All language subtitles for Teresa ferrer stepmom therapy - BEST XXX TUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,380 Tell me, ma 'am, I'm all ears. 2 00:00:01,780 --> 00:00:06,040 What happens is that my son spends all his time thinking about sex, and because 3 00:00:06,040 --> 00:00:10,240 of the things he does, I think I'm the object of his desire, doctor. 4 00:00:10,800 --> 00:00:14,860 What kind of things does he do? For example, I've caught him spying on me 5 00:00:14,860 --> 00:00:17,600 I'm lying down in my bed, taking a nap. 6 00:00:17,900 --> 00:00:20,180 I feel his gaze and I've seen him peeking. 7 00:00:24,759 --> 00:00:26,960 ¿Cuántos años tiene él? 19 años. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,160 ¿Cuánto tiempo ha notado este comportamiento? 9 00:00:29,380 --> 00:00:30,440 Hace unos 6 meses. 10 00:00:31,260 --> 00:00:34,120 Cuando él la está observando, ¿usted qué hace? 11 00:00:34,320 --> 00:00:35,600 Al principio me espanté. 12 00:00:35,880 --> 00:00:39,520 Imagínese voltear y ver a mi hijo medio escondido observándome. 13 00:00:39,780 --> 00:00:42,660 ¿Usted lo confrontó para preguntarle por qué estaba haciendo eso? 14 00:00:42,900 --> 00:00:43,900 Sí, claro. 15 00:00:44,180 --> 00:00:47,300 Oye, ¿por qué abriste la puerta del baño mientras me estaba bañando? 16 00:00:47,640 --> 00:00:49,360 Oh, perdón. No sabía que estabas ahí. 17 00:00:50,660 --> 00:00:53,000 Debes de tocar antes de entrar a cualquier habitación. 18 00:00:53,470 --> 00:00:54,570 Yes, yes, sorry. 19 00:00:54,870 --> 00:00:56,190 Are you telling me the truth? 20 00:00:56,510 --> 00:00:57,510 Yes, mom, of course. 21 00:00:58,190 --> 00:00:59,450 Oh, okay. 22 00:00:59,710 --> 00:01:00,750 And do you believe her? 23 00:01:00,990 --> 00:01:03,750 No, I think she does it out of love and lust. 24 00:01:06,570 --> 00:01:07,990 What else does she do? 25 00:01:08,230 --> 00:01:12,790 A few days ago, I found her in the basket of my dirty clothes, taking out 26 00:01:12,790 --> 00:01:15,350 bracelets and my pants and smelling them, doctor. 27 00:01:15,890 --> 00:01:17,330 What did you do at that moment? 28 00:01:17,590 --> 00:01:18,590 I didn't know what to do. 29 00:01:19,330 --> 00:01:21,470 But there's something even stronger. 30 00:01:22,090 --> 00:01:23,090 Tell me. 31 00:01:23,160 --> 00:01:27,260 Hace unos días entré a su habitación, no sabía que él estaba ahí y lo encontré 32 00:01:27,260 --> 00:01:32,540 desnudo masturbándose de una manera muy intensa. Y cuando dejó su tablet, pude 33 00:01:32,540 --> 00:01:34,040 ver que había una foto mía. 34 00:01:38,360 --> 00:01:40,680 ¿Usted hizo algo? ¿Lo confrontó? ¿Lo regañó? 35 00:01:41,100 --> 00:01:44,080 No lo confronté y no lo regañé. 36 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 ¿Por qué no? 37 00:01:45,640 --> 00:01:50,780 Porque yo me sentía demasiado incómoda. Solo me salí de su habitación. 38 00:01:51,280 --> 00:01:56,160 Yo me sentía en shock. De todos estos detalles, verlo desnudo, ver el tamaño 39 00:01:56,160 --> 00:02:00,320 su miembro, verlo masturbándose o su fotografía en la tablet, ¿qué fue lo que 40 00:02:00,320 --> 00:02:01,320 más le impresionó? 41 00:02:01,640 --> 00:02:03,680 Pues el tamaño de su pene. 42 00:02:04,220 --> 00:02:06,320 ¿Considera usted que es el pene más grande que ha visto? 43 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 Sí. 44 00:02:09,979 --> 00:02:12,780 ¿En los días siguientes usted le dijo algo al respecto de la situación? 45 00:02:13,120 --> 00:02:14,880 Se me hace un tema muy difícil de tratar. 46 00:02:15,320 --> 00:02:17,860 La verdad es que a veces prefiero dejar las cosas así. 47 00:02:20,110 --> 00:02:21,110 ¿Por qué? 48 00:02:21,310 --> 00:02:25,290 Porque creo que es la edad que tiene mi hijo. En cuanto se consiga una novia, yo 49 00:02:25,290 --> 00:02:27,930 creo que va a quitarse esa fijación que tiene respecto a mí. 50 00:02:28,690 --> 00:02:31,890 Usted acaba de decir que a veces quiere dejar las cosas así. 51 00:02:32,390 --> 00:02:34,190 ¿Entonces no quiere resolverle el problema? 52 00:02:34,650 --> 00:02:38,390 Sí, por eso estoy buscando ayuda psicológica, porque la verdad es que no 53 00:02:38,390 --> 00:02:39,390 hacer. 54 00:02:41,130 --> 00:02:44,490 ¿Cómo considera su vida sexual con su marido? ¿Buena, mala, regular? 55 00:02:45,269 --> 00:02:49,550 Bad. She usually lives on a trip. Do you have sex with other people besides your 56 00:02:49,550 --> 00:02:50,890 husband? No, not at all. 57 00:02:51,390 --> 00:02:53,150 Is there anything else you want to tell me about? 58 00:02:53,670 --> 00:02:54,970 No, that's all, doctor. 59 00:02:56,310 --> 00:03:00,150 Okay. I want to ask you to wait outside for now to interview your son. Okay, 60 00:03:00,210 --> 00:03:01,210 perfect. 61 00:03:03,910 --> 00:03:07,450 Luis, your mom just told me certain situations that I would like you to talk 62 00:03:07,450 --> 00:03:08,510 me to try to solve. 63 00:03:08,870 --> 00:03:12,490 That's why I ask you to be honest with me and open up, okay? 64 00:03:12,770 --> 00:03:13,770 Yes, of course. 65 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 ¿Tienes novia? 66 00:03:15,120 --> 00:03:16,780 No. ¿Por qué? 67 00:03:17,380 --> 00:03:21,360 La verdad es que soy muy tímido. ¿A qué le atribuyes esta timidez? ¿Le tienes 68 00:03:21,360 --> 00:03:22,360 miedo a algo? 69 00:03:22,380 --> 00:03:26,840 Me ha pasado que las muchachas que me gustan me han rechazado. ¿Cuántas veces 70 00:03:26,840 --> 00:03:27,799 ha pasado esto? 71 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Dos veces. 72 00:03:28,960 --> 00:03:31,220 Pienso que siempre me va a suceder lo mismo. 73 00:03:31,500 --> 00:03:33,600 ¿Cómo te gustan las mujeres físicamente? 74 00:03:34,200 --> 00:03:35,980 Pelo negro, delgadas. 75 00:03:36,360 --> 00:03:37,820 ¿De gusto grande o chiquito? 76 00:03:39,140 --> 00:03:40,800 Eh... Dime, no importa. 77 00:03:41,360 --> 00:03:42,360 Grande, grande. 78 00:03:42,940 --> 00:03:44,340 ¿Te consideras voyeurista? 79 00:03:45,180 --> 00:03:46,180 ¿Qué es eso? 80 00:03:46,260 --> 00:03:49,360 Que te gusta observar a las mujeres desnudas o mientras se bañan. 81 00:03:50,460 --> 00:03:51,460 Sí. 82 00:03:51,720 --> 00:03:52,900 ¿Mi mamá le contó eso? 83 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Algo así. 84 00:03:54,560 --> 00:03:55,820 ¿Quieres hablar sobre ello? 85 00:03:56,040 --> 00:03:58,560 ¿Es mal observarla mientras se baña o se desviste? 86 00:03:58,800 --> 00:04:00,720 Aquí no vamos a hablar sobre bueno o malo. 87 00:04:01,100 --> 00:04:04,280 Simplemente sobre lo que te puede hacer feliz o infeliz. 88 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 Sí. 89 00:04:06,820 --> 00:04:08,340 ¿Estás dispuesto a contarme todo? 90 00:04:09,580 --> 00:04:10,580 Sí. 91 00:04:12,010 --> 00:04:14,310 ¿Te gusta ver a tu mamá desnuda bañándose? 92 00:04:15,670 --> 00:04:16,669 Sí. 93 00:04:17,410 --> 00:04:20,010 ¿Has pensado en estar con ella sexualmente? 94 00:04:21,209 --> 00:04:22,590 ¿Como cogérmela? Sí. 95 00:04:23,330 --> 00:04:24,330 Sí. 96 00:04:24,550 --> 00:04:27,870 ¿Y por qué no le has expresado los deseos que sientes hacia ella? 97 00:04:28,210 --> 00:04:33,090 Creo que es algo prohibido, por eso no lo hago. ¿Y si no fuera prohibido, si 98 00:04:33,090 --> 00:04:37,090 supieras que ella no te va a rechazar, ¿te atreverías a cumplir tus fantasías 99 00:04:37,090 --> 00:04:37,729 con ella? 100 00:04:37,730 --> 00:04:38,730 Sí. 101 00:04:41,070 --> 00:04:42,550 Por favor, llámale a tu mamá. 102 00:04:48,390 --> 00:04:52,610 He estado analizando su caso y me doy cuenta que ambos tienen ciertos 103 00:04:52,610 --> 00:04:56,330 y traumas, pero podemos trabajarlos haciendo algunas actividades. 104 00:04:56,710 --> 00:05:01,150 Me gustaría hacer estos ejercicios en un lugar más cómodo para ustedes, que no 105 00:05:01,150 --> 00:05:03,190 sea aquí en el consultorio, que sea en su espacio. 106 00:05:03,430 --> 00:05:06,070 ¿Se podría en tu casa, Tere? Sí, claro. 107 00:05:06,310 --> 00:05:07,430 Podría ser mañana mismo. 108 00:05:08,080 --> 00:05:09,080 Sí, sin problema. 109 00:05:09,360 --> 00:05:12,500 ¿Me puedes pasar tu dirección por WhatsApp para vernos mañana en la tarde? 110 00:05:12,760 --> 00:05:15,180 Sí, claro, doctora. Ok, nos vemos entonces mañana. 111 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 Ok, gracias. 112 00:06:09,760 --> 00:06:11,440 en estar con ella sexualmente. 113 00:06:12,660 --> 00:06:13,980 ¿Cómo, cogérmela? Sí. 114 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 Sí. 115 00:06:53,340 --> 00:06:57,640 Tere, thank you very much for allowing us to do this therapy at your house. 116 00:06:57,640 --> 00:07:01,340 great pleasure, doctor. Everything is done to solve this problem that I have 117 00:07:01,340 --> 00:07:05,200 with my son. I was analyzing your case yesterday and I realized that you need a 118 00:07:05,200 --> 00:07:06,199 lot of communication. 119 00:07:06,200 --> 00:07:09,580 It is necessary that among you there are signs of affection, that you express 120 00:07:09,580 --> 00:07:10,479 your feelings. 121 00:07:10,480 --> 00:07:13,120 Among you, are there hugs, signs of affection? 122 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Well, no. 123 00:07:16,040 --> 00:07:19,140 Okay, so let's start working on that part, do you think? 124 00:07:19,460 --> 00:07:20,740 Okay. Yes. 125 00:07:21,020 --> 00:07:22,380 I ask you to give each other a hug. 126 00:07:25,400 --> 00:07:28,960 Lo que yo quiero con esta terapia es que ustedes se liberen y adopten nuevos 127 00:07:28,960 --> 00:07:30,620 comportamientos. ¿Está bien? 128 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Ok. Sí, está bien. 129 00:07:32,220 --> 00:07:33,540 Tere, ¿tú quieres a tu hijo? 130 00:07:34,240 --> 00:07:37,440 Sí, lo quiero mucho, doctora. ¿Y tú, Luis, quieres a tu mamá? 131 00:07:38,180 --> 00:07:39,260 Sí, también. 132 00:07:39,680 --> 00:07:41,540 Ok, entonces dense un abrazo. 133 00:07:44,420 --> 00:07:47,540 Pero por favor no se den un abrazo así de palmadita de cumpleaños. 134 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 Demuéstrense todo su amor. 135 00:08:17,420 --> 00:08:20,700 Okay, muy bien. Los felicito. ¿Cómo se sintieron? 136 00:08:21,540 --> 00:08:23,720 Pues, es una sensación bonita. 137 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 Yo bien. 138 00:08:25,360 --> 00:08:26,860 Nunca nos habíamos abrazado así. 139 00:08:27,080 --> 00:08:30,760 Okay, ahora vamos a hacerlo de nuevo, pero pueden incluir besos y caricias. 140 00:08:31,420 --> 00:08:33,419 Depende cómo lo vayan sintiendo. ¿Les parece? 141 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 Sí, va. 142 00:09:35,980 --> 00:09:36,980 Thank you. 143 00:10:33,089 --> 00:10:34,089 Muy bien, Luis. 144 00:10:34,610 --> 00:10:35,670 Demuestra tu afecto. 145 00:10:51,050 --> 00:10:52,410 Tere, ¿por qué lo rechazas? 146 00:10:52,630 --> 00:10:55,010 Es que está muy intenso mi muchacho. 147 00:10:55,330 --> 00:10:57,390 Pero te está gustando, no lo que te está haciendo. 148 00:10:57,930 --> 00:10:59,230 Me siento muy rara. 149 00:10:59,570 --> 00:11:00,590 ¿Te gusta o no? 150 00:11:01,070 --> 00:11:03,690 Sí, sí me gusta, pero creo que está mal. 151 00:11:03,990 --> 00:11:07,730 No te preocupes. Aquí no vamos a juzgar lo que está bien o lo que está mal. Aquí 152 00:11:07,730 --> 00:11:10,070 se trata de lo que nos gusta y lo que no nos gusta, ¿ok? 153 00:11:10,770 --> 00:11:11,830 Ok. Muy bien. 154 00:11:12,090 --> 00:11:15,570 Entonces vamos a repetir el beso, pero ahora no lo rechaces. Déjate llevar. 155 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 ¿Está bien? 156 00:11:23,610 --> 00:11:25,570 Déjate llevar, Tere. Abre los labios. 157 00:11:27,030 --> 00:11:28,030 Disfrútalo. 158 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 Así es. 159 00:11:56,140 --> 00:11:57,800 Muy bien, así sigan. 160 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 Disfrútenlo. 161 00:12:20,620 --> 00:12:23,100 Muy bien, Luis. ¿Quieres tocarle el busto? 162 00:12:26,340 --> 00:12:27,800 Adelante, tócale el busto. 163 00:12:39,880 --> 00:12:41,060 ¿Te gusta, Tere? 164 00:12:42,000 --> 00:12:45,700 Sí, me está gustando. ¿Y te está gustando? Sí. 165 00:13:13,800 --> 00:13:14,880 Muy bien, qué rico. 166 00:13:19,900 --> 00:13:20,900 Déjense llevar. 167 00:13:24,380 --> 00:13:25,780 ¿Lo están disfrutando? 168 00:13:30,180 --> 00:13:31,520 ¿Tú, Luis, cómo estás? 169 00:13:33,300 --> 00:13:34,300 ¿Te gusta? 170 00:13:35,180 --> 00:13:36,180 Sí. 171 00:13:49,390 --> 00:13:50,810 Déjate llevar, Teré. 172 00:14:53,380 --> 00:14:57,140 Muy bien, Luis. Ahora te voy a pedir que te saques el pene y se lo muestres a tu 173 00:14:57,140 --> 00:14:58,140 mamá. 174 00:15:07,660 --> 00:15:09,440 Tere, es importante que te desinhibas. 175 00:15:09,800 --> 00:15:10,840 Fuera los prejuicios. 176 00:15:11,080 --> 00:15:12,080 Yo sé que te gusta. 177 00:15:15,560 --> 00:15:16,580 Míralo con detenimiento. 178 00:15:20,500 --> 00:15:22,800 Luis, ¿te has masturbado pensando en tu mamá? 179 00:15:23,340 --> 00:15:24,340 Sí. 180 00:15:25,420 --> 00:15:27,760 Te voy a pedir que te masturbes enfrente de ella. 181 00:15:31,960 --> 00:15:34,180 Tere, obsérvalo, puedes tocarlo. 182 00:15:36,100 --> 00:15:38,320 Luis, obsérvala, tócala. 183 00:15:44,500 --> 00:15:45,860 Tere, ¿te gusta lo que ves? 184 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 Sí, sí me gusta. 185 00:15:49,130 --> 00:15:50,130 Déjate llevar. 186 00:15:58,330 --> 00:15:59,770 Tere, ¿estás excitada? 187 00:15:59,990 --> 00:16:00,990 Sí, mucho. 188 00:16:07,090 --> 00:16:08,890 ¿Te gustaría tocarte también? 189 00:16:09,230 --> 00:16:10,230 También me encantaría. 190 00:16:11,090 --> 00:16:12,870 Adelante, hazlo. Siéntete libre. 191 00:16:25,120 --> 00:16:26,340 Disfruten. Disfruten lo que ven. 192 00:16:45,440 --> 00:16:47,100 Disfruten lo que ven y lo que sienten. 193 00:16:49,640 --> 00:16:50,860 Disfruta este momento, Tere. 194 00:17:59,590 --> 00:18:00,590 I can't believe it. 195 00:18:41,000 --> 00:18:42,600 Ahora van a tocarse uno al otro. 196 00:21:04,780 --> 00:21:07,220 You can do whatever you want right now. Without a tie. 197 00:21:07,480 --> 00:21:08,480 Do you want to kiss him? 198 00:21:09,060 --> 00:21:10,320 Do it. Let yourself go. 199 00:22:51,150 --> 00:22:52,150 Amen. 200 00:23:35,050 --> 00:23:36,070 Eso, muy bien. 201 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 Ah! 202 00:26:40,240 --> 00:26:41,560 Luis, would you like to penetrate it? 203 00:26:42,040 --> 00:26:43,800 Yes. Go ahead. 204 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 Do it. 205 00:28:30,220 --> 00:28:32,040 Oh, I'm gonna die. 206 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 Why? 207 00:39:36,010 --> 00:39:37,010 Oh! 208 00:40:43,240 --> 00:40:45,360 oh oh 209 00:45:13,960 --> 00:45:16,020 Luis, ¿en tus fantasías dónde te gusta venirte? 210 00:45:17,280 --> 00:45:18,760 ¿En la vagina o en su boca? 211 00:45:21,460 --> 00:45:23,040 En su vagina. 212 00:45:24,360 --> 00:45:25,360 Hazlo, vente. 15029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.