Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.MY-SUBS.org
2
00:01:54,000 --> 00:01:59,280
Rambo! Gyere! Fut�s!
3
00:02:05,840 --> 00:02:07,720
Rambo!
4
00:03:03,200 --> 00:03:05,440
Rambo! Gyere, menj�nk!
5
00:03:11,640 --> 00:03:14,520
...zavar keletkezett
az ecuadori csapatban...
6
00:03:20,360 --> 00:03:23,280
...ott volt a leveg�ben a g�l,
majd j�tt Orejas...
7
00:03:23,360 --> 00:03:25,840
�s ber�gta!
8
00:03:28,880 --> 00:03:31,880
Egy-null Peru jav�ra.
Ehhez Orejas kellett...
9
00:03:33,280 --> 00:03:36,080
Cartagena visszaszerezte a labd�t,
10
00:03:36,160 --> 00:03:38,720
Paolo Hurtado hozz��rt,
de elvesztette...
11
00:03:39,520 --> 00:03:42,800
Ez az, Cartagena!
Cuev�t keresi,
12
00:03:42,880 --> 00:03:45,520
de a labda kimegy a p�ly�r�l...
13
00:03:46,600 --> 00:03:50,760
H�sz �v telt el, de ez a mondat
tov�bbra is meg�llja a hely�t.
14
00:03:50,840 --> 00:03:54,640
Ism�t Perun�l a labda,
Paol�hoz ker�l. Paolo megtorpan...
15
00:03:55,600 --> 00:03:59,440
Trauco j�n, Hurtado k�z�pen,
�s j�n a m�sodik g�l...
16
00:04:00,880 --> 00:04:05,200
Hurtado ott van �s... G�l!
17
00:04:35,240 --> 00:04:41,360
SZIKL�KON �S FELH�K�N �T
18
00:04:41,440 --> 00:04:42,720
Bar�tom!
19
00:04:43,480 --> 00:04:45,280
Cseppet se f�lj!
20
00:04:45,880 --> 00:04:50,760
Peru ki fog jutni az oroszorsz�gi
vil�gbajnoks�gra, megl�tod.
21
00:04:52,280 --> 00:04:57,320
Hallottam,
hogy milyen j�l j�tszottunk.
22
00:04:59,400 --> 00:05:01,800
Ronaldo!
23
00:05:02,440 --> 00:05:06,240
Tudod, hogy hol van Oroszorsz�g?
24
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Nem?
25
00:05:11,600 --> 00:05:13,640
Nem tudod, hol van?
26
00:05:13,960 --> 00:05:17,360
Semmi baj.
27
00:05:18,040 --> 00:05:24,560
Majd megmutatnom neked egy t�rk�pen,
hogy hol van Oroszorsz�g.
28
00:05:30,040 --> 00:05:32,280
Rambo! Gyere!
29
00:05:44,920 --> 00:05:46,640
Azt hiszem, k�sz.
30
00:05:46,960 --> 00:05:50,920
A kukorica-kr�mlevest
folyton keverni kell,
31
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
k�l�nben oda�g az alja.
32
00:05:53,680 --> 00:05:57,360
Teszek bele sajtot, krumplit...
33
00:05:58,120 --> 00:06:02,800
Meg f�szerek is kellenek bele,
hogy j� �z� legyen.
34
00:06:03,440 --> 00:06:06,480
- K�stold meg, hogy el�g s�s-e!
- J�l van, anyu.
35
00:06:06,560 --> 00:06:09,680
F�jd meg, nehogy meg�gesd magad!
36
00:06:10,840 --> 00:06:12,040
J�, nem?
37
00:06:15,200 --> 00:06:16,240
Finom?
38
00:06:18,080 --> 00:06:20,680
Minden finom, amit te f�z�l.
39
00:06:22,360 --> 00:06:24,520
�r�l�k, hogy �zlik.
40
00:06:24,600 --> 00:06:27,400
Anyu, fel�lem ehet�nk is,
nagyon �hes vagyok.
41
00:06:28,160 --> 00:06:31,640
Te azt�n szeretsz enni,
te kis �henk�r�sz!
42
00:06:31,720 --> 00:06:33,320
Nagyon hideg van.
43
00:06:33,920 --> 00:06:36,040
Azt hittem, megfagyok.
44
00:06:52,000 --> 00:06:54,480
Carlos eladja az alpak�it.
45
00:06:54,560 --> 00:06:56,440
Azt hiszem, el akar menni
Andamarc�ba.
46
00:06:59,000 --> 00:07:00,960
Holnapra gy�l�st h�vtak �ssze.
47
00:07:02,000 --> 00:07:04,560
Gy�l�s, gy�l�s...
Az nem old meg semmit.
48
00:07:04,640 --> 00:07:06,920
Csak hangoskodnak �s veszekednek.
49
00:07:07,560 --> 00:07:12,200
Az emberek
egym�s ut�n adj�k el az �llataikat.
50
00:07:12,680 --> 00:07:14,480
K�sz�n�m, anyu!
51
00:07:20,960 --> 00:07:22,040
Fiam!
52
00:07:22,120 --> 00:07:24,000
- Igen, apu?
- Milyen a legel�?
53
00:07:24,080 --> 00:07:26,600
- Nagyon j�.
- Az alpak�k legelnek rendesen?
54
00:07:26,960 --> 00:07:28,640
Igen, esznek rendesen.
55
00:07:29,280 --> 00:07:31,600
De a tavon nem szabad �tmenned.
56
00:07:31,680 --> 00:07:35,000
- Auki Tayta megharagszik.
- Tudom, anyu.
57
00:07:36,200 --> 00:07:38,480
Megkapj�k, amit meg�rdemelnek.
58
00:07:38,560 --> 00:07:42,920
Ha lez�rjuk az utakat,
nem fognak tudni dolgozni.
59
00:07:43,880 --> 00:07:46,280
Akkor majd odafigyelnek r�nk.
60
00:07:46,360 --> 00:07:48,560
Egy�tt kell er�t mutatnunk.
61
00:07:50,720 --> 00:07:54,800
Anyu, Auki Tayta mi�rt m�rges?
62
00:07:55,400 --> 00:07:58,080
Mert a gazdagok kapzsik,
�s nem hagynak nek�nk semmit.
63
00:07:58,160 --> 00:08:00,400
Se neki, se nek�nk.
64
00:08:00,480 --> 00:08:03,120
Ezzel neked nem kell t�r�dn�d.
65
00:08:03,200 --> 00:08:06,360
Csak tartsd magad t�vol
a t�t�l �s a b�ny�t�l.
66
00:08:06,440 --> 00:08:07,880
A k�zel�kbe se menj!
67
00:08:08,360 --> 00:08:09,800
J�l van, anyu.
68
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
A te alpak�d is rendesen eszik?
69
00:08:21,240 --> 00:08:24,600
Igen, Ronaldo is eszik rendesen,
de annyira kem�nyfej�!
70
00:08:25,400 --> 00:08:26,680
Mi t�rt�nt?
71
00:08:26,760 --> 00:08:30,240
Azt mondta,
Peru nem jut ki Oroszorsz�gba.
72
00:08:34,000 --> 00:08:36,840
Apu! Elmegy�nk Andamarc�ba?
73
00:08:36,920 --> 00:08:39,680
Peru fog j�tszani,
�s l�tni akarom a meccset.
74
00:08:40,400 --> 00:08:42,360
Megl�tjuk, fiam...
75
00:08:54,000 --> 00:08:58,320
- J� napot!
- Neked is legyen j� napot!
76
00:10:13,240 --> 00:10:14,880
Rambo! Gyere!
77
00:13:11,960 --> 00:13:15,320
Mindj�rt elkezdj�k a gy�l�st, gyertek!
78
00:13:18,120 --> 00:13:20,600
Majdnem elk�st�l. Gyertek be!
79
00:14:05,960 --> 00:14:07,560
Mit csin�lsz, Feliciano?
80
00:14:07,640 --> 00:14:10,680
Azt tal�lom ki,
hogyan fog fel�llni a perui csapat.
81
00:14:10,760 --> 00:14:13,000
- Ki az ott, melletted?
- Az Gallese.
82
00:14:13,080 --> 00:14:15,040
- � nem fog j�tszani.
- Mi�rt?
83
00:14:15,120 --> 00:14:19,200
Mert les�r�lt a l�b�ra. N�zd!
84
00:14:20,560 --> 00:14:25,640
Nem igaz.
Gallese blokkolta Messi l�v�seit.
85
00:14:26,760 --> 00:14:29,000
De nem l�tod?
Nem fog p�ly�ra l�pni.
86
00:14:29,080 --> 00:14:31,680
De igen! J�tszani fog.
87
00:14:47,040 --> 00:14:50,320
Ezennel k�sz�nt�k mindenkit
a mai reggelen!
88
00:14:50,400 --> 00:14:54,040
K�sz�n�m, hogy elj�ttetek,
�s r�szt vesztek a gy�l�sen.
89
00:14:58,240 --> 00:15:00,040
J�l van, mint mondtam,
90
00:15:00,120 --> 00:15:03,200
l�thatj�tok,
Andamarc�ban j�l megy a sorunk.
91
00:15:03,280 --> 00:15:06,720
Nekem is j�l megy.
�n is tudtam venni egy terepj�r�t...
92
00:15:06,800 --> 00:15:10,520
Terepj�r�! Kinek hiszed magad,
hogy ide�ll�tasz a terepj�r�ddal?
93
00:15:10,600 --> 00:15:14,200
Nek�nk nem kell.
Az �t a mi�nk is. Kinek hiszed magad?
94
00:15:14,280 --> 00:15:17,080
Bar�taim, ez a b�nya
mindenkinek biztos�t munk�t,
95
00:15:17,160 --> 00:15:19,960
a gyerekeinknek...
P�nzhez jutunk...
96
00:15:20,040 --> 00:15:22,360
Kinek kell az aranyuk?
Mi nem k�r�nk bel�le...
97
00:15:22,440 --> 00:15:26,000
Hallgass m�r, Justino!
Hadd besz�ljek! A t�bbieket �rdekli.
98
00:15:26,080 --> 00:15:29,560
Nem sz�gyelled magad,
hogy r�szegen j�ssz el a gy�l�sre?
99
00:15:29,640 --> 00:15:32,040
De nem a te p�nzedb�l ittam.
100
00:15:32,120 --> 00:15:34,560
A saj�t p�nzemen r�gok be.
101
00:15:34,640 --> 00:15:38,120
Bar�taim, k�rlek benneteket,
hallgassuk meg egym�st!
102
00:15:38,960 --> 00:15:42,600
Grimaldo, k�sz�nj�k,
hogy elj�tt�l k�z�nk,
103
00:15:42,680 --> 00:15:46,720
�s Anicet�nak �s Manuelnek is,
hogy idef�radtak Rumicanch�b�l.
104
00:15:53,360 --> 00:15:56,080
- Mit akarsz?
- Igaz, amit Galles�r�l mondt�l?
105
00:15:56,160 --> 00:15:59,600
Fogd be! Az ap�m besz�l.
Ha meghallj�k, elkergetnek minket.
106
00:16:01,120 --> 00:16:03,120
Csakhogy, Grimaldo bar�tom,
107
00:16:03,200 --> 00:16:06,200
mi nem akarunk elmenni,
mi itt akarunk �lni.
108
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
Ez a mi otthonunk.
109
00:16:09,800 --> 00:16:11,520
Itt vannak a f�ldjeink.
110
00:16:12,920 --> 00:16:15,480
A sz�leink itt n�ttek fel.
111
00:16:16,280 --> 00:16:20,240
Mi�rt adn�nk el
a szent hegyeinket, a f�ldjeinket?
112
00:16:20,800 --> 00:16:22,760
A p�nz gyorsan elfogy.
113
00:16:22,840 --> 00:16:25,240
Ezt akartam mondani neked,
Grimaldo bar�tom.
114
00:16:25,320 --> 00:16:28,160
Mi, rumicanchaiak, �sszetartunk.
115
00:16:28,240 --> 00:16:31,920
Nem szabad ki�rus�tanunk magunkat.
Az er�nk a k�z�ss�gben van...
116
00:16:32,000 --> 00:16:36,360
A k�z�ss�g�nk �pp az ilyenek miatt
nem tud egyr�l a kett�re jutni.
117
00:16:36,440 --> 00:16:38,760
Rumicancha Peru sz�gyene,
118
00:16:38,840 --> 00:16:40,600
ez�rt nem fejl�d�nk...
119
00:16:40,680 --> 00:16:43,160
Nem akarjuk,
hogy ide j�jjenek b�ny�szni,
120
00:16:43,240 --> 00:16:45,960
elcs�f�ts�k �s beszennyezz�k a t�jat.
121
00:16:46,040 --> 00:16:49,840
�s megbeteg�ts�k az �llatokat.
Mi ezt nem szeretn�nk.
122
00:16:50,960 --> 00:16:52,200
Vigy�zz, ne l�kd�ss!
123
00:16:52,280 --> 00:16:53,640
Kifel� innen!
124
00:16:59,680 --> 00:17:03,400
- Miattad k�ldtek el minket.
- De �n halkan besz�ltem.
125
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
Miket hordott �ssze az ap�d?
Teljesen r�szeg volt.
126
00:17:07,520 --> 00:17:13,360
A te ap�d meg hazudik.
�s � miket besz�lt �ssze-vissza?
127
00:17:13,440 --> 00:17:15,160
Mit tudsz te a hazugs�gokr�l?
128
00:17:15,240 --> 00:17:19,280
Mindenki tudja,
hogy ap�d egy hazudoz�.
129
00:17:23,520 --> 00:17:26,240
Megl�tod, mit kapsz,
ami�rt ilyeneket mondasz!
130
00:17:31,160 --> 00:17:34,000
Ahhoz sincs er�d, hogy megl�kj.
131
00:17:34,080 --> 00:17:36,120
Feliciano, mi�rt verekedtek?
132
00:17:36,760 --> 00:17:39,960
Ind�ts hazafel�! L�dulj!
133
00:17:42,160 --> 00:17:44,480
Mi�rt kell folyton verekedni?
134
00:17:52,400 --> 00:17:55,560
Mi bajod? Hova m�sz? Gyere vissza!
135
00:18:19,600 --> 00:18:21,680
Grimaldo hogy megv�ltozott!
136
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
R�gen nem ilyen volt.
137
00:18:23,640 --> 00:18:26,320
A p�nz megv�ltoztatja az embert.
138
00:18:26,400 --> 00:18:29,200
De mi nem megy�nk sehova.
Itt maradunk.
139
00:18:31,760 --> 00:18:34,880
Azt�n ott van az egyetlen fia...
140
00:18:35,800 --> 00:18:39,320
J�rt hozz�nk besz�lgetni,
besz�molt az �let�r�l,
141
00:18:39,400 --> 00:18:41,880
most meg ide se tolja a k�p�t.
142
00:18:42,680 --> 00:18:44,800
�li a maga �let�t.
143
00:19:04,920 --> 00:19:06,840
Hogy tetszik lenni?
144
00:19:08,440 --> 00:19:10,800
Gyere ide, Feliciano!
145
00:19:12,280 --> 00:19:16,600
Itt az eb�ded, edd meg mindet!
Ne felejts el enni!
146
00:19:17,480 --> 00:19:20,880
Ha esni kezd, h�z�dj be valahova!
Meg ne �zz!
147
00:19:20,960 --> 00:19:23,560
J�l van, anyu.
Megvan.
148
00:19:24,200 --> 00:19:26,240
Nem kell f�ltened.
149
00:19:26,600 --> 00:19:29,640
- B�jj el az es� el�l, j�?
- J�, anyu.
150
00:19:30,200 --> 00:19:33,760
J� legeltet�st! Vigy�zz,
nehogy elvesz�tsd az �llatokat!
151
00:19:34,240 --> 00:19:37,680
- Siess, kisfiam!
- Gyere!
152
00:20:08,480 --> 00:20:09,960
Ronaldo!
153
00:20:12,680 --> 00:20:14,040
Ronaldo!
154
00:20:15,920 --> 00:20:17,280
Ronaldo!
155
00:20:20,760 --> 00:20:22,200
Ronaldo!
156
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
Ronaldo!
157
00:20:32,480 --> 00:20:33,640
Ronaldo!
158
00:20:35,360 --> 00:20:36,960
Ronaldo, hol vagy?
159
00:20:38,000 --> 00:20:39,120
Ronaldo!
160
00:20:41,640 --> 00:20:42,840
Mit csin�lsz?
161
00:20:46,960 --> 00:20:51,000
Ronaldo, mit csin�lsz ott?
N�zd, hogy belegabalyodt�l!
162
00:20:51,080 --> 00:20:54,600
Mi az a k�?
Vesz�lyes lehet.
163
00:20:54,680 --> 00:20:57,280
Ink�bb menj�nk!
Gyere, Ronaldo!
164
00:20:57,360 --> 00:21:00,120
Majd mes�lek neked Auki Tayt�r�l.
165
00:21:00,200 --> 00:21:01,960
Gyere, gyere!
166
00:21:14,320 --> 00:21:17,120
Auki Tayta b�k�sen �ldeg�lt,
167
00:21:18,120 --> 00:21:23,000
am�g egy nap az emberek
fel nem d�h�tett�k.
168
00:21:23,720 --> 00:21:28,920
Elvitt�k minden kincs�t an�lk�l,
hogy enged�lyt k�rtek volna t�le.
169
00:21:30,480 --> 00:21:33,680
Auki Tayta nagyon bossz�s volt.
170
00:21:34,160 --> 00:21:36,440
Egy nap azt�n aranyat tal�ltak.
171
00:21:37,640 --> 00:21:41,040
Auki Tayta ekkor elment hazulr�l,
172
00:21:41,120 --> 00:21:44,840
hogy visszaszerezze a kincseit
az emberekt�l.
173
00:21:45,600 --> 00:21:48,880
Aznap csak �gy zuhogott
�s d�rg�tt az �g!
174
00:21:50,360 --> 00:21:54,720
A nagy robajba
beleremegtek a szent hegyek,
175
00:21:54,800 --> 00:21:56,880
a tavak �s a falvak.
176
00:21:56,960 --> 00:22:01,800
Auki Tayt�t az�ta senki sem l�tta.
Csak a v�r�s l�bnyomait.
177
00:22:02,280 --> 00:22:05,640
Onnan lehet tudni, hogy ott j�rt.
178
00:22:06,680 --> 00:22:09,120
Ez�rt kell a l�bad el� n�zni.
179
00:22:09,800 --> 00:22:16,240
Mert Auki Tayta
�res hassal j�rja a vid�ket.
180
00:22:18,200 --> 00:22:20,960
Ugye, milyen f�lelmetes?
181
00:22:22,880 --> 00:22:26,600
Auki Tayta mindent megeszik,
amit csak tal�l.
182
00:22:27,840 --> 00:22:30,160
Felfalja az alpak�kat,
183
00:22:30,240 --> 00:22:34,040
felfalja a gyerekeket,
de m�g a kuty�kat is.
184
00:22:36,600 --> 00:22:40,960
Van, aki elmegy s�t�lni,
�s sose j�n haza.
185
00:22:41,520 --> 00:22:45,320
Vagy addig issza a v�redet,
m�g �ssze nem aszal�dsz.
186
00:22:46,280 --> 00:22:49,880
Egyszer�en kisz�vja a v�redet.
187
00:22:51,920 --> 00:22:54,720
Ez�rt olyan titokzatos.
188
00:23:03,320 --> 00:23:05,320
Ne n�zz �gy r�m!
189
00:23:05,400 --> 00:23:08,520
Nem �rtett�l meg semmit, ugye?
190
00:23:09,160 --> 00:23:11,320
Mert csak egy alpaka vagy.
191
00:23:34,320 --> 00:23:37,160
�n vagyok Auki Tayta!
192
00:23:38,160 --> 00:23:40,920
Mindenkit fel fogok falni.
193
00:23:44,120 --> 00:23:46,720
�n vagyok Auki Tayta!
194
00:23:46,800 --> 00:23:49,280
Mindenkit felfalok!
195
00:24:39,680 --> 00:24:43,520
Rambo, megsz�k�tt a vacsor�nk.
196
00:24:44,120 --> 00:24:46,160
Mit fogunk �gy enni?
197
00:24:47,400 --> 00:24:49,920
Ronaldo, te mit panaszkodsz?
198
00:24:50,600 --> 00:24:53,520
N�zd meg, mennyi f�ved van!
199
00:24:54,480 --> 00:24:58,680
De mi macskanyulat akarunk enni,
ugye, Rambo?
200
00:24:59,120 --> 00:25:01,440
Mindegy, menj�nk!
201
00:25:26,400 --> 00:25:27,680
Erre az oldal�ra...
202
00:25:28,760 --> 00:25:32,000
Azt hiszem, Grimald�nak igaza volt.
A semmi�rt g�rc�l�nk.
203
00:25:32,360 --> 00:25:34,600
Grimald�t csak a p�nz �rdekli.
204
00:25:34,680 --> 00:25:38,360
Ne felejtsd el,
hogy Grimaldo seg�t eladni a gyapj�t!
205
00:25:38,840 --> 00:25:43,040
H�tha t�bb p�nzt kapunk Grimald�t�l.
Iskol�ztatni akarom a fiamat.
206
00:25:43,120 --> 00:25:47,360
�n is azt szeretn�m,
ha Feliciano visszamehetne tanulni.
207
00:25:55,160 --> 00:25:58,400
Pedro, gyere, menj�nk az alpak��rt!
208
00:26:02,840 --> 00:26:06,680
Anyu! Megny�rhatjuk Ronald�t?
209
00:26:07,400 --> 00:26:10,560
Nem, m�g t�l fiatal. Megf�zhatna.
210
00:26:10,640 --> 00:26:15,200
Olyanra akarn�m megny�rni, mint
amilyen frizur�t az �js�gban l�ttam.
211
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Nem, fiam.
212
00:26:17,880 --> 00:26:22,160
Ha seg�tesz nek�nk megny�rni
a t�bbi alpak�t, tal�n meggondolom.
213
00:26:22,240 --> 00:26:23,600
J�l van.
214
00:26:24,920 --> 00:26:26,600
Meghoztam.
215
00:26:27,560 --> 00:26:28,760
Fogj�tok!
216
00:26:31,400 --> 00:26:33,960
Fiam, figyeld,
Justino b�csi hogyan ny�rja!
217
00:26:34,040 --> 00:26:38,200
Ki kell venni a t�sk�ket meg a f�vet.
Csak tiszt�n lehet megny�rni.
218
00:26:47,360 --> 00:26:50,440
Seg�ts a ny�r�ssal! Kezdek f�radni.
219
00:26:57,840 --> 00:26:59,800
Kiv�logatjuk a durva csom�kat.
220
00:27:09,960 --> 00:27:13,360
Apu, mikor hozhatom ide Ronald�t?
221
00:27:13,440 --> 00:27:15,840
Ezt be kell fejezn�nk.
222
00:27:21,400 --> 00:27:23,520
Fogd meg �s h�zd!
223
00:27:23,880 --> 00:27:26,760
J�, �gy sz�tter�tem...
224
00:27:35,720 --> 00:27:38,600
Apu, hozhatom Ronald�t?
225
00:27:40,160 --> 00:27:42,360
- Most m�r hozhatod.
- M�ris hozom.
226
00:27:43,600 --> 00:27:45,040
De sz�p gyapj�!
227
00:27:45,120 --> 00:27:47,720
J� nagy s�lya van.
228
00:27:48,560 --> 00:27:50,880
Ez�rt j� p�nzt kapunk majd.
229
00:27:52,320 --> 00:27:54,080
Ronaldo, gyere, ne f�lj!
230
00:27:55,320 --> 00:28:00,440
Egy �gyes fodr�sz
kezei k�z� fogsz ker�lni.
231
00:28:16,680 --> 00:28:18,520
Kik lehetnek ezek?
232
00:28:31,800 --> 00:28:33,920
- Helyes lett.
- M�g itt egy kicsit!
233
00:28:36,120 --> 00:28:38,880
�gy most �gy n�z ki, mint Cueva.
234
00:28:40,760 --> 00:28:42,800
M�r csak r� kell adni egy mezt.
235
00:28:44,000 --> 00:28:46,880
A te hajadat is ilyenre v�gjuk?
236
00:28:49,880 --> 00:28:53,280
Az �n Ronald�m �gy n�z ki, mint Cueva.
237
00:28:54,080 --> 00:28:55,960
A kik�p�tt m�sa lett.
238
00:28:59,040 --> 00:29:01,040
Apu, itt m�g egy kicsit!
239
00:29:03,360 --> 00:29:06,240
J�l n�z ki.
Neked is tetszik, Ronaldo?
240
00:29:36,560 --> 00:29:38,720
Kik�p�tt olyan.
241
00:30:11,120 --> 00:30:13,280
Ronaldo, Rambo, ti maradjatok itt!
242
00:30:13,360 --> 00:30:16,440
Bem�szom oldalr�l az ablakon.
243
00:31:13,520 --> 00:31:16,040
Rambo, te maradj kint!
244
00:31:17,280 --> 00:31:19,520
Ronaldo, t�ged kik�tlek ide.
245
00:31:21,200 --> 00:31:23,480
Ronaldo, ez az �n iskol�m.
246
00:31:26,720 --> 00:31:30,200
Ronaldo, itt �lt a k�t ikerl�ny.
247
00:31:31,160 --> 00:31:35,280
Itt �lt Maria.
Maria nagyon sokat besz�lt.
248
00:31:35,640 --> 00:31:37,560
Julia pedig itt.
249
00:31:37,640 --> 00:31:41,440
� nagyon f�l�nk volt,
�s mindig csendben �lt.
250
00:31:45,960 --> 00:31:48,440
Ez pedig Victor helye.
251
00:31:49,440 --> 00:31:51,800
Victor sokszor elaludt.
252
00:31:54,600 --> 00:31:59,440
Ronaldo, most �n leszek a tan�r,
te pedig a tanul�.
253
00:32:09,200 --> 00:32:14,240
�s most, Ronaldo, megtanuljuk,
hogy hol van Oroszorsz�g.
254
00:32:23,800 --> 00:32:25,680
Teh�t, Ronaldo...
255
00:32:25,760 --> 00:32:27,680
Ez itt Peru,
256
00:32:28,760 --> 00:32:30,600
ez pedig Oroszorsz�g.
257
00:32:32,040 --> 00:32:36,800
�s ak�r hiszed, ak�r nem,
Peru kijut az orosz vil�gbajnoks�gra.
258
00:32:37,320 --> 00:32:39,720
Ez a mi �v�nk lesz.
259
00:33:57,480 --> 00:33:59,120
J�tsszunk!
260
00:34:28,760 --> 00:34:33,080
G�l!
261
00:37:10,560 --> 00:37:13,520
G�l!
262
00:37:16,200 --> 00:37:17,760
Feliciano betal�l!
263
00:37:18,320 --> 00:37:20,520
Peru g�lt l�!
264
00:37:30,200 --> 00:37:32,400
- Grimaldo, bar�tom!
- Igen?
265
00:37:32,480 --> 00:37:34,920
Id�n j� gyapj�t kapt�l t�l�nk.
266
00:37:35,000 --> 00:37:36,880
Jobb a min�s�ge.
267
00:37:36,960 --> 00:37:39,880
Csakhogy...
nem kaptunk �rte t�bb p�nzt.
268
00:37:39,960 --> 00:37:41,680
Nem err�l volt sz�.
269
00:37:41,760 --> 00:37:45,760
Figyelj, ez a m�sik vev�
nem v�s�rolja fel.
270
00:37:45,840 --> 00:37:47,840
Ugyanazt az �rat tudjuk adni.
271
00:37:49,160 --> 00:37:51,840
De ne agg�dj! Megl�tjuk.
272
00:37:51,920 --> 00:37:53,640
Holnap lej�tt�k a v�rosba?
273
00:37:53,720 --> 00:37:56,440
- Lemegy�nk, igen.
- Megn�zz�k a meccset. Peru j�tszik.
274
00:37:56,520 --> 00:37:58,640
Azt�n ut�na megbesz�lj�k, j�?
275
00:39:07,880 --> 00:39:13,400
Apu, eml�kszel, hogy Peru melyik
�vben jutott ki a vil�gbajnoks�gra?
276
00:39:13,840 --> 00:39:17,480
Igen, fiam. 1982-ben, Spanyolorsz�gba.
277
00:39:18,640 --> 00:39:20,800
�s kik j�tszottak a csapatban?
278
00:39:20,880 --> 00:39:22,840
Nem tudom, m�g meg se sz�lettem.
279
00:39:22,920 --> 00:39:27,480
Akkoriban m�g senkinek se volt
t�v�je Andamarc�ban.
280
00:39:27,920 --> 00:39:31,400
Ha nem volt t�v�,
akkor hol n�zt�tek a meccset?
281
00:39:32,160 --> 00:39:36,040
Akkoriban nem volt t�v�,
a r�di�ban hallgattuk.
282
00:39:36,120 --> 00:39:38,800
Az �js�gok is �rtak r�la,
283
00:39:38,880 --> 00:39:42,080
�s a turist�k, akik erre j�rtak,
besz�moltak r�la.
284
00:39:42,560 --> 00:39:45,200
Igen, abban az �vben volt.
285
00:39:46,160 --> 00:39:49,200
�s kikkel j�tszottak?
Milyen orsz�gok ellen?
286
00:39:49,280 --> 00:39:53,240
Az olaszok ellen j�tszottunk,
de m�r nekem is kihagy az agyam.
287
00:39:56,360 --> 00:39:58,920
Most nem fogunk vesz�teni,
288
00:39:59,000 --> 00:40:02,760
�s minden er�nket bevetj�k,
hogy gy�zz�nk.
289
00:40:55,160 --> 00:40:57,200
Feliciano, ne maradj le!
290
00:41:02,360 --> 00:41:03,840
Elj�ttetek!
291
00:41:03,920 --> 00:41:07,320
N�zz�tek, mi mindennel k�sz�lt�nk!
292
00:41:07,400 --> 00:41:09,680
Ut�naj�rt�l a gyapj� �r�nak?
293
00:41:09,760 --> 00:41:12,440
Ezzel most ne foglalkozz! Nyugalom!
294
00:41:13,160 --> 00:41:16,680
Polg�rmester �r, j� napot!
H�lgyem... Tess�k csak!
295
00:41:19,720 --> 00:41:22,880
Apu! N�zd, mindj�rt kezd�dik a meccs!
296
00:41:26,400 --> 00:41:29,320
- Hogy vagy?
- J�l, �s te?
297
00:41:29,400 --> 00:41:32,440
- �n is.
- �s hol van a mezed?
298
00:41:32,520 --> 00:41:36,120
- Nincs mezem.
- K�lcs�nadom a s�lamat.
299
00:41:36,200 --> 00:41:39,320
- K�szi!
- N�zd, most l�p p�ly�ra Peru!
300
00:41:39,960 --> 00:41:42,320
N�zd, Peru j�l kezdett!
301
00:41:44,240 --> 00:41:46,520
Most rajtunk a sor. Gyer�nk!
302
00:41:46,920 --> 00:41:48,840
�s a b�r� megf�jta a s�pot.
303
00:41:48,920 --> 00:41:51,080
A m�rk�z�sre
a Nemzeti Stadionban ker�l sor.
304
00:41:51,160 --> 00:41:53,720
Peru-Kolumbia,
a selejtez� utols� meccse.
305
00:41:54,080 --> 00:41:57,840
Sanchez megszerzi a labd�t
Kolumbi�nak. Trauco �rkezik...
306
00:42:01,280 --> 00:42:05,360
Falcao Rodriguezt keresi,
de el�re t�r Tapi�val.
307
00:42:05,440 --> 00:42:08,400
Tapia �tpasszolja Paol�nak,
Paol�n�l a labda.
308
00:42:08,480 --> 00:42:11,120
Paolo Sanchezzel, majd Paolo... Ne!
309
00:42:11,960 --> 00:42:14,360
Davidson leszereli Sanchezt.
310
00:42:16,440 --> 00:42:19,320
Hajr�, Peru!
311
00:42:21,080 --> 00:42:23,400
Peru!
312
00:42:23,480 --> 00:42:26,520
Vigy�zni a hossz� passzal!
�trep�lt Trauco feje f�l�tt.
313
00:42:26,600 --> 00:42:29,720
Gallese m�r nem �rte el.
Sz�glet Kolumbi�nak.
314
00:42:30,920 --> 00:42:32,680
Mindkett�j�knek figyelni�k kell.
315
00:42:35,560 --> 00:42:38,920
Ospin�n�l a labda,
passzolja Duban Zapat�nak.
316
00:42:39,000 --> 00:42:40,760
Vigy�zni kell Jamesszel!
317
00:42:40,840 --> 00:42:42,520
Kolumbia g�lt r�g.
318
00:42:43,320 --> 00:42:46,160
Kolumbia kapuba tal�l
egy hossz� magas labd�b�l.
319
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
G�l �ll� helyzetb�l...
320
00:42:47,760 --> 00:42:51,000
Kolumbiai g�l
egy hossz� magas labd�b�l...
321
00:42:54,160 --> 00:42:57,000
Tapia keresi Yordy Reyn�t.
322
00:42:57,080 --> 00:42:59,080
T�lmegy,
�s megint Kolumbi�n�l a labda.
323
00:42:59,160 --> 00:43:01,360
- Les.
- Vesz�lyes j�t�k.
324
00:43:01,440 --> 00:43:03,160
A peruiak kapj�k meg a labd�t.
325
00:43:03,240 --> 00:43:05,600
Szabadr�g�s Perunak!
326
00:43:06,360 --> 00:43:08,760
Rodrigueznek
nem lehet oka panaszra.
327
00:43:08,840 --> 00:43:10,440
Nagyon vesz�lyes j�t�k.
328
00:43:10,520 --> 00:43:13,000
Tapia a k�zelben, ahogy Flores is.
329
00:43:13,960 --> 00:43:17,640
Cueva �s Paolo besz�lgetnek.
Fel�ll�tj�k a sorfalat.
330
00:43:17,720 --> 00:43:20,440
- Yordy Reyna.
- A b�r� felemeli a kez�t.
331
00:43:21,440 --> 00:43:23,400
Paol�nak k�z�pre kell l�nie.
332
00:43:24,240 --> 00:43:26,080
Jobb lett volna, ha Paolo leveszi...
333
00:43:26,160 --> 00:43:29,800
K�zvetett szabadr�g�s lesz.
Paolo... K�zvetett szabadr�g�s...
334
00:43:29,880 --> 00:43:30,880
�s g�l!
335
00:43:30,960 --> 00:43:34,040
A kapus hozz��rt. Hozz��rt!
336
00:43:34,720 --> 00:43:36,880
- G�l!
- A kapus hozz��rt.
337
00:43:36,960 --> 00:43:38,560
G�l!
338
00:43:38,640 --> 00:43:40,040
G�l!
339
00:43:49,720 --> 00:43:52,160
Peru g�lt l�!
340
00:44:01,120 --> 00:44:03,800
L�ttad, Guerrero milyen j�l j�tszott?
341
00:44:03,880 --> 00:44:05,440
J�l, bizony.
342
00:44:06,360 --> 00:44:08,880
Ha a kapus nem �r a labd�hoz,
343
00:44:08,960 --> 00:44:13,400
megvertek volna minket.
A szerencs�n m�lt?
344
00:44:13,800 --> 00:44:16,040
A fociban mindig van
egy kis szerencse is.
345
00:44:16,120 --> 00:44:19,000
Most p�tselejtez�t kell j�tszanunk
�j-Z�landdal.
346
00:44:19,080 --> 00:44:21,120
Musz�j megvern�nk �ket.
347
00:44:22,400 --> 00:44:25,680
A kapusunk, Gallese,
van olyan profi, mint Messi.
348
00:44:25,760 --> 00:44:30,560
M�g Messi l�v�seit is kiv�dte.
Ki az, aki k�pes lenne legy�zni?
349
00:44:34,200 --> 00:44:37,840
R�g nem tal�lkoztam m�r a bar�taimmal.
350
00:44:37,920 --> 00:44:40,560
- Mi�ta nem voltam iskol�ban...
- Vigy�zzatok!
351
00:44:42,000 --> 00:44:43,600
Mi a fene ez?
352
00:44:43,680 --> 00:44:46,680
A motorosok a falu fel�l j�ttek!
Siess�nk!
353
00:44:46,760 --> 00:44:49,000
V�rj, anyu, a labd�m!
354
00:44:57,720 --> 00:44:59,920
Mi t�rt�nt?
355
00:45:01,200 --> 00:45:03,520
Mihez kezdek most?
356
00:45:03,600 --> 00:45:06,960
Az alpak�m! N�zz�tek ezt a sok v�rt!
Elv�gt�k a tork�t.
357
00:45:07,040 --> 00:45:09,120
L�ttad az arcukat?
358
00:45:09,200 --> 00:45:11,360
N�zd, mit m�veltek!
359
00:45:13,040 --> 00:45:16,520
Arrafel� l�ttam elmenni a motorosokat.
360
00:45:16,920 --> 00:45:18,560
Nem l�tt�l semmit?
361
00:45:18,920 --> 00:45:21,800
K�t motoros ment arra.
362
00:45:22,280 --> 00:45:24,280
Ki k�pes ilyesmire?
363
00:45:26,040 --> 00:45:28,840
Csak az alpak�imb�l �lek.
Most mihez kezdjek?
364
00:45:28,920 --> 00:45:32,600
- El akarnak minket �ld�zni innen.
- Mihez fogok kezdeni?
365
00:45:32,680 --> 00:45:37,560
F�n�k! Valamit tennie kell.
Nem hagyhatjuk annyiban.
366
00:45:37,640 --> 00:45:41,040
Ezt nem hagyhatjuk annyiban.
Fel kell �ket jelenten�nk.
367
00:45:42,000 --> 00:45:45,320
Mi nem kaphatjuk el
ezeket a gazembereket.
368
00:45:46,000 --> 00:45:47,760
Mennyi �llatunkat le�lt�k!
369
00:45:47,840 --> 00:45:49,720
Nem erre val� a faluf�n�k?
370
00:45:49,800 --> 00:45:52,440
Ezt nem hagyhatjuk annyiban.
371
00:45:54,480 --> 00:45:57,240
Ezek a tolvajok
elvitt�k az �llataimat!
372
00:45:57,760 --> 00:45:59,240
Hova m�sz, kisfiam?
373
00:45:59,960 --> 00:46:03,360
Az alpak�im, az alpak�im...
374
00:46:11,960 --> 00:46:13,760
Ronaldo!
375
00:46:17,240 --> 00:46:18,880
Ronaldo!
376
00:46:27,200 --> 00:46:28,720
Ez �gy nem mehet tov�bb.
377
00:46:28,800 --> 00:46:31,800
Valamit tenn�nk kell. Ami sok, az sok.
378
00:46:32,440 --> 00:46:34,040
Ne most, fiam! Besz�lek.
379
00:46:34,120 --> 00:46:36,400
Feljelent�st kell tenn�nk.
Nem hagyhatjuk annyiban.
380
00:46:36,480 --> 00:46:38,720
Apu, nincs meg Ronaldo.
381
00:46:39,600 --> 00:46:42,960
- Alaposan k�r�ln�zt�l?
- Igen, a t�bbi alpaka k�zt.
382
00:46:43,760 --> 00:46:46,600
- Rambo sincs meg.
- Meg kell keresn�nk �ket.
383
00:46:46,680 --> 00:46:49,160
V�rj meg minket itt!
Justino, gyere!
384
00:46:55,520 --> 00:46:57,320
Rambo!
385
00:47:03,800 --> 00:47:06,000
Ronaldo! Rambo!
386
00:47:09,720 --> 00:47:12,680
- Rambo!
- Ronaldo!
387
00:47:12,760 --> 00:47:14,520
Rambo!
388
00:47:14,600 --> 00:47:17,600
Ronaldo, hol vagy?
389
00:47:17,680 --> 00:47:19,480
Rambo!
390
00:47:25,240 --> 00:47:28,640
Le kell z�rnunk az utakat.
Ez �gy nem mehet tov�bb.
391
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
El kell menn�nk t�ntetni.
392
00:47:30,280 --> 00:47:34,840
Reggel elmegy�nk Rumicanch�ba.
Ez nem maradhat b�ntetlen�l.
393
00:47:35,200 --> 00:47:37,320
Onnan hallom Ramb�t ugatni.
394
00:47:38,000 --> 00:47:42,320
Nem, ez nem Rambo.
Ramb�nak enn�l szebb az ugat�sa.
395
00:47:44,240 --> 00:47:47,160
Fiam, hova m�sz?
Az a b�nya, nem mehet�nk be.
396
00:47:47,240 --> 00:47:49,120
Fiam, gyere ide!
397
00:47:50,080 --> 00:47:52,400
Fiam, figyelj!
398
00:47:53,920 --> 00:47:57,880
Ne f�lj! Ronald�nak semmi baja.
399
00:47:58,520 --> 00:48:00,200
Meg fogjuk tal�lni, fiam.
400
00:48:04,600 --> 00:48:06,400
Holnap tov�bb keress�k.
401
00:48:07,960 --> 00:48:10,960
M�r nagyon k�s� van.
Menj�nk haza!
402
00:48:29,760 --> 00:48:33,960
Anyu, tov�bb akarom keresni
a t�bbi alpak�t.
403
00:48:34,480 --> 00:48:37,400
Kisfiam,
nemsok�ra �gyis pirkadni kezd.
404
00:48:37,480 --> 00:48:39,520
Pihen�nk egyet, azt�n kimegy�nk, j�?
405
00:48:39,600 --> 00:48:41,000
J�l van.
406
00:49:15,800 --> 00:49:17,400
Ronaldo!
407
00:49:36,640 --> 00:49:38,360
Ronaldo!
408
00:50:52,720 --> 00:50:55,440
Rambo! Te meg hova t�nt�l?
409
00:50:55,920 --> 00:50:58,080
Hogy mennyit kerestelek!
410
00:50:58,680 --> 00:51:00,280
S�rva kerestelek.
411
00:51:00,360 --> 00:51:03,840
Visszaj�tt Rambo!
Ha Rambo itt van,
412
00:51:04,320 --> 00:51:07,360
akkor Ronald�nak
�s az alpak�knak is meg kell lenni�k.
413
00:51:07,440 --> 00:51:09,640
Ugye, Rambo, tudod, hol vannak?
414
00:51:11,160 --> 00:51:13,360
Maradj itt, mi majd megkeress�k �ket.
415
00:51:13,440 --> 00:51:16,600
Te meg hova indulsz?
Mi �t�tt ebbe a gyerekbe?
416
00:51:16,680 --> 00:51:18,520
Nem l�ttad,
mit m�veltek az alpak�kkal?
417
00:51:18,600 --> 00:51:20,080
�s ha t�ged b�ntanak?
418
00:51:20,160 --> 00:51:23,080
Nem fognak,
�n csak megkeresem Ronald�t.
419
00:51:23,760 --> 00:51:25,600
Most nem mehetsz ki.
420
00:51:25,680 --> 00:51:28,040
�lt�zz fel,
mert elmegy�nk a rend�rs�gre!
421
00:51:28,120 --> 00:51:29,640
Feljelent�st tesz�nk.
422
00:51:31,080 --> 00:51:32,880
Kapd �ssze magad gyorsan!
423
00:52:05,520 --> 00:52:07,960
Unokatestv�rem! Hogy vagy?
424
00:52:08,040 --> 00:52:10,880
Hogy vagytok? Minden rendben?
425
00:52:10,960 --> 00:52:14,920
Nagyon nagy bajban vagyunk,
mert elt�ntek az alpak�ink.
426
00:52:15,000 --> 00:52:17,360
Feljelent�st akarunk tenni.
427
00:52:17,440 --> 00:52:18,760
Nyugodjatok meg, menj�nk be!
428
00:52:18,840 --> 00:52:21,280
Meg�rjuk a feljelent�st.
429
00:52:22,520 --> 00:52:25,360
Feliciano, v�rj meg minket ott!
Nemsok�ra j�v�nk.
430
00:52:25,440 --> 00:52:26,880
J�l van.
431
00:52:52,800 --> 00:52:55,240
N�zzenek oda, ki van itt!
432
00:52:55,320 --> 00:52:58,840
Az�rt vagyok itt,
mert meg�lt�k az alpak�kat,
433
00:52:58,920 --> 00:53:01,320
Ronaldo pedig elt�nt.
434
00:53:13,360 --> 00:53:14,760
Feliciano, gyere!
435
00:53:16,840 --> 00:53:20,360
Most m�r megkereshetj�k
Ronald�t �s az alpak�kat?
436
00:53:20,440 --> 00:53:22,760
- Igen, Feliciano.
- Feliciano, gyere gyorsan!
437
00:53:27,200 --> 00:53:29,120
�sszeh�vom az embereket.
438
00:53:29,200 --> 00:53:32,960
Ne v�rjuk meg, am�g
az unokatestv�rem besz�l a f�n�keivel?
439
00:53:33,040 --> 00:53:36,000
Minek? �gysem csin�lnak semmit.
Hazudnak nek�nk.
440
00:53:36,080 --> 00:53:38,240
Nem, az unokatestv�rem seg�teni akar.
441
00:53:38,320 --> 00:53:42,200
Igen, de nem � a f�n�k.
Azt csin�lja, amit mondanak neki.
442
00:53:42,280 --> 00:53:44,000
Jobb, ha most hazamentek.
443
00:53:44,080 --> 00:53:46,520
Majd �n besz�lek a helyiekkel.
444
00:53:46,600 --> 00:53:49,480
- Majd j�v�k.
- De vigy�zz magara!
445
00:55:03,880 --> 00:55:06,760
Rambo, pont j�kor ker�lt�l el�.
446
00:55:19,520 --> 00:55:21,520
H�k�s! Hova indult�l?
447
00:55:22,720 --> 00:55:27,200
Csak r�n�zek az alpak�kra,
�s elviszem �ket legelni.
448
00:55:29,080 --> 00:55:31,560
De ne menj messzire,
�s ne maradj sok�!
449
00:55:31,640 --> 00:55:34,360
Rendben. Gyere, Rambo!
450
00:55:37,360 --> 00:55:38,680
Gyere, Rambo!
451
00:57:11,080 --> 00:57:13,160
Rambo!
452
00:57:47,720 --> 00:57:50,360
H�, te k�ly�k! Mit keresel itt?
Menjetek m�shova!
453
00:57:51,160 --> 00:57:53,760
H�, k�ly�k! Ne bosszants fel!
454
00:58:18,320 --> 00:58:20,880
Oda is tegyetek valamit!
Ne hagyj�tok �tmenni!
455
00:58:20,960 --> 00:58:23,840
A b�ny�szokat nem engedj�k �t a falun.
456
00:58:24,200 --> 00:58:26,680
Nem j�hettek �t!
Menjetek innen!
457
00:58:27,800 --> 00:58:30,680
Nincs sz�ks�g�nk r�tok!
Nem enged�nk �t.
458
00:58:30,760 --> 00:58:32,440
Menjetek innen!
459
00:58:34,280 --> 00:58:37,080
�sszefogtunk �s egy�tt er�sek vagyunk.
460
00:58:37,160 --> 00:58:38,520
Ki�llunk magunk�rt!
461
00:58:38,600 --> 00:58:40,520
Mindent le fogunk z�rni.
462
00:58:41,440 --> 00:58:43,640
Egy�tt er�sek vagyunk, testv�reim!
463
00:58:44,080 --> 00:58:47,960
Senkit sem enged�nk �t!
Menjetek haza!
464
00:58:48,440 --> 00:58:52,720
Hat�rozatlan ideig tart�
tiltakoz�sba kezdt�nk.
465
00:58:54,080 --> 00:58:56,680
Senkit sem enged�nk �t.
466
00:58:57,040 --> 00:58:59,600
Mindig �ssze fogunk tartani,
testv�reim.
467
00:58:59,680 --> 00:59:01,640
Fel�lkereked�nk rajtuk.
468
00:59:01,720 --> 00:59:04,200
Egy�tt b�rmit el tudunk �rni,
testv�reim!
469
00:59:04,280 --> 00:59:06,680
Senki se fogja szennyezni
a f�ldjeinket!
470
00:59:06,760 --> 00:59:08,920
Nem adjuk fel a harcot!
471
01:00:49,120 --> 01:00:51,800
Apu, meddig lesz�nk m�g itt?
472
01:00:51,880 --> 01:00:55,520
Nem tudjuk,
hogy meddig kell itt maradnunk.
473
01:00:55,600 --> 01:00:58,960
- Nem keress�k meg az alpak�kat?
- Most nem.
474
01:00:59,680 --> 01:01:01,360
N�zz�k, uraim, k�rem!
475
01:01:01,840 --> 01:01:03,480
Mi csak �t akarunk jutni.
476
01:01:03,560 --> 01:01:05,520
Nek�nk semmi k�z�nk ehhez az eg�szhez.
477
01:01:05,600 --> 01:01:07,600
Mi csak munk�sok vagyunk.
478
01:01:07,680 --> 01:01:10,280
Haza szeretn�nk menni pihenni.
479
01:01:10,360 --> 01:01:13,320
Ez minden, amit k�r�nk, uraim.
Hadd menj�nk �t!
480
01:01:13,400 --> 01:01:16,640
Ez meg mi? Amikor meghallottam,
nem akartam hinni a f�lemnek.
481
01:01:16,720 --> 01:01:18,440
Ez nem a mi gondunk.
482
01:01:18,520 --> 01:01:21,920
Grimaldo bar�tom, te vagy az,
aki a fej�nkre hoztad a bajt,
483
01:01:22,000 --> 01:01:23,760
amikor ide j�ttetek b�ny�szni.
484
01:01:23,840 --> 01:01:26,240
M�r j� ideje panaszkodunk.
485
01:01:26,320 --> 01:01:27,960
De nem hallgatnak r�nk.
486
01:01:28,040 --> 01:01:30,320
Besz�lj�k meg Andamarc�ban,
487
01:01:30,400 --> 01:01:33,440
civiliz�lt emberk�nt!
Botr�ny n�lk�l.
488
01:01:33,520 --> 01:01:35,720
Te �letted meg az alpak�inkat?
489
01:01:35,800 --> 01:01:38,200
Idek�ldesz embereket,
hogy v�gj�k el a torkukat?
490
01:01:38,280 --> 01:01:40,760
- Nek�nk nem kell a b�nya.
- Miket besz�lsz, te alkesz?
491
01:01:40,840 --> 01:01:43,800
- Alkesz?!
- Bar�taim, �n b�zom bennetek.
492
01:01:43,880 --> 01:01:46,240
Ti is b�zzatok bennem!
Besz�ltem a f�n�keimmel...
493
01:01:46,320 --> 01:01:49,520
Grimaldo bar�tom,
t�nkreteszed a k�rnyezetet.
494
01:01:49,600 --> 01:01:53,120
Megm�rgezed az �llatainkat,
megm�rgezed a legel�inket...
495
01:01:53,200 --> 01:01:57,400
Mindenben seg�tek nektek.
Felv�s�rolom a gyapj�tokat...
496
01:01:58,080 --> 01:02:00,760
Szinte csal�d vagyunk.
Ne z�rk�zzatok �gy el!
497
01:02:19,120 --> 01:02:21,920
Uraim, k�ny�rg�m,
mikor engednek m�r �t minket?
498
01:02:22,000 --> 01:02:24,920
Sietn�k haza.
Meg akarom n�zni a meccset.
499
01:02:25,000 --> 01:02:29,120
Nem mehet �t senki,
am�g meg nem tal�lj�k az alpak�inkat.
500
01:02:29,200 --> 01:02:32,720
Milyen alpak�kat?
Mi err�l nem tudunk semmit.
501
01:02:32,800 --> 01:02:35,480
Itt senki nem fog �tjutni.
502
01:02:35,560 --> 01:02:39,040
K�rem, uram, �rtse meg,
�n csak egy munk�s vagyok!
503
01:02:39,120 --> 01:02:43,000
Maguknak a c�ggel van a vit�juk.
504
01:02:52,640 --> 01:02:55,640
Hurtado... Aquino... Trauco szabad.
505
01:02:57,160 --> 01:02:59,120
A labda Miguel Trauc�n�l...
506
01:02:59,200 --> 01:03:01,920
Trauco passzolja Farfannak,
Jefferson t�mad...
507
01:03:02,000 --> 01:03:05,440
Eredm�nytelen�l.
Jefferson k�veti, Aquino l�...
508
01:03:08,080 --> 01:03:10,280
Ez nem s�lt el j�l...
509
01:03:10,360 --> 01:03:12,960
Farfan diadalmaskodik
a kapussal szemben.
510
01:03:15,160 --> 01:03:18,480
Gareca szerint
null-nullal v�gz�dik a meccs...
511
01:05:17,680 --> 01:05:20,840
Egy emberk�nt �sszefogtunk,
mi nem akarunk ide b�ny�t.
512
01:05:20,920 --> 01:05:24,440
Megy�nk �s itt se vagyunk...
Legyenek r�nk tekintettel!
513
01:05:25,480 --> 01:05:27,480
Nem akarunk ide b�ny�t.
514
01:05:28,240 --> 01:05:31,560
�n teljesen meg�rtem �n�ket,
de az �tlez�r�s nem f�r bele.
515
01:05:31,640 --> 01:05:34,040
Mi�rt ne f�rne bele?
Maga is ideval�si.
516
01:05:34,120 --> 01:05:37,200
Itt vannak az alpak�i, a legel�i...
517
01:05:37,280 --> 01:05:39,840
Ez akkor sincs rendj�n,
ez t�rv�nyellenes.
518
01:05:39,920 --> 01:05:42,160
Tapsot, bar�taim!
519
01:05:44,480 --> 01:05:48,080
�ljen sok� Rumicancha k�z�ss�ge!
520
01:05:55,000 --> 01:05:57,920
Mikor �r m�r v�get ez a sok baj?
521
01:05:58,000 --> 01:06:01,480
Ne f�ljen,
nemsok�ra megtal�ljuk az alpak�kat.
522
01:06:01,560 --> 01:06:04,040
A b�ny�szok m�r biztos megett�k �ket.
523
01:06:04,120 --> 01:06:07,080
Nem. Az �jjel azt �lmodtam,
524
01:06:07,160 --> 01:06:10,160
hogy Auki Tayta vigy�z az alpak�kra.
525
01:06:10,240 --> 01:06:12,760
- Ezt az �jszaka �lmodtad?
- Igen.
526
01:06:14,200 --> 01:06:16,360
N�zze, mit tal�ltam!
527
01:06:17,200 --> 01:06:20,560
Ez egy jel.
�s Auki Tayt�r�l �lmodt�l?
528
01:06:21,080 --> 01:06:25,080
� nem is olyan gonosz,
seg�teni fog nek�nk.
529
01:06:25,560 --> 01:06:28,160
Ez �gy igaz, Auki Tayta nem gonosz.
530
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
Azt tudja,
hogyan seg�t nek�nk Auki Tayta?
531
01:06:31,760 --> 01:06:32,960
Tudom, igen.
532
01:06:35,360 --> 01:06:38,200
Kiengesztelj�k Auki Tayt�t.
533
01:06:40,400 --> 01:06:43,760
Adunk neki enni valamit.
534
01:06:44,360 --> 01:06:50,240
Ahhoz, hogy Auki Tayta vigy�zzon r�d,
tegy�l bele ilyet.
535
01:06:50,840 --> 01:06:56,600
�s akkor Auki Tayta
gondj�t viseli majd az �llatainknak.
536
01:06:58,760 --> 01:07:03,360
Auki Tayta,
fogadd el t�l�nk ezt az aj�nd�kot...
537
01:07:07,320 --> 01:07:12,320
Ezt az �ldozatot
mutasd be Auki Tayt�nak!
538
01:07:14,160 --> 01:07:16,040
K�sz�n�m sz�pen!
539
01:07:16,560 --> 01:07:21,200
Ezzel biztosan
megtal�lom az alpak�kat.
540
01:07:21,560 --> 01:07:25,920
Igen, csak mutasd be
a mi Auki Tayt�nknak ezt az �ldozatot!
541
01:07:26,000 --> 01:07:27,920
J�l van. K�sz�n�m!
542
01:07:29,080 --> 01:07:30,680
Rambo, gyere!
543
01:07:32,360 --> 01:07:33,520
Gyere!
544
01:10:22,800 --> 01:10:27,400
Apu Ausangate!
Apu Kayangate, seg�ts nekem!
545
01:10:27,960 --> 01:10:31,320
Nem tudok Ronaldo n�lk�l �lni.
546
01:11:36,000 --> 01:11:39,760
Ronaldo!
547
01:12:07,320 --> 01:12:10,240
Ronaldo!
548
01:12:10,320 --> 01:12:12,040
Ronaldo, hol volt�l?
549
01:12:12,120 --> 01:12:15,400
�gy agg�dtam �rted! Ronaldo!
550
01:12:16,440 --> 01:12:20,040
A frizur�d is olyan,
amilyennek megcsin�ltam. Ronaldo!
551
01:12:20,720 --> 01:12:23,800
Ronaldo,
Peru ott lesz a vil�gbajnoks�gon!
552
01:12:24,120 --> 01:12:26,160
Gyere!
553
01:12:33,240 --> 01:12:36,240
Ronaldo,
�r�l�k, hogy v�gre el�ker�lt�l.
554
01:12:37,320 --> 01:12:42,520
�pp csak lemaradt�l a meccsr�l,
amin Peru Kolumbia ellen j�tszott.
555
01:12:43,080 --> 01:12:44,960
D�ntetlen lett.
556
01:12:45,040 --> 01:12:50,080
Ez�rt p�tselejtez�t kellett
j�tszanunk, �s az is d�ntetlen lett.
557
01:12:51,000 --> 01:12:54,360
Most m�r csak egy meccs van h�tra.
558
01:15:28,520 --> 01:15:30,680
Peru �jra ott lesz
a vil�gbajnoks�gon!
559
01:15:30,760 --> 01:15:33,520
- Rodriguez a labd�t keresi...
- Les.
560
01:15:33,600 --> 01:15:35,720
A b�r� megf�jja a s�pj�t.
561
01:15:36,400 --> 01:15:39,400
A perui csapat �jra kint lesz
a vil�gbajnoks�gon!
562
01:15:39,480 --> 01:15:41,960
Harminchat �v ut�n
563
01:15:42,040 --> 01:15:46,000
a nemzeti lobog�nk
ott lesz Oroszorsz�gban.
564
01:15:47,040 --> 01:15:49,400
M�r nem sok hi�nyzik...
565
01:15:50,080 --> 01:15:52,280
N�zz�tek a perui cserepadot!
566
01:15:52,360 --> 01:15:54,400
�r�m�kben ugr�lnak.
567
01:15:54,960 --> 01:15:57,760
M�r �nnepi hangulat uralkodik...
568
01:16:01,240 --> 01:16:05,640
Garec�nak siker�lt kijuttatnia
Perut a vil�gbajnoks�gra.
569
01:16:05,720 --> 01:16:07,960
A j�t�k a v�g�hez k�zeledik...
570
01:16:10,240 --> 01:16:14,400
Hamarosan a francia b�r�
lef�jja a meccset.
571
01:16:14,800 --> 01:16:18,240
A cserepadon �lelgetik egym�st.
Gareca meg�rzi a hidegv�r�t.
572
01:16:18,320 --> 01:16:22,200
Peru kint lesz a vb-n!
�lelj�k meg egym�st!
573
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
- A cserepadon �lelgetik egym�st.
- Cueva s�r.
574
01:16:31,880 --> 01:16:34,200
Lehetetlennek t�nt,
575
01:16:34,280 --> 01:16:37,360
amikor a m�sodik szakasz
nyolcadik hely�n �lltunk.
576
01:16:37,440 --> 01:16:40,720
�s most m�sodpercek
v�lasztanak el minket a vb-t�l.
577
01:16:40,800 --> 01:16:45,920
Rodriguez keresi a labd�t.
Wooddal viaskodik...
578
01:16:46,000 --> 01:16:49,480
Nem siker�lt elvennie,
de Yotun megmenti.
579
01:16:49,560 --> 01:16:53,760
�tpasszolja a labd�t Trauc�nak,
Trauco passzol Floresnek,
580
01:16:53,840 --> 01:16:56,160
Flores vissza Trauc�nak...
581
01:16:56,240 --> 01:16:58,040
�s v�ge a meccsnek!
582
01:16:58,960 --> 01:17:01,480
Peru visszat�r a vil�gbajnoks�gra!
583
01:17:01,560 --> 01:17:05,000
Harminchat �v ut�n �jra kint lesz�nk!
584
01:17:05,080 --> 01:17:08,000
Peru kett�-nullra gy�z�tt!
585
01:17:08,080 --> 01:17:11,720
Hatalmas az �r�m
a p�ly�n �s a lel�t�kon!
586
01:17:11,800 --> 01:17:14,720
�jra kint vagyunk a vb-n!
Lehets�ges volt!
587
01:17:41,240 --> 01:17:44,560
Magyar sz�veg: Cs�my Andr�s
Iyuno
588
01:17:45,305 --> 01:18:45,175
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
45827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.