All language subtitles for I Love Lucy s07e03 lucy hunts uranium

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,539 --> 00:00:10,000 The Lucy Desi Comedy Hour. 2 00:00:13,540 --> 00:00:18,620 With special guest star, Fred McMurray. 3 00:00:19,580 --> 00:00:24,440 With Vivian Vance, William Froley, and Little Ricky. 4 00:00:34,190 --> 00:00:36,730 I want to show you something while Ricky's up in the observation car. Close 5 00:00:36,730 --> 00:00:37,730 door. 6 00:00:38,170 --> 00:00:38,909 Sit down. 7 00:00:38,910 --> 00:00:43,350 Did you wake me up out of a sound snooze just to show us another one of those 8 00:00:43,350 --> 00:00:46,430 dizzy new hats of yours? Oh, you got a new hat to go with your new hairdo. 9 00:00:47,690 --> 00:00:48,690 Well? 10 00:00:49,170 --> 00:00:51,170 Well, I admit it looks better than most of your hats. 11 00:00:52,390 --> 00:00:53,390 Oh, Fred. 12 00:00:53,630 --> 00:00:56,950 What is that? It's a Geiger counter to hunt uranium with while we're up in Las 13 00:00:56,950 --> 00:00:59,290 Vegas. A Geiger counter? Yeah. 14 00:00:59,590 --> 00:01:02,910 Now, Lucy, I thought when you asked Ricky if you could go uranium hunting, 15 00:01:02,910 --> 00:01:03,910 put his foot down. 16 00:01:04,090 --> 00:01:07,550 Oh, he's put down so many feet, I feel like I'm married to a Cuban centipede. 17 00:01:08,810 --> 00:01:10,690 If you do go, he'll find out. 18 00:01:10,910 --> 00:01:13,690 How? While we're hunting uranium, he'll be rehearsing at the hotel. 19 00:01:14,170 --> 00:01:17,770 We? Don't include us. We're not going along with this harebrained scheme. 20 00:01:18,410 --> 00:01:19,830 Oh, come on, Fred. Who knows? 21 00:01:20,190 --> 00:01:21,470 Maybe we'll find uranium. 22 00:01:21,710 --> 00:01:25,910 Sure. If you think I'm going to hike around in the blazing hot sun with you 23 00:01:25,950 --> 00:01:29,050 you're crazy. Fred, it might interest you to know that the government pays a 24 00:01:29,050 --> 00:01:32,110 bonus of $10 ,000 to anybody that discovers uranium. 25 00:01:33,890 --> 00:01:36,350 Well, I hope you packed my boots and Beth's helmet. 26 00:01:37,010 --> 00:01:38,550 You hit him right where he lived. 27 00:01:38,970 --> 00:01:42,010 How do you work this thing? How does it work? It's easy. Now, look. Sit down. 28 00:01:42,150 --> 00:01:45,930 You turn this on like this. Yeah. And then you hold this up to your ear. I'll 29 00:01:45,930 --> 00:01:46,568 hold it. 30 00:01:46,570 --> 00:01:50,650 And then, when it gets near uranium, it starts to click. Now, listen. 31 00:01:52,730 --> 00:01:55,230 Holy cow, you've already found some. 32 00:01:55,810 --> 00:01:59,490 Where'd you get this? Calm down, Fred. That's just the sample that they give 33 00:01:59,490 --> 00:02:00,930 to test the Geiger counter with. 34 00:02:01,210 --> 00:02:04,090 You mean that's all there is to it? When you hear that clicking sound, you know 35 00:02:04,090 --> 00:02:07,190 you found uranium? Well, sometimes, but not always. It also clicks if you hold 36 00:02:07,190 --> 00:02:10,350 it near a wristwatch or an alarm clock that has a radium dial, you know. 37 00:02:10,550 --> 00:02:12,710 You beautiful little thing, you. 38 00:02:16,140 --> 00:02:18,220 He hasn't kissed me like that in 20 years. 39 00:02:19,920 --> 00:02:22,220 You haven't made me click like that in 20 years. 40 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 Here we are, son. 41 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Hi. 42 00:02:31,820 --> 00:02:33,020 Hi, honey. 43 00:02:33,800 --> 00:02:36,080 Did you have a good time up in the observation car? 44 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 Uh -huh. 45 00:02:38,740 --> 00:02:42,680 Listen, tell Mommy who we run into that she would like to meet. Who, who? 46 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Scotty Lawrence. 47 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 Scotty Lawrence? 48 00:02:53,770 --> 00:02:57,990 that she would like to meet. Fred McMurray. Fred McMurray. Fred McMurray. 49 00:02:58,050 --> 00:03:00,670 he remembered me from Hollywood. I told him you'd like to meet us and he said 50 00:03:00,670 --> 00:03:03,330 he'll stop by. He'll be here in a minute. You mean we're going to meet 51 00:03:03,330 --> 00:03:04,330 McMurray right now? 52 00:03:05,070 --> 00:03:06,390 He's staying at the Sands too. 53 00:03:57,610 --> 00:04:01,910 Hello, Lucy. And the one that pushed you down is our friend, Ethel Mertz. Hello, 54 00:04:02,010 --> 00:04:03,010 Mr. McMurray. 55 00:04:03,230 --> 00:04:07,010 This is my band manager, Fred Mertz. Always glad to meet another friend. How 56 00:04:07,010 --> 00:04:08,010 you, Fred? 57 00:04:08,110 --> 00:04:10,990 My, this is an unexpected thrill, Mr. 58 00:04:11,230 --> 00:04:12,430 McMurray. Well, thank you. 59 00:04:12,930 --> 00:04:14,850 I hear we're all staying at the same hotel. 60 00:04:15,190 --> 00:04:16,310 Yes, I understand we are. 61 00:04:16,670 --> 00:04:17,950 How long are you going to be there? 62 00:04:19,010 --> 00:04:23,570 Just a couple of days. Let's see, we get into Vegas on Wednesday, and my wife's 63 00:04:23,570 --> 00:04:26,850 arriving up from Los Angeles on Friday. But we'll be there for the weekend. Oh. 64 00:04:27,280 --> 00:04:28,740 His wife is June Haver. 65 00:04:29,440 --> 00:04:32,220 His wife is June Haver? His wife is June Haver. 66 00:04:34,120 --> 00:04:35,120 I know. 67 00:04:36,580 --> 00:04:37,580 Oh, yeah. 68 00:04:38,360 --> 00:04:41,280 Oh, Mr. McMurray, I've always just loved you on the screen. 69 00:04:41,580 --> 00:04:42,419 Well, thank you. 70 00:04:42,420 --> 00:04:44,420 You're not bad close -up, either. 71 00:04:46,980 --> 00:04:47,980 Well, 72 00:04:48,940 --> 00:04:50,860 you know, it is kind of cozy in here at that. 73 00:04:51,380 --> 00:04:52,380 Oh, 74 00:04:53,360 --> 00:04:56,110 don't go. We're just getting to know each other. Oh, I wasn't going. I was 75 00:04:56,110 --> 00:04:57,069 going to tie my shoe. 76 00:04:57,070 --> 00:04:58,070 Oh. 77 00:05:01,530 --> 00:05:02,530 My, 78 00:05:04,330 --> 00:05:05,950 what a lovely watch. 79 00:05:07,550 --> 00:05:10,590 She gave it to me. Oh, as a radium dial. 80 00:05:10,810 --> 00:05:11,970 Yes, uh -huh. It stopped. 81 00:05:12,330 --> 00:05:13,330 It has? 82 00:05:41,289 --> 00:05:42,289 Honey, Mr. 83 00:05:42,350 --> 00:05:43,830 McMurray would like to tie his shoe. 84 00:05:47,670 --> 00:05:54,490 I can tie my 85 00:05:54,490 --> 00:05:56,330 own shoe. No, no, no, I'll do it. 86 00:05:57,650 --> 00:05:59,790 Look, you don't have to do that. Oh, yes, I do. 87 00:06:00,750 --> 00:06:04,010 Just think what my friends will say when they find out that I tied Fred 88 00:06:04,010 --> 00:06:05,010 McMurray's shoe. 89 00:06:06,350 --> 00:06:08,130 But you're tying the wrong one. 90 00:06:18,380 --> 00:06:20,800 It is a little crowded in here. Maybe you better go back to your own place so 91 00:06:20,800 --> 00:06:23,140 you can relax and stretch out and be comfortable, huh? 92 00:06:24,400 --> 00:06:25,400 Maybe you're right. 93 00:06:37,300 --> 00:06:39,460 Is there anything wrong? 94 00:06:39,820 --> 00:06:40,820 No. 95 00:06:41,980 --> 00:06:42,980 No, nothing at all. 96 00:06:43,920 --> 00:06:46,720 You just... You just tied my shoes together. 97 00:08:00,520 --> 00:08:01,520 Is little Ricky here? 98 00:08:01,660 --> 00:08:06,080 No, he's gone to Boulder Dam with Scotty and his mother. Oh, I've got something 99 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 for him. What? 100 00:08:09,220 --> 00:08:10,600 Ricky Ricardo Jr. 101 00:08:10,840 --> 00:08:11,900 elected sheriff? 102 00:08:12,180 --> 00:08:14,060 Oh, where did you ever get that? 103 00:08:14,340 --> 00:08:16,340 I had it printed at the novelty store downtown. 104 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 Oh, that's cute. 105 00:08:18,180 --> 00:08:19,960 I'll give it to him when he comes back. Okay. 106 00:08:31,630 --> 00:08:32,750 Hurry up. Now you're talking. 107 00:08:32,970 --> 00:08:34,690 Make it snappy. All right. Really hurry. 108 00:09:24,010 --> 00:09:26,110 to see if I could bring in this bed for a landing. 109 00:09:27,530 --> 00:09:28,530 Lucy? 110 00:09:28,870 --> 00:09:31,590 I, uh, I think I'll take a nap. I'm tired. Good night. 111 00:10:27,080 --> 00:10:30,280 personal, dear, but you've never told me anything distinctly in your whole life. 112 00:10:32,620 --> 00:10:33,940 I said no. 113 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 N -O. 114 00:10:35,980 --> 00:10:36,980 Is that clear? 115 00:10:38,160 --> 00:10:39,400 Yes, that's pretty clear. 116 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 Are you ready? 117 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 Hi, 118 00:10:45,800 --> 00:10:46,759 Grant. 119 00:10:46,760 --> 00:10:48,300 What's up? The jig. 120 00:10:49,960 --> 00:10:53,160 Now, don't tell me that you two were mixed up in this crazy scheme. 121 00:10:53,420 --> 00:10:55,920 I don't think picking up 10 ,000 bucks is crazy. 122 00:10:56,480 --> 00:11:00,000 The government pays a bonus of $10 ,000 to anybody who discovers uranium. 123 00:11:01,040 --> 00:11:05,700 Oh, now, look, I already told Lucy that they discover uranium in northern 124 00:11:05,700 --> 00:11:07,180 Nevada, not around Las Vegas. 125 00:11:07,440 --> 00:11:10,100 Besides, I don't want you out there in the middle of the desert all by 126 00:11:10,200 --> 00:11:11,119 You might get lost. 127 00:11:11,120 --> 00:11:13,720 Oh, how could I get lost? Fred will be with us. Oh, great. 128 00:11:14,840 --> 00:11:18,420 With his sense of direction, he can find his way out of a telephone booth. 129 00:11:21,400 --> 00:11:24,120 You're always trying to spoil my fun. Never mind. 130 00:11:24,940 --> 00:11:29,420 I'll have to go to rehearsal. But, Ricky... I don't want to hear one more 131 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 about it. 132 00:11:34,960 --> 00:11:40,760 Well, once it looks like you're stymied, don't be too sure. There's more than 133 00:11:40,760 --> 00:11:42,620 one way to skin a Cuban cat. 134 00:12:06,160 --> 00:12:08,940 change his mind about uranium hunting. You did? How? 135 00:12:09,260 --> 00:12:11,300 I went downtown this afternoon and had this printed. 136 00:12:12,900 --> 00:12:15,780 Big uranium strike outside Las Vegas. 137 00:12:16,000 --> 00:12:21,240 Yeah, and listen to this. Las Vegas was in an uproar today as word spread like 138 00:12:21,240 --> 00:12:25,160 wildfire that one of the country's biggest uranium strikes had been 139 00:12:25,160 --> 00:12:26,500 right outside of town. 140 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 What do you think? 141 00:12:28,680 --> 00:12:32,180 I think some of that henna has seeped through and rusted your brain. 142 00:12:39,280 --> 00:12:41,660 Ricky'll never fall for a phony story like that. 143 00:12:43,360 --> 00:12:47,340 Well, at least you'll have to give me an E for effort. 144 00:12:47,840 --> 00:12:51,200 All I can give you is P for punk. All right, all right. 145 00:12:52,180 --> 00:12:53,099 We'll get Fred. 146 00:12:53,100 --> 00:12:55,580 Okay, we'll meet you down in the patio in 15 minutes, huh? 147 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 Okay. 148 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Come in. 149 00:13:02,420 --> 00:13:05,260 Oh, I was just coming in to turn down the bed. All right, go ahead, dear. I'm 150 00:13:05,260 --> 00:13:06,260 just leaving. 151 00:13:56,680 --> 00:14:00,800 Well, I'd like to explain. Anyway, you see, I wanted to go uranium hunting, 152 00:14:00,840 --> 00:14:03,120 well, Ricky said that I couldn't, and I... 153 00:14:03,120 --> 00:14:09,960 Are you upset 154 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 about something? 155 00:14:11,460 --> 00:14:12,700 No, no. Why do you ask? 156 00:14:12,940 --> 00:14:14,820 You just lit the filter end of your cigarette. 157 00:14:19,780 --> 00:14:23,940 You are upset about something, aren't you? 158 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Could I help? 159 00:14:27,080 --> 00:14:28,080 I'm afraid I'm beyond help. 160 00:14:29,920 --> 00:14:32,840 Well, why don't you tell somebody about it? Maybe you'll feel better. 161 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 Maybe you're right. 162 00:14:36,120 --> 00:14:39,140 You see, my business manager is very strict. 163 00:14:39,600 --> 00:14:42,860 And I was allowed only a certain amount of money to gamble with while I'm here 164 00:14:42,860 --> 00:14:47,320 in Las Vegas. And I don't know what happened. I just kept putting those 165 00:14:47,320 --> 00:14:48,320 in that machine. 166 00:14:49,180 --> 00:14:52,320 Before I knew it, I'd lost twice my allowance. 167 00:14:57,390 --> 00:14:58,550 courage to call and break the news. 168 00:14:58,870 --> 00:15:00,450 Well, I'm just liable to get killed. 169 00:15:01,370 --> 00:15:04,430 Oh, come now. Can't be that bad. After all, it's your money. 170 00:15:04,650 --> 00:15:06,210 But you don't know my business manager. 171 00:15:06,470 --> 00:15:08,710 Well, who is this big bully that handles your money? 172 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 My wife, June. 173 00:15:12,690 --> 00:15:16,930 You mean a little tiny thing like June's got a great big guy like you under her 174 00:15:16,930 --> 00:15:20,130 thumb? Well, she may be tiny, but she has an awfully big thumb. 175 00:15:21,610 --> 00:15:23,090 Well, I don't get it. 176 00:15:23,370 --> 00:15:27,070 How can you be so meek and real like... and be so brave in pictures? 177 00:15:28,570 --> 00:15:29,570 Heavy makeup. 178 00:15:32,670 --> 00:15:34,450 Well, how much did you lose, anyway? 179 00:15:35,950 --> 00:15:36,950 $100. 180 00:15:37,670 --> 00:15:41,250 You mean the wife of a big movie star like you is going to get upset over 181 00:15:42,030 --> 00:15:46,810 Look, Lucy, my Junie is a lovely, beautiful, wonderful girl. 182 00:15:47,130 --> 00:15:51,730 But when it comes to finance, she's... Well, in money matters, she's just a 183 00:15:51,730 --> 00:15:54,350 little... Well, she's tight. That's what she is. 184 00:15:58,380 --> 00:15:59,880 mean. I'm married to one of those two. 185 00:16:00,900 --> 00:16:03,720 That's why I thought I'd call her at home. You know, just I thought I might 186 00:16:03,720 --> 00:16:06,460 her a chance to calm down a little bit before she gets up here the day after 187 00:16:06,460 --> 00:16:09,780 tomorrow. That's a very good idea. Go and call her now and get it over with. 188 00:16:11,700 --> 00:16:12,700 Yeah, that's a good idea. 189 00:16:32,900 --> 00:16:34,700 Well, maybe a rehearsal would help. 190 00:16:35,060 --> 00:16:38,640 How do you mean? Well, let's pretend that I'm June and you call me in here. 191 00:16:38,860 --> 00:16:39,819 How's that? 192 00:16:39,820 --> 00:16:41,520 Maybe that would help. 193 00:16:41,720 --> 00:16:42,699 Okay. 194 00:16:42,700 --> 00:16:43,920 My number is 311. 195 00:16:44,420 --> 00:16:45,420 311. Yeah. 196 00:17:08,180 --> 00:17:09,220 What will I say? 197 00:17:13,420 --> 00:17:16,220 Fred, you just be strong and tell the truth. 198 00:17:20,319 --> 00:17:22,200 Hello. Is that you, Juniebug? 199 00:17:23,280 --> 00:17:24,700 Yes. Is that you? 200 00:17:25,680 --> 00:17:26,940 What does she call you? 201 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Oh. 202 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 Freddie Bear. 203 00:17:37,290 --> 00:17:38,290 Freddie Bear? 204 00:17:43,910 --> 00:17:46,370 Yes, is that you, Freddie Bear? 205 00:17:46,610 --> 00:17:47,610 What's new? 206 00:17:48,070 --> 00:17:50,530 Well, Judy Bug, I have something to tell you. 207 00:17:50,910 --> 00:17:52,210 Oh, what is it, dear? 208 00:17:52,890 --> 00:17:54,910 Well, Freddie Bear has been a naughty boy. 209 00:17:57,010 --> 00:17:58,470 Oh, what do you mean? 210 00:17:59,010 --> 00:18:02,230 Well, he lost a hundred dollars gambling. 211 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 Go ahead and have a good time, and I'll see you in a couple of days. 212 00:18:13,480 --> 00:18:14,480 Thanks, Julie, boy. 213 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Bye. 214 00:18:16,660 --> 00:18:17,660 Bye. 215 00:18:20,760 --> 00:18:22,620 Hey, that was a cinch. Nothing to it. 216 00:18:23,600 --> 00:18:29,420 Now go on in there and call June. Oh, but I just... Now 217 00:18:29,420 --> 00:18:33,120 you just march in there like a man and... 218 00:18:46,890 --> 00:18:48,630 Face the consequences once you get to it. Oh. 219 00:18:50,110 --> 00:18:52,870 Look, how would you like to take your mind off your troubles and join the 220 00:18:52,870 --> 00:18:54,810 Mertzes and me for dinner? It's Ricky's opening night. 221 00:18:55,030 --> 00:18:58,350 Oh, that'd be very nice. I'd like to. I think that's a good idea. I think that's 222 00:18:58,350 --> 00:18:59,350 a very good idea. 223 00:18:59,590 --> 00:19:01,010 Now, don't even think about it. 224 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 Hey. 225 00:19:06,190 --> 00:19:07,490 What's the matter with him? Oh, 226 00:19:08,950 --> 00:19:11,890 there you are. Oh, hello, Mr. McMurray. Oh, hello. Mr. 227 00:19:12,250 --> 00:19:14,350 McMurray's going to have dinner with us. Oh, that's wonderful. 228 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 After 8 .15. 229 00:20:23,630 --> 00:20:24,630 Come on, baby. 230 00:20:24,910 --> 00:20:27,610 Find some uranium for Daddy before Mummy finds Daddy. 231 00:20:30,050 --> 00:20:31,050 Hi. Hi, hi. 232 00:20:31,390 --> 00:20:32,029 Oh, hi. 233 00:20:32,030 --> 00:20:33,029 Hi, Fred. 234 00:20:33,030 --> 00:20:35,990 Hello, Fred. Listen, did you two discover anything? 235 00:20:36,370 --> 00:20:38,730 Yep, we discovered we're sick and tired of each other. 236 00:20:39,810 --> 00:20:42,010 And we didn't need a Geiger counter for that. 237 00:20:42,830 --> 00:20:43,830 How about you? 238 00:20:43,910 --> 00:20:45,030 No, not a thing. 239 00:20:45,230 --> 00:20:46,350 No. You? 240 00:20:46,570 --> 00:20:50,190 No. Oh, sure, you found something. We heard you yelling clear across the 241 00:20:50,510 --> 00:20:52,450 Oh, that wasn't uranium. I backed into some cactus. 242 00:20:56,970 --> 00:20:57,709 Jack from the show. 243 00:20:57,710 --> 00:20:59,930 Oh, Jack and Trotter canceled the show tonight. 244 00:21:00,130 --> 00:21:01,190 Everybody's out looking for uranium. 245 00:21:01,670 --> 00:21:05,510 Yeah, the whole town's gone crazy. You know, they even put the claims office 246 00:21:05,510 --> 00:21:07,590 right in the middle of the lobby of the Sands. 247 00:21:07,950 --> 00:21:10,830 Well, that's handy. You know, you can make a fortune and lose it all in the 248 00:21:10,830 --> 00:21:12,050 place. Well, 249 00:21:13,410 --> 00:21:15,290 what do you say we fix a little dinner and... 250 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 as you look. 251 00:21:36,040 --> 00:21:37,660 Don't go too far. You might get lost. 252 00:21:37,900 --> 00:21:38,900 It's getting dark soon. 253 00:21:39,700 --> 00:21:40,880 We'll just look right around. 254 00:22:21,870 --> 00:22:24,530 This whole thing can be settled easily and fairly. Certainly. 255 00:22:24,830 --> 00:22:25,950 I found it first. 256 00:22:31,310 --> 00:22:33,290 Hold it! 257 00:22:39,410 --> 00:22:40,410 Now, 258 00:22:42,010 --> 00:22:46,770 look, there's only one fair way to settle this thing. We'll split the $10 259 00:22:46,770 --> 00:22:47,770 three ways. 260 00:22:48,090 --> 00:22:49,650 That's agreeable with me. All right. 261 00:22:49,870 --> 00:22:52,460 Oh, no, wait a minute, wait a minute, wait a minute. It won't come out even. 262 00:22:53,240 --> 00:22:58,120 Two of us will get $3 ,333, and one of us will get $3 ,334. 263 00:22:59,060 --> 00:23:00,280 Now, who gets the extra buck? 264 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 Oh! 265 00:23:02,360 --> 00:23:04,800 Stay out of this, Ethel. This is business. 266 00:23:07,040 --> 00:23:09,640 All right, Fred, you get the extra buck. You're the tightest. 267 00:23:09,900 --> 00:23:11,180 Thank you, Rick. You're welcome. 268 00:23:12,120 --> 00:23:13,340 Now, let me see. What was that? 269 00:23:14,320 --> 00:23:17,120 Oh! Oh, I can hear it. Oh, look at this. 270 00:23:17,580 --> 00:23:18,580 Oh! 271 00:23:28,750 --> 00:23:30,450 James' office will be closed. Yeah, he's probably right. 272 00:23:30,730 --> 00:23:34,070 Besides, we don't want to leave this spot on guard there all night. You 273 00:23:34,070 --> 00:23:35,070 don't we, don't? 274 00:23:35,110 --> 00:23:38,590 Oh, now let's get organized. What do we do? Well, now, Fred, you and I will 275 00:23:38,590 --> 00:23:41,530 build a fire. Fred, I'll get some wood. You girls get the food. Okay, okay. And 276 00:23:41,530 --> 00:23:42,309 will you get the blankets? 277 00:23:42,310 --> 00:23:43,750 Sure, I will. Here, you take it. All right. 278 00:23:44,430 --> 00:23:45,430 Harry, Harry, 279 00:23:45,830 --> 00:23:47,730 Harry. You folks must be looking for uranium. 280 00:23:48,430 --> 00:23:49,590 Ah. Find anything? 281 00:24:08,430 --> 00:24:10,690 You don't go around blabbing to everybody that you found uranium. 282 00:24:11,290 --> 00:24:14,770 Why not? Because you don't know who to trust. Well, in a case like this, you 283 00:24:14,770 --> 00:24:16,650 can't even trust your best friend. 284 00:25:21,740 --> 00:25:23,900 I hate to say this, but he's getting in his car. 285 00:25:25,160 --> 00:25:28,900 So? Well, nothing except, well, he's the one that was talking about not being 286 00:25:28,900 --> 00:25:30,000 able to trust your best friend. 287 00:25:30,800 --> 00:25:33,280 You know him better than I do. You don't think he'd try to sneak off and beat us 288 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 to the claims office, do you? 289 00:25:36,080 --> 00:25:39,660 Just a minute. What are you saying? Well, I know it sounds awful, but after 290 00:25:39,680 --> 00:25:42,660 there is 10 ,000 bucks at stake, and well, you know how he is about money. 291 00:25:43,940 --> 00:25:48,000 Now, wait a minute. Now, Fred Merz might be a cheapskate, but he's an honest 292 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 cheapskate. 293 00:26:14,990 --> 00:26:15,990 Good night, Fred. 294 00:26:20,590 --> 00:26:21,750 I liked the way I was wrong. 295 00:26:22,310 --> 00:26:23,310 I'm sorry. 296 00:26:23,330 --> 00:26:24,330 Well, you should be. 297 00:26:45,840 --> 00:26:48,940 Fred McMurray say anything like that about Fred Murch if he wasn't thinking 298 00:26:48,940 --> 00:26:49,940 same thing himself. 299 00:26:51,920 --> 00:26:53,120 What are you talking about? 300 00:26:53,780 --> 00:26:56,520 I happen to know that he needs money desperately. 301 00:26:57,160 --> 00:27:00,260 And any man that's as scared of his wife as he is will do anything. 302 00:27:01,680 --> 00:27:03,000 Now, you're being ridiculous. 303 00:27:03,300 --> 00:27:04,300 I am not. 304 00:27:04,440 --> 00:27:07,040 I haven't trusted him since I saw him in double indemnity. 305 00:28:18,190 --> 00:28:19,430 Yeah, I think I'll sleep in my car. 306 00:28:20,170 --> 00:28:21,670 No, I don't like coyotes either. 307 00:28:22,030 --> 00:28:23,030 Yeah. 308 00:28:23,790 --> 00:28:25,670 We better sleep in our car, too. 309 00:28:26,370 --> 00:28:28,070 That old slow thing? 310 00:28:31,110 --> 00:28:36,790 What's slow got to do with it? Oh, I hear coyotes run very fast. 311 00:28:37,950 --> 00:28:43,870 Oh. Well, then maybe we better all stick together around here close like. Yeah, 312 00:28:43,870 --> 00:28:46,370 yeah. Then we can watch each other. Yes. For protection. 313 00:28:48,650 --> 00:28:51,030 Yeah, if there's anything a coyote hates, it's a crowd, you know. 314 00:28:51,710 --> 00:28:53,130 They hate crowds. Yeah. 315 00:28:53,390 --> 00:28:57,470 Well, maybe we'd better all just stay around here. I think so. I think we'd 316 00:28:57,470 --> 00:29:00,990 better all just sleep right here. Yeah. It's better that way. Yeah. It's safe. 317 00:29:01,290 --> 00:29:02,310 All together. Yeah. 318 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 I don't care what... 319 00:30:26,090 --> 00:30:28,890 the car warmed up so we won't be left behind when we all leave for the claims 320 00:30:28,890 --> 00:30:29,890 office. 321 00:30:29,950 --> 00:30:31,490 Okay, that's a good idea. 322 00:30:40,130 --> 00:30:41,130 Where's the crank? 323 00:30:41,930 --> 00:30:43,470 Here. Okay, turn it over. 324 00:30:44,510 --> 00:30:47,990 How about you doing the cranking for a change? All right, all right. 325 00:30:48,270 --> 00:30:50,770 Now get behind the wheel and do what I tell you. Okay. 326 00:30:58,540 --> 00:31:00,040 Tired the spark and set the throttle. 327 00:31:04,020 --> 00:31:05,020 How's that? 328 00:31:05,880 --> 00:31:07,940 Oh, no, you turned on the lights. 329 00:31:08,140 --> 00:31:11,320 The spark and the throttle are those two things on the wheel. 330 00:31:11,980 --> 00:31:13,540 Oh. Oh. 331 00:31:16,620 --> 00:31:17,620 Look out! 332 00:33:51,280 --> 00:33:52,280 else went that way. 333 00:38:38,380 --> 00:38:39,400 We haven't passed the mercies. 334 00:39:59,259 --> 00:40:00,320 You got a car I could rent? 335 00:40:00,600 --> 00:40:01,600 Nope. Ain't you got one? 336 00:40:01,780 --> 00:40:03,320 I got stuck about 20 miles back here. 337 00:40:03,940 --> 00:40:04,940 How'd you happen to get here? 338 00:40:05,940 --> 00:40:06,940 By rail. 339 00:40:08,420 --> 00:40:10,000 Don't stop here. How'd you happen to get off? 340 00:40:10,900 --> 00:40:11,920 My arms got tired. 341 00:40:14,240 --> 00:40:15,540 How far is it to Las Vegas? 342 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 About 30 miles. 343 00:40:17,400 --> 00:40:19,240 If I'm going to have to hitch, I'd better get cleaned up. 344 00:40:19,580 --> 00:40:20,680 Mind if I use your washroom? 345 00:40:20,900 --> 00:40:21,779 On the back. 346 00:40:21,780 --> 00:40:22,780 Thanks. 347 00:40:37,580 --> 00:40:39,400 Would you mind checking this tire for me, please? You bet. 348 00:40:40,040 --> 00:40:41,120 I'm thirsty, honey. 349 00:40:41,420 --> 00:40:42,420 Cold sody pop inside. 350 00:40:42,920 --> 00:40:46,100 Come on. Let's get a drink. We haven't got time for that. I'm sure we have. 351 00:40:46,140 --> 00:40:47,400 We're way ahead of them now. Come on. 352 00:40:48,640 --> 00:40:50,380 Help yourself. I'll be right with you. Okay. 353 00:41:14,800 --> 00:41:15,759 It means water. 354 00:41:15,760 --> 00:41:17,420 He knows what I mean. 355 00:41:17,880 --> 00:41:21,640 Put no water in there until it cools off. About half an hour. Oh, no. 356 00:41:22,240 --> 00:41:23,840 Well, Ethel, we're poor again. 357 00:41:24,180 --> 00:41:25,180 Oh. 358 00:41:27,080 --> 00:41:29,600 Fred, three cargos are here. 359 00:41:30,000 --> 00:41:32,860 I got an idea. Get me the rope out of the back seat. What for? 360 00:41:33,080 --> 00:41:34,080 You'll see. 361 00:41:34,660 --> 00:41:35,660 Give it here. 362 00:41:37,860 --> 00:41:38,940 They must be inside. 363 00:41:39,240 --> 00:41:40,760 Well, don't just stand there. Keep a lookout. 364 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Okay. 365 00:41:51,850 --> 00:41:52,850 Okay, jump in. 366 00:42:32,590 --> 00:42:33,590 still can shake him. 367 00:42:33,850 --> 00:42:37,690 How can he go that fast in that old jalopy? Oh, you know how Fred is about 368 00:42:37,690 --> 00:42:39,070 money. He must be whipping it. 369 00:42:43,210 --> 00:42:45,310 What's he trying to do? Kill us all? 370 00:42:46,070 --> 00:42:49,710 Well, one thing, we'll all get there at the same time. Are you talking about the 371 00:42:49,710 --> 00:42:50,990 claims office or heaven? 372 00:42:55,410 --> 00:42:57,130 How fast are we going? 373 00:42:57,570 --> 00:42:58,570 I don't know. 374 00:42:58,850 --> 00:43:02,250 The needle on the speedometer went around twice and then flew off. 375 00:43:22,670 --> 00:43:23,670 with us now. 376 00:43:36,450 --> 00:43:37,450 He's still there. 377 00:43:38,990 --> 00:43:40,070 What is this crazy? 378 00:43:40,570 --> 00:43:42,530 How can their car go this fast? 379 00:43:42,790 --> 00:43:44,230 It can't unless he's hooked on to it. 380 00:44:11,470 --> 00:44:14,370 Yeah. And to think you were once our best friend. 381 00:44:14,590 --> 00:44:16,390 Well, we're your best enemies now. 382 00:44:17,370 --> 00:44:18,970 Come on. Wait a minute. 383 00:44:19,210 --> 00:44:21,490 What are you going to do, leave us out here on the desert? 384 00:44:21,990 --> 00:44:23,790 Your two best friends? 385 00:44:26,930 --> 00:44:28,170 Your three best friends? 386 00:44:30,990 --> 00:44:32,190 How did he get here? 387 00:44:32,650 --> 00:44:34,150 I used to ride on the spare tire. 388 00:44:34,490 --> 00:44:36,370 What a sneaky thing to do. 389 00:44:48,360 --> 00:44:50,380 without explaining to June about that money, she'll kill me. 390 00:45:04,760 --> 00:45:05,760 You're done. 391 00:45:08,540 --> 00:45:13,840 What do we do now, dear? 392 00:45:14,240 --> 00:45:16,480 Welcome to the Las Vegas Rotter's Club. 393 00:45:27,880 --> 00:45:28,880 was dark. 394 00:45:29,600 --> 00:45:30,600 Too bad. 395 00:45:31,240 --> 00:45:38,140 Say, I'd like to have a little talk with you. And I'd 396 00:45:38,140 --> 00:45:39,400 like to have a little talk with you. 397 00:45:41,980 --> 00:45:43,320 I'd like to have a little talk with you. 398 00:46:27,790 --> 00:46:29,950 Anybody got a sample? Yes, sir. I got it right here. 399 00:46:30,170 --> 00:46:32,730 Yeah, but don't forget I got a third of that, you claim jumper. 400 00:46:33,010 --> 00:46:35,950 Yeah, me too. Who are you calling a claim jumper? You're the one that jumped 401 00:46:35,950 --> 00:46:39,370 first trying to sneak out on us this morning. Yeah. We weren't trying to 402 00:46:39,370 --> 00:46:41,750 out. We were just trying to warm up the car. 403 00:46:42,250 --> 00:46:46,070 You're the ones that went rushing by trying to beat us out. We weren't trying 404 00:46:46,070 --> 00:46:47,070 beat you out. 405 00:46:47,090 --> 00:46:49,470 We thought you were trying to beat us out. 406 00:46:49,690 --> 00:46:52,470 I only started because I thought you were all trying to leave me behind. 407 00:47:21,930 --> 00:47:23,670 things happen? What? We've discovered uranium. 408 00:47:24,350 --> 00:47:25,029 Who's we? 409 00:47:25,030 --> 00:47:28,910 Oh, I want you to meet my fellow claim jumpers. I mean, uranium jumpers. The 410 00:47:28,910 --> 00:47:31,550 Mertzes and the Ricardos. This is my wife, Judy. Oh, yeah, we know you. 411 00:47:31,810 --> 00:47:34,790 Oh, yeah, we know. We've seen you in the movies a lot of times, yes. Nice to 412 00:47:34,790 --> 00:47:35,629 meet you. 413 00:47:35,630 --> 00:47:38,890 I guess now I can tell you I lost $100 gambling. 414 00:47:41,250 --> 00:47:42,250 Now, you're not going to be mad. 415 00:47:44,110 --> 00:47:45,110 Judy, bud. 416 00:47:45,730 --> 00:47:48,150 Look, after all, I'm going to get a third of $10 ,000. 417 00:47:50,070 --> 00:47:51,530 Well, how can I be mad? 418 00:48:05,299 --> 00:48:08,620 Uranium here in Nevada is found in limonite rock. This is batholith. 419 00:48:08,880 --> 00:48:09,880 Comes from Montana. 420 00:48:10,560 --> 00:48:12,600 Montana? Were we in Montana? 421 00:48:13,140 --> 00:48:16,380 I don't think so. Of course we were. We found that about 40 miles out of town. 422 00:48:16,800 --> 00:48:19,760 Well, if you did, somebody put it there. You know, this looks like one of those 423 00:48:19,760 --> 00:48:21,960 samples you get when you buy a Geiger counter. 424 00:48:22,580 --> 00:48:24,080 Well, mine didn't come with a sample. 425 00:48:24,700 --> 00:48:25,700 No, neither did mine. 426 00:48:50,640 --> 00:48:52,400 What about the big strike? Yeah, what about that? 427 00:48:52,620 --> 00:48:55,140 Well, I just found out that that was a hoax. A hoax? 428 00:48:55,500 --> 00:48:59,280 Yeah, it all started when somebody got a phony newspaper headline printed in a 429 00:48:59,280 --> 00:49:00,280 local novelty shop. 430 00:49:02,400 --> 00:49:04,520 The whole town's up in arms about it. 431 00:49:06,460 --> 00:49:08,240 Have they any idea who did it? 432 00:49:10,940 --> 00:49:12,060 No, not yet. 433 00:49:12,400 --> 00:49:13,400 But they got a clue. 434 00:49:13,800 --> 00:49:16,040 The shopkeeper said it was a tall, red -headed woman. 32136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.