All language subtitles for Mama.Im.Home.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:31,250 --> 00:01:32,457 Shame to blow it up. 3 00:01:33,792 --> 00:01:35,958 - It was a fine building. - It was. 4 00:01:36,667 --> 00:01:37,999 Get a move on, will you? 5 00:01:38,542 --> 00:01:41,124 Or it will crumble faster than you wreck it. 6 00:01:43,251 --> 00:01:45,541 - Well? - We're ready. 7 00:01:49,126 --> 00:01:50,458 What's he doing there? 8 00:01:55,626 --> 00:01:56,709 Ruslan Borisovich! 9 00:01:57,918 --> 00:02:01,209 We're ready to blow. Move your car or it'll get damaged. 10 00:02:01,293 --> 00:02:03,584 Cancel that. I had a call from Moscow. 11 00:02:03,710 --> 00:02:04,876 But Moscow ordered... 12 00:02:04,960 --> 00:02:07,459 New plan. It'll be a summer house. 13 00:02:07,542 --> 00:02:08,959 They want it renovated, 14 00:02:09,169 --> 00:02:11,584 they're looking for a sulphur springs. 15 00:02:12,169 --> 00:02:15,460 - It's going to be a residence again. - For whom? 16 00:02:15,627 --> 00:02:18,543 They said orders came from the top. The very top! 17 00:02:20,659 --> 00:02:21,668 And when? 18 00:02:22,586 --> 00:02:23,668 Soon, they said. 19 00:02:26,909 --> 00:02:28,377 He'll visit in person. 20 00:02:32,795 --> 00:02:35,127 - How? - By helicopter. 21 00:02:40,962 --> 00:02:43,878 Don't just stand there smoking. Clear this away. 22 00:02:44,045 --> 00:02:45,669 Know how to build helipads? 23 00:02:45,754 --> 00:02:47,503 - Sure do! - Then do it. 24 00:02:54,921 --> 00:02:56,587 This needs tidying up, too. 25 00:02:57,463 --> 00:02:58,462 How do you mean? 26 00:02:59,838 --> 00:03:01,128 A good scrub down. 27 00:03:01,755 --> 00:03:04,045 A tidy up. Make it feel like home. 28 00:03:04,838 --> 00:03:06,629 This isn't just any old house. 29 00:03:07,463 --> 00:03:09,879 It's a piece of history, dammit. 30 00:03:10,880 --> 00:03:13,171 Khrushchev stayed here. 31 00:03:13,922 --> 00:03:15,046 Brezhnev. 32 00:03:16,630 --> 00:03:19,421 Stalin... probably. 33 00:03:23,047 --> 00:03:24,213 Ruslan Borisovich, 34 00:03:25,214 --> 00:03:28,213 imagine the infrastructure they'll put in... 35 00:03:29,298 --> 00:03:30,838 what they'll do round here. 36 00:03:31,173 --> 00:03:32,255 For the people... 37 00:03:33,381 --> 00:03:34,380 and for us... 38 00:04:04,966 --> 00:04:06,048 What's this? 39 00:04:10,175 --> 00:04:14,174 Ruslan Borisovich, it's going to a residential property. 40 00:04:14,967 --> 00:04:16,757 I'm not sure this is... 41 00:04:18,675 --> 00:04:22,298 Stalin looking down at you... Makes me kinda uneasy. 42 00:04:23,717 --> 00:04:26,424 Well that's no good, Nazarov. 43 00:04:26,800 --> 00:04:30,841 Don't you know which direction politics is heading in? 44 00:04:32,051 --> 00:04:33,050 Which? 45 00:04:49,968 --> 00:04:51,051 Thank you. 46 00:05:10,719 --> 00:05:12,385 Tea and coffee. 47 00:05:15,470 --> 00:05:17,844 Tea and coffee. Tea and coffee. 48 00:05:22,637 --> 00:05:23,636 Excuse me. 49 00:05:25,220 --> 00:05:27,219 - How much? - 220. 50 00:05:27,387 --> 00:05:30,178 - My ulcer's completely gone. - Ruslan Borisovich! 51 00:05:30,345 --> 00:05:31,594 - Hi, Ksyusha. - Hi. 52 00:05:31,637 --> 00:05:34,511 Helipad's nearly ready. Any word from Moscow? 53 00:05:34,627 --> 00:05:36,303 - They keep calling. - OK. 54 00:05:36,387 --> 00:05:38,970 - Why the shrubbery? - For the welcome party. 55 00:05:39,054 --> 00:05:41,803 They look like bouquets for your girlfriend! 56 00:05:41,971 --> 00:05:42,970 What do you mean? 57 00:05:43,054 --> 00:05:46,345 Simpler would've been better. We're simple people. 58 00:05:46,679 --> 00:05:47,595 Right. Got it. 59 00:05:48,055 --> 00:05:50,970 - Who'll present them? - I don't know. 60 00:05:51,055 --> 00:05:52,137 Let's think. 61 00:05:52,221 --> 00:05:54,720 Ksenia, isn't your mother a Veteran of Labour? 62 00:05:54,805 --> 00:05:57,512 - Yes. - And the only female... 63 00:05:57,680 --> 00:05:59,054 bus driver. 64 00:05:59,972 --> 00:06:05,721 Think she can present a bouquet of flowers to a high-ranking individual? 65 00:06:07,514 --> 00:06:10,055 - To whom? - Can she? 66 00:06:10,264 --> 00:06:13,180 - I guess... - She saved those people, remember? 67 00:06:13,347 --> 00:06:16,263 That accident last year. And she's Russian by origin. 68 00:06:44,422 --> 00:06:45,556 Pew pew pew. 69 00:06:47,933 --> 00:06:48,932 Pew! 70 00:06:50,766 --> 00:06:51,848 I'll save you! 71 00:07:04,808 --> 00:07:06,641 Uff, you got so heavy. 72 00:07:06,756 --> 00:07:10,599 Bodies are heavier after death. My pop told me. 73 00:07:19,351 --> 00:07:21,058 Quit staring! Pew pew. 74 00:07:39,810 --> 00:07:41,476 What's taking so long? 75 00:07:43,602 --> 00:07:45,726 Egorka, hon, bring me my phone. 76 00:07:53,936 --> 00:07:54,935 Egor! 77 00:07:55,019 --> 00:07:58,352 Mum, he put part of the mincer up his nose. He'll suffocate! 78 00:07:58,436 --> 00:08:01,060 Come here, baby. Come to Mummy. 79 00:08:01,270 --> 00:08:03,060 Why did you do that? Why? 80 00:08:03,186 --> 00:08:04,685 He doesn't realise... Mum! 81 00:08:04,853 --> 00:08:06,644 Mum, call an ambulance! Mum! 82 00:08:07,020 --> 00:08:09,477 - Don't touch him. - Egor, are you OK? 83 00:08:10,020 --> 00:08:11,936 Breathe, sweetie, breathe. 84 00:08:12,145 --> 00:08:13,436 Leave him alone. 85 00:08:14,229 --> 00:08:15,561 He'll suffocate... 86 00:08:15,687 --> 00:08:17,019 I can't live with it. 87 00:08:18,395 --> 00:08:21,603 Egor, take your finger out, you're pushing it further. 88 00:08:21,854 --> 00:08:25,311 Why does this happen to me? You're always up to something! 89 00:08:25,396 --> 00:08:26,895 Stop this nonsense. 90 00:08:27,063 --> 00:08:29,520 He can breathe through the other nostril. 91 00:08:29,729 --> 00:08:31,645 You should've been an actress. 92 00:08:32,229 --> 00:08:35,145 Don't lie there! Go get my phone. 93 00:08:35,646 --> 00:08:37,479 Scared him to death... 94 00:08:37,646 --> 00:08:40,812 You go get it. What if I go, and he dies... 95 00:08:40,897 --> 00:08:41,969 without his mummy? 96 00:08:42,188 --> 00:08:43,854 Come here, you. Come here. 97 00:08:51,147 --> 00:08:53,021 It's his developmental problems. 98 00:08:54,397 --> 00:08:58,438 Nothing wrong with how he's developing. He's just stupid. Like you. 99 00:08:58,814 --> 00:09:00,646 Sure! I'm not your darling boy! 100 00:09:00,814 --> 00:09:02,647 Your angel Zhenya. You hate me. 101 00:09:02,731 --> 00:09:06,230 I cook, I clean, I work, all with a disabled son, 102 00:09:06,398 --> 00:09:09,814 - and you give me this shit. - Get the phone. 103 00:09:10,065 --> 00:09:11,605 Lay off your brother. 104 00:09:11,773 --> 00:09:15,647 Men struggle to find meaning. All you had to do was get knocked up. 105 00:09:15,773 --> 00:09:17,647 You've no idea where he even is. 106 00:09:17,940 --> 00:09:19,939 Says who? He'll be home in summer. 107 00:09:20,148 --> 00:09:22,648 He could call and ask how you are. 108 00:09:22,690 --> 00:09:24,981 No, he sits around, wasting your money. 109 00:09:25,065 --> 00:09:27,856 - Never doing... - Who hung the bathroom shelf? 110 00:09:27,941 --> 00:09:30,690 The damn shelf again! So go pray to it! 111 00:09:30,930 --> 00:09:31,930 Yes? 112 00:09:32,607 --> 00:09:33,606 What? 113 00:09:34,691 --> 00:09:35,690 The Kopylovs. 114 00:09:36,358 --> 00:09:38,023 - I'm his sister. - There. 115 00:09:39,858 --> 00:09:40,940 Here, Mum. 116 00:09:42,691 --> 00:09:43,815 It's about Zhenka. 117 00:09:45,316 --> 00:09:46,315 Hello? 118 00:09:48,567 --> 00:09:50,191 Antonina Petrovna Kopylova. 119 00:09:50,983 --> 00:09:52,316 His mother, who else? 120 00:09:53,192 --> 00:09:54,232 What is it? 121 00:09:56,650 --> 00:09:57,941 What happened? 122 00:10:16,526 --> 00:10:20,650 Do you know what your son has been doing for the last 2 months? 123 00:10:24,527 --> 00:10:28,276 Your son, Evgeniy Kopylov, was defending his country's interests 124 00:10:28,360 --> 00:10:32,234 in the Syrian Arab Republic as part of a private military company. 125 00:10:33,433 --> 00:10:36,526 On March 7th, he was killed near the Euphrates. 126 00:10:38,819 --> 00:10:39,985 Did you hear me? 127 00:10:48,070 --> 00:10:49,652 Under heavy fire at night, 128 00:10:51,070 --> 00:10:54,652 Zhenka and a few men were cut off. They were hit. 129 00:10:55,310 --> 00:10:59,236 It was a mortar. Almost nothing was left of his body. 130 00:11:05,904 --> 00:11:08,361 Zhenya fought like a hero to the last. 131 00:11:14,488 --> 00:11:16,445 This is his grave on the right. 132 00:11:19,529 --> 00:11:21,237 Evgeniy Kopylov... 133 00:11:21,905 --> 00:11:24,945 is being awarded the Medal "For Blood and Valour". 134 00:11:25,863 --> 00:11:28,612 His motherland mourns one of its finest sons. 135 00:11:28,738 --> 00:11:31,279 Never forgotten, never betrayed. 136 00:11:31,863 --> 00:11:33,821 Eternal memory and glory to him. 137 00:11:34,655 --> 00:11:35,654 Hooray! 138 00:11:44,531 --> 00:11:48,530 Antonina Petrovna, you must realise your son did not die of the flu. 139 00:11:50,989 --> 00:11:53,572 His work is considered a military secret. 140 00:11:55,448 --> 00:11:58,614 As his mother, you must duly honour his memory, and... 141 00:12:03,573 --> 00:12:05,822 sign this non-disclosure agreement. 142 00:12:07,865 --> 00:12:09,531 And take your compensation. 143 00:12:10,365 --> 00:12:11,698 Five million in total. 144 00:12:14,782 --> 00:12:15,906 Do you have a bag? 145 00:12:19,657 --> 00:12:21,448 Were you there? 146 00:12:24,158 --> 00:12:25,157 No. 147 00:12:26,366 --> 00:12:27,657 I was skiing. 148 00:12:28,241 --> 00:12:29,240 I fell. 149 00:12:40,492 --> 00:12:41,491 Tonya... 150 00:12:43,034 --> 00:12:46,658 I signed us up to pick again this year. 151 00:12:47,576 --> 00:12:48,741 Is that alright? 152 00:12:51,534 --> 00:12:52,533 Hmm? 153 00:12:54,451 --> 00:12:55,992 Leave Grandma alone, don't. 154 00:12:56,076 --> 00:12:57,658 - Don't. - Don't touch him! 155 00:12:58,743 --> 00:13:00,158 Goodness me... 156 00:13:01,493 --> 00:13:03,034 Oh, dear girl... 157 00:13:04,358 --> 00:13:06,784 You... must keep it together. 158 00:13:06,993 --> 00:13:08,284 Keep it together. 159 00:13:09,035 --> 00:13:12,659 Oh, poor Zhenka! So young and handsome... 160 00:13:12,816 --> 00:13:14,368 Get out, all of you. 161 00:13:14,869 --> 00:13:16,034 Come on, Mum! 162 00:13:31,567 --> 00:13:32,577 Get out. 163 00:13:33,578 --> 00:13:35,702 - Go on. - Beat it. 164 00:13:36,411 --> 00:13:37,452 Go, Anna. 165 00:13:39,953 --> 00:13:44,244 I'll bring a sedative. It's a new one, it's good. 166 00:13:49,954 --> 00:13:52,661 I can move out, build a house with that money. 167 00:13:53,162 --> 00:13:55,870 Or renovate here, and move into Zhenka's room. 168 00:13:56,996 --> 00:13:59,370 We can take Egor to see a specialist. 169 00:13:59,454 --> 00:14:02,412 - Get him to talk. - You said he wrote you. When? 170 00:14:09,913 --> 00:14:13,579 "Started a business. A sure thing. Will send money." 171 00:14:14,497 --> 00:14:15,662 March 9th. 172 00:14:16,236 --> 00:14:17,329 This says the 7th. 173 00:14:19,538 --> 00:14:20,746 I knew they must... 174 00:14:21,330 --> 00:14:22,371 be mistaken. 175 00:14:22,539 --> 00:14:25,538 Now, where's your dad's number? 176 00:14:32,414 --> 00:14:34,997 Zhenka's coming back in summer. He promised. 177 00:14:37,664 --> 00:14:38,663 Dammit. 178 00:14:39,706 --> 00:14:40,830 He's not answering. 179 00:14:42,748 --> 00:14:43,914 Tidy up in here. 180 00:15:09,374 --> 00:15:11,873 - Get your son. - You aren't welcome here. 181 00:15:12,833 --> 00:15:13,832 Where's Valera? 182 00:15:14,458 --> 00:15:17,040 Valera, that witch of yours is here. 183 00:15:19,208 --> 00:15:21,332 - I heard about your son. - What? 184 00:15:23,292 --> 00:15:25,207 Speak up. What did you hear? 185 00:15:25,542 --> 00:15:27,958 That they only found his head. 186 00:15:28,500 --> 00:15:30,416 - Valera! - Keep it down. 187 00:15:31,292 --> 00:15:33,708 - My kids are asleep. - Your son's missing! 188 00:15:33,792 --> 00:15:36,583 Push the military to start looking for him. 189 00:15:36,709 --> 00:15:37,833 You're one of them. 190 00:15:37,917 --> 00:15:40,292 Zhenka enlisted for a private company. 191 00:15:41,168 --> 00:15:44,083 - I heard Zhenka got killed. - No. 192 00:15:44,584 --> 00:15:45,583 No! 193 00:15:46,668 --> 00:15:50,334 I was a traffic cop, not a soldier. I'm not with the military. 194 00:15:50,418 --> 00:15:53,209 - I'm retired, anyway. - Use your connections. 195 00:15:53,377 --> 00:15:56,667 Call and tell them you won't let it go. Threaten. Beg. 196 00:15:56,835 --> 00:16:00,501 You know how. You spent your life rolling over for people. 197 00:16:00,669 --> 00:16:03,876 I have little children. And another on the way. 198 00:16:04,335 --> 00:16:06,459 Scumbag! Zhenka is your son, too. 199 00:16:06,627 --> 00:16:09,918 You never came around after you left me for that slut. 200 00:16:10,086 --> 00:16:13,627 You threatened to set me on fire if I showed up. 201 00:16:13,753 --> 00:16:16,835 You could've tried me. Or were you too scared? 202 00:16:17,003 --> 00:16:19,210 - Be a man for once. - Piss off! 203 00:16:19,378 --> 00:16:20,419 Valera. 204 00:16:20,670 --> 00:16:23,544 He signed up for the war to get away from you! 205 00:16:23,670 --> 00:16:25,669 And you want me to get in trouble? 206 00:16:47,546 --> 00:16:49,920 Tonya, I said wait out there. We settled it. 207 00:16:50,004 --> 00:16:52,337 - And? - We won't search for your son, 208 00:16:52,504 --> 00:16:56,295 - since we know where he's buried. - Zhenka sent a text on the 9th. 209 00:16:56,463 --> 00:16:58,504 - Look! - Stop. 210 00:16:59,338 --> 00:17:00,504 Tonya, cut it out. 211 00:17:00,588 --> 00:17:04,754 He said that the mobile signal is jammed there, that's why it was delayed. 212 00:17:05,547 --> 00:17:07,213 Did you see it yourself? 213 00:17:07,505 --> 00:17:10,421 - No, but there were witnesses. - Where are they? 214 00:17:10,839 --> 00:17:11,838 Where? 215 00:17:11,880 --> 00:17:14,171 If he died, there must be something to bury. 216 00:17:15,297 --> 00:17:17,505 You said it was at night, that his body 217 00:17:17,589 --> 00:17:20,588 that... there was barely anything left of his body. 218 00:17:20,714 --> 00:17:23,380 - How'd you ID him? - Tonya, you don't get it. 219 00:17:23,548 --> 00:17:26,380 Did he tell you he has connections higher up? 220 00:17:28,381 --> 00:17:30,672 Antonina Petrovna, are you threatening me? 221 00:17:31,881 --> 00:17:35,714 You signed a non-disclosure agreement. You got the insurance payout. 222 00:17:35,882 --> 00:17:38,672 These hysterics will stain your son's memory. 223 00:17:40,007 --> 00:17:43,297 - There. Now I owe you nothing. - It can't be returned. 224 00:17:43,382 --> 00:17:44,839 You're his next of kin. 225 00:17:45,049 --> 00:17:47,755 - It's yours. - Use it to pay for the search. 226 00:17:47,924 --> 00:17:50,798 - Give me back the receipt. - It's not retroactive. 227 00:17:54,591 --> 00:17:55,590 Listen up, you... 228 00:17:56,174 --> 00:17:57,465 I won't keep silent. 229 00:17:58,633 --> 00:18:00,090 Antonina Petrovna! 230 00:18:04,383 --> 00:18:05,382 Put that down. 231 00:18:07,425 --> 00:18:08,507 Now throw it out, 232 00:18:09,373 --> 00:18:12,674 since you apparently have no family, no one to care for, 233 00:18:12,717 --> 00:18:15,591 and you don't need it just to live out your days. 234 00:18:15,675 --> 00:18:18,966 So throw it out. But know that it won't change anything. 235 00:18:49,677 --> 00:18:51,551 Tonya, there was no other way. 236 00:18:52,083 --> 00:18:54,051 Why didn't you mention the money? 237 00:18:54,552 --> 00:18:56,801 Maybe I deserve some, as the father? 238 00:18:57,011 --> 00:18:59,635 Legally, both the father and mother inherit. 239 00:18:59,761 --> 00:19:02,093 I supported him till age 11. 240 00:19:02,303 --> 00:19:03,468 Take me to court. 241 00:19:04,011 --> 00:19:05,218 What the hell? 242 00:19:05,376 --> 00:19:08,219 I have a mother, a wife, kids. 243 00:19:08,386 --> 00:19:11,302 Didn't I take care of you when we were together? 244 00:19:11,928 --> 00:19:13,636 I never spared any expense. 245 00:19:16,043 --> 00:19:17,011 I'll kill you. 246 00:19:21,845 --> 00:19:24,094 That money's driven you nuts! 247 00:21:50,103 --> 00:21:53,852 Prepare for rehearsal! Orchestra to the front of the house, go. 248 00:21:54,020 --> 00:21:58,810 Policemen, don't stand there, spread out. One here, two there. Come on! 249 00:21:59,478 --> 00:22:02,894 Murat, can't you get them to finish up? It's distracting! 250 00:22:03,510 --> 00:22:04,727 Now, welcome party. 251 00:22:05,520 --> 00:22:09,269 Welcome party, exit the bus and stand along the path. 252 00:22:09,437 --> 00:22:10,686 Do you hear me? 253 00:22:10,854 --> 00:22:12,519 Along the path. Quickly now. 254 00:22:12,687 --> 00:22:15,520 Oh, Antonina Petrovna, this is for you. Follow me. 255 00:22:15,604 --> 00:22:18,686 You'll exit, and stand along the path. Come with me. 256 00:22:19,104 --> 00:22:22,645 Ruslan Borisovich, help us! The orchestra can start. 257 00:22:23,896 --> 00:22:24,895 Come on. 258 00:22:27,563 --> 00:22:30,270 OK, keep playing... Stand along the path OK? 259 00:22:44,605 --> 00:22:45,604 And your line. 260 00:22:46,439 --> 00:22:48,938 - Do you have a speech? - Help find my son. 261 00:22:49,106 --> 00:22:51,605 He was in a private military company. 262 00:22:52,231 --> 00:22:53,563 He's missing in action. 263 00:22:56,887 --> 00:22:57,813 Well help. 264 00:22:59,731 --> 00:23:01,022 How can we help? 265 00:23:02,023 --> 00:23:03,397 We can... 266 00:23:03,398 --> 00:23:07,481 help you make a written appeal to the Human Rights Council, then... 267 00:23:07,565 --> 00:23:11,064 - the president will handle it. - Paperwork takes time. 268 00:23:11,273 --> 00:23:12,564 Don't worry. 269 00:23:14,065 --> 00:23:15,064 Nazarov. 270 00:23:17,024 --> 00:23:20,106 Look, Antonina Petrovna, you head home and rest. 271 00:23:20,316 --> 00:23:22,065 It'll be OK. We'll handle it. 272 00:23:22,191 --> 00:23:23,898 - He was in Syria. - It's OK. 273 00:23:23,972 --> 00:23:25,190 We'll handle this. 274 00:23:25,941 --> 00:23:29,065 You head home now and don't you worry. It'll be OK. 275 00:23:39,692 --> 00:23:41,191 What's with her son? 276 00:23:41,650 --> 00:23:43,941 I don't know. Guess he died in the war. 277 00:23:44,108 --> 00:23:46,441 The war? Which war? 278 00:23:46,609 --> 00:23:48,858 How should I know? Lots to choose from. 279 00:23:49,234 --> 00:23:52,191 Ruslan Borisovich don't worry, we'll handle it. 280 00:23:53,276 --> 00:23:54,275 Nazarov... 281 00:23:56,015 --> 00:23:58,775 The facade could also use a little... 282 00:23:59,484 --> 00:24:00,483 face-lift. 283 00:24:03,026 --> 00:24:04,692 Hey, little girl, come here! 284 00:24:22,652 --> 00:24:24,943 - Tonya, let me out. - No stopping here. 285 00:24:25,111 --> 00:24:27,693 - You know that. - I'll be quick as a wink. 286 00:24:28,944 --> 00:24:30,693 You'll get me fired. 287 00:24:36,986 --> 00:24:37,985 Thanks. 288 00:24:39,070 --> 00:24:40,735 We're getting off here, too. 289 00:24:49,737 --> 00:24:51,902 The bus broke down, end of the line. 290 00:25:19,697 --> 00:25:21,862 My son has gone missing in Syria. 291 00:25:25,239 --> 00:25:26,238 Come in. 292 00:25:35,947 --> 00:25:38,488 A search must be arranged. I'll go myself. 293 00:25:38,573 --> 00:25:40,863 - Recruit or enlisted? - For money. 294 00:25:41,031 --> 00:25:42,947 - Comrade Major. - Wait here. 295 00:25:44,281 --> 00:25:45,530 We'll handle this. 296 00:25:51,031 --> 00:25:53,614 - Name? - Kopylov Evgeniy Valerievich. 297 00:25:55,323 --> 00:25:59,073 Ko... py... lov... 298 00:26:00,782 --> 00:26:03,489 Kopylov Evgeniy Valerievich. 18 years old. 299 00:26:03,657 --> 00:26:07,990 Declared unfit for duty by medical evaluation. 300 00:26:08,199 --> 00:26:09,448 So? I don't get it. 301 00:26:10,949 --> 00:26:13,448 - How'd he dodge recruitment? - Asthma. 302 00:26:14,199 --> 00:26:16,115 Counts as a disability, nearly. 303 00:26:16,408 --> 00:26:20,782 So, your son couldn't have been deployed to war as part of the Russian Army. 304 00:26:20,950 --> 00:26:21,949 He was. 305 00:26:22,825 --> 00:26:25,032 As part of a private military company. 306 00:26:27,533 --> 00:26:30,116 Lovely. But you do realise this... 307 00:26:30,325 --> 00:26:31,824 is not a state decoration? 308 00:26:31,992 --> 00:26:33,783 That it's a... private medal? 309 00:26:34,200 --> 00:26:37,199 Theoretically, you could make one. I could make one. 310 00:26:37,482 --> 00:26:39,700 Then we could pin them on each other. 311 00:26:42,576 --> 00:26:44,700 - What do you see here? - Nothing. 312 00:26:44,993 --> 00:26:47,992 Nothing. Same goes for private military companies. 313 00:26:48,368 --> 00:26:51,075 I know nothing about them. Never heard of them. 314 00:26:51,274 --> 00:26:53,992 They don't exist. They're banned by law. 315 00:26:54,785 --> 00:26:56,659 Now, why your son was in Syria, 316 00:26:56,785 --> 00:26:59,742 business, pleasure, or womanising, I don't know: 317 00:26:59,910 --> 00:27:02,201 - he's a civilian. - A mine blew him up. 318 00:27:02,368 --> 00:27:05,117 - Or that. - Since he volunteered, no one cares? 319 00:27:05,244 --> 00:27:06,576 Not the army's affair. 320 00:27:06,952 --> 00:27:10,284 Give me a pen and paper, I'll file a request. 321 00:27:10,702 --> 00:27:14,410 Look, the status of his presence in Syria is undetermined. 322 00:27:14,577 --> 00:27:16,076 He is a civilian. 323 00:27:16,786 --> 00:27:19,785 So determine it. Determine his status. 324 00:27:20,328 --> 00:27:21,452 Just make it quick. 325 00:27:43,954 --> 00:27:47,495 - We'll look into your request. - Thanks. 326 00:27:47,954 --> 00:27:51,536 The entire 8 servicemen of our town precinct 327 00:27:51,621 --> 00:27:54,453 commit to organising a search party for your son 328 00:27:54,663 --> 00:27:56,953 in the Syrian Arab Republic. 329 00:27:57,121 --> 00:27:58,495 We head out tomorrow. 330 00:27:59,330 --> 00:28:00,454 You're mocking me? 331 00:28:03,038 --> 00:28:04,120 Sit down! 332 00:28:09,788 --> 00:28:12,413 Go on. Put me through to Moscow. 333 00:28:12,830 --> 00:28:16,371 The Investigative Committee, the Prosecutor General. Do it. 334 00:28:17,289 --> 00:28:20,288 As a human being, I sympathise with you deeply. 335 00:28:20,372 --> 00:28:21,496 Known you for ever. 336 00:28:21,654 --> 00:28:25,497 But you know I'll either call the nuthouse, or Valerievich. 337 00:28:25,581 --> 00:28:28,705 If they take you away, you'll be in real trouble. 338 00:28:28,831 --> 00:28:31,122 This is no way to help your son. 339 00:28:51,332 --> 00:28:55,498 Write a request to the prosecutor. I'll drop it off tomorrow. 340 00:29:21,584 --> 00:29:22,583 Ksyukha! 341 00:29:46,960 --> 00:29:47,959 Anya! 342 00:29:49,752 --> 00:29:51,001 Antonina Petrovna! 343 00:29:52,044 --> 00:29:53,834 I'm here to pick you up. Hi. 344 00:29:54,002 --> 00:29:55,751 - Hi. - Let's go. 345 00:29:56,294 --> 00:29:58,043 - Where? - What do you mean? 346 00:29:58,461 --> 00:29:59,668 You asked us to help. 347 00:30:00,502 --> 00:30:03,543 We've taken care of it. Do you need to change? 348 00:30:04,169 --> 00:30:05,043 No. 349 00:30:05,753 --> 00:30:06,960 Hurry up, then. 350 00:31:10,006 --> 00:31:11,922 Hello, Antonina Petrovna. 351 00:31:22,465 --> 00:31:23,464 Open it up. 352 00:31:28,840 --> 00:31:31,339 Open it up, I want to see. 353 00:31:32,132 --> 00:31:34,214 - Open it. - Yes, open it. 354 00:31:50,383 --> 00:31:51,840 I gave them the coat. 355 00:31:54,050 --> 00:31:56,715 They said to choose his favourite things. 356 00:32:06,509 --> 00:32:09,049 Should've chosen a beer and some meatballs. 357 00:32:09,175 --> 00:32:10,174 Mum... 358 00:32:12,842 --> 00:32:14,300 My son is alive. 359 00:32:15,259 --> 00:32:16,883 You can bury your own coats. 360 00:32:18,759 --> 00:32:22,133 Burying the living is one thing. But he's also a Muslim. 361 00:32:22,301 --> 00:32:23,633 Mum, don't be silly. 362 00:32:24,010 --> 00:32:25,009 Isn't he? 363 00:32:26,301 --> 00:32:27,342 Antonina... 364 00:32:27,968 --> 00:32:30,842 I understand your grief, but you must accept it. 365 00:32:33,177 --> 00:32:34,467 What will you say... 366 00:32:35,302 --> 00:32:36,426 to your god? 367 00:32:42,760 --> 00:32:45,010 Your son is getting a hero's burial. 368 00:32:46,552 --> 00:32:48,510 Don't stand there. Say something. 369 00:32:48,594 --> 00:32:50,176 Can't you see she's upset? 370 00:32:51,011 --> 00:32:53,468 I won't bury an empty coffin. 371 00:33:17,346 --> 00:33:18,345 Kopylova... 372 00:33:18,846 --> 00:33:21,928 the bus was out of commission all day. 373 00:33:22,471 --> 00:33:24,428 I wrote it up as a breakdown. 374 00:33:24,888 --> 00:33:26,137 Caused by what? 375 00:33:27,679 --> 00:33:28,678 Wiring. 376 00:33:31,305 --> 00:33:35,637 - Say the wiring was smoking. - Something's always smoking round you. 377 00:33:36,221 --> 00:33:39,179 Think it's gonna catch fire again? 378 00:33:40,597 --> 00:33:44,596 You're not one of those drunks, one day here, next day on a bender. 379 00:33:47,347 --> 00:33:48,346 Tonya... 380 00:33:49,222 --> 00:33:53,263 I understand your grief, but no more "breakdowns" like this, OK? 381 00:33:56,556 --> 00:33:57,680 What's that for? 382 00:33:57,848 --> 00:34:00,930 You should write to some Soldier's Mothers Committee. 383 00:34:02,264 --> 00:34:04,847 Heard they can be pretty helpful. 384 00:34:16,515 --> 00:34:18,973 What if they come asking about you? 385 00:34:20,015 --> 00:34:23,389 What if Zhenya is alive? All this would just hurt him. 386 00:34:24,349 --> 00:34:25,681 He has a life to live. 387 00:34:28,766 --> 00:34:29,806 We'll see, Borya. 388 00:34:47,517 --> 00:34:50,474 SOLDIER KOPYLOV IS MIA Private military companies 389 00:34:50,559 --> 00:34:53,683 are officially illegal, but in reality, they hire men, 390 00:34:53,767 --> 00:34:57,683 and pay off their parents if they die. What do you plan to do next? 391 00:34:57,976 --> 00:34:59,058 I'll do it... 392 00:34:59,642 --> 00:35:00,641 on my own... 393 00:35:00,767 --> 00:35:02,933 You plan to look for him on your own? 394 00:35:03,392 --> 00:35:04,517 I'm going to try. 395 00:35:05,434 --> 00:35:07,475 Those private companies should... 396 00:35:08,018 --> 00:35:10,267 - handle this. - I don't know. 397 00:35:11,060 --> 00:35:13,017 Am I supposed to deal with it? 398 00:35:13,601 --> 00:35:15,350 - Call them. - On it. 399 00:35:16,601 --> 00:35:17,600 Alright. 400 00:35:18,352 --> 00:35:22,476 We can do a larger story if you want. To attract attention. 401 00:35:22,643 --> 00:35:24,559 - Call me. - Thanks. 402 00:35:35,634 --> 00:35:37,018 We need peace and quiet. 403 00:35:38,644 --> 00:35:42,392 - Where did those hacks come from? - The city. 404 00:35:43,519 --> 00:35:44,976 Get rid of her, Nazarov. 405 00:35:45,977 --> 00:35:47,519 She'll ruin everything. 406 00:35:48,728 --> 00:35:50,560 And the camera crew... 407 00:35:51,437 --> 00:35:53,561 Bring them here. But keep it quiet. 408 00:38:36,153 --> 00:38:39,902 Hit in the face with the barrel of a gun 409 00:38:40,070 --> 00:38:43,777 I call for help, but I know that it won't come 410 00:38:43,945 --> 00:38:47,861 Have to make it to the end of the line 411 00:38:48,029 --> 00:38:51,820 Your bullet to my head is like a guiding star 412 00:38:51,987 --> 00:38:55,695 I feel like I'll never see this ever again 413 00:38:55,862 --> 00:38:59,695 Wish I had more time, just an hour even 414 00:38:59,863 --> 00:39:03,653 I'm no longer scared, it's so nice here 415 00:39:03,821 --> 00:39:07,612 I'll turn to stone if I look back in fear 416 00:39:07,738 --> 00:39:12,529 I'm both happy and sad 417 00:39:12,655 --> 00:39:16,404 I'm crying and laughing, ha ha ha 418 00:39:16,572 --> 00:39:20,363 I'm both happy and sad 419 00:39:20,530 --> 00:39:24,321 I'm crying and laughing, ha ha ha 420 00:39:24,489 --> 00:39:28,363 I'm both happy and sad 421 00:39:28,531 --> 00:39:32,280 I'm crying and laughing, ha ha ha 422 00:39:32,448 --> 00:39:36,238 I'm both happy and sad 423 00:39:36,406 --> 00:39:40,614 I'm crying and laughing, ha ha ha 424 00:39:41,073 --> 00:39:41,905 Gods of war 425 00:39:42,073 --> 00:39:45,989 Give me a loyal buddy, one who's tough as nails 426 00:39:46,188 --> 00:39:50,031 And a trench deeper than the vagina of a whale 427 00:39:50,240 --> 00:39:54,073 A trench shovel that won't fucking lie to me 428 00:39:54,282 --> 00:39:58,531 A friend willing to put me out of my misery 429 00:39:58,616 --> 00:40:02,073 It's a rare joy to sit with a bro atop a battle bus 430 00:40:02,282 --> 00:40:05,698 While a shy sniper aims her gun at us 431 00:40:05,866 --> 00:40:08,865 I love her so much I love her so much 432 00:40:09,033 --> 00:40:13,699 APC is melting in the sun My brothers are number one 433 00:40:13,866 --> 00:40:18,157 Dear Angel, if you want Kiss me in my scope 434 00:40:18,325 --> 00:40:22,574 Kiss me in my scope I wash my face with snow 435 00:40:22,950 --> 00:40:26,658 And I spit out blood 436 00:40:27,200 --> 00:40:30,616 No, I'm not cold 437 00:40:30,742 --> 00:40:34,366 I am warmed by love 438 00:40:35,076 --> 00:40:39,700 I'm both happy and sad 439 00:40:39,868 --> 00:40:43,658 I'm crying and laughing, ha ha ha 440 00:40:43,785 --> 00:40:47,659 I'm both happy and sad 441 00:40:47,785 --> 00:40:51,617 I'm crying and laughing, ha ha ha 442 00:40:51,743 --> 00:40:55,617 I'm both happy and sad 443 00:40:55,743 --> 00:40:59,493 I'm crying and laughing, ha ha ha 444 00:40:59,660 --> 00:41:03,534 I'm both happy and sad 445 00:41:03,661 --> 00:41:07,743 I'm crying and laughing, ha ha ha 446 00:41:10,869 --> 00:41:13,535 Ha ha ha, ha ha ha 447 00:41:14,828 --> 00:41:17,160 Ha ha ha, ha ha ha... 448 00:41:49,413 --> 00:41:51,662 I'm both happy and sad 449 00:41:51,830 --> 00:41:55,662 I'm crying and laughing, ha ha ha 450 00:41:55,830 --> 00:41:59,704 I'm both happy and sad 451 00:41:59,872 --> 00:42:03,829 I'm crying and laughing, ha ha ha 452 00:42:03,997 --> 00:42:06,454 Ha ha ha, ha ha ha... 453 00:42:14,872 --> 00:42:17,955 Turn off that garbage! It's pounding in my ears! 454 00:42:18,164 --> 00:42:22,163 You should be fucking fired for treating your passengers like this! 455 00:43:05,208 --> 00:43:08,791 - Tonya, let's keep going, I'm late. - I can't. I was fired. 456 00:43:10,459 --> 00:43:13,333 Tonya, enough joking around. Let's go. 457 00:43:13,490 --> 00:43:14,666 Crazy bitch. 458 00:43:16,667 --> 00:43:18,541 Don't just sit there. Get out. 459 00:43:34,210 --> 00:43:38,542 Tonechka, my dear, the next bus isn't for an hour. 460 00:43:38,668 --> 00:43:41,667 - I'll be late. - You ride for free. 461 00:43:42,877 --> 00:43:45,209 Thanks for reminding me, bitch. 462 00:45:07,506 --> 00:45:08,588 Hi, Mummy. 463 00:45:14,673 --> 00:45:16,214 No way to greet your son. 464 00:45:16,673 --> 00:45:19,506 I was discharged. Alive and kicking. 465 00:45:21,423 --> 00:45:23,089 Hey, will you bandage me up? 466 00:45:26,007 --> 00:45:27,006 Right here. 467 00:45:29,341 --> 00:45:31,631 I asked Ksenia, but she's crazy. 468 00:45:36,705 --> 00:45:39,465 Ksyukha. We call her Ksyukha. 469 00:45:41,383 --> 00:45:42,382 Yeah, Ksyukha. 470 00:45:42,925 --> 00:45:44,299 What's with your head? 471 00:45:45,216 --> 00:45:46,257 Migraine. 472 00:45:48,508 --> 00:45:50,591 I see. What did you do that for? 473 00:45:52,467 --> 00:45:54,591 No biggie. It's all gonna be OK now. 474 00:45:55,342 --> 00:45:56,841 And your passport, mister? 475 00:46:06,384 --> 00:46:07,383 It's real. 476 00:46:08,092 --> 00:46:09,550 As all my documents are. 477 00:46:10,884 --> 00:46:11,883 I see. 478 00:46:13,301 --> 00:46:14,592 I brought treats. 479 00:46:19,593 --> 00:46:20,592 Some dates. 480 00:46:22,718 --> 00:46:24,884 Put the kettle on, Mum. I'm home. 481 00:46:27,302 --> 00:46:30,968 I checked his papers in our database. It all checks out. 482 00:46:31,177 --> 00:46:32,176 Valerievich. 483 00:46:35,969 --> 00:46:37,426 Fuck if I know. 484 00:46:37,927 --> 00:46:39,843 Haven't seen my son in ages. 485 00:46:41,719 --> 00:46:42,635 Come on, Dad. 486 00:46:44,011 --> 00:46:45,718 You took me fishing as a kid, 487 00:46:46,719 --> 00:46:49,093 and you got caught on my hook, remember? 488 00:46:52,303 --> 00:46:55,177 They're both scumbags. That's not my son. 489 00:46:55,345 --> 00:46:57,636 He's not mine! He can piss off. 490 00:46:57,762 --> 00:47:00,427 Seriously? First you want him, now you don't. 491 00:47:00,585 --> 00:47:02,344 His father says he's yours. 492 00:47:04,179 --> 00:47:05,553 Why make a scene, Mum? 493 00:47:06,679 --> 00:47:09,303 I'll do a DNA test if you want. 494 00:47:09,887 --> 00:47:13,553 - Everything will be clean. - Everything will be clean, Tonya. 495 00:47:16,346 --> 00:47:20,220 Antonina Petrovna, I don't get it. Don't you want your son back? 496 00:47:20,763 --> 00:47:25,179 Or did you just need something to complain and protest about? 497 00:47:25,721 --> 00:47:27,012 Take your son. 498 00:47:29,347 --> 00:47:31,471 He's your son, he can stay with you. 499 00:47:34,930 --> 00:47:36,388 So here we are. 500 00:47:43,472 --> 00:47:44,763 I'll be staying here. 501 00:48:37,683 --> 00:48:40,099 Listen, ladies... the rules are simple. 502 00:48:41,767 --> 00:48:43,891 You cannot leave without permission. 503 00:48:43,975 --> 00:48:46,974 - Like hell. We have jobs, you know. - Quiet. 504 00:48:50,309 --> 00:48:51,850 And we'll live in peace. 505 00:48:54,726 --> 00:48:57,183 And most importantly, no rebellion. 506 00:48:57,643 --> 00:48:59,308 That means you, Mummy dear. 507 00:49:00,382 --> 00:49:03,600 You're like a kid waving a chainsaw, ruining things. 508 00:49:05,976 --> 00:49:08,517 I'm afraid you'll cut your own head off. 509 00:49:09,685 --> 00:49:11,976 Such a damn do-gooder, huh? 510 00:49:18,269 --> 00:49:19,268 Mum! 511 00:49:22,394 --> 00:49:23,393 Sit down. 512 00:49:32,519 --> 00:49:33,727 Want Turkish delight? 513 00:49:36,270 --> 00:49:38,644 - He doesn't talk. - How come? 514 00:49:39,103 --> 00:49:40,769 He has psychogenetic mutism. 515 00:49:43,520 --> 00:49:44,561 What's that? 516 00:49:45,853 --> 00:49:48,436 He used to talk. Then he almost drowned... 517 00:49:48,770 --> 00:49:52,936 Fell off a bridge while fishing. Some guys pulled him out, did CPR... 518 00:49:53,437 --> 00:49:54,811 but he stopped talking. 519 00:49:55,187 --> 00:49:56,520 Took your eye off him? 520 00:50:01,729 --> 00:50:03,103 No need for that. 521 00:50:04,354 --> 00:50:06,312 Probably happens to every mother. 522 00:50:13,646 --> 00:50:15,437 Egorka, have some candy. 523 00:50:30,981 --> 00:50:32,105 Kopylova! 524 00:50:56,482 --> 00:50:57,606 Who are you? 525 00:50:59,565 --> 00:51:03,440 Antonina Petrovna's private guard. You know how it is these days. 526 00:51:11,097 --> 00:51:12,107 Tonya... 527 00:51:12,649 --> 00:51:13,648 Let me in. 528 00:51:35,442 --> 00:51:36,775 Who is he? 529 00:51:37,484 --> 00:51:39,858 I decided to adopt a pet. 530 00:51:42,318 --> 00:51:43,317 Tonya... 531 00:51:53,193 --> 00:51:54,192 So... 532 00:51:54,902 --> 00:51:59,651 "It is currently not possible to determine 533 00:51:59,985 --> 00:52:05,443 your son's status with regard to 534 00:52:05,527 --> 00:52:07,568 legal and social security issues." 535 00:52:08,027 --> 00:52:09,776 The answer that isn't. 536 00:52:10,819 --> 00:52:11,943 Like the rest. 537 00:52:12,486 --> 00:52:13,485 Tonya. 538 00:52:16,278 --> 00:52:18,568 So why did I ask you? 539 00:52:19,111 --> 00:52:20,443 They're pressuring me. 540 00:52:21,111 --> 00:52:23,110 I even got a call from the city. 541 00:52:24,361 --> 00:52:27,194 - I can't keep you employed. - I know, Borya. 542 00:52:33,695 --> 00:52:36,361 Can you leave me alone in here for a bit? 543 00:52:37,654 --> 00:52:42,986 You pull something new every day. I can't defend you, you understand? 544 00:52:44,154 --> 00:52:47,361 I'm one of the little guys. I do what I'm told. 545 00:52:47,529 --> 00:52:48,736 Get out, Borya. 546 00:52:55,738 --> 00:52:59,320 Your bus is to be taken to the scrapper tomorrow. 547 00:52:59,488 --> 00:53:00,987 But I could not take it. 548 00:53:02,405 --> 00:53:05,737 I could, you know, place it in good hands, you get me? 549 00:53:06,197 --> 00:53:07,737 Another do-gooder, huh? 550 00:53:09,030 --> 00:53:10,613 What do you want in return? 551 00:53:11,489 --> 00:53:13,196 I don't want anything. 552 00:53:14,239 --> 00:53:16,571 I'll say you were let go. 553 00:53:16,697 --> 00:53:19,696 There are severance payments. So, instead of those. 554 00:55:18,162 --> 00:55:20,494 I don't want to. I don't know the place! 555 00:55:20,578 --> 00:55:21,577 Shh. 556 00:55:23,995 --> 00:55:26,536 How do I find a place to live? With a kid? 557 00:55:26,860 --> 00:55:27,869 Let go. 558 00:55:28,704 --> 00:55:31,745 I've never left town. Only been here and Nalchik. 559 00:55:31,829 --> 00:55:33,828 I have to find out about Zhenka. 560 00:55:33,912 --> 00:55:36,203 That guy will use you against me. 561 00:55:36,579 --> 00:55:38,745 One push and you'll sing like a bird. 562 00:55:39,954 --> 00:55:41,287 You'll be in my way. 563 00:55:41,746 --> 00:55:46,037 - But Mum, I need you. - Don't compare apples and oranges. 564 00:55:46,330 --> 00:55:48,412 I need to draw attention to Zhenka, 565 00:55:49,538 --> 00:55:52,454 so they start looking for him. Here. 566 00:55:52,622 --> 00:55:53,996 OK, done. Grab Egorka. 567 00:55:56,528 --> 00:55:57,954 I'm scared. 568 00:55:58,747 --> 00:56:00,829 I'll write three routes here. 569 00:56:01,622 --> 00:56:04,163 Choose one of them, don't tell me which. 570 00:56:05,206 --> 00:56:06,996 - Got it? - Yes. 571 00:56:08,581 --> 00:56:09,747 You can choose. 572 00:56:11,581 --> 00:56:12,663 Take this. 573 00:56:12,956 --> 00:56:14,163 Egorka, take this. 574 00:56:15,123 --> 00:56:16,622 - Got your charger? - Yes. 575 00:56:18,248 --> 00:56:19,914 - Mum... - Get going. 576 00:56:39,291 --> 00:56:40,498 What are you doing? 577 00:56:41,499 --> 00:56:42,582 Can't sleep. 578 00:57:15,668 --> 00:57:16,875 Where are those two? 579 00:57:18,626 --> 00:57:19,625 Kindergarten. 580 00:57:31,002 --> 00:57:33,126 They let retards go to school here? 581 00:57:33,377 --> 00:57:34,626 It's called adapting. 582 00:58:00,878 --> 00:58:02,294 What did I tell you? 583 00:58:03,587 --> 00:58:06,211 Got an early start with the chainsaw already, 584 00:58:44,630 --> 00:58:45,671 Be back soon. 585 00:58:48,381 --> 00:58:49,630 Stay nice and quiet. 586 00:58:50,589 --> 00:58:51,588 Got it? 587 01:00:08,801 --> 01:00:09,800 Tonya? 588 01:00:12,926 --> 01:00:14,592 Tonya, are you...? Hold on. 589 01:00:15,385 --> 01:00:16,676 I'm coming, hold on. 590 01:00:18,135 --> 01:00:19,134 Hold on, Tonya. 591 01:00:22,427 --> 01:00:23,593 Arsen! 592 01:00:24,969 --> 01:00:29,010 So, bring the welcome party by in an hour to rehearse one more time. 593 01:00:29,469 --> 01:00:30,468 Yes. 594 01:00:30,677 --> 01:00:32,426 Is the restaurant good to go? 595 01:00:33,969 --> 01:00:36,302 I don't know when. Once they get here. 596 01:00:37,386 --> 01:00:39,677 Hang on. Call you back. 597 01:00:41,220 --> 01:00:42,385 Goddammit. 598 01:00:49,637 --> 01:00:50,636 The hell is this? 599 01:00:57,970 --> 01:00:59,428 Move the bus, Kopylova. 600 01:01:03,054 --> 01:01:05,178 Kopylova, get the hell out of the way! 601 01:01:07,513 --> 01:01:09,220 Don't stand there. Handle it. 602 01:01:09,304 --> 01:01:11,387 Fucking move her. We have one hour. 603 01:01:11,471 --> 01:01:13,303 - How? - You're asking me? 604 01:01:13,471 --> 01:01:15,679 It's your problem. Do as you're told. 605 01:01:21,597 --> 01:01:22,637 Hi, Dad. 606 01:01:23,388 --> 01:01:25,512 Something came up. I need you here. 607 01:01:26,513 --> 01:01:27,637 Yeah, the mansion. 608 01:01:52,765 --> 01:01:53,764 Open. 609 01:02:43,976 --> 01:02:46,308 Get your IDs out for a check. 610 01:03:20,853 --> 01:03:23,185 We can't move it. Need a tow truck. 611 01:03:23,269 --> 01:03:25,560 - So call one. - We did, from the city. 612 01:03:25,644 --> 01:03:28,685 - It'll be here in 2 hours. - We don't have 2 hours. 613 01:03:29,603 --> 01:03:31,185 Stop. Unhook it. 614 01:03:31,895 --> 01:03:34,352 OK, OK... 615 01:03:34,520 --> 01:03:37,186 - What do we have on Kopylova? - Nothing. 616 01:03:37,353 --> 01:03:39,977 Why not? Why aren't you prepared? 617 01:03:50,604 --> 01:03:53,561 Shoot out the window and drag her out of there. 618 01:03:54,063 --> 01:03:55,520 Get moving! 619 01:03:55,646 --> 01:03:58,645 There's a... cash bonus if you get it done. 620 01:03:58,771 --> 01:03:59,895 And a commendation. 621 01:04:33,815 --> 01:04:35,272 I'm afraid I'll hit her. 622 01:04:38,481 --> 01:04:39,605 Shoot already! 623 01:04:39,648 --> 01:04:42,689 I told you, get this thing out of here! 624 01:04:42,773 --> 01:04:45,564 However you want! Like this! 625 01:04:45,690 --> 01:04:47,856 Don't just stand there like sheep! 626 01:04:48,357 --> 01:04:50,981 You can explain it when my father gets here! 627 01:04:55,524 --> 01:04:56,523 Pass these back. 628 01:04:57,649 --> 01:04:59,940 Come with me, miss. 629 01:05:01,941 --> 01:05:02,940 Coat on. 630 01:05:38,901 --> 01:05:40,900 - Has she issued a threat? - No. 631 01:05:42,860 --> 01:05:43,942 Oh really? 632 01:05:45,318 --> 01:05:49,651 This is a potential terrorist attack. The bus is likely rigged with bombs. 633 01:05:50,027 --> 01:05:52,859 - Lives are at risk. - Dad, it's overkill, no? 634 01:05:53,027 --> 01:05:54,359 She hasn't got a bomb. 635 01:05:54,527 --> 01:05:56,984 Don't you want to get back to Moscow? 636 01:05:57,402 --> 01:05:58,651 Since you got here, 637 01:05:59,319 --> 01:06:02,318 it's "Dad, help..." Want to be stuck here forever? 638 01:06:04,402 --> 01:06:07,568 - So what do I do with the terrorist? - Neutralise her. 639 01:06:07,694 --> 01:06:09,652 To protect innocent lives. 640 01:06:12,819 --> 01:06:13,902 And the witnesses? 641 01:06:16,153 --> 01:06:18,860 We can confirm she was making threats. 642 01:06:20,653 --> 01:06:22,777 Captain, bring the rifle. 643 01:06:40,613 --> 01:06:42,820 - I'll handle her. - Who might you be? 644 01:06:44,821 --> 01:06:46,945 - Her son. - What do you mean "son"? 645 01:06:47,155 --> 01:06:49,195 Zhenka's a head taller than you. 646 01:06:49,863 --> 01:06:51,362 I shrank during the war. 647 01:06:52,280 --> 01:06:53,362 He knows who I am. 648 01:06:54,738 --> 01:06:57,571 I ran all his documents. They're clean. 649 01:06:59,238 --> 01:07:01,779 According to the paperwork, her son is back. 650 01:07:35,199 --> 01:07:38,448 - Where are they? - Get behind the wheel and start it up. 651 01:07:38,615 --> 01:07:42,281 It's alright, boys. Picked the wrong place to park. 652 01:07:55,200 --> 01:07:56,407 We'll be on our way. 653 01:08:19,493 --> 01:08:21,075 Turn around, Egorka. 654 01:08:24,368 --> 01:08:25,367 Your arms... 655 01:08:25,743 --> 01:08:26,783 Arms up. 656 01:08:38,702 --> 01:08:41,493 Fascist. I thought we killed you all. 657 01:08:42,369 --> 01:08:45,118 So, Tonya... you coming tomato picking tomorrow? 658 01:08:45,285 --> 01:08:46,784 I agreed with the owner. 659 01:08:46,952 --> 01:08:50,993 - There's tons. Good money. - Shove your tomatoes up your ass, Anya. 660 01:08:51,202 --> 01:08:52,201 Let me go. 661 01:08:53,536 --> 01:08:55,660 How nice. This is the thanks I get. 662 01:08:55,828 --> 01:08:57,618 Not the time for tomatoes. Go. 663 01:08:57,703 --> 01:09:00,869 Has it gone to your head? Not in the mood any more? 664 01:09:01,078 --> 01:09:03,077 Now you have millions, why bother? 665 01:09:03,161 --> 01:09:04,910 - Just go. - Move. 666 01:09:05,120 --> 01:09:07,786 Don't then, but we're going picking. 667 01:09:07,953 --> 01:09:09,494 Us beggars have no choice. 668 01:09:09,620 --> 01:09:11,702 - Go! - Screw you, too. 669 01:09:14,579 --> 01:09:15,578 Tonya... 670 01:09:16,162 --> 01:09:17,161 Tonya. 671 01:09:17,745 --> 01:09:18,994 We need publicity. 672 01:09:19,454 --> 01:09:24,286 If we put the story out on TV, online, it'll get them moving. 673 01:09:24,454 --> 01:09:26,286 Mum, have you totally lost it? 674 01:09:26,829 --> 01:09:29,703 - When will this end? - When my son is back home. 675 01:09:30,996 --> 01:09:33,620 And I stop worrying that he's being tortured. 676 01:09:34,455 --> 01:09:37,079 That a video will leak of him being beheaded. 677 01:09:37,371 --> 01:09:38,954 Why did I ever let him go? 678 01:09:39,163 --> 01:09:40,746 You had to. You didn't know. 679 01:09:40,913 --> 01:09:43,996 He was a grown man with no job. Sat around drinking. 680 01:09:44,205 --> 01:09:47,329 Stealing money. You were right to make him get a job. 681 01:09:49,289 --> 01:09:50,288 Mum... 682 01:09:51,247 --> 01:09:52,829 It just happened, OK? 683 01:09:53,289 --> 01:09:55,871 - You aren't to blame. No one is. - You are. 684 01:09:56,081 --> 01:09:59,205 Your endless nagging: "He's lazy, broke..." 685 01:09:59,289 --> 01:10:02,080 I'd rather he spent his whole life in his room. 686 01:10:02,581 --> 01:10:04,955 He... he brought happiness. 687 01:10:05,164 --> 01:10:08,247 Now what do I have? You and your whining? 688 01:10:08,581 --> 01:10:11,372 Why do I even listen to you? What do you know? 689 01:10:12,957 --> 01:10:14,747 Like you're a perfect mother! 690 01:10:15,082 --> 01:10:16,914 - Meaning what? - You know what. 691 01:10:17,123 --> 01:10:19,164 Raising the boy like he's a moron. 692 01:10:24,207 --> 01:10:27,498 At least my son won't kill people for money. Like yours. 693 01:10:29,457 --> 01:10:30,748 This is your fault. 694 01:10:31,541 --> 01:10:33,957 He went to war to escape from you. 695 01:10:34,708 --> 01:10:38,332 Heard it from your dad already! Got any thoughts of your own? 696 01:10:48,417 --> 01:10:49,416 Zalina... 697 01:11:17,585 --> 01:11:20,124 Pack it up. No one's coming today. 698 01:11:22,585 --> 01:11:24,084 Head home, people! 699 01:11:57,920 --> 01:11:58,919 Here you go. 700 01:12:03,670 --> 01:12:05,128 Shall I close the door? 701 01:12:05,879 --> 01:12:07,503 Screw it, let him watch. 702 01:12:09,921 --> 01:12:11,961 He's about to shit himself. 703 01:12:12,921 --> 01:12:15,336 Now for the story of the Kopylov family. 704 01:12:15,420 --> 01:12:19,212 Antonina Kopylova, a resident of a small town, wants to find out 705 01:12:19,380 --> 01:12:21,462 what happened to her missing son. 706 01:12:21,587 --> 01:12:26,254 Yet Antonina Petrovna's family claims her son has returned alive and well. 707 01:12:26,422 --> 01:12:31,129 What's the full story? A mother refusing to recognise her own son? 708 01:12:31,297 --> 01:12:34,087 Tonya isn't in her right mind. She buried him. 709 01:12:34,245 --> 01:12:37,504 The funeral was very solemn. But it was a mistake. 710 01:12:37,630 --> 01:12:41,630 It was very hard on her as a mother. But, happily, Zhenka is alive. 711 01:12:41,797 --> 01:12:44,630 You're his sister, yes? Clear this up for us. 712 01:12:44,714 --> 01:12:47,130 Is your brother alive? Has he come home? 713 01:12:52,756 --> 01:12:53,797 Yes. 714 01:12:53,965 --> 01:12:56,505 Do you think your mother has mental issues? 715 01:13:22,508 --> 01:13:23,757 I have a son, too. 716 01:13:27,675 --> 01:13:29,549 You're hurting yourself and us. 717 01:13:31,175 --> 01:13:33,424 Or do you want him to die like Zhenka? 718 01:15:16,805 --> 01:15:17,804 Oh, shit! 719 01:17:16,894 --> 01:17:18,560 They'll kill you next time. 720 01:17:54,855 --> 01:17:56,604 Fix the shelf in the bathroom. 721 01:17:58,605 --> 01:18:01,187 You did a crappy job hanging it, it's unusable. 722 01:18:40,232 --> 01:18:41,398 Not too hot? 723 01:18:43,607 --> 01:18:44,731 Then go on. 724 01:18:58,400 --> 01:19:01,107 He's not such a bad fellow. 725 01:19:10,400 --> 01:19:13,858 - I'll take that. - No need, I can handle it. 726 01:19:35,526 --> 01:19:37,400 The kid is almost fully grown. 727 01:19:38,652 --> 01:19:40,442 He should have his own room... 728 01:19:40,610 --> 01:19:43,317 or else he'll go nuts in your women's nest. 729 01:19:44,610 --> 01:19:47,026 Move out and free up a room for him. 730 01:19:53,361 --> 01:19:54,485 You been there? 731 01:19:56,444 --> 01:19:59,027 Yeah. Not with a private company, though. 732 01:20:02,944 --> 01:20:03,943 What's it like? 733 01:20:12,028 --> 01:20:13,111 Sand, everywhere. 734 01:20:14,778 --> 01:20:17,486 In your eyes, your mouth. Your pockets. 735 01:20:18,570 --> 01:20:19,861 Why did you come back? 736 01:20:20,570 --> 01:20:21,569 Got injured. 737 01:20:22,279 --> 01:20:25,111 - A hero, huh? - I didn't see any heroes there. 738 01:20:25,279 --> 01:20:26,986 Everyone dies just as awfully. 739 01:20:30,154 --> 01:20:32,195 I got shot while doing my business. 740 01:20:33,488 --> 01:20:34,612 What business? 741 01:20:36,738 --> 01:20:38,820 I went to take a piss and got shot. 742 01:20:47,697 --> 01:20:49,112 You didn't see him? 743 01:20:51,530 --> 01:20:52,529 No. 744 01:20:57,489 --> 01:20:58,988 What would you have done? 745 01:21:02,822 --> 01:21:04,155 Oh, I don't know. 746 01:21:06,323 --> 01:21:07,447 I'd have cried. 747 01:21:09,573 --> 01:21:10,697 So cry, then. 748 01:21:12,198 --> 01:21:14,905 Cry over any grave. They're all equally dead. 749 01:21:15,281 --> 01:21:16,364 Be right back. 750 01:21:21,865 --> 01:21:23,989 Try not to get shot again. 751 01:22:26,660 --> 01:22:28,117 The crafty bitch. 752 01:22:39,702 --> 01:22:45,160 Preparations are underway for the arrival of important guests from Moscow. 753 01:22:45,328 --> 01:22:49,493 Renovations are planned for a health spa in the town of Mirniy. 754 01:22:49,619 --> 01:22:53,952 The building was once used as a resort for top-ranking Soviet officials, 755 01:22:54,161 --> 01:22:57,535 due to its highly-prized natural springs. 756 01:22:57,662 --> 01:23:01,619 Rare sulphur springs were discovered in the town in the 1930s. 757 01:23:01,745 --> 01:23:03,202 A resort was built. 758 01:23:15,371 --> 01:23:18,036 OK Egor, out we get. Quick now. 759 01:23:18,746 --> 01:23:20,620 That's it. 760 01:23:22,121 --> 01:23:23,328 Careful of the door. 761 01:23:36,205 --> 01:23:37,204 Wait here. 762 01:23:43,997 --> 01:23:45,621 Zhenya's money was taken. 763 01:23:47,622 --> 01:23:48,746 Who knew about it? 764 01:23:51,289 --> 01:23:52,705 How will I fix it now? 765 01:23:53,831 --> 01:23:56,038 Tonya, who else knew about the money? 766 01:24:21,166 --> 01:24:23,498 - Who's there? - Your son. 767 01:24:24,166 --> 01:24:25,707 Get out of here, boy! 768 01:24:26,666 --> 01:24:28,540 Why did you take Tonya's money? 769 01:24:28,583 --> 01:24:31,123 What's this? Playing the loving son? 770 01:24:31,291 --> 01:24:32,624 Yep, settled in. 771 01:24:37,417 --> 01:24:38,999 Get my gun! 772 01:24:43,500 --> 01:24:46,583 - Where's the money? - I don't have it, fucking fag! 773 01:24:56,542 --> 01:24:58,792 - You're fucked. - I'm aware. 774 01:25:04,043 --> 01:25:05,709 Well, thanks, but... 775 01:25:06,543 --> 01:25:07,667 I could've done it. 776 01:25:10,877 --> 01:25:12,834 Sure, you can do it all yourself. 777 01:25:17,085 --> 01:25:18,751 I'd have managed without you. 778 01:25:50,295 --> 01:25:51,669 The place is guarded. 779 01:25:52,295 --> 01:25:53,503 It's too dangerous. 780 01:26:08,046 --> 01:26:09,295 I can't, OK? 781 01:26:09,838 --> 01:26:10,837 I have to. 782 01:26:28,714 --> 01:26:29,629 I'll do it. 783 01:30:10,767 --> 01:30:12,099 I'll do my rounds. 784 01:31:23,354 --> 01:31:24,353 Fuck. 785 01:31:31,312 --> 01:31:33,186 Hurry, hurry, hurry Get to work! 786 01:31:33,271 --> 01:31:35,270 Here. Take it down, paint over it. 787 01:31:35,354 --> 01:31:37,270 Hurry! We have no damn time! 788 01:31:37,354 --> 01:31:39,895 Here's a roller, go! Paint over it, quick! 789 01:31:40,094 --> 01:31:42,687 For you. And you, and you. 790 01:31:42,854 --> 01:31:44,437 OK, now... What's this? 791 01:31:44,563 --> 01:31:46,145 That's how you paint?! 792 01:31:46,230 --> 01:31:48,812 Do it like this! Paint! 793 01:31:49,563 --> 01:31:51,937 Don't stand around! Get inside and paint! 794 01:31:52,063 --> 01:31:53,729 Speed it up! Faster! 795 01:31:54,938 --> 01:31:56,104 Get them all out. 796 01:31:56,480 --> 01:31:59,354 Leave the building! Now! Get out! 797 01:31:59,928 --> 01:32:02,563 Smile, welcome party! Start the music. 798 01:32:07,772 --> 01:32:10,438 It was an elegant hall, for greeting guests. 799 01:32:10,523 --> 01:32:12,938 - Can we take a water sample? - Of course. 800 01:32:13,148 --> 01:32:15,230 Murat, show the man where to go. 801 01:32:16,481 --> 01:32:20,522 Ignore all the graffiti, it's the homeless, we don't kick them out. 802 01:32:20,648 --> 01:32:22,564 A show of charity, as it were. 803 01:32:23,357 --> 01:32:28,106 So, when can we expect your associates from the President's office? 804 01:32:30,232 --> 01:32:33,689 I'm from the Ministry of Construction, he's Water Resources. 805 01:32:34,399 --> 01:32:37,856 No, this building is not fit to be renovated. 806 01:32:38,649 --> 01:32:40,565 It can live out its days as is. 807 01:32:40,607 --> 01:32:42,565 Sorry, what do you mean, "as is"? 808 01:32:42,639 --> 01:32:45,398 HELP GET MY SON BACK Khrushchev stayed here, 809 01:32:45,566 --> 01:32:47,815 Brezhnev, lots of people, right, sir? 810 01:32:47,899 --> 01:32:50,482 - We're proud of it. - Yes, proud! 811 01:32:50,608 --> 01:32:52,940 - We're proud of it. - This building... 812 01:32:53,150 --> 01:32:55,482 has no value at all, except as... 813 01:32:57,400 --> 01:32:59,357 a monument to your historic past. 814 01:32:59,942 --> 01:33:03,524 I got a sample, but experience tells me there's nothing in it. 815 01:33:03,567 --> 01:33:04,733 I see. 816 01:33:04,734 --> 01:33:06,108 N... nothing? 817 01:33:06,109 --> 01:33:08,191 Wait, but who... 818 01:33:09,484 --> 01:33:12,358 - Who was supposed to come? - Doesn't matter now. 819 01:33:12,526 --> 01:33:14,650 He won't ever be coming. 820 01:33:16,568 --> 01:33:17,567 Wait... 821 01:33:38,402 --> 01:33:40,943 Shit, shit, shit, shit, shit! 822 01:33:41,069 --> 01:33:42,359 That bitch! The scum! 823 01:33:42,444 --> 01:33:46,568 She ruined everything for me with that goddamn graffiti! 824 01:33:48,402 --> 01:33:51,485 I've never accomplished anything. 825 01:33:52,611 --> 01:33:55,860 - Never did anything. - We'll see about that. 826 01:33:57,601 --> 01:33:58,735 I'll do something. 827 01:34:00,528 --> 01:34:01,944 "We're proud of it!" 828 01:34:03,570 --> 01:34:04,902 We're proud of it... 829 01:34:07,445 --> 01:34:09,736 Since no one cares how proud we are... 830 01:34:10,487 --> 01:34:11,486 let's blow it up? 831 01:34:13,487 --> 01:34:14,819 Do what you like. 832 01:34:16,352 --> 01:34:17,611 I don't care. 833 01:34:26,404 --> 01:34:28,653 Have some of Zhenka's things for now. 834 01:34:29,321 --> 01:34:30,737 Yours will dry soon. 835 01:34:42,436 --> 01:34:44,654 - I'll do meatballs... - I'm leaving. 836 01:34:52,406 --> 01:34:53,405 Why? 837 01:34:58,864 --> 01:35:01,530 They won't let this go. They'll come for me. 838 01:35:02,229 --> 01:35:05,114 They won't touch you. They know you've got... 839 01:35:05,281 --> 01:35:06,405 some kind of... 840 01:35:11,532 --> 01:35:13,572 I've got no protection, no cover... 841 01:35:14,198 --> 01:35:15,822 as long as I'm on your side. 842 01:35:19,240 --> 01:35:20,239 So. 843 01:35:21,615 --> 01:35:23,615 I enlisted with a private company. 844 01:35:24,449 --> 01:35:25,448 Unofficially. 845 01:35:25,741 --> 01:35:27,156 For 6 months, for now. 846 01:35:29,533 --> 01:35:32,823 It's the best way to lay low. Plus it's all I'm good at. 847 01:35:43,783 --> 01:35:45,782 - Want to know my real name? - No. 848 01:35:52,284 --> 01:35:54,116 I'll leave you the car. Use it. 849 01:35:54,825 --> 01:35:55,824 I'll burn it. 850 01:36:02,701 --> 01:36:04,492 I'll find out about the grave. 851 01:36:05,159 --> 01:36:08,325 - I'll write. - Get out. We won't be expecting you. 852 01:36:08,784 --> 01:36:12,575 You came here to pressure us, scumbag. But we won, OK? 853 01:36:13,618 --> 01:36:14,617 Got it? 854 01:36:16,327 --> 01:36:19,242 Let go. I have my own son. No one cares about you. 855 01:36:19,410 --> 01:36:21,367 I hope you die there, you hear? 856 01:36:21,535 --> 01:36:23,993 I hope you die like a dog! 857 01:36:25,702 --> 01:36:26,909 Die like a dog. 858 01:36:30,369 --> 01:36:31,368 Let go. 859 01:36:33,952 --> 01:36:34,951 Let me go. 860 01:37:00,870 --> 01:37:01,869 Tonya. 861 01:37:11,579 --> 01:37:12,578 Tonya. 862 01:37:20,455 --> 01:37:22,829 If I die, my body will be brought here. 863 01:37:47,081 --> 01:37:50,164 Antonina Petrovna, your son Evgeniy Valerievich Kopylov 864 01:37:50,248 --> 01:37:54,997 is suspected of crimes per paragraph 30, article 359, "Mercenary Activity". 865 01:37:55,206 --> 01:37:59,622 Charges have also been filed by his father, Valery Kopylov, 866 01:37:59,790 --> 01:38:03,623 accusing him of assault with a deadly weapon. 867 01:38:05,499 --> 01:38:08,914 So, you've opened two cases against my allegedly dead son? 868 01:38:09,124 --> 01:38:10,290 Is that right? 869 01:38:11,874 --> 01:38:14,081 Is this how you solve all your cases? 870 01:38:14,166 --> 01:38:15,498 Antonina Petrovna! 871 01:38:15,624 --> 01:38:17,623 Want to see his death certificate? 872 01:38:17,708 --> 01:38:20,373 We could charge you with aiding and abetting. 873 01:38:21,083 --> 01:38:22,082 Go in. 874 01:38:30,531 --> 01:38:34,582 I have around ten pieces of paper, including one from the Prosecutor, 875 01:38:35,125 --> 01:38:37,749 and all of them say that my son is dead. 876 01:38:38,792 --> 01:38:40,958 And you come here and threaten me. 877 01:40:28,600 --> 01:40:32,600 OCR by WLF @ KG. 877 01:40:33,305 --> 01:41:33,300 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 62989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.