All language subtitles for PornCZ CzechHitchHickers E005 Porntrexcom best Backup 720p HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:02,100
Nebo radši nebo ne? Jo, ne?
2
00:00:02,580 --> 00:00:03,379
Co jo?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,660
Můžu, já jen se řeknu, nebo jo.
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,440
Tak, zdravíme všech mrzkače na úrovni.
5
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
Jo.
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,440
Máme tady zůstatu prdalačných tlačínků.
Tady tato je úplně libová.
7
00:00:13,900 --> 00:00:19,020
Není z Prahy. Nejlepší. Je to
sympatická, smorovačka, blondýnka.
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,080
Jdu po molení, hele.
9
00:00:21,380 --> 00:00:23,580
Když jsem je viděl, tak jsem byl úplně
hotovej.
10
00:00:24,260 --> 00:00:25,380
Chvilka překvapení.
11
00:00:26,660 --> 00:00:27,660
Ještě furt nic.
12
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Tak.
13
00:00:30,650 --> 00:00:31,650
Dobrý, ne?
14
00:00:32,330 --> 00:00:33,970
Pecka. Pecka, úplně.
15
00:00:34,190 --> 00:00:35,810
Pecka. To je pecka.
16
00:00:36,330 --> 00:00:39,030
No, že by tam, mohlo by tam utazovat
prsa, prosím tě?
17
00:00:39,490 --> 00:00:44,210
Ne. Ne? No ne. Takže všechno, panovek.
Všechno a jste už na benzínce.
18
00:00:44,990 --> 00:00:48,770
Máme tady zase super prodájem ze 20
korun na půl hodiny.
19
00:00:49,150 --> 00:00:52,950
A já se obávám, že se slečnou to bude
velmi rychlý, protože nevydržím si tím
20
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
minut souložit.
21
00:00:55,070 --> 00:00:56,070
Bude to souložit, jo?
22
00:00:56,350 --> 00:00:57,350
No asi jo.
23
00:00:58,440 --> 00:01:01,620
Takže je všechno jasný, jdete na
bentýnku, pronajmete si to tam a já tam
24
00:01:01,620 --> 00:01:02,620
přijdu.
25
00:01:05,500 --> 00:01:07,340
Dobrý, tak jo. Tak jdem na to, když se
těšíš.
26
00:01:24,920 --> 00:01:26,680
Víš, tak jo, vyplnil jsem ti
předávkočku.
27
00:01:27,070 --> 00:01:30,370
No koukám, ale teď jsem zrovna o tom
přemýšlel, že dneska to byl teda půl
28
00:01:30,530 --> 00:01:32,030
když jsi taky pěkně nabalená.
29
00:01:32,270 --> 00:01:33,270
Můžu můžu?
30
00:01:33,670 --> 00:01:37,710
Tak si bych nejradši vykal.
31
00:01:38,570 --> 00:01:39,870
Taky vykej. Jo.
32
00:01:40,610 --> 00:01:44,710
Tak si půjďte vykat, máme si tady, teď
si budeme vykat. Chci vykat. Ne.
33
00:01:45,170 --> 00:01:45,969
Proč ne?
34
00:01:45,970 --> 00:01:46,970
Já to neumím.
35
00:01:47,670 --> 00:01:48,810
Ty katnou můžeš?
36
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
Ty katnou můžeš? Vykat.
37
00:01:51,550 --> 00:01:53,550
Ale myslím, že nemusíš vykat.
38
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
Jaký je 25?
39
00:02:01,220 --> 00:02:04,680
Ty jsi mladý, ty jo. Jsi panáš? Jsi
panáš? Jsi panáš?
40
00:02:05,020 --> 00:02:07,180
Jsi panáš? Jsi panáš? Jsi panáš?
41
00:02:07,960 --> 00:02:09,080
Jsi panáš?
42
00:02:15,260 --> 00:02:17,660
Jsi panáš?
43
00:02:26,630 --> 00:02:28,010
Já mám hodnotu pátek.
44
00:02:29,870 --> 00:02:30,910
Jo, to je fajn.
45
00:02:32,230 --> 00:02:33,230
To je fajn.
46
00:02:33,670 --> 00:02:36,050
Co byli vědět? Tak tohle to musíme
vyvědět.
47
00:02:43,570 --> 00:02:44,710
Myslíš, že pomocháme?
48
00:02:49,270 --> 00:02:50,270
Ukažeš nám je?
49
00:02:50,310 --> 00:02:51,310
Pomaličku, pěkně.
50
00:02:51,830 --> 00:02:52,830
Jo,
51
00:02:53,130 --> 00:02:54,710
to je takové pohrající.
52
00:02:55,110 --> 00:02:56,110
No tak jo.
53
00:02:58,860 --> 00:03:00,280
No, máš pesa. Ne,
54
00:03:01,040 --> 00:03:05,160
my milujeme. Tak ukáž. Já myslím, že tam
máš malinu.
55
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
Mám, máš.
56
00:03:06,900 --> 00:03:08,280
Mám dobrou pesenku.
57
00:03:08,580 --> 00:03:13,360
Já se na ní těším, já jsem dostu milá.
Ale totiž víš, že je pěkná, víš. Ono
58
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
že je pěkná.
59
00:03:14,620 --> 00:03:18,880
Ale se chcete něco jinýho, ale to od nás
znamená, že jste milořádně sexy.
60
00:03:19,720 --> 00:03:20,960
No. No jo.
61
00:03:29,550 --> 00:03:33,450
Taky má ploký blízk. Taky má ploký
blízk.
62
00:03:33,870 --> 00:03:40,650
Taky má ploký
63
00:03:40,650 --> 00:03:56,656
blízk.
64
00:03:56,650 --> 00:03:59,410
Co si cítíš, říkáš? No, jak bylo na svou
pěku.
65
00:04:00,630 --> 00:04:03,090
Ukaž si, nebo... Ne, já nechci, to by
bylo dobré.
66
00:04:03,590 --> 00:04:04,910
Jo, řekni, kdy je zadek, jo.
67
00:04:06,410 --> 00:04:08,410
Máš tyhle efektiv, to by bylo úžasné.
68
00:04:09,530 --> 00:04:10,530
Ukaž mi ho ještě.
69
00:04:10,730 --> 00:04:11,730
Právě se stýdí.
70
00:04:12,210 --> 00:04:14,150
A to je dobře. To by bylo dobré.
71
00:04:16,010 --> 00:04:17,930
Ale mě ho musí pěkat, takže byste
líbili.
72
00:04:18,190 --> 00:04:19,529
Jste mu uchylnej na to, ne?
73
00:04:19,930 --> 00:04:21,350
Jsem mu uchylnej na to.
74
00:04:24,300 --> 00:04:26,780
Já bych si dalo ve 40 letičku půl
hodiny.
75
00:04:27,080 --> 00:04:29,360
No, děláme to. Měl bych ráda lízání.
76
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
Vzadečku.
77
00:04:32,180 --> 00:04:34,780
To se tak pro mě dostane taky na díl.
78
00:04:35,160 --> 00:04:37,200
Myslím, že bys musela.
79
00:04:38,220 --> 00:04:39,220
Kdybych musela?
80
00:04:39,600 --> 00:04:41,360
Dneska budeme natáčet lízání zadku.
81
00:04:41,900 --> 00:04:44,200
Ne. Proč ne? Ne.
82
00:04:44,780 --> 00:04:49,300
Já podívám na vás dva, jak se budete
lízat tady. No, děkujeme. Tak pojďte
83
00:04:53,030 --> 00:04:57,490
Slečna už jde po mně, dívej. Pojď pěkně
dolů, pěkně, ode mě. Tak to si jezdí za
84
00:04:57,490 --> 00:04:59,470
mě rozdat. Jo, ty si chceš ještě hrát?
85
00:05:00,290 --> 00:05:02,350
Tak jo, tak můžeš si zatím hrát s ním.
86
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
Tak.
87
00:05:07,030 --> 00:05:08,530
Můžeš to vyzkoumět, co provedu, že?
88
00:05:09,190 --> 00:05:10,250
To ještě mám video.
89
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
Jo.
90
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
Super, super.
91
00:05:17,870 --> 00:05:21,430
Jsou tady spíš stejné podmínky, ale já
to nevadím.
92
00:05:26,380 --> 00:05:27,880
No a kdy nemůžeš poříct ten výrok.
93
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
Perfektní.
94
00:06:00,360 --> 00:06:02,620
Vyřetl bych něho, kdo mi říká, že to
není kuřečka roku.
95
00:06:20,500 --> 00:06:21,900
Máte skát, tak to je skvělé.
96
00:06:22,820 --> 00:06:24,400
Koukej se, já tak asi pojedu i ke vládě.
97
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
Ano, mě je skvělý.
98
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
To je ono.
99
00:06:41,780 --> 00:06:43,480
Já jsem spokojený na konci roku.
100
00:06:46,700 --> 00:06:47,980
Tak to jsme na hodě všichni.
101
00:07:00,590 --> 00:07:03,210
Tak tady se mi, chvíli mě, ještě hodně
takhle pořádně vyšla.
102
00:07:03,430 --> 00:07:05,010
Ještě nápad dohoří do té korony.
103
00:07:05,750 --> 00:07:08,350
Jo, to je dobře, to je pravda, ale to je
pravda.
104
00:07:08,950 --> 00:07:12,770
Musíme ještě tři, dvaj, dva, dva. Já si
myslím, že bych si to mám vzal ze zadu.
105
00:07:12,970 --> 00:07:13,970
No, kdyť jo.
106
00:07:18,230 --> 00:07:19,570
Ze zadu jenom vzadu, myslíš, jo?
107
00:07:20,730 --> 00:07:24,290
Jak to zrušené mluvíme, kdyby bylo
teplej.
108
00:07:26,630 --> 00:07:27,630
Povedz to, no.
109
00:07:54,079 --> 00:07:56,160
Tak pořádně se jako zvohnou.
110
00:07:56,920 --> 00:07:59,080
A na kameru pěkně. Já chtěl nabížet mu
vědět.
111
00:08:00,200 --> 00:08:02,700
No. Nebo to dáš. No, jo.
112
00:08:03,460 --> 00:08:05,680
Požádá se pro mě něco. Já jsem to
vlastně zalečil levou rukou.
113
00:08:06,460 --> 00:08:07,460
Takhle pěkně to.
114
00:08:08,440 --> 00:08:10,000
Což dneska, tyvole, tak co, jako.
115
00:08:11,380 --> 00:08:14,500
Jako kdo jiný by se tady měl prohejbat.
To je úžasná. To je úžasná.
116
00:08:14,860 --> 00:08:18,080
To je úžasná.
117
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
Ne, to je dobře.
118
00:08:30,020 --> 00:08:31,320
Tak tím budeš žít víc.
119
00:08:35,740 --> 00:08:37,159
Tohle se mi zvučka zrastá.
120
00:08:40,679 --> 00:08:42,740
Tak se pro mě neudělej do minutu. No.
121
00:08:45,560 --> 00:08:47,120
Normálně to tam budeš třikrát vždycky.
122
00:09:02,890 --> 00:09:04,910
Máš jasný prst, který tady je? Tak, tak.
123
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
Tak, tak.
124
00:09:11,650 --> 00:09:12,690
Tak, tak.
125
00:09:13,010 --> 00:09:13,229
Tak, tak.
126
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
Tak, tak.
127
00:09:14,690 --> 00:09:15,890
Tak, tak.
128
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
Tak, tak. Tak, tak.
129
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
Tak,
130
00:09:23,730 --> 00:09:25,830
tak. Tak, tak.
131
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
Máme víc.
132
00:09:34,590 --> 00:09:36,170
Máme víc, jak se uděláme to tam.
133
00:09:46,050 --> 00:09:48,270
Je to tohle zaškodí hrno, to tady nechám
důle.
134
00:09:48,510 --> 00:09:50,310
Raminka, raminka stáváme. Raminka
stáváme.
135
00:09:51,170 --> 00:09:52,170
Uděláme to za pochodu.
136
00:09:52,690 --> 00:09:53,690
Za jízdy.
137
00:09:55,010 --> 00:09:56,010
Renk nás.
138
00:09:58,710 --> 00:10:00,670
Pojď ještě po trocinko, renk na nás.
139
00:10:02,410 --> 00:10:03,590
A rozdává se. Pojď.
140
00:10:04,150 --> 00:10:05,550
Pěkně takhle takhle tak.
141
00:10:13,250 --> 00:10:16,830
To abych zrychla víc, ale se stýdil a
neudělal. Tak
142
00:10:16,830 --> 00:10:21,370
příště. To nevadí tak.
143
00:10:23,950 --> 00:10:25,150
Příště budem zrychat.
144
00:10:28,230 --> 00:10:29,430
No co nezrychla.
145
00:10:32,270 --> 00:10:33,430
Žádné, cítím ty prsá.
146
00:10:38,290 --> 00:10:40,150
Už tě šukejte, já tě udělám ty prsá.
147
00:10:40,390 --> 00:10:41,390
Jo.
148
00:10:42,410 --> 00:10:43,930
Kdyby jste asi takového šukali.
149
00:10:46,030 --> 00:10:47,030
No tak to.
150
00:10:52,810 --> 00:10:54,950
Kdo chce vidět prsá, ať zvedne ruku.
151
00:10:56,870 --> 00:10:59,450
Na plky.
152
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
Na plky.
153
00:11:09,640 --> 00:11:12,440
Děkujeme za
154
00:11:12,440 --> 00:11:29,920
pozornost.
155
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
Dáme spůla?
156
00:11:33,040 --> 00:11:34,060
Třeba. Ještě na boček?
157
00:11:34,380 --> 00:11:35,840
Dáme. Ledí se na zámu?
158
00:11:37,340 --> 00:11:38,940
Úplně, jestli máme ručník, jo? Chceš?
159
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
Jo.
160
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
Dáme tady ručník.
161
00:11:42,260 --> 00:11:45,540
Ještě tady pavouce na záme. Tady jsou
tady pavouci, tady to je jediné, co tady
162
00:11:45,540 --> 00:11:46,540
je. No, já už ho hledu.
163
00:11:46,760 --> 00:11:47,760
Tak.
164
00:11:48,780 --> 00:11:51,660
Co mám? Ledí se na zámu, když mi to
lehlo na zámu.
165
00:11:51,960 --> 00:11:53,680
Na záda? Jo, na bok.
166
00:11:54,120 --> 00:11:55,880
Na bok, nominované. Na bok. Na bok.
167
00:11:56,180 --> 00:11:58,040
Na tvůj pravej bok.
168
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
Pavouku na zámu.
169
00:12:03,180 --> 00:12:04,560
A se dáme jednu potičku, jo?
170
00:12:05,060 --> 00:12:06,380
Sáňme jednu potičku. Jo, jo.
171
00:12:06,700 --> 00:12:08,220
Tak ty červený to můžete.
172
00:12:08,480 --> 00:12:10,680
Tak to můžeme, tak to můžeme. Takhle
čekajte.
173
00:12:11,840 --> 00:12:13,000
Děváme tu kondičku.
174
00:12:18,220 --> 00:12:20,180
Ještě zkresluji přesu trošku. Půjdeš to?
175
00:12:20,420 --> 00:12:21,440
Ne, půjde to. Půjde to.
176
00:12:23,240 --> 00:12:25,080
Ještě raz to podmínky tady.
177
00:12:25,900 --> 00:12:27,180
Jo, no. Sáňa.
178
00:12:27,780 --> 00:12:29,420
Ještě hodně vidím poučinu.
179
00:12:33,800 --> 00:12:35,580
Já jsem tě vám určitě rozprávěl.
180
00:12:40,060 --> 00:12:41,260
Ono se zase schválilo.
181
00:12:42,620 --> 00:12:43,180
Co
182
00:12:43,180 --> 00:12:50,380
jsi
183
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
dělala v západě?
184
00:12:51,720 --> 00:12:53,280
Máme ležet.
185
00:12:54,140 --> 00:12:55,600
Co jsi poprvé měla?
186
00:13:17,240 --> 00:13:19,340
Tady cvičová úplně nejlepší.
187
00:14:07,099 --> 00:14:08,099
Tady bude malá schránka.
188
00:14:53,790 --> 00:14:54,609
Dobře, jo?
189
00:14:54,610 --> 00:14:57,190
Jo. Lidi mě mohou hejt na mě, že? No
jasně.
190
00:14:57,530 --> 00:14:59,790
Tak ty na sedni, teďka na celou země.
191
00:15:00,550 --> 00:15:02,590
Já nemůžu spomínat, kdo tady přestal.
Ne.
192
00:15:03,090 --> 00:15:04,090
Není ti název.
193
00:15:05,130 --> 00:15:06,130
Zvládnem.
194
00:15:06,490 --> 00:15:07,730
Tak, já teďka si to posunu.
195
00:15:11,770 --> 00:15:15,370
Může i takhle, že? Takhle. Já si tě
věděl obličejíček a prsiček. No a pak.
196
00:15:16,090 --> 00:15:17,090
No a pak posla.
197
00:15:21,870 --> 00:15:22,870
Takhle, jo.
198
00:15:22,910 --> 00:15:25,610
Takhle, no. No, dej si, dej si ty nohu
do toho, mezi ty nohy.
199
00:15:27,670 --> 00:15:29,150
Ani, takhle si šokáš.
200
00:15:30,010 --> 00:15:32,130
Takhle, no. Aha, a zakonec se rozhoduje.
201
00:15:35,050 --> 00:15:38,950
Jako na oči, ale drž se. Já mám tak
úžasnou kusku. Musíš se držet.
202
00:16:08,880 --> 00:16:09,880
Jako na koni.
203
00:16:10,100 --> 00:16:11,100
Tak.
204
00:16:21,040 --> 00:16:22,980
Kdyby jsi chtěl tady, tedy já půjdu
nahoře.
205
00:16:23,660 --> 00:16:25,960
No, oběma, půjde, apliky.
206
00:16:26,700 --> 00:16:29,960
Oběma. Nebo víš co, zručíme se víc
takhle, já ti budu pomáhat.
207
00:16:31,120 --> 00:16:32,900
No, tak takhle budu pomáhat.
208
00:16:34,180 --> 00:16:37,740
Takhle, to je dobrý. Takhle, to je
dobrý.
209
00:16:58,000 --> 00:17:00,700
Děkujeme za pozornost.
210
00:17:45,800 --> 00:17:47,340
Máte připravené léka na palovu?
211
00:17:51,200 --> 00:17:52,420
Jako bezvadnou.
212
00:17:53,820 --> 00:17:55,840
Kdo by šel obličejně ke mně, Michal?
213
00:17:56,120 --> 00:17:57,320
Klidně. Jo.
214
00:17:59,780 --> 00:18:02,220
Nakonec děláte? Jo. Jo.
215
00:18:14,570 --> 00:18:15,570
Vidíš tohle co?
216
00:18:16,230 --> 00:18:17,410
Vidíš tohle jak?
217
00:18:33,770 --> 00:18:34,770
Vidíš tohle?
218
00:19:42,670 --> 00:19:43,750
Co ty atletko?
219
00:19:44,470 --> 00:19:47,110
Já už nevím, jak to říct. Máš dělat 9,
ale... Ne,
220
00:19:48,490 --> 00:19:50,110
já si myslela, že jsi dělala 15.
221
00:19:51,450 --> 00:19:55,390
Já jsem tady takhle seš a já ti rozpadnu
zračík, jo?
222
00:19:57,330 --> 00:19:58,430
Ještě pěkně.
223
00:20:00,170 --> 00:20:01,170
Počkej, zkusíme.
224
00:20:01,970 --> 00:20:03,690
Takhle, vidíš, bacháš tu průměru.
225
00:20:04,190 --> 00:20:06,710
Já ruky nevím, ale nic na záda. Jo,
226
00:20:08,250 --> 00:20:10,010
já mám taky pojď na záda, co takhle
udělat.
227
00:20:10,710 --> 00:20:12,090
Já? Ahoj.
228
00:20:13,190 --> 00:20:15,610
Teďka budu dělat krátký skampín, já si
to pak rozhlavím.
229
00:20:15,950 --> 00:20:17,610
Teďka se představí zase první atlet.
230
00:20:17,830 --> 00:20:18,830
To je první atlet?
231
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
První atlet, jo.
232
00:20:20,810 --> 00:20:22,110
Teď se tě otevřu, boleva.
233
00:20:25,550 --> 00:20:28,610
Nebudu se přidat tak hlavně pod těmi
běleva.
234
00:20:28,890 --> 00:20:33,010
To není způsob, že... Hele, víš, co to
je hlavní hlavní hlavní hlavní hlavní
235
00:20:33,010 --> 00:20:35,470
hlavní hlavní hlavní hlavní hlavní
236
00:20:35,470 --> 00:20:40,350
hlavní
237
00:20:44,620 --> 00:20:48,000
Můžeš jít takhle? Budíš tam něco? Jo.
Můžeš být ještě takhle na boku? Půjde?
238
00:20:50,280 --> 00:20:54,600
Takže vám bylo o patnáct, ne?
239
00:20:56,580 --> 00:20:58,520
Takhle jsem tam měl v
240
00:20:58,520 --> 00:21:07,260
rodičce.
241
00:21:17,960 --> 00:21:20,460
Ten se dlouho nevydrží, ale... A co
večera?
242
00:21:21,060 --> 00:21:22,520
Já nevím, za dám, povím dám.
243
00:21:24,360 --> 00:21:25,360
Říkej.
244
00:21:26,800 --> 00:21:33,240
Jenom se stále mě prostě... Taky to, že
mě stříkej, je to jedno.
245
00:21:33,500 --> 00:21:35,520
Můžu, vlastně. Kam můžu?
246
00:21:36,580 --> 00:21:37,980
Kamkoliv pan je na věci.
247
00:21:38,240 --> 00:21:40,960
Na vlasy, na vlasy. Takže na postup? Ne.
Na postup?
248
00:21:41,620 --> 00:21:45,660
Ne. Nebo na pipinu můžu? Na pipinu.
Můžu, jo? Jo.
249
00:21:46,350 --> 00:21:47,350
Takhle se na nic rozemříme.
250
00:21:47,810 --> 00:21:50,130
Takže jsem tam i na ní můžu, jo?
251
00:21:51,510 --> 00:21:53,230
Můžu i úplně na ní, nebo na bříško?
252
00:21:54,030 --> 00:21:55,530
Jedno, mám jen na vipy.
253
00:21:56,210 --> 00:21:59,470
Tak si nastříkáme na papiro. Tak můžu?
254
00:22:01,890 --> 00:22:03,030
Takhle pěkně zůstane.
255
00:22:04,050 --> 00:22:05,050
Takhle, no.
256
00:22:10,230 --> 00:22:14,730
Takhle pěkně zůstane. To je šikovná, ona
drží pěkně.
257
00:22:17,300 --> 00:22:18,520
Nechá se postříkat.
258
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
Nemluvím toho.
259
00:22:22,780 --> 00:22:29,040
Žádná ženská prostě. To jsou dobrý
podmínky, no. Musíme jen svítit.
260
00:22:39,780 --> 00:22:41,200
Takovouhle slečinku hezko.
261
00:22:42,700 --> 00:22:44,720
Já se tady moču katečovat.
262
00:22:46,830 --> 00:22:48,310
Bůh řekl, že tam mám čtěstí.
17557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.