All language subtitles for Mauvaise.Passe.1999-bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Oglašavajte svoj proizvod ili brend ovdje kontaktirajte www.SubtitleDB.org danas 2 00:03:02,320 --> 00:03:03,435 Zdravo? 3 00:03:04,720 --> 00:03:05,709 Pierre? 4 00:03:07,160 --> 00:03:08,673 Znam da si ti. 5 00:03:10,160 --> 00:03:12,754 Prošlo je 8 dana. Šta se dešava? 6 00:03:14,520 --> 00:03:16,795 Što je to? Jesi li lud? 7 00:03:17,000 --> 00:03:18,558 Možeš li me čuti? 8 00:03:20,360 --> 00:03:22,874 Što ću kasnije reći Nicolasu? 9 00:03:23,960 --> 00:03:25,678 Reci mi gde si! 10 00:13:37,920 --> 00:13:39,194 Šta se dešava? 11 00:13:39,400 --> 00:13:42,597 Ništa. Znam da je kasno. Stavi Nicolasa. 12 00:13:42,800 --> 00:13:44,791 Nicolas? Zar nije s tobom? 13 00:13:45,560 --> 00:13:47,232 Napustio je Bordo u 6. 14 00:13:49,000 --> 00:13:50,274 Nadam se da je OK. 15 00:13:50,560 --> 00:13:52,073 Nema kašnjenja na aerodromu. 16 00:13:52,280 --> 00:13:54,953 Ne brini. Nisam kod kuće. 17 00:13:55,160 --> 00:13:56,354 Gdje si ti? 18 00:13:58,200 --> 00:13:59,235 Nisam u Parizu. 19 00:13:59,440 --> 00:14:00,111 Gdje? 20 00:14:00,320 --> 00:14:02,470 London. Objasniću ti, tata. 21 00:14:02,680 --> 00:14:05,194 London? Zašto? Jesi li u redu? 22 00:14:05,400 --> 00:14:08,073 Dobro. Objasniću. Vrati se u krevet. 23 00:14:08,280 --> 00:14:09,315 Sigurni ste da ste dobro? 24 00:14:09,520 --> 00:14:11,272 Da, ne brini. Ćao sada. 25 00:21:17,160 --> 00:21:19,549 "Putujem da provjerim svoje snove." 26 00:29:31,720 --> 00:29:34,632 Zdravo. Catherine i Nicolas sada su napolju. 27 00:29:34,840 --> 00:29:38,879 Ostavi poruku i mi ćemo te nazvati. 28 00:29:39,640 --> 00:29:41,915 Zdravo, Catherine. Pierre. 29 00:29:42,120 --> 00:29:43,473 Još sam u Londonu. 30 00:29:48,080 --> 00:29:50,275 Nadam se da dobro upravljate. 31 00:29:52,520 --> 00:29:53,953 Catherine, kako si? 32 00:29:54,160 --> 00:29:55,149 Izvini? 33 00:29:55,960 --> 00:29:57,234 Kako si? 34 00:29:57,640 --> 00:30:00,393 Zašto zoveš? Šta želiš? 35 00:30:00,600 --> 00:30:03,558 Da pitam kako ste oboje. To je sve. 36 00:30:03,800 --> 00:30:04,994 Nije šala? 37 00:30:05,360 --> 00:30:06,759 Šta vam se više sviđa? 38 00:30:06,960 --> 00:30:09,872 Pjevati cijeli dan ili sam suicidalna? 39 00:30:10,080 --> 00:30:14,949 Što bi vam pomoglo da nađete sebe? Zar to nije značio vaš faks? 40 00:30:15,160 --> 00:30:18,357 Znam da je teško, ali ne uzimajte to ovako. 41 00:30:18,560 --> 00:30:20,869 Znam da sam te učinio nesretnim. 42 00:30:21,080 --> 00:30:23,036 Stalno razmišljam o tome. 43 00:30:23,240 --> 00:30:24,070 Jadni dragi. 44 00:30:24,280 --> 00:30:27,511 Čak i na velike udaljenosti, Stvaram ti pakao. 45 00:30:27,920 --> 00:30:29,353 Možeš li mi oprostiti, 46 00:30:29,560 --> 00:30:32,677 ili vašeg sina ko je verovatno žao što postoji. 47 00:30:32,880 --> 00:30:34,108 Prekinite ovo, Catherine. 48 00:30:34,320 --> 00:30:36,038 Jako sam nesretan/nesretna. 49 00:30:37,280 --> 00:30:38,998 Ne razumijem. 50 00:30:39,200 --> 00:30:40,918 Sada znate kako smo. 51 00:30:41,120 --> 00:30:43,350 Uživajte u Londonu. Zabavi se. 52 00:30:43,560 --> 00:30:45,471 Pokušajte da razumete. Izgubljen sam. 53 00:30:45,680 --> 00:30:47,432 Koliko imaš godina? 54 00:30:47,640 --> 00:30:48,789 Koliko star? 55 00:38:24,000 --> 00:38:27,231 Siguran sam da ćeš me naći neshvatljivo. 56 00:38:27,440 --> 00:38:31,149 Bio sam okrutan prema tvojoj majci, napušteni ste. 57 00:38:31,720 --> 00:38:34,075 Volio bih objasniti. 58 00:38:34,280 --> 00:38:38,319 Evo adrese i broja mjesta na kojem radim. 59 00:38:38,520 --> 00:38:41,910 Moj jedini ponos, moje jedino dostignuće ste vi. 60 00:38:42,120 --> 00:38:43,758 Volim te, Nicolas, 61 00:38:43,960 --> 00:38:45,598 i strašno mi nedostaješ. 62 00:39:31,600 --> 00:39:35,275 "Kao velika udubina, nebo polako potamni 63 00:39:36,840 --> 00:39:40,435 "U nestrpljivom čovjeku divlja zver 64 00:39:42,760 --> 00:39:44,159 "O noć ... 65 00:39:44,680 --> 00:39:46,238 "Lijepa noć..." 66 00:39:47,040 --> 00:39:50,430 "Željen od strane čije ruke bez prevare, može ponoviti: 67 00:39:50,840 --> 00:39:53,400 Danas smo radili 68 00:39:55,800 --> 00:39:59,349 "Evo dolazi šarmantna noć, prijatelj kriminalca..." 69 00:43:06,480 --> 00:43:07,037 Nikola! 70 00:43:09,480 --> 00:43:10,595 Čekaj! 71 00:43:14,680 --> 00:43:17,717 - Kada ste stigli? - Jutros, oko 11 sati. 72 00:43:19,440 --> 00:43:20,919 Drago mi je da te vidim. 73 00:43:22,160 --> 00:43:23,229 Pazi. 74 00:43:24,480 --> 00:43:25,913 Koliko dugo ostajete? 75 00:43:26,600 --> 00:43:27,953 Do sutra. 76 00:43:28,160 --> 00:43:29,912 - Gde ostaješ? - Prijatelji Marie. 77 00:43:30,120 --> 00:43:31,235 Ona je došla? 78 00:43:33,800 --> 00:43:35,028 Da li je dobro? 79 00:43:35,240 --> 00:43:36,719 Vas dvoje se slažete? 80 00:43:36,920 --> 00:43:37,909 Da, dobro. 81 00:43:40,040 --> 00:43:43,032 Vidi, promeniću se i donijet ćemo piće. 82 00:43:43,240 --> 00:43:44,036 Tužno? 83 00:43:44,240 --> 00:43:45,195 Ne mogu. 84 00:43:45,400 --> 00:43:48,039 Večeras. Hajde da večeramo. 85 00:43:48,240 --> 00:43:49,639 Ne, ne mogu večeras. 86 00:43:49,840 --> 00:43:50,829 OK, sutra. 87 00:43:51,040 --> 00:43:54,476 Vidite taj tajlandski restoran? Vidimo se tamo u podne. 88 00:43:54,680 --> 00:43:55,590 Dobro. 89 00:43:56,560 --> 00:43:57,913 Moram ići. 90 00:49:42,840 --> 00:49:45,274 Upravo sam odlazio. Pa, brzo. 91 00:49:45,480 --> 00:49:46,469 Ući. 92 00:49:46,680 --> 00:49:50,434 Žao mi je što žurim ali kasnim. 93 00:49:51,240 --> 00:49:53,231 Ovo je kuhinja. 94 00:49:53,840 --> 00:49:57,037 Potrebno ga je malo osvježiti. Prošlo je 15 godina. 95 00:49:57,240 --> 00:49:58,878 Ovo je dnevna soba. 96 00:50:01,240 --> 00:50:03,629 Evo, imaš veoma prijatno blagovaonica. 97 00:50:04,400 --> 00:50:06,356 Prostrana spavaća soba 98 00:50:06,560 --> 00:50:07,834 s kupaonicom. 99 00:50:08,280 --> 00:50:11,192 Mi smo u centru Pariza ali je tiho. 100 00:50:11,400 --> 00:50:12,549 Kao što vidiš, 101 00:50:12,920 --> 00:50:14,478 dosta ormara. 102 00:50:16,080 --> 00:50:18,150 Sada, s druge strane, 103 00:50:18,360 --> 00:50:19,509 2. spavaća soba. 104 00:50:19,720 --> 00:50:20,869 Sada je besplatno. 105 00:50:21,200 --> 00:50:23,270 Zakup nije završen, ali je nestala. 106 00:50:24,120 --> 00:50:26,554 Njen muž ju je napustio, vrlo iznenada. 107 00:50:26,760 --> 00:50:28,079 Tako mi je rečeno. 108 00:50:28,840 --> 00:50:32,435 Druga spavaća soba je dijete. Lako se pretvara u kancelariju. 109 00:50:33,280 --> 00:50:34,918 Puno svjetla. 110 00:50:35,760 --> 00:50:38,149 I vrlo je tiho. 111 00:50:38,920 --> 00:50:39,909 Oprostite. 112 00:50:42,560 --> 00:50:43,390 Jedan minut. 113 00:50:43,600 --> 00:50:45,716 Čekaj. Ne čujem te. 114 00:50:48,920 --> 00:50:50,114 Odmah dolazim. 115 00:50:50,320 --> 00:50:52,675 Ja sam u blizini. Pet minuta. 116 00:50:53,240 --> 00:50:54,878 Izvini, moram da idem. 117 00:50:55,640 --> 00:50:57,119 U svakom slučaju, imate ključeve. 118 00:51:19,480 --> 00:51:20,196 Katarina. 119 00:51:20,400 --> 00:51:21,515 Šta želiš? 120 00:51:21,720 --> 00:51:22,550 Razgovarati. 121 00:51:22,760 --> 00:51:24,273 Nemam više ništa da kažem. 122 00:51:24,480 --> 00:51:26,357 Moramo razgovarati. Molim te. 123 00:51:28,280 --> 00:51:29,998 Nicolas je bio u Londonu. 124 00:51:30,600 --> 00:51:31,953 Nije izgledao dobro. 125 00:51:32,160 --> 00:51:34,116 Koliko si sada osjetljiv/a? 126 00:51:35,240 --> 00:51:36,150 Tako dugo. 127 00:51:44,360 --> 00:51:47,318 Molim te, idemo na nekom mirnom mestu. 128 00:51:48,280 --> 00:51:49,508 Ostavi me na miru. 129 00:51:52,600 --> 00:51:55,353 Znao sam da je otišao. Marie mi je rekla. 130 00:51:56,160 --> 00:51:57,673 Znaš šta joj je rekao? 131 00:51:58,720 --> 00:52:00,711 Da je bio sa duhom. 132 00:52:02,160 --> 00:52:04,151 Kao da je njegov pravi otac mrtav. 133 00:52:06,000 --> 00:52:08,116 Pokušavam da se nađem. 134 00:52:08,320 --> 00:52:09,912 Prokleti filozof. 135 00:52:10,120 --> 00:52:13,999 Nicolas je isti, i izgubio se. Ja sam isti. 136 00:52:14,200 --> 00:52:15,428 Ništa ne dolazi od laži. 137 00:52:15,640 --> 00:52:18,950 Uništeni životi dolaze pitanja koja su postavljena prekasno. 138 00:52:19,440 --> 00:52:21,431 Nikad nikome nisam lagao. 139 00:52:21,640 --> 00:52:23,232 Ne tebi, sine moj ... 140 00:52:23,440 --> 00:52:24,589 Sranje. Izvini. 141 00:52:28,280 --> 00:52:29,998 Gubimo vreme. 142 00:52:30,760 --> 00:52:33,638 Neću tražiti razvod, ne još. 143 00:52:34,080 --> 00:52:37,595 Nicolas ne mora da nas vidi boriti se za srebrninu. 144 00:52:38,560 --> 00:52:41,632 Osjećam se gore s tobom ovdje. nego bez. 145 00:52:43,120 --> 00:52:44,075 Između ostalog, 146 00:52:44,480 --> 00:52:47,870 Sviđa mi se tvoj novi izgled. Veoma cool. 147 01:09:49,600 --> 01:09:51,158 Samo se opusti. 148 01:31:58,960 --> 01:32:01,713 Skidaj mi jebenu nazad! Odjebi, svi! 149 01:33:22,680 --> 01:33:23,556 Jesi li ok? 150 01:33:29,360 --> 01:33:30,429 Kako je on? 151 01:33:30,840 --> 01:33:31,670 Bolje. 152 01:33:32,080 --> 01:33:34,275 Radit će, ali bilo je vrlo blizu. 153 01:33:35,040 --> 01:33:37,076 Sluškinja me je zvala. 154 01:33:37,640 --> 01:33:39,790 Pronašla ga je na podu jučer. 155 01:33:40,000 --> 01:33:41,353 Želite lift? 156 01:33:42,560 --> 01:33:44,869 Znaš kako sam našao tvoj broj? 157 01:33:48,080 --> 01:33:50,753 Našao sam ovo u kutiji u Nicolasovoj sobi. 158 01:33:51,720 --> 01:33:55,076 Sreća što ga nije našao. Čak ni ja ne shvatam. 159 01:33:56,440 --> 01:34:00,035 Znam da nije trenutak, ali želim taj razvod. 160 01:34:04,960 --> 01:34:06,439 Nikoli? 161 01:34:07,040 --> 01:34:08,758 Kako ga uzima? 162 01:34:14,800 --> 01:34:15,869 Veoma loše. 163 01:34:17,920 --> 01:34:19,558 Neće razgovarati sa mnom. 164 01:34:29,840 --> 01:34:31,478 Mogu li ostati kod kuće? 165 01:34:31,680 --> 01:34:33,671 Da li sam zaista toliko daleko? 166 01:34:33,920 --> 01:34:35,717 Nisi, ali ja jesam. 167 01:37:46,440 --> 01:37:50,672 Plavo nebo može pasti na zemlju 168 01:37:50,880 --> 01:37:52,598 I zemlja ... 169 01:37:53,880 --> 01:37:56,075 kolaps 170 01:37:57,800 --> 01:37:59,677 Što me briga? 171 01:38:00,200 --> 01:38:02,156 ako me voliš 172 01:38:03,040 --> 01:38:06,999 Niko u ovom svetu ne računa ... 173 01:41:42,120 --> 01:41:44,509 Titlovi od Michael Katims 174 01:41:44,720 --> 01:41:47,075 Obrađeno od strane C.M.C. - Pariz 175 01:41:48,305 --> 01:41:54,361 Podržite nas i postanite VIP član ukloniti sve oglase sa SubtitleDB.org11426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.