All language subtitles for Schoolgirls in Chains (1973) BRRip Oldies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,960 --> 00:02:41,456
Oh, isso d�i.
2
00:02:42,457 --> 00:02:44,425
Basta, est� me machucando.
3
00:03:57,426 --> 00:03:59,959
- Ol�, algum problema?
- Sim.
4
00:04:00,160 --> 00:04:02,456
Por alguma raz�o,
esta coisa n�o liga.
5
00:04:03,857 --> 00:04:06,425
- Vou dar uma olhada.
- Faria isso?
6
00:04:19,930 --> 00:04:21,330
Bem...
7
00:04:22,026 --> 00:04:25,359
Este carro precisa de um mec�nico.
O carburador est� ferrado.
8
00:04:25,460 --> 00:04:27,356
Isso � ruim?
9
00:04:27,557 --> 00:04:30,225
- N�o vai funcionar...
- Merda.
10
00:04:30,826 --> 00:04:32,659
Se quiser posso te levar
a uma oficina mec�nica.
11
00:04:32,660 --> 00:04:34,156
Pode?
12
00:04:34,257 --> 00:04:36,725
- Se n�o for muito inc�modo...
- N�o �.
13
00:04:39,826 --> 00:04:41,059
Entra.
14
00:05:10,626 --> 00:05:12,659
Onde vamos?
15
00:05:14,660 --> 00:05:16,856
Um amigo tem uma oficina.
16
00:05:20,809 --> 00:05:21,809
Entendo.
17
00:06:06,126 --> 00:06:08,459
Onde est� seu amigo?
18
00:06:09,660 --> 00:06:11,556
Um pouco mais adiante.
19
00:06:29,257 --> 00:06:32,425
- Por favor, deixe-me sair!
- Por qu�? Estamos quase chegando.
20
00:06:32,626 --> 00:06:35,459
- Onde?
- Onde estou te levando.
21
00:06:36,460 --> 00:06:38,456
E onde � isso?
22
00:06:38,657 --> 00:06:40,425
Vou apresent�-la � Mam�e.
23
00:06:45,426 --> 00:06:47,659
Por favor, deixe-me sair!
24
00:07:12,396 --> 00:07:13,470
Oi.
25
00:07:14,226 --> 00:07:17,259
- Quem � voc�?
- Sou irm�o dele.
26
00:08:18,826 --> 00:08:22,159
Isso foi divertido, mas n�o
vamos voltar a faz�-lo, ok?
27
00:08:23,260 --> 00:08:24,856
Ok?
28
00:08:25,957 --> 00:08:27,925
- Por favor.
- Ok?
29
00:08:27,996 --> 00:08:29,759
N�o me machuca.
30
00:09:16,734 --> 00:09:19,866
Ela me agrada, Frank.
Vamos nos divertir muito.
31
00:09:22,126 --> 00:09:24,259
Vamos brincar todo dia.
32
00:09:24,360 --> 00:09:26,456
As outras j� n�o s�o divertidas.
33
00:10:00,057 --> 00:10:01,725
Quem � voc�?
34
00:10:04,426 --> 00:10:06,959
Sou Ginger.
Essa � Stevie.
35
00:10:10,460 --> 00:10:13,456
- Que est� acontecendo aqui?
- Realmente n�o sabemos.
36
00:10:13,797 --> 00:10:15,525
N�o sabem?
37
00:10:16,426 --> 00:10:19,659
- H� quanto tempo est� aqui?
- Umas duas semanas.
38
00:10:20,760 --> 00:10:22,756
E ela?
39
00:10:23,257 --> 00:10:25,825
N�o tenho certeza.
Acho que dois meses.
40
00:10:28,826 --> 00:10:30,459
Est� doente.
41
00:10:31,660 --> 00:10:34,656
A cada dia fica pior,
j� n�o sei o que fazer.
42
00:10:37,657 --> 00:10:39,825
Que v�o fazer conosco?
43
00:10:42,026 --> 00:10:43,659
Vai ver.
44
00:10:43,960 --> 00:10:45,856
� s� esperar.
45
00:10:46,457 --> 00:10:48,425
At� conhecer a M�e.
46
00:10:49,926 --> 00:10:52,559
E lamentar� ter vindo aqui.
47
00:10:53,060 --> 00:10:56,026
- Como todas.
- N�o tentaram escapar daqui?
48
00:10:56,057 --> 00:10:57,925
O que acha?
49
00:10:59,026 --> 00:11:01,459
Precisa das chaves para
entrar e sair da casa.
50
00:11:01,826 --> 00:11:05,059
Isso significa que
j� estiveram l� em cima.
51
00:11:05,160 --> 00:11:07,456
Uma vez, para brincar com John.
52
00:11:07,457 --> 00:11:10,225
- Brincar com John?
- Sim, brincar com John.
53
00:11:12,426 --> 00:11:14,459
E quanto ao Frank?
54
00:11:17,560 --> 00:11:19,256
N�o sei.
55
00:11:20,057 --> 00:11:22,425
Um dia � am�vel,
e no seguinte...
56
00:11:23,537 --> 00:11:26,063
...� a pessoa mais
assustadora que j� conheci.
57
00:11:30,460 --> 00:11:32,856
Quem � essa pessoa
que chamam de M�e?
58
00:11:32,957 --> 00:11:34,925
Acho que � sua m�e.
59
00:11:35,426 --> 00:11:37,459
Como � ela?
60
00:11:38,160 --> 00:11:40,456
Nunca a vi.
61
00:11:42,457 --> 00:11:45,510
Mas ainda assim, posso sentir
sua presen�a aqui em baixo.
62
00:11:47,860 --> 00:11:50,456
Ela � o verdadeiro monstro.
63
00:11:52,057 --> 00:11:54,405
Mam�e, voc� prometeu.
64
00:11:54,486 --> 00:11:57,359
- Hoje n�o, John.
- Por que n�o?
65
00:11:57,560 --> 00:11:59,456
Porque estou dizendo.
66
00:12:01,426 --> 00:12:03,459
Voc� � m�, Mam�e.
67
00:12:04,160 --> 00:12:06,456
V� para o quarto, John.
68
00:12:28,792 --> 00:12:29,839
Oi.
69
00:12:32,457 --> 00:12:34,425
Quer brincar?
70
00:12:37,026 --> 00:12:39,759
Vamos subir,
e brincar na sala.
71
00:12:39,860 --> 00:12:41,856
Vamos nos divertir muito.
72
00:13:06,457 --> 00:13:09,925
Devemos ter cuidado, para
que Mam�e n�o ou�a, certo?
73
00:13:32,366 --> 00:13:34,169
N�o, vamos ficar aqui fora.
74
00:13:34,380 --> 00:13:36,747
- N�o podemos.
- Vamos, ser� divertido.
75
00:13:37,626 --> 00:13:39,659
John, que est� fazendo?
76
00:13:39,660 --> 00:13:41,656
N�o disse para
ir para seu quarto?
77
00:13:42,457 --> 00:13:44,425
Sim, M�e, j� vou.
78
00:13:45,026 --> 00:13:47,940
- Temos que voltar j�.
- N�o, vamos ficar aqui.
79
00:13:48,460 --> 00:13:50,956
- N�o podemos.
- Vamos nos divertir muito.
80
00:13:53,257 --> 00:13:56,825
- Mas me castigar�o.
- Vamos.
81
00:14:53,657 --> 00:14:55,525
Tenho uma ideia.
82
00:14:55,726 --> 00:14:57,659
Podemos brincar de esconder.
83
00:14:58,460 --> 00:15:01,456
- N�o sei.
- Vamos, ser� divertido.
84
00:15:01,757 --> 00:15:03,425
N�o vai fugir?
85
00:15:04,026 --> 00:15:06,759
N�o vou fugir,
eu prometo.
86
00:15:06,860 --> 00:15:08,456
N�o vou fugir.
87
00:15:08,757 --> 00:15:10,825
Vamos, ser� divertido.
88
00:15:11,426 --> 00:15:14,459
- N�o vai fugir?
- N�o.
89
00:15:15,460 --> 00:15:18,456
Voc� fique aqui.
Fique aqui, ok?
90
00:15:18,757 --> 00:15:20,925
Eu vou me esconder.
91
00:15:24,126 --> 00:15:26,459
Basta entrar ali
e come�ar a contar.
92
00:15:26,460 --> 00:15:28,456
Vamos.
Feche os olhos.
93
00:15:28,557 --> 00:15:30,425
Vou me esconder.
94
00:15:31,426 --> 00:15:34,869
Um, dois, tr�s, quatro, cinco,
seis, sete, oito, nove, dez...
95
00:15:34,969 --> 00:15:37,333
onze, doze, treze,
quatorze, quinze...
96
00:15:37,533 --> 00:15:40,456
dezesseis, dezessete...
97
00:15:43,457 --> 00:15:46,225
Pronta ou n�o, estou indo.
98
00:15:46,256 --> 00:15:48,459
Corra, corra por sua vida!
99
00:16:01,457 --> 00:16:03,425
Estou indo.
100
00:16:03,526 --> 00:16:05,559
Onde est�?
101
00:16:18,460 --> 00:16:22,456
Corra, corra, corra!
102
00:17:45,657 --> 00:17:47,205
Por que fugiu?
103
00:17:47,226 --> 00:17:49,259
Eu n�o fugi.
104
00:17:52,460 --> 00:17:54,056
N�o minta.
105
00:17:56,157 --> 00:17:59,425
Por que fez isso?
� minha amiga.
106
00:18:00,257 --> 00:18:02,425
Se a quer, tem
que cuidar dela.
107
00:18:02,456 --> 00:18:05,459
Eu farei, prometo.
108
00:18:13,960 --> 00:18:15,856
Leve-a � Mam�e.
109
00:18:20,457 --> 00:18:22,425
Tem que ter um castigo.
110
00:19:25,457 --> 00:19:27,425
Mam�e ficar� furiosa.
111
00:19:28,126 --> 00:19:30,959
Tem que me ajudar
a conseguir outra, Frank.
112
00:19:31,020 --> 00:19:32,556
Promete?
113
00:19:33,057 --> 00:19:34,425
Promete?
114
00:19:34,626 --> 00:19:36,859
Vamos, Frank,
n�o � justo.
115
00:19:37,160 --> 00:19:38,456
Por favor, Frank.
116
00:19:49,450 --> 00:19:52,593
O BEIJO DO SOL
PARA O PERD�O,
117
00:19:52,875 --> 00:19:55,951
O CANTO DOS P�SSAROS
PARA A ALEGRIA,
118
00:19:56,151 --> 00:19:59,151
NO JARDIM VOC� EST� MAIS
PERTO DO CORA��O DE DEUS
119
00:19:59,351 --> 00:20:02,351
DO QUE EM QUALQUER OUTRO
LUGAR DA TERRA.
120
00:20:32,757 --> 00:20:34,425
Leu isso no jornal?
121
00:20:36,126 --> 00:20:38,999
As estradas j� n�o s�o
seguras para uma garota.
122
00:20:39,060 --> 00:20:41,956
Desde quando as estradas
s�o seguras para algu�m?
123
00:20:43,057 --> 00:20:46,425
- Isso n�o � engra�ado.
- Lamento.
124
00:20:49,626 --> 00:20:52,559
J� chega disso.
N�o tem que fazer suas tarefas?
125
00:20:53,460 --> 00:20:55,156
Sim, mas...
126
00:20:55,457 --> 00:20:57,425
...conhe�o o professor.
127
00:20:58,426 --> 00:21:01,059
Isso soa a nepotismo.
128
00:21:01,257 --> 00:21:03,725
N�o somos familiares, lembra?
129
00:21:04,626 --> 00:21:06,919
Al�m disso, n�o
tenho vontade de ler.
130
00:21:06,960 --> 00:21:08,856
E o que tem vontade de fazer?
131
00:21:09,657 --> 00:21:11,425
Te fazer feliz.
132
00:21:11,526 --> 00:21:13,659
- Sabe o que me faria feliz?
- O qu�?
133
00:21:13,960 --> 00:21:15,856
Fa�a suas tarefas.
134
00:21:21,257 --> 00:21:23,425
Acho que conhe�o outra forma.
135
00:21:32,926 --> 00:21:34,959
Tenho que fazer minhas tarefas.
136
00:21:35,000 --> 00:21:37,156
Boa ideia.
Vamos ao dormit�rio.
137
00:21:37,377 --> 00:21:40,959
- Ao dormit�rio?
- Sim, esta noite vou avali�-la.
138
00:24:02,857 --> 00:24:06,459
John me contou que encontrou
uma garota que te agrada.
139
00:24:06,860 --> 00:24:09,456
Dever�amos conseguir
outra, n�o acha?
140
00:24:11,096 --> 00:24:13,559
Quando tiver tudo arranjado,
ir� ajud�-lo.
141
00:24:13,570 --> 00:24:16,656
- Sim, M�e.
- Bom garoto.
142
00:24:16,957 --> 00:24:18,725
Boa noite, Mam�e.
143
00:24:25,526 --> 00:24:28,459
� bom ter dois bons rapazes.
144
00:24:51,460 --> 00:24:53,456
Frankie, que est� fazendo?
145
00:24:53,857 --> 00:24:55,425
Nada, M�e.
146
00:24:56,426 --> 00:24:58,859
Outra vez observando
essas garotas sujas.
147
00:24:59,160 --> 00:25:00,456
Sim, M�e.
148
00:25:00,957 --> 00:25:02,725
Volte a dormir, filho.
149
00:25:03,026 --> 00:25:04,459
Sim, M�e.
150
00:25:46,660 --> 00:25:48,456
O que quer?
151
00:25:48,457 --> 00:25:50,425
- Quer brincar?
- Onde est� Sue?
152
00:25:50,826 --> 00:25:53,759
- Ela fugiu.
- Fugiu?
153
00:25:54,160 --> 00:25:55,456
Sim.
154
00:25:57,757 --> 00:25:59,425
Quer brincar?
155
00:25:59,726 --> 00:26:01,459
Para onde foi Johnny?
156
00:26:03,457 --> 00:26:05,825
Foi para o trem chu-ch�.
157
00:26:08,426 --> 00:26:10,459
E depois se quebrou.
158
00:26:21,260 --> 00:26:23,056
Quero brincar!
159
00:26:24,157 --> 00:26:25,725
Quero brincar agora.
160
00:26:26,726 --> 00:26:29,759
Agora n�o, Johnny.
V� dormir.
161
00:26:30,160 --> 00:26:32,456
N�o, quero brincar agora!
162
00:26:34,857 --> 00:26:36,725
Vou contar pra sua Mam�e.
163
00:26:36,826 --> 00:26:39,119
N�o fa�a isso, ou bato em voc�!
164
00:26:42,860 --> 00:26:45,456
Quero brincar agora.
Vamos brincar de doutor.
165
00:26:48,227 --> 00:26:50,825
Seja legal, Johnny,
e v� dormir.
166
00:26:50,926 --> 00:26:53,859
N�o, quero brincar agora!
167
00:27:03,057 --> 00:27:04,825
Eu brinco com voc�.
168
00:27:04,926 --> 00:27:06,859
N�o quero brincar com voc�.
169
00:27:07,460 --> 00:27:10,456
Voc� nunca mais brincou.
170
00:27:13,857 --> 00:27:15,725
Vamos, Johnny.
171
00:27:18,026 --> 00:27:20,459
Podemos nos divertir juntos.
172
00:27:32,960 --> 00:27:34,056
Est� bem.
173
00:27:34,657 --> 00:27:36,325
Vamos brincar de doutor.
174
00:27:37,426 --> 00:27:38,659
Ok?
175
00:27:40,960 --> 00:27:43,856
- Eu n�o brinco disso.
- � f�cil...
176
00:27:44,257 --> 00:27:46,825
Eu serei o doutor
e voc� a paciente.
177
00:27:46,886 --> 00:27:48,959
Voc� se faz de doente...
178
00:27:49,010 --> 00:27:51,456
...e eu te examino, ok?
179
00:27:55,057 --> 00:27:57,925
- Fa�amos ao contr�rio.
- N�o, eu serei o doutor.
180
00:27:58,426 --> 00:28:00,759
Espere aqui, j� volto.
181
00:28:23,157 --> 00:28:25,825
A primeira coisa que a paciente
deve fazer � colocar isso.
182
00:28:26,626 --> 00:28:29,559
Me d� sua m�o.
Vamos colocar isso.
183
00:28:30,360 --> 00:28:31,756
� a etiqueta com seu nome.
184
00:28:31,777 --> 00:28:34,101
N�o pode tir�-la at�
que esteja curada.
185
00:28:34,116 --> 00:28:35,459
Ok?
186
00:28:37,260 --> 00:28:39,856
Me d� isso.
N�o, me d� isso.
187
00:28:40,657 --> 00:28:43,725
Agora vou escutar
o peito, certo?
188
00:28:44,426 --> 00:28:46,459
Abra a camisa.
189
00:28:46,860 --> 00:28:48,156
Vamos, abra a camisa.
190
00:28:48,657 --> 00:28:50,525
Abra a camisa!
191
00:28:54,226 --> 00:28:55,759
Depressa.
192
00:29:04,457 --> 00:29:06,425
Agora vou escutar
o peito, ok?
193
00:29:12,126 --> 00:29:16,159
Agora tussa.
Tussa outra vez.
194
00:29:21,760 --> 00:29:23,656
Vou verificar a l�ngua.
195
00:29:24,857 --> 00:29:27,225
Mostra a l�ngua.
196
00:29:30,126 --> 00:29:32,159
Tem que tossir.
197
00:29:35,460 --> 00:29:37,456
Acho que est� doente.
198
00:29:37,557 --> 00:29:39,725
Ser� melhor que
tome uma p�lulas.
199
00:29:40,626 --> 00:29:42,759
Duas das rosas, certo?
200
00:29:45,100 --> 00:29:47,256
Estas te far�o bem.
201
00:29:50,457 --> 00:29:52,125
Vamos, engula-as.
202
00:29:52,726 --> 00:29:54,459
Engula-as.
203
00:29:55,460 --> 00:29:57,456
Agora escutarei
outra vez o peito.
204
00:29:59,857 --> 00:30:01,625
Abra bem a camisa.
205
00:30:08,957 --> 00:30:12,425
N�o est� bem.
N�o est� melhorando.
206
00:30:12,526 --> 00:30:14,459
Terei que aplicar uma inje��o.
207
00:30:16,460 --> 00:30:18,456
Devo faz�-lo, lamento.
208
00:30:18,757 --> 00:30:21,425
Tire a cal�a, ok?
209
00:30:25,026 --> 00:30:27,459
Tem que tirar a cal�a!
210
00:30:28,060 --> 00:30:29,756
Vai tirar?
211
00:30:29,957 --> 00:30:31,725
Vai tirar?
212
00:30:32,226 --> 00:30:33,759
Ok.
213
00:30:36,260 --> 00:30:38,456
Vamos, tire.
214
00:30:55,057 --> 00:30:57,425
Isso n�o vai doer, nem um pouco.
215
00:30:59,026 --> 00:31:00,959
Relaxa, fique calma.
216
00:31:02,006 --> 00:31:03,506
Primeiro tem que limpar.
217
00:31:08,257 --> 00:31:10,725
N�o vai doer, eu juro.
218
00:31:24,187 --> 00:31:27,458
Viu? N�o doeu nem um pouco.
219
00:31:28,460 --> 00:31:30,656
Agora vejamos se est� melhor.
220
00:32:13,457 --> 00:32:15,425
J� est� melhor.
221
00:32:17,126 --> 00:32:20,259
Agora voc� ser� a doutora
e eu o paciente.
222
00:32:20,560 --> 00:32:22,456
Me d� o pulso.
223
00:32:25,457 --> 00:32:27,425
Tiro a roupa?
224
00:32:29,126 --> 00:32:30,859
Devo tirar?
225
00:32:35,800 --> 00:32:37,006
John?
226
00:32:37,157 --> 00:32:39,425
Garoto travesso,
que est� fazendo?
227
00:32:41,826 --> 00:32:43,659
John, responda.
228
00:32:45,460 --> 00:32:48,456
John, vem aqui agora.
229
00:33:16,657 --> 00:33:18,625
Gostou?
230
00:33:19,326 --> 00:33:22,259
N�o, n�o gostei.
231
00:33:23,460 --> 00:33:25,456
Parecia que sim.
232
00:33:26,757 --> 00:33:28,825
Como saberia?
233
00:33:44,626 --> 00:33:47,959
Temos que sair daqui
ou terminaremos como Sue.
234
00:33:53,460 --> 00:33:55,356
N�o tem sentimentos.
235
00:33:55,907 --> 00:33:58,425
Nunca conheci um homem assim.
236
00:34:34,257 --> 00:34:36,225
Que est� pensando?
237
00:34:38,257 --> 00:34:40,025
Nada.
238
00:34:42,326 --> 00:34:44,959
- Alimentou as mascotes?
- Sim.
239
00:34:46,460 --> 00:34:48,856
Uma delas quer te ver.
240
00:34:49,857 --> 00:34:51,425
Verdade?
241
00:34:52,426 --> 00:34:54,459
Acho que gosta de voc�.
242
00:34:56,007 --> 00:34:58,825
- Qual delas?
- Ginger.
243
00:34:59,226 --> 00:35:02,459
- Quer que a traga?
- Sim.
244
00:35:02,757 --> 00:35:04,725
Leve-a para a sala.
245
00:35:09,426 --> 00:35:11,459
Tenha cuidado.
246
00:35:41,460 --> 00:35:43,456
Amarre-a � porta.
247
00:35:54,257 --> 00:35:56,225
Beba o leite, John.
248
00:35:59,426 --> 00:36:02,459
Mam�e n�o quer que
fique sozinho com ela.
249
00:36:02,460 --> 00:36:05,116
Acho que ouvi sua
M�e te chamando.
250
00:36:05,166 --> 00:36:07,459
N�o, n�o ouviu.
251
00:36:07,660 --> 00:36:09,656
Porque n�o vai verificar?
252
00:36:29,457 --> 00:36:31,425
Ent�o, o que deseja?
253
00:36:31,826 --> 00:36:35,159
- Que sejamos amigos.
- Somos amigos.
254
00:36:35,260 --> 00:36:37,056
Me refiro a amigos �ntimos.
255
00:36:38,157 --> 00:36:40,725
Por que n�o vem e
se senta junto a mim?
256
00:36:52,826 --> 00:36:56,459
Vamos, n�o vou morder.
257
00:37:22,857 --> 00:37:24,425
Est� vendo?
258
00:37:30,826 --> 00:37:33,459
S� quero ser sua amiga.
259
00:37:35,760 --> 00:37:38,456
Por que nos mant�m
trancadas todo o tempo?
260
00:37:38,657 --> 00:37:40,525
Porque Mam�e nos mandou.
261
00:37:41,426 --> 00:37:43,459
Est� tentando me afastar de Mam�e?
262
00:37:43,460 --> 00:37:45,456
N�o.
Quanto tempo ficaremos aqui?
263
00:37:45,457 --> 00:37:47,425
N�o sei!
264
00:37:47,526 --> 00:37:49,959
Por que me faz essas perguntas?
265
00:37:51,460 --> 00:37:53,356
� igual as outras.
266
00:37:53,857 --> 00:37:56,025
S� tem uma coisa na cabe�a.
267
00:37:58,426 --> 00:38:00,759
N�o quis dizer isso!
268
00:38:00,787 --> 00:38:02,825
� como Mam�e disse.
269
00:38:13,426 --> 00:38:15,459
N�o se mexa.
270
00:38:37,060 --> 00:38:38,456
N�o se mexa.
271
00:42:06,057 --> 00:42:08,225
Alguma vez teve
uma namorada, Frank?
272
00:42:17,026 --> 00:42:18,359
Uma vez.
273
00:42:19,960 --> 00:42:21,856
H� muito tempo.
274
00:42:22,457 --> 00:42:24,425
Era bonita?
275
00:42:25,226 --> 00:42:26,459
Sim.
276
00:42:27,160 --> 00:42:29,456
Era bonita como um quadro.
277
00:42:31,457 --> 00:42:34,425
- N�s �amos casar.
- Que aconteceu?
278
00:42:35,426 --> 00:42:36,659
Mam�e.
279
00:42:38,460 --> 00:42:40,456
Ela n�o gostava.
280
00:42:41,457 --> 00:42:43,925
Dizia que n�o era boa.
281
00:42:46,426 --> 00:42:48,459
Ela queria conhecer a Mam�e.
282
00:42:49,460 --> 00:42:51,456
Ent�o a trouxe aqui.
283
00:42:56,457 --> 00:42:58,425
Bem vinda, querida.
284
00:42:58,726 --> 00:43:02,156
Frank me falou tanto de voc�
que sinto que j� te conhe�o.
285
00:43:02,257 --> 00:43:04,225
Coisas boas, espero.
286
00:43:04,326 --> 00:43:06,119
Todas as coisas boas.
287
00:43:06,460 --> 00:43:08,756
A �gua esta fervendo, quer ch�?
288
00:43:08,857 --> 00:43:10,525
Sim, gostaria muito.
289
00:43:10,626 --> 00:43:12,759
Frank, seja bonzinho
e v� buscar.
290
00:43:13,760 --> 00:43:17,256
Eu posso ir.
Acho que Frank quer te dizer algo.
291
00:43:24,457 --> 00:43:26,825
N�o gosto dela, � m�.
292
00:43:26,926 --> 00:43:29,459
N�o � m�, M�e.
� boa.
293
00:43:30,260 --> 00:43:32,456
- Que aconteceu?
- Oh...
294
00:43:32,657 --> 00:43:34,625
Sinto uma dor no peito.
295
00:43:35,357 --> 00:43:37,625
Pode me massagear?
296
00:43:37,657 --> 00:43:40,325
Suas m�os fazem
todas as dores passarem.
297
00:43:40,397 --> 00:43:42,225
Onde d�i?
298
00:43:42,557 --> 00:43:43,625
Aqui.
299
00:43:44,157 --> 00:43:47,225
Aqui, mais embaixo,
um pouco mais forte.
300
00:43:47,557 --> 00:43:48,925
Me sinto melhor.
301
00:43:49,557 --> 00:43:51,625
Sim, j� me sinto melhor.
302
00:44:01,426 --> 00:44:04,459
Tinha uma dor no peito.
303
00:44:05,160 --> 00:44:07,456
Suas m�os sempre
me fazem muito bem.
304
00:44:09,157 --> 00:44:11,025
Obrigada, querida.
305
00:44:14,226 --> 00:44:17,159
- Voc� disse a ela?
- O qu�?
306
00:44:17,460 --> 00:44:20,456
- N�o disse.
- N�o.
307
00:44:20,557 --> 00:44:22,425
Me dizer o qu�?
308
00:44:23,226 --> 00:44:25,659
Frank e eu vamos nos casar.
309
00:44:29,360 --> 00:44:31,656
Que agrad�vel surpresa.
310
00:44:33,057 --> 00:44:36,425
N�o devia esconder
essas coisas da sua m�e.
311
00:44:37,426 --> 00:44:39,459
Quando ser� o dia feliz?
312
00:44:39,660 --> 00:44:41,456
Dentro de duas semanas.
313
00:44:42,257 --> 00:44:44,525
Vai casar com um
bom rapaz, querida.
314
00:44:44,626 --> 00:44:47,559
Sim, eu sei que ser�.
315
00:44:51,560 --> 00:44:55,656
Frank, por que n�o sai para que
Jane e eu possamos nos conhecer?
316
00:44:55,757 --> 00:44:57,725
Coisas de garotas, voc� sabe.
317
00:45:17,026 --> 00:45:20,459
Me diz, h� quanto
tempo conhece o Frank?
318
00:45:20,960 --> 00:45:23,856
N�o muito, uns dois meses.
319
00:45:25,057 --> 00:45:27,225
Acha que � suficiente
para construir algo...
320
00:45:27,226 --> 00:45:29,759
...que deve durar toda a vida?
321
00:45:30,860 --> 00:45:32,456
Acho que sim.
322
00:45:34,457 --> 00:45:37,225
Conheci o pai de Frank,
que descanse em paz,
323
00:45:37,426 --> 00:45:39,759
cinco anos antes de nos casar.
324
00:45:41,460 --> 00:45:43,456
Os tempos mudaram.
325
00:45:43,957 --> 00:45:45,425
� verdade.
326
00:45:46,526 --> 00:45:49,459
Diria que conhece
bem o Frank?
327
00:45:50,860 --> 00:45:52,456
O suficiente.
328
00:45:52,860 --> 00:45:57,156
Sabia que as vezes
ele urina na cama?
329
00:46:03,957 --> 00:46:05,225
N�o.
330
00:46:07,826 --> 00:46:10,459
S�o coisas que deveria saber.
331
00:46:15,860 --> 00:46:17,456
N�o acho.
332
00:46:20,157 --> 00:46:23,125
Suponho que sabe
que somos muito unidos.
333
00:46:24,126 --> 00:46:27,159
Sei que voc� �
muito unida a ele.
334
00:46:27,460 --> 00:46:30,056
� rec�proco, acredite.
335
00:46:30,157 --> 00:46:32,725
Ele s� est� envergonhado,
com voc� aqui.
336
00:46:33,926 --> 00:46:38,256
Diga-me, querida,
Frank e voc� j� fizeram amor?
337
00:46:40,857 --> 00:46:43,725
Isso n�o � assunto seu.
338
00:46:45,426 --> 00:46:48,859
N�o fizeram, � claro.
E nunca far�o.
339
00:46:55,460 --> 00:46:59,156
N�o foi exatamente ideia
do Frank n�o fazermos.
340
00:46:59,257 --> 00:47:00,725
N�o?
341
00:47:02,457 --> 00:47:04,425
Frank me pertence.
342
00:47:05,326 --> 00:47:07,459
Cada parte dele.
343
00:47:10,460 --> 00:47:12,456
Que quer dizer com isso?
344
00:47:13,857 --> 00:47:18,225
Quero dizer que fazemos amor,
como dois amantes.
345
00:47:18,426 --> 00:47:20,759
Desde que ele tinha 15 anos.
346
00:47:21,460 --> 00:47:23,456
E pretendo mant�-lo.
347
00:47:26,777 --> 00:47:28,325
Isso �...
348
00:47:28,726 --> 00:47:31,859
- ...incesto.
- Eu chamo de amor.
349
00:47:32,460 --> 00:47:34,456
Isso n�o � amor.
350
00:47:34,857 --> 00:47:36,725
Voc� est� muito doente.
351
00:47:37,226 --> 00:47:39,659
Sua mente estreita
� que est� doente.
352
00:47:43,460 --> 00:47:45,456
N�o acredito.
353
00:47:47,257 --> 00:47:49,125
Sim, acredite.
354
00:47:57,926 --> 00:47:59,759
� melhor eu ir.
355
00:48:03,457 --> 00:48:06,225
Volte quando quiser,
vamos deix�-la assistir.
356
00:48:25,026 --> 00:48:26,459
Por qu�?
357
00:48:28,160 --> 00:48:30,456
Filho, mesmo agora eu te amo.
358
00:48:33,457 --> 00:48:38,425
Calma, filho.
Te disse que ela era m�.
359
00:48:38,426 --> 00:48:40,959
Tentou te afastar de mim.
360
00:48:41,760 --> 00:48:44,456
Te colocar contra mim...
361
00:48:44,557 --> 00:48:46,425
...e quando n�o p�de faz�-lo,
362
00:48:46,426 --> 00:48:49,859
tentou envenenar
sua mente contra mim.
363
00:48:50,260 --> 00:48:52,956
As garotas jovens e bonitas
s�o todas malvadas.
364
00:48:54,857 --> 00:48:57,725
N�o voltar� a fazer isso
com sua m�e, certo?
365
00:48:58,126 --> 00:49:00,459
Deveriam estar todas enjauladas.
366
00:49:00,557 --> 00:49:03,625
N�o deveriam ficar
entre uma m�e...
367
00:49:03,826 --> 00:49:05,859
...e seu rapaz.
368
00:49:18,260 --> 00:49:21,456
Voc� ainda faz ...
com sua m�e?
369
00:49:23,457 --> 00:49:24,625
N�o.
370
00:49:26,526 --> 00:49:28,659
Sou a �nica outra garota?
371
00:49:43,260 --> 00:49:45,656
As garotas jovens
n�o s�o m�s, Frank.
372
00:49:46,157 --> 00:49:48,425
Olha pra mim.
Eu sou m�?
373
00:49:52,026 --> 00:49:54,459
Deixe-me ir, Frank.
374
00:50:04,457 --> 00:50:06,425
Isso te parece ruim?
375
00:50:08,726 --> 00:50:11,459
Deixe-me ir, prometo
que voltarei a v�-lo.
376
00:50:11,460 --> 00:50:13,456
N�o, tem que voltar ao por�o.
377
00:50:13,457 --> 00:50:15,925
N�o me fa�a voltar ao por�o,
te prometo que...
378
00:50:15,926 --> 00:50:17,259
N�o!
379
00:50:17,560 --> 00:50:19,556
Mam�e disse que
deve ir ao por�o.
380
00:52:19,057 --> 00:52:22,225
Tenho a estranha sensa��o de
que algu�m esteve me seguindo.
381
00:52:23,426 --> 00:52:25,459
Hoje vi algo.
382
00:52:28,460 --> 00:52:30,456
Quem te seguiria?
383
00:52:31,357 --> 00:52:32,805
N�o sei.
384
00:52:32,826 --> 00:52:35,859
Me diz voc�,
� o professor de psicologia.
385
00:52:36,460 --> 00:52:37,756
Est� bem.
386
00:52:38,660 --> 00:52:40,456
� sua imagina��o.
387
00:52:41,757 --> 00:52:43,825
Claro.
388
00:52:44,426 --> 00:52:46,459
Est� tudo na minha cabe�a.
389
00:52:49,460 --> 00:52:53,725
Se eu acabar mal,
lembre-se que te avisei.
390
00:52:54,726 --> 00:52:56,059
Me diz...
391
00:52:56,260 --> 00:52:58,656
Que tal outra aula
particular esta noite?
392
00:53:02,957 --> 00:53:05,725
Mas desta vez...
trouxe os livros.
393
00:53:05,926 --> 00:53:08,459
Acho que esta noite
n�o tenho vontade.
394
00:53:08,760 --> 00:53:12,725
Que pena, professor,
porque preciso de ajuda.
395
00:53:14,726 --> 00:53:16,159
Primeiro o trabalho...
396
00:53:16,460 --> 00:53:18,056
...e depois a brincadeira.
397
00:53:22,657 --> 00:53:24,425
Terminemos o trabalho.
398
00:53:25,426 --> 00:53:27,259
Onde hav�amos parado?
399
00:53:28,160 --> 00:53:29,756
Era o cap�tulo sobre...
400
00:53:30,157 --> 00:53:31,825
...comportamento humano.
401
00:53:41,226 --> 00:53:42,659
Boa noite.
402
00:54:25,457 --> 00:54:27,425
S� mais uma, M�e.
403
00:54:27,426 --> 00:54:29,459
N�o voltarei a pedir.
404
00:54:29,760 --> 00:54:32,456
Disse isso da �ltima vez.
405
00:54:32,857 --> 00:54:34,425
Por favor, Mam�e?
406
00:54:34,926 --> 00:54:38,409
- E a Stevie?
- Ela j� n�o � divertida.
407
00:54:38,760 --> 00:54:40,456
Est� doente.
408
00:54:40,457 --> 00:54:42,625
Disse que tem pneumonia.
409
00:54:42,666 --> 00:54:45,459
Se deixar ter outra, Johnny...
410
00:54:45,560 --> 00:54:48,456
Promete cuidar melhor?
411
00:54:48,657 --> 00:54:51,825
Sim, M�e, eu prometo.
412
00:54:52,826 --> 00:54:56,259
Est� bem, mas esta � a �ltima.
413
00:54:56,460 --> 00:54:58,656
Obrigado, Mam�e.
414
00:54:59,257 --> 00:55:01,625
� uma m�e maravilhosa.
415
00:55:32,097 --> 00:55:34,425
Por que n�o vamos?
Ela n�o vem.
416
00:55:34,636 --> 00:55:37,459
- Ela vem.
- Perdemos muito tempo aqui.
417
00:55:37,660 --> 00:55:39,456
Ela vem.
418
00:55:53,957 --> 00:55:55,825
Podemos voltar outro dia.
419
00:55:55,836 --> 00:55:58,059
N�o, voc� prometeu.
420
00:55:58,260 --> 00:56:00,456
Lembra o que disse Mam�e.
421
00:56:14,957 --> 00:56:17,125
A� vem ela!
A� vem ela.
422
00:56:26,426 --> 00:56:28,459
Parece que seu amigo
n�o est� aqui.
423
00:56:29,460 --> 00:56:31,456
Espero que n�o.
424
00:56:31,657 --> 00:56:33,625
Por que o fez entrar no carro?
425
00:56:34,026 --> 00:56:35,459
Muito engra�ado.
426
00:56:36,460 --> 00:56:38,456
Te vejo amanh� na classe.
427
00:56:40,014 --> 00:56:42,954
Decepcionada?
428
00:56:43,826 --> 00:56:45,459
N�o, n�o.
429
00:56:46,260 --> 00:56:48,356
Vou peg�-lo no caminho.
430
00:56:48,497 --> 00:56:50,425
Se isso te faz feliz...
431
00:56:52,426 --> 00:56:53,859
Adeus, Bob.
432
00:56:54,560 --> 00:56:56,256
Adeus, Bonnie.
433
00:56:58,357 --> 00:56:59,925
Tenha cuidado.
434
00:57:48,012 --> 00:57:49,088
Oi.
435
00:58:19,757 --> 00:58:21,625
Tire as m�os de mim!
436
00:58:22,926 --> 00:58:26,059
- Isso n�o foi legal.
- Foda-se.
437
00:58:30,460 --> 00:58:32,456
N�o bata no Johnny.
438
00:58:32,957 --> 00:58:34,425
Levante-se.
439
00:58:34,526 --> 00:58:36,459
- Mandei se levantar.
- N�o.
440
00:59:17,457 --> 00:59:19,385
Quem � voc�?
441
00:59:19,526 --> 00:59:21,889
Me chamo Bonnie.
E voc�?
442
00:59:23,460 --> 00:59:26,256
- Ginger.
- E ela?
443
00:59:27,257 --> 00:59:29,425
Stevie, est� doente.
444
00:59:30,926 --> 00:59:33,939
- O que tem?
- Pneumonia, acho.
445
00:59:33,960 --> 00:59:35,856
N�o pode ajud�-la?
446
00:59:38,457 --> 00:59:41,425
- Pode?
- Se pudesse.
447
00:59:54,426 --> 00:59:56,459
Que diabos est�
acontecendo aqui?
448
00:59:57,160 --> 00:59:58,856
O que voc� acha?
449
01:00:00,457 --> 01:00:02,725
N�o tenho a menor ideia.
450
01:00:04,426 --> 01:00:07,759
Nos usam como brinquedos,
ou companheiras de jogos.
451
01:00:08,460 --> 01:00:10,456
Dependendo da ocasi�o.
452
01:00:12,657 --> 01:00:16,225
- Quanto tempo est�o aqui?
- Muito tempo.
453
01:00:17,726 --> 01:00:19,659
Alguma vez tentou escapar?
454
01:00:20,260 --> 01:00:22,156
N�o h� escapat�ria.
455
01:00:24,857 --> 01:00:26,825
Tem que haver uma maneira.
456
01:00:27,426 --> 01:00:29,459
� o que eu pensava.
457
01:01:49,057 --> 01:01:51,425
Entregarei isso pessoalmente.
458
01:02:44,157 --> 01:02:47,859
Amanh� teremos uma discuss�o
sobre terapia prim�ria.
459
01:02:48,460 --> 01:02:50,456
Suponho que
todos leram o livro.
460
01:02:58,057 --> 01:03:00,425
Andy, viu a Bonnie hoje?
461
01:03:00,626 --> 01:03:03,059
N�o, tamb�m n�o veio
� aula de literatura.
462
01:03:03,957 --> 01:03:05,625
Onde ela estar�?
463
01:03:05,636 --> 01:03:07,859
Que houve, professor?
Perdeu algo?
464
01:03:07,880 --> 01:03:09,856
Se procura algu�m para
aulas particulares...
465
01:03:09,857 --> 01:03:11,725
...me ofere�o
como volunt�ria.
466
01:03:11,926 --> 01:03:13,759
Claro que sim.
467
01:03:13,860 --> 01:03:16,056
Minha notas
poderiam ser melhores.
468
01:03:16,057 --> 01:03:18,425
As da Bonnie melhoraram.
469
01:03:18,426 --> 01:03:21,459
Sim, estudou muito,
noite ap�s noite...
470
01:03:21,460 --> 01:03:23,456
Talvez deixou
de se interessar.
471
01:03:23,457 --> 01:03:26,125
Ou talvez o professor n�o
tenha aten��o no seu trabalho.
472
01:03:26,426 --> 01:03:28,459
Muito engra�ado.
473
01:03:29,460 --> 01:03:31,456
Nos vemos amanh�, comediantes.
474
01:04:33,282 --> 01:04:34,322
Oi.
475
01:04:34,957 --> 01:04:36,725
Quer brincar?
476
01:04:37,426 --> 01:04:38,459
O qu�?
477
01:04:38,460 --> 01:04:40,456
Quer brincar?
478
01:04:41,057 --> 01:04:42,425
Brincar?
479
01:04:43,226 --> 01:04:45,259
Jogos.
Jogos de crian�as.
480
01:04:46,260 --> 01:04:48,256
Ele ainda � crian�a.
481
01:04:51,457 --> 01:04:53,425
Sim.
Qual a brincadeira?
482
01:04:56,026 --> 01:04:58,059
Siga o l�der.
483
01:04:59,460 --> 01:05:00,856
Est� bem, vamos.
484
01:05:01,457 --> 01:05:03,725
Eu serei o l�der e
voc� me segue, certo?
485
01:05:03,926 --> 01:05:07,456
Coloque suas m�os aqui,
como em um trem chu-ch�, ok?
486
01:05:07,857 --> 01:05:09,825
Coloque seu p� esquerdo
atr�s do meu...
487
01:05:09,926 --> 01:05:12,659
e seu p� direito
atr�s do meu, ok?
488
01:05:12,760 --> 01:05:14,956
Mantenha suas m�os aqui.
489
01:05:22,857 --> 01:05:24,125
J� chega.
490
01:05:34,426 --> 01:05:37,959
Direita, esquerda...
491
01:06:11,857 --> 01:06:14,625
Informa��o.
Gostaria de saber o n�mero...
492
01:06:14,726 --> 01:06:16,759
...do Hospital Parker, por favor.
493
01:06:21,360 --> 01:06:22,656
Obrigado.
494
01:06:35,057 --> 01:06:38,425
Al�, quero informa��o
sobre John Barrows.
495
01:06:38,626 --> 01:06:41,859
...o p� direito,
agora o esquerdo...
496
01:06:42,460 --> 01:06:45,356
- Siga o ritmo.
- Est� bem.
497
01:06:45,757 --> 01:06:47,625
Vamos outra vez.
498
01:06:50,278 --> 01:06:53,459
Sim, disse que ele teve alta...?
499
01:06:55,760 --> 01:06:59,456
J� me cansei.
Vamos jogar outra coisa.
500
01:07:01,457 --> 01:07:03,125
Como o qu�?
501
01:07:03,826 --> 01:07:05,459
De se esconder?
502
01:07:06,860 --> 01:07:08,456
N�o sei...
503
01:07:08,457 --> 01:07:10,725
Vamos, ser� divertido.
Voc� se esconde e eu...
504
01:07:11,026 --> 01:07:13,759
N�o, voc� conta
e eu me escondo, ok?
505
01:07:16,160 --> 01:07:18,256
Promete que n�o fugir�?
506
01:07:18,857 --> 01:07:20,425
Eu prometo.
507
01:07:35,626 --> 01:07:37,259
Est� trapaceando.
508
01:08:26,457 --> 01:08:28,425
Acha que vai escapar?
509
01:08:30,426 --> 01:08:32,459
Isso veremos.
510
01:08:37,460 --> 01:08:39,456
N�o devia ter fugido.
511
01:08:41,657 --> 01:08:43,425
Ser� castigada.
512
01:08:57,726 --> 01:08:59,559
Vou te matar.
513
01:09:40,257 --> 01:09:44,725
Mam�e!
514
01:09:51,026 --> 01:09:54,859
Mam�e! Mam�e!
515
01:10:00,757 --> 01:10:02,825
S� queria brincar com elas.
516
01:10:03,426 --> 01:10:05,459
S�o m�s.
517
01:10:05,460 --> 01:10:07,856
N�o quero voltar
a brincar com elas.
518
01:10:10,557 --> 01:10:12,425
Est� vendo?
Mam�e tinha raz�o.
519
01:10:13,226 --> 01:10:15,159
S�o malvadas.
520
01:10:15,260 --> 01:10:17,156
Todas s�o malvadas.
521
01:10:20,457 --> 01:10:22,625
N�o haver� comida ou bebida.
522
01:10:31,426 --> 01:10:33,659
Devem ser castigadas.
523
01:11:29,757 --> 01:11:32,425
V� busc�-la, John.
Irei pegar algo.
524
01:12:23,857 --> 01:12:25,425
Quem �?
525
01:12:28,261 --> 01:12:29,314
Ol�.
526
01:12:31,426 --> 01:12:34,759
Me chamo Robert Matthews,
sou professor de psicologia.
527
01:12:36,060 --> 01:12:39,156
Poderia falar com John Barrows?
528
01:12:39,357 --> 01:12:42,325
John j� n�o vive aqui.
529
01:12:42,526 --> 01:12:43,859
E voc� quem �?
530
01:12:43,960 --> 01:12:45,856
Sou sua m�e.
531
01:12:46,557 --> 01:12:48,725
Sabe onde posso encontr�-lo?
532
01:12:48,926 --> 01:12:52,459
N�o fa�o ideia, h� muito
tempo que n�o o vejo.
533
01:12:55,460 --> 01:12:57,456
Mas deve ter ouvido falar dele.
534
01:12:57,857 --> 01:12:59,825
N�o, faz muito tempo.
535
01:13:06,157 --> 01:13:07,325
Obrigado.
536
01:13:43,426 --> 01:13:45,459
Isso foi divertido,
n�o foi, John?
537
01:13:46,960 --> 01:13:48,656
Tentava fugir.
538
01:13:48,697 --> 01:13:50,625
N�o, n�o.
539
01:13:51,426 --> 01:13:53,459
S� estava brincando, John.
540
01:13:54,560 --> 01:13:56,456
Voc� joga pesado.
541
01:13:57,457 --> 01:13:59,425
Por que n�o jogamos outra coisa?
542
01:13:59,626 --> 01:14:01,659
Podemos ser amigos outra vez.
543
01:14:01,687 --> 01:14:03,225
N�o sei...
544
01:14:03,326 --> 01:14:05,159
Vamos, ser� divertido.
545
01:14:05,860 --> 01:14:09,156
- N�o voltar� a fugir?
- N�o.
546
01:14:09,457 --> 01:14:11,425
N�o fugirei.
547
01:14:18,626 --> 01:14:20,459
Vamos brincar de doutor.
548
01:14:24,714 --> 01:14:27,456
N�o sei brincar.
Vamos correr.
549
01:14:41,457 --> 01:14:43,425
Quero brincar de doutor.
550
01:14:44,426 --> 01:14:46,459
N�o sei como se brinca.
551
01:14:47,460 --> 01:14:49,856
Voc� tira a roupa
e eu te examino.
552
01:15:03,057 --> 01:15:04,925
Eu ajudo.
553
01:15:35,426 --> 01:15:37,459
N�o parece muito bem.
554
01:15:37,660 --> 01:15:39,756
Ser� melhor que te examine.
555
01:15:45,457 --> 01:15:47,425
Tudo bem.
556
01:15:48,426 --> 01:15:51,459
Deixe-me ver seu traseiro.
557
01:15:52,060 --> 01:15:54,056
Que h� com meu traseiro?
558
01:15:54,157 --> 01:15:56,425
Como vou saber
se n�o examinar?
559
01:16:14,657 --> 01:16:16,425
Desculpe.
560
01:16:27,426 --> 01:16:29,459
Conhece John Barrows?
561
01:16:30,660 --> 01:16:31,856
Quem?
562
01:16:32,957 --> 01:16:34,925
Conhece John Barrows?
563
01:16:34,996 --> 01:16:37,459
John Barrows,
sim, � aquele que...
564
01:16:37,460 --> 01:16:40,456
...vive com seu irm�o
na casa de sua m�e.
565
01:16:40,657 --> 01:16:42,725
Ainda vive l�?
566
01:16:42,746 --> 01:16:44,459
Pelo que sei, sim.
567
01:16:45,460 --> 01:16:47,456
Quando o viu pela �ltima vez?
568
01:16:47,557 --> 01:16:49,225
Faz um tempo.
569
01:16:50,826 --> 01:16:53,999
- Como � seu irm�o?
- � louco.
570
01:16:54,060 --> 01:16:56,456
Igual ao resto
da fam�lia.
571
01:16:56,757 --> 01:16:58,725
Sua m�e tamb�m?
572
01:16:59,126 --> 01:17:01,159
Era a mais louca de todos.
573
01:17:01,457 --> 01:17:03,425
Como "era"?
574
01:17:03,526 --> 01:17:05,959
Morreu faz seis ou oito meses.
575
01:17:08,860 --> 01:17:11,756
N�o pode ser.
Acabo de falar com ela.
576
01:17:12,257 --> 01:17:14,425
N�o sei como faria isso.
577
01:17:15,426 --> 01:17:17,259
Tem certeza que morreu?
578
01:17:18,460 --> 01:17:20,456
Sim, estive no seu funeral.
579
01:17:21,457 --> 01:17:23,425
Era uma mulher estranha.
580
01:17:24,426 --> 01:17:27,859
Dizem que matou seu marido.
N�o puderam provar.
581
01:17:28,260 --> 01:17:30,776
Na verdade, estou
feliz que esteja morta.
582
01:17:35,457 --> 01:17:37,325
Ainda n�o est� cheio.
583
01:17:37,336 --> 01:17:39,559
N�o importa,
guarde o troco.
584
01:18:07,257 --> 01:18:09,805
John, estou cansada.
Vamos jogar outra coisa.
585
01:18:09,826 --> 01:18:11,219
N�o, ainda n�o.
586
01:18:15,160 --> 01:18:17,456
Acho que � necess�ria
uma opera��o.
587
01:18:19,657 --> 01:18:23,025
- Vamos brincar de policia e ladr�o.
- N�o, vou te operar.
588
01:18:25,426 --> 01:18:28,459
- Brincar de correr?
- N�o, quero te operar.
589
01:18:29,160 --> 01:18:31,356
E o jogo de pular?
590
01:20:24,057 --> 01:20:25,325
Senhora?
591
01:20:27,426 --> 01:20:29,459
Quero falar com voc�.
592
01:20:30,260 --> 01:20:32,656
- N�o, estou doente.
- Espere...
593
01:20:32,757 --> 01:20:34,625
� muito importante.
594
01:20:34,726 --> 01:20:36,759
N�o, agora n�o.
595
01:23:21,757 --> 01:23:24,425
Estou cansado.
� melhor voltarmos.
596
01:23:27,426 --> 01:23:30,459
Porque n�o vamos � cidade
tomar um sorvete?
597
01:23:30,460 --> 01:23:32,356
Ou ver um filme?
598
01:23:32,357 --> 01:23:33,725
Mam�e n�o permitiria.
599
01:23:33,736 --> 01:23:35,859
Claro que sim, ela me pediu
600
01:23:35,860 --> 01:23:37,946
...para cuidar de voc�.
601
01:23:37,957 --> 01:23:40,425
N�o � verdade.
Est� mentindo.
602
01:23:41,326 --> 01:23:43,659
- Est� tentando escapar.
- N�o.
603
01:23:43,760 --> 01:23:45,656
Te juro que n�o, John.
604
01:23:45,757 --> 01:23:47,825
Tenho uma ideia, vamos
� casa dos vizinhos.
605
01:23:47,886 --> 01:23:49,859
Mam�e n�o permite.
606
01:23:51,260 --> 01:23:54,556
- Ent�o vamos jogar.
- N�o, quero voltar.
607
01:23:54,657 --> 01:23:56,425
Tenho fome.
608
01:23:56,926 --> 01:23:59,459
V� almo�ar que
te espero aqui.
609
01:23:59,460 --> 01:24:01,456
N�o, tem que vir comigo.
610
01:24:06,857 --> 01:24:08,625
Voc� � m�.
611
01:24:09,926 --> 01:24:13,279
Sabe que n�o deve
brincar com facas.
612
01:24:19,860 --> 01:24:22,656
Vista-se.
Temos que voltar.
613
01:25:33,457 --> 01:25:34,825
Quem � esse?
614
01:25:35,426 --> 01:25:37,459
N�o vai acreditar.
615
01:25:38,760 --> 01:25:40,956
Mam�e.
616
01:25:41,957 --> 01:25:43,425
Minha cabe�a.
617
01:25:44,426 --> 01:25:46,859
Onde est� o cara
que quase me matou?
618
01:25:48,060 --> 01:25:49,456
Frank?
619
01:25:50,057 --> 01:25:52,025
N�o sei.
620
01:25:52,326 --> 01:25:55,459
Que diabos est�
acontecendo aqui?
621
01:26:23,857 --> 01:26:25,425
Quem � voc�?
622
01:26:26,426 --> 01:26:28,459
� o Bob, lembra?
623
01:26:28,660 --> 01:26:29,996
Estamos livres...
624
01:26:33,657 --> 01:26:35,425
Stevie, vamos.
625
01:26:37,426 --> 01:26:39,459
- Meu Deus.
- Que houve?
626
01:26:41,060 --> 01:26:42,856
Est� morta.
627
01:26:49,857 --> 01:26:51,725
Vamos sair daqui.
628
01:27:21,457 --> 01:27:23,825
Bonnie, leve-a para o carro.
629
01:27:24,426 --> 01:27:26,109
Irei depois.
630
01:27:26,160 --> 01:27:28,656
- Vamos.
- N�o, tenho algo a fazer.
631
01:28:21,057 --> 01:28:25,425
Merda!
Bonnie, que houve?
632
01:28:26,426 --> 01:28:28,459
Me deu um susto.
633
01:28:55,160 --> 01:28:56,456
Mam�e.
634
01:29:32,371 --> 01:29:41,041
Tradu��o das legendas
* Tatuador *
635
01:29:42,041 --> 01:29:48,021
BR- dezembro de 2020
42482