,410 --> 01:21:22,490
Light on your feet, big man.
1036
01:21:22,730 --> 01:21:24,530
Thank you. Yes, I'm a beginner. It's my
first time.
1037
01:21:25,190 --> 01:21:27,510
Wasn't a compliment, huh? Gary, don't
start.
1038
01:21:28,630 --> 01:21:29,630
Hey.
1039
01:21:29,750 --> 01:21:31,230
Hey. I'm forward, son.
1040
01:21:31,450 --> 01:21:32,450
Well, that's not kind.
1041
01:21:32,630 --> 01:21:34,090
Hey, I don't think you heard me.
1042
01:21:34,550 --> 01:21:36,570
Look at me when I'm fucking talking to
you. Hey.
1043
01:21:37,690 --> 01:21:39,550
Hey, come on. You're in cowboy country?
1044
01:21:39,930 --> 01:21:41,250
Oh, I... Well, you don't matter.
1045
01:21:41,770 --> 01:21:45,590
With another man's girl down here.
You're from Glendale, Gerald, and I'm
1046
01:21:45,590 --> 01:21:48,730
your girl. It's okay. My brother wasn't
having a good time tonight, but now he
1047
01:21:48,730 --> 01:21:50,290
will. Okay, get me Jerry.
1048
01:21:50,570 --> 01:21:52,570
Well, your brother can get it, too. Oh,
good.
1049
01:21:53,070 --> 01:21:55,250
Your face is like an anus. Swing at me,
Jerry.
1050
01:21:55,510 --> 01:21:57,630
Oh, no. Khaki pants here wants to scrap.
1051
01:21:57,910 --> 01:21:58,910
Jerry. Oh, goodness gracious.
1052
01:21:58,970 --> 01:21:59,929
Fucking hit him.
1053
01:21:59,930 --> 01:22:01,210
Hey. What you got, Jerry?
1054
01:22:01,610 --> 01:22:02,610
Get him, Jerry.
1055
01:22:02,650 --> 01:22:03,650
Knuckle up, motherfucker.
1056
01:22:03,890 --> 01:22:05,170
Guys, stop. Knuckle up, motherfucker.
1057
01:22:05,630 --> 01:22:06,630
Hey, stop.
1058
01:22:06,770 --> 01:22:08,650
Jerry. Go, Jerry.
1059
01:22:25,610 --> 01:22:28,430
in this world better than punching a
motherfucker in the face who's got it
1060
01:22:28,430 --> 01:22:29,430
coming? Huh?
1061
01:22:29,610 --> 01:22:30,630
Huh? What?
1062
01:22:31,090 --> 01:22:34,170
No. Shut the front door. You!
1063
01:22:34,770 --> 01:22:36,170
Hey! Hey!
1064
01:22:36,910 --> 01:22:37,910
I'm very smooth. You!
1065
01:22:38,570 --> 01:22:39,630
You! Look at you!
1066
01:22:40,810 --> 01:22:45,630
I'm sorry, it was, uh, Miss... Deputy
Director Medina. A patient filed past
1067
01:22:45,630 --> 01:22:48,890
present require a subpoena. I'm quite
sure you know that, Miss Medina. Yes, I
1068
01:22:48,890 --> 01:22:51,970
do. A woman and her child disappeared
eight years ago. Now they're either dead
1069
01:22:51,970 --> 01:22:52,970
or living a nightmare.
1070
01:22:53,530 --> 01:22:56,740
Look, could you just... Do this for me,
please. I really need your help, and I
1071
01:22:56,740 --> 01:22:59,840
just... Yeah, and I need a court order
to do so. Now, I'm sorry.
1072
01:23:04,640 --> 01:23:05,640
Hey!
1073
01:23:13,060 --> 01:23:14,080
Harbor Neuroscience.
1074
01:23:15,860 --> 01:23:17,400
The Harbor Neuroscience?
1075
01:23:17,880 --> 01:23:21,220
Treasury and Harbor have partnered to
support health care professionals who
1076
01:23:21,220 --> 01:23:23,100
with individuals possessing unique
abilities.
1077
01:23:24,879 --> 01:23:25,879
Define support.
1078
01:23:35,520 --> 01:23:37,080
Jane Doe, 636.
1079
01:23:37,980 --> 01:23:39,020
Five years ago.
1080
01:23:39,300 --> 01:23:44,280
Skull fracture, jaw, ribs, left arm
broken, and extensive facial injuries as
1081
01:23:44,280 --> 01:23:45,300
result of an auto accident.
1082
01:23:47,680 --> 01:23:50,540
Delirious, in and out of consciousness
when she arrived.
1083
01:23:51,860 --> 01:23:53,700
Said something about being attacked.
1084
01:23:53,980 --> 01:23:54,980
by somebody.
1085
01:23:58,040 --> 01:24:01,520
Prior to reconstructive surgery, she was
exposed to neurorehabilitation
1086
01:24:01,520 --> 01:24:05,400
strategies I designed to treat
individuals with extensive brain trauma.
1087
01:24:05,980 --> 01:24:07,060
How extensive?
1088
01:24:07,620 --> 01:24:09,400
A nearly total loss of memory.
1089
01:24:10,560 --> 01:24:12,420
I played top boards in college.
1090
01:24:13,060 --> 01:24:15,100
If Jane ever played, she didn't remember
how.
1091
01:24:16,020 --> 01:24:17,300
That's three days later.
1092
01:24:19,020 --> 01:24:20,300
Acquired savant syndrome.
1093
01:24:21,800 --> 01:24:23,800
So rare some neurologists doubt it
exists.
1094
01:24:24,100 --> 01:24:25,280
But you don't.
1095
01:24:27,680 --> 01:24:32,160
Victims of blunt force trauma can, on
extremely rare occasions, exhibit
1096
01:24:32,160 --> 01:24:33,240
extraordinary outcomes.
1097
01:24:34,460 --> 01:24:39,120
A woman who's never played piano
fractures her skull in the fall, masters
1098
01:24:39,120 --> 01:24:40,280
Rachmaninoff in a day.
1099
01:24:40,940 --> 01:24:44,920
A baseball fan takes a 90 -mile -per
-hour foul ball to the head and wakes to
1100
01:24:44,920 --> 01:24:46,920
discover he can learn a foreign language
in an afternoon.
1101
01:24:48,700 --> 01:24:49,860
How is that possible?
1102
01:24:50,220 --> 01:24:51,220
Their brains...
1103
01:24:51,610 --> 01:24:55,850
for lack of a better word, are rewired,
unlocking hidden abilities, abilities
1104
01:24:55,850 --> 01:24:57,630
that at least theoretically we all
possess.
1105
01:24:58,230 --> 01:25:00,390
And Jane's talent was chess?
1106
01:25:01,570 --> 01:25:04,130
No, not exactly.
1107
01:25:05,230 --> 01:25:08,510
The brain injury Jane suffered lit up
her frontal and parietal cortex.
1108
01:25:09,350 --> 01:25:12,910
Those areas responsible for pattern
recognition, problem solving, critical
1109
01:25:12,910 --> 01:25:16,290
thinking, the same areas of the brain
chess masters rely on.
1110
01:25:17,190 --> 01:25:19,630
Caveat is their ability to start and
stop with chess.
1111
01:25:20,330 --> 01:25:21,950
In Jane Doe, they didn't.
1112
01:25:26,150 --> 01:25:29,890
Acquired savant syndrome would explain
the exponential acceleration of her
1113
01:25:29,890 --> 01:25:33,670
ability to decode and assimilate
information, the hand -eye coordination,
1114
01:25:33,670 --> 01:25:37,470
what it doesn't explain is why her
memory was all but erased.
1115
01:25:39,090 --> 01:25:40,710
Or the personality change.
1116
01:25:42,130 --> 01:25:43,130
My theory?
1117
01:25:45,810 --> 01:25:47,930
The trauma that rewired her brain.
1118
01:25:48,930 --> 01:25:51,890
Also unplugged any unnecessary neural
networks.
1119
01:25:53,750 --> 01:25:54,750
Unnecessary for?
1120
01:25:54,810 --> 01:25:55,810
Survival.
1121
01:25:57,570 --> 01:26:00,950
The brain's frontal lobes are also where
our fight or flight decisions are made.
1122
01:26:01,810 --> 01:26:04,510
I think the appeal of chess wasn't
strategy.
1123
01:26:07,850 --> 01:26:08,850
But combat.
1124
01:26:09,750 --> 01:26:12,190
I don't know what Jane's life was like
prior to the accident.
1125
01:26:12,690 --> 01:26:14,530
But whoever she was when they brought
her in.
1126
01:26:20,620 --> 01:26:21,860
Wasn't the same person who left.
1127
01:26:25,180 --> 01:26:30,560
Over the following months, she became
increasingly isolated, aggressive.
1128
01:26:32,560 --> 01:26:38,340
Until one night, she beat a security
guard unconscious, took his gun,
1129
01:26:38,500 --> 01:26:40,860
and disappeared.
1130
01:26:48,910 --> 01:26:53,270
You said her memory was all but erased.
Did she retain any memory of her life
1131
01:26:53,270 --> 01:26:55,070
before the accident? Family, kids,
anything?
1132
01:26:55,390 --> 01:26:59,250
I asked her that exact question multiple
times. Only once did she come up with
1133
01:26:59,250 --> 01:27:00,250
something.
1134
01:27:01,210 --> 01:27:02,370
Let's go back over family.
1135
01:27:03,850 --> 01:27:08,190
Any memory of children or a husband?
1136
01:27:22,160 --> 01:27:24,540
So, should we order in some dinner?
1137
01:27:25,680 --> 01:27:27,400
Discuss the grant? Next step?
1138
01:27:27,880 --> 01:27:31,800
The applications are in my car. I'll be
right back.
1139
01:27:41,640 --> 01:27:44,300
You're asking me to divulge the
identity.
1140
01:27:44,700 --> 01:27:48,400
of a woman who may or may not be under
my employment.
1141
01:27:49,060 --> 01:27:51,060
I know she works for us, Batu.
1142
01:27:51,700 --> 01:27:53,740
And you know this how?
1143
01:27:54,620 --> 01:28:00,520
At those jobs I turn down, I just want
to talk to her, that's all.
1144
01:28:01,100 --> 01:28:02,100
Talk to her?
1145
01:28:02,820 --> 01:28:03,820
Why?
1146
01:28:05,580 --> 01:28:07,300
It's a family thing.
1147
01:28:07,660 --> 01:28:08,720
Don't tell me.
1148
01:28:09,180 --> 01:28:14,570
The one man I... Terminate for free,
minus one. Very inconvenient fact.
1149
01:28:15,030 --> 01:28:16,590
I know. He's my brother.
1150
01:28:16,850 --> 01:28:19,810
No. He might kill all my killers.
1151
01:28:24,430 --> 01:28:25,430
Want to bet?
1152
01:28:27,070 --> 01:28:31,650
Braxton, tell me that engine of
destruction isn't with you now.
1153
01:28:31,930 --> 01:28:32,970
No, sir, he is not.
1154
01:28:33,190 --> 01:28:37,090
Because the last time you had a family
thing, it nearly ruined me.
1155
01:28:37,490 --> 01:28:38,490
Next to us.
1156
01:28:40,590 --> 01:28:46,290
Since you're in Los Angeles, if a new
client who's in -house here isn't
1157
01:28:46,290 --> 01:28:52,770
a job done, sending a photo now,
instructions to follow only if you
1158
01:28:54,110 --> 01:28:57,590
I will let you know soon if I need your
services.
1159
01:29:32,010 --> 01:29:33,150
Pinson Juarez.
1160
01:29:35,490 --> 01:29:37,570
Juarez. Why Juarez?
1161
01:29:40,870 --> 01:29:42,370
I don't have kids.
1162
01:29:43,850 --> 01:29:45,490
I don't have kids.
1163
01:29:50,510 --> 01:29:53,310
Why didn't you just call the father?
1164
01:29:54,590 --> 01:29:55,890
Negative consequence.
1165
01:29:57,490 --> 01:29:59,030
It's a father nature.
1166
01:30:23,600 --> 01:30:24,600
Because of you.
1167
01:30:26,580 --> 01:30:28,080
Nita's been afraid for you.
1168
01:30:29,960 --> 01:30:31,140
Afraid it would hurt you.
1169
01:30:51,720 --> 01:30:52,780
Medina's at the Airbnb.
1170
01:30:53,470 --> 01:30:54,610
Call her, then the police.
1171
01:30:55,530 --> 01:30:59,090
Is that wise? You're an escaped convict
from a federal penitentiary.
1172
01:31:01,550 --> 01:31:02,550
Anything else?
1173
01:31:03,650 --> 01:31:05,110
We found Edith Sanchez.
1174
01:31:06,490 --> 01:31:09,150
Ray King wasn't murdered because he was
looking for Edith.
1175
01:31:10,430 --> 01:31:12,510
He was murdered because he found her.
1176
01:31:13,130 --> 01:31:14,290
Call Mary Beth now.
1177
01:31:14,970 --> 01:31:18,530
Tell her I'm on my way. And we need to
find Edith's son, Alberto.
1178
01:31:19,410 --> 01:31:21,230
She's being held as a prisoner in
Juarez.
1179
01:31:22,940 --> 01:31:23,919
Okay, Chris.
1180
01:31:23,920 --> 01:31:24,920
Understood.
1181
01:31:53,510 --> 01:31:56,070
Hello? Someone's coming to kill you.
1182
01:31:58,830 --> 01:31:59,830
Marybeth?
1183
01:32:00,710 --> 01:32:01,710
Hello?
1184
01:32:02,510 --> 01:32:03,710
Hello? Drop it!
1185
01:32:04,230 --> 01:32:05,230
Drop it!
1186
01:32:08,810 --> 01:32:09,810
Turn around.
1187
01:32:12,570 --> 01:32:14,190
I'm a federal agent. Big mistake.
1188
01:32:16,210 --> 01:32:18,810
Only if your name is not Marybeth
Medina.
1189
01:32:27,730 --> 01:32:28,730
Down on your knees.
1190
01:32:29,750 --> 01:32:30,750
Now!
1191
01:34:56,780 --> 01:34:57,780
That's what we do, huh?
1192
01:36:26,890 --> 01:36:27,930
You're Rita Sanchez.
1193
01:36:30,030 --> 01:36:31,030
Not anymore.
1194
01:36:32,850 --> 01:36:35,810
I think your child is a prisoner in a
compound in Juarez.
1195
01:36:55,130 --> 01:36:56,570
I need to put pressure on you.
1196
01:37:03,530 --> 01:37:04,530
Help is coming.
1197
01:37:04,850 --> 01:37:11,650
No, no, I paid you to kill her, not to
try and kill her. Someone intervened in
1198
01:37:11,650 --> 01:37:12,568
the head.
1199
01:37:12,570 --> 01:37:15,330
An extraordinarily lethal someone.
1200
01:37:15,730 --> 01:37:20,850
A contract's in force until the target
is dead or the client's expired.
1201
01:37:21,670 --> 01:37:22,830
Enjoy your evening.
1202
01:37:56,330 --> 01:37:57,330
Go to Juarez.
1203
01:38:00,690 --> 01:38:02,850
Take those kids into the desert.
1204
01:38:06,230 --> 01:38:07,930
I want them dead and buried.
1205
01:38:09,990 --> 01:38:11,090
No trace.
1206
01:38:12,670 --> 01:38:14,370
Nothing to tie me to them.
1207
01:38:18,670 --> 01:38:20,290
Think you can handle that?
1208
01:38:26,690 --> 01:38:27,690
Yeah, Bert.
1209
01:38:29,870 --> 01:38:30,870
Yeah, I can handle that.
1210
01:38:44,810 --> 01:38:47,890
You show up in Juarez, and then what?
How are you even going to find these
1211
01:38:48,190 --> 01:38:49,570
Not your concern. You can leave.
1212
01:38:49,830 --> 01:38:52,730
Christ's sake, how many times do I got
to tell you what happened to Medina was
1213
01:38:52,730 --> 01:38:55,830
not my fault, all right? She said she
wanted nothing to do with us.
1214
01:38:56,480 --> 01:38:57,480
I took her at her word.
1215
01:38:57,880 --> 01:39:02,780
She had a punctured lung, ruptured
spleen, and a fractured jaw. So don't
1216
01:39:02,780 --> 01:39:03,780
edible arrangement.
1217
01:39:05,460 --> 01:39:10,040
How many times?
1218
01:39:10,400 --> 01:39:13,140
How many times do I have to do it? How
many times do I have to say I'm sorry? I
1219
01:39:13,140 --> 01:39:14,140
don't know. You haven't said it one
time.
1220
01:39:14,240 --> 01:39:15,240
He's so full of shit.
1221
01:39:15,560 --> 01:39:19,000
All this is about is about the goddamn
kid in the picture, right? You think
1222
01:39:19,000 --> 01:39:20,000
like you. Yes.
1223
01:39:20,120 --> 01:39:21,340
He's alone in Juarez.
1224
01:39:21,560 --> 01:39:23,920
Do you even care? How do you know that?
How do you know he's like you?
1225
01:39:24,240 --> 01:39:28,020
You're so weird, Chris. You get these
ideas in your head, and you're just
1226
01:39:28,620 --> 01:39:31,980
God, do you know how exhausting it is?
My entire life, I've had to clean them
1227
01:39:31,980 --> 01:39:34,980
after the weird kid. You know that? I'm
not weird. Oh, you're not weird? Every
1228
01:39:34,980 --> 01:39:39,120
fucking time we move, we go to a new
town, and you show up with your fit.
1229
01:39:39,420 --> 01:39:41,840
You're rocking your stupid Solomon
Grundy bullshit.
1230
01:39:42,220 --> 01:39:45,760
Then I got to beat somebody's ass if
they put their hands on you. No, you
1231
01:39:45,760 --> 01:39:47,900
to fight. Oh, I hate the goddamn point.
1232
01:39:48,220 --> 01:39:52,160
The point is I always get your fucking
back, Chris. I get your back. You ever
1233
01:39:52,160 --> 01:39:53,160
say thank you?
1234
01:39:53,230 --> 01:39:56,150
Wow, gee, thanks, Brack. Thank you for
getting my back.
1235
01:39:56,390 --> 01:39:58,210
Thank you. You are the best goddamn
brother.
1236
01:39:58,490 --> 01:39:59,490
What are you doing?
1237
01:40:00,190 --> 01:40:01,630
Goddamn it. What, you just got to leave?
1238
01:40:02,070 --> 01:40:03,990
You know what? Want to go to Juarez?
1239
01:40:04,270 --> 01:40:08,970
Hey, let's go to Juarez. Good for you.
Let's go get our asses shot off.
1240
01:40:44,520 --> 01:40:45,700
My drone's not responding.
1241
01:40:47,520 --> 01:40:48,520
I lost the feed.
1242
01:41:12,980 --> 01:41:14,920
Field trip! Follow them! Get on the bus!
1243
01:41:15,280 --> 01:41:16,280
Get them on!
1244
01:41:17,140 --> 01:41:18,140
Let's go!
1245
01:41:18,280 --> 01:41:19,280
Everybody out!
1246
01:41:19,380 --> 01:41:20,860
Field trip! Get them on the bus!
1247
01:41:50,410 --> 01:41:52,790
We'll wait till dark and then we'll go
in. Can you kill the lights?
1248
01:41:53,090 --> 01:41:54,170
Yes, but it won't matter.
1249
01:41:54,950 --> 01:41:55,950
Why not?
1250
01:41:56,710 --> 01:41:58,770
The children will be dead before it's
dark.
1251
01:42:58,590 --> 01:42:59,590
Braxton. Yeah.
1252
01:43:01,890 --> 01:43:03,470
Thank you.
1253
01:43:08,570 --> 01:43:09,710
Get them all out!
1254
01:43:09,950 --> 01:43:12,670
Hey! All the kids on the bus! Field
trip!
1255
01:44:25,870 --> 01:44:26,870
Thank you.
1256
01:45:12,110 --> 01:45:13,410
Come on, 6 -1, 6 -1.
1257
01:45:13,750 --> 01:45:14,750
Go.
1258
01:45:16,250 --> 01:45:17,250
Ready?
1259
01:45:18,550 --> 01:45:19,630
He's done, he's done.
1260
01:45:20,070 --> 01:45:21,930
Fire back at him, you dumb motherfucker!
1261
01:45:22,430 --> 01:45:23,430
Go!
1262
01:47:53,390 --> 01:47:54,390
Look, look, look, look!
1263
01:48:39,560 --> 01:48:40,620
You're hit? I'm good.
1264
01:48:41,060 --> 01:48:42,060
I'm good. Go.
1265
01:48:44,780 --> 01:48:46,000
I'm fine. Hey, stop.
1266
01:48:46,340 --> 01:48:47,340
This is a fucking job.
1267
01:48:47,820 --> 01:48:48,820
Go.
1268
01:48:49,060 --> 01:48:51,320
Go, Craig. Go get those kids. Go.
1269
01:49:25,000 --> 01:49:26,000
Yeah.
1270
01:49:54,890 --> 01:49:55,890
Amen.
1271
01:50:40,810 --> 01:50:41,830
I need to feel it.
1272
01:50:45,470 --> 01:50:52,090
Help him out!
1273
01:50:52,170 --> 01:50:53,170
Help him off the bus!
1274
01:51:11,690 --> 01:51:12,690
What's the matter with you?
1275
01:52:13,580 --> 01:52:14,720
You again? Get up.
1276
01:52:16,600 --> 01:52:18,180
Back up.
1277
01:52:18,720 --> 01:52:19,800
Back the fuck up!
1278
01:52:20,540 --> 01:52:22,800
Son of a... Hey, I got a heavy figure.
1279
01:52:24,380 --> 01:52:25,500
I'm not the guy you want.
1280
01:52:25,820 --> 01:52:28,360
Burke is the guy you want. Listen to me,
man.
1281
01:52:29,580 --> 01:52:30,580
Listen to me!
1282
01:52:31,140 --> 01:52:32,140
Burke is the...
1283
01:52:50,870 --> 01:52:51,870
Sanchez. It's okay.
1284
01:52:53,630 --> 01:52:54,630
It's okay.
1285
01:53:28,680 --> 01:53:29,680
You're safe.
1286
01:53:34,160 --> 01:53:35,160
It's okay.
1287
01:53:41,720 --> 01:53:47,180
Mm -hmm.
1288
01:53:56,480 --> 01:53:57,480
It's cool, yeah?
1289
01:54:00,140 --> 01:54:01,140
Let's go!
1290
01:54:30,420 --> 01:54:31,420
Who's that?
1291
01:54:31,800 --> 01:54:36,880
Hey Chris, stop the bus. What? Stop the
bus, man. Just... Open the door.
1292
01:54:37,720 --> 01:54:39,000
Open the door, Dick, don't.
1293
01:55:04,200 --> 01:55:05,200
Who are you?
1294
01:55:05,700 --> 01:55:06,700
Hi.
1295
01:55:09,040 --> 01:55:10,040
Chris.
1296
01:55:11,540 --> 01:55:13,040
She likes me, man.
1297
01:55:14,220 --> 01:55:17,740
Do you want to come over and be?
1298
01:55:18,500 --> 01:55:19,500
Chris.
1299
01:55:21,780 --> 01:55:22,780
Hey.
1300
01:55:23,640 --> 01:55:24,640
Hey.
1301
01:55:24,960 --> 01:55:25,960
Get her.
1302
01:55:26,480 --> 01:55:27,480
Yeah.
1303
01:55:27,860 --> 01:55:29,140
Are you going to be mine?
1304
01:55:30,200 --> 01:55:31,440
As I suspected.
1305
01:55:33,320 --> 01:55:34,660
Hey, man, what should I call her?
1306
01:55:35,560 --> 01:55:38,420
Huh? That's a... Is that male?
1307
01:55:39,180 --> 01:55:40,180
Yeah.
1308
01:55:58,800 --> 01:56:02,120
But you don't ask.
1309
01:56:02,990 --> 01:56:05,110
Owner of the largest kill squad in
Europe.
1310
01:56:06,850 --> 01:56:07,850
I'm sorry.
1311
01:56:08,850 --> 01:56:11,650
You have me confused with someone else.
1312
01:56:12,030 --> 01:56:13,370
52 years old.
1313
01:56:14,010 --> 01:56:15,850
Born in Nizhny Novgorod.
1314
01:56:16,690 --> 01:56:18,550
Russian -Romanian -Mongol descent.
1315
01:56:19,770 --> 01:56:22,310
Seven years in the prison known as the
Black Dolphin.
1316
01:56:22,870 --> 01:56:24,070
Married four times.
1317
01:56:24,330 --> 01:56:25,890
One child by a mistress.
1318
01:56:27,350 --> 01:56:29,870
Would you like me to tell you the
mileage on your Bentley?
1319
01:56:30,730 --> 01:56:32,390
What can I do for you?
1320
01:56:33,740 --> 01:56:35,880
Terminate the contract on Mary Beth
Medina.
1321
01:56:37,480 --> 01:56:38,920
Why would I do that?
1322
01:56:39,920 --> 01:56:41,560
Let me tell you a story.
1323
01:57:21,230 --> 01:57:24,450
How about you do your fucking job and
stick to the contract?
1324
01:57:24,910 --> 01:57:29,330
You said the contract would stay in
place until that treasury bitch was
1325
01:57:29,690 --> 01:57:31,010
Or until you expired.
1326
01:57:31,830 --> 01:57:34,710
Correct? Well, I am very much alive.
1327
01:57:35,370 --> 01:57:36,530
Consider it done.
1328
01:57:37,190 --> 01:57:38,190
Good.
1329
01:57:38,590 --> 01:57:39,590
When?
1330
01:57:40,770 --> 01:57:41,770
Momentarily, sir.
1331
01:57:43,190 --> 01:57:44,190
Goodbye.
1332
01:59:44,770 --> 01:59:46,190
Thank you.
1333
02:00:28,840 --> 02:00:29,980
Harbor Neuroscience Academy.
1334
02:00:30,920 --> 02:00:32,880
Deputy Director Medina, U .S. Treasury.
1335
02:00:33,660 --> 02:00:36,380
Ma 'am, I don't think you're calling who
you think you are.
1336
02:00:37,440 --> 02:00:38,440
I think I am.
1337
02:00:39,320 --> 02:00:40,540
I know you can hear me.
1338
02:00:41,420 --> 02:00:43,120
I just wanted to say thank you.
1339
02:00:44,400 --> 02:00:48,000
Ray found Edith, but you and Chris
helped me solve the rest of the puzzle.
1340
02:00:49,560 --> 02:00:50,660
Ray would be grateful.
1341
02:00:51,800 --> 02:00:52,800
And so am I.
1342
02:00:55,700 --> 02:00:58,180
That good, Edith? All right.
1343
02:00:59,180 --> 02:01:00,280
Okay, come on. Let's go.
1344
02:01:01,980 --> 02:01:02,980
Yeah.
1345
02:02:06,190 --> 02:02:07,190
It's unbelievable.
1346
02:02:08,750 --> 02:02:10,510
It's wildly unfair.
1347
02:02:10,890 --> 02:02:13,770
He's a child. I don't care he's a child.
I'm a man. You're a man.
1348
02:02:14,050 --> 02:02:15,750
He's a kid. That's a cat. Who cares?
1349
02:02:15,990 --> 02:02:19,410
The point is, we're supposed to be
taking turns. He's been holding my cat
1350
02:02:19,410 --> 02:02:20,570
the last hour and a half, Chris.
1351
02:02:21,050 --> 02:02:22,050
When's it my turn?
1352
02:02:22,690 --> 02:02:23,690
How much longer?
1353
02:02:24,150 --> 02:02:26,750
Alberto, ¿cuánto falta hasta el harbor?
1354
02:02:27,170 --> 02:02:29,690
1 ,247 ,000.
1355
02:02:30,570 --> 02:02:34,270
Oh, 1 ,247. It's amazing. It's amazing
how he can just come up with that, but
1356
02:02:34,270 --> 02:02:36,630
can't figure out how long it takes to
get somebody else to turn and hold the
1357
02:02:36,630 --> 02:02:37,309
damn cat.
1358
02:02:37,310 --> 02:02:38,670
It's like a fucking genius.
1359
02:02:41,210 --> 02:02:46,990
Just out of idle curiosity, what are
your plans after we drop off at Harbour?
1360
02:02:47,510 --> 02:02:48,510
My plans?
1361
02:02:50,890 --> 02:02:56,330
Do you think, well, I made a reservation
at an RV park at the Chattahoochee for
1362
02:02:56,330 --> 02:02:59,530
after we drop off at Harbour. I thought
we could go hiking there.
1363
02:03:03,150 --> 02:03:04,150
You made a reservation?
1364
02:03:04,990 --> 02:03:05,990
Just an idea.
1365
02:03:07,330 --> 02:03:09,850
And what, we'd stay in the Airstream?
1366
02:03:10,650 --> 02:03:11,650
I think it'd be fun.
1367
02:03:13,770 --> 02:03:16,330
I think it might be fun, too.
1368
02:03:39,820 --> 02:03:40,820
But the shame...
97897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.