All language subtitles for I Love Lucy s06e18 lucy gets chummy with the neighbors
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,270 --> 00:00:53,950
I went next door to the Ramseys to
borrow some.
2
00:00:54,170 --> 00:00:57,710
Oh. Oh, gee, that Betty Ramsey is a nice
person.
3
00:00:58,390 --> 00:01:02,190
And so is Ralph, her husband. You're
just going to love him. We're sure lucky
4
00:01:02,190 --> 00:01:03,210
have such good neighbors.
5
00:01:03,770 --> 00:01:08,190
Look, honey, I don't think it's a good
idea to get too friendly with the
6
00:01:08,190 --> 00:01:09,230
neighbors too fast.
7
00:01:09,750 --> 00:01:12,030
Why not? We're going to be living here
the rest of our lives.
8
00:01:12,430 --> 00:01:15,310
Why shouldn't we get friendly with the
neighbors right away?
9
00:01:15,710 --> 00:01:16,710
That's just it.
10
00:01:16,830 --> 00:01:20,010
We are going to be here for the rest of
our lives, so I think that we get...
11
00:01:20,270 --> 00:01:21,670
Then we should get chummy gradually.
12
00:01:21,970 --> 00:01:23,790
Oh, well, maybe you can get chummy
gradually.
13
00:01:24,010 --> 00:01:25,290
With me, it's instant chummy.
14
00:01:27,010 --> 00:01:29,550
Well, I still say that you should rush
into friendships.
15
00:01:29,910 --> 00:01:30,970
Oh, push -push.
16
00:01:32,850 --> 00:01:35,150
Here you are. Nice neighborly toast.
17
00:01:35,610 --> 00:01:40,150
How about some nice unneighborly jelly?
Okay, dear, I'll get it. Thank you. Gee,
18
00:01:40,170 --> 00:01:43,410
you should see the Ramsey's house. It's
all done in the most beautiful early
19
00:01:43,410 --> 00:01:47,370
American. I'm getting some wonderful
ideas from Betty for redecorating our
20
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
house.
21
00:01:48,900 --> 00:01:50,860
In the far distant future, of course.
22
00:01:55,780 --> 00:01:56,780
Here you are, doll.
23
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Thank you.
24
00:02:20,200 --> 00:02:21,460
Why don't you ask me what's the matter?
25
00:02:23,620 --> 00:02:25,640
I can't afford to ask you what the
matter.
26
00:02:27,360 --> 00:02:31,100
Honey, our old furniture looks just
awful in our beautiful new house.
27
00:02:31,320 --> 00:02:33,580
What are you talking about? When we
bought this house, you said that our
28
00:02:33,580 --> 00:02:35,100
furniture would look perfect in here.
29
00:02:35,400 --> 00:02:38,280
Well, we haven't got enough furniture
for this big place.
30
00:02:38,640 --> 00:02:42,560
Oh, gee, honey, please, can't I buy just
one new thing?
31
00:02:43,840 --> 00:02:47,400
All right, I guess we could afford one
new thing. What's it going to be?
32
00:02:47,840 --> 00:02:49,180
One house full of furniture.
33
00:02:53,680 --> 00:02:55,340
One living room full of furniture?
34
00:02:55,620 --> 00:02:58,460
Oh, if you put some seeds in your head,
you could use it for a maraca.
35
00:03:00,080 --> 00:03:04,780
Look, Lucy, we just got an order for a
lot of new furniture right now.
36
00:03:05,020 --> 00:03:06,980
But this stuff looks so awful.
37
00:03:07,760 --> 00:03:11,700
Look, why can't we put all this in the
den? And then all we'll need is just a
38
00:03:11,700 --> 00:03:16,140
few basic things, you know, like a table
and a lamp and a little old rug.
39
00:03:16,460 --> 00:03:17,960
Oh, please, honey, please.
40
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
All right, all right.
41
00:03:19,800 --> 00:03:25,120
You can buy $500 worth of furniture. And
not a penny more. Oh, thank you, honey.
42
00:03:25,260 --> 00:03:26,780
Thank you so much. All right.
43
00:03:29,600 --> 00:03:30,880
Well, good morning, Bruce.
44
00:03:31,460 --> 00:03:34,680
Hello. Hi, honey. You know Bruce Ramsey.
Oh, yeah. Hi, Bruce.
45
00:03:35,120 --> 00:03:39,120
Hi. Is little Ricky here? Yes,
sweetheart. He's here. He's upstairs. Go
46
00:03:52,460 --> 00:03:53,179
And Ricardo.
47
00:03:53,180 --> 00:03:54,180
How about that?
48
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
I gotta go.
49
00:03:57,260 --> 00:03:59,440
I gotta catch the 920. Oh, okay,
darling.
50
00:04:00,300 --> 00:04:01,680
Bye -bye, sweetheart. Goodbye, honey.
51
00:04:03,000 --> 00:04:05,420
Now, only $500.
52
00:04:05,880 --> 00:04:09,020
I know, $500. I have it engraved right
here. All right.
53
00:04:25,290 --> 00:04:28,910
Wanting to buy new furniture? Yes. Well,
I just talked to Ralph on the phone,
54
00:04:28,970 --> 00:04:32,570
and he's arranged for us to go to a
wholesale furniture place this
55
00:04:32,890 --> 00:04:36,750
Oh, how wonderful. And I just talked to
Ricky, and he said, go ahead, buy a few
56
00:04:36,750 --> 00:04:39,890
things. Oh, good. How about that? You
want some coffee? I'd love some.
57
00:04:40,110 --> 00:04:45,090
Oh, really? They have simply gorgeous
things at this place. And I can get you
58
00:04:45,090 --> 00:04:47,510
% discount on everything you buy.
59
00:04:48,370 --> 00:04:49,710
Oh, that's great.
60
00:04:50,310 --> 00:04:52,850
Let's see, 40 % of five of the...
61
00:04:53,160 --> 00:04:54,720
Of what Ricky said I could spend.
62
00:04:55,820 --> 00:04:58,680
Why, I can get almost twice as much as I
thought I could.
63
00:04:58,940 --> 00:05:03,600
Oh, you're so lucky, Lucy. You know,
most husbands would raise quite a fuss
64
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
their wives wanted to redecorate.
65
00:05:05,920 --> 00:05:07,500
Ricky must be very generous.
66
00:05:07,860 --> 00:05:11,420
Oh, yes, he's very generous in his own
little way.
67
00:05:12,420 --> 00:05:15,980
Of course, someone in Ricky's position
doesn't have to worry about money.
68
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
No.
69
00:05:34,860 --> 00:05:38,960
to keep a couple of the old pieces for
sentimental reasons, you know. Oh, no,
70
00:05:39,080 --> 00:05:43,860
no, no, dear. You don't want to mix this
beat -up old stuff with your lovely new
71
00:05:43,860 --> 00:05:44,860
thing.
72
00:05:45,240 --> 00:05:48,460
Well, I don't want to, but... You know
what we should do with this?
73
00:05:48,840 --> 00:05:50,060
Set fire to it?
74
00:05:51,580 --> 00:05:55,860
No, trade it in. Get an allowance on the
new furniture. That way you'll save
75
00:05:55,860 --> 00:05:56,860
even more money.
76
00:05:56,960 --> 00:06:01,180
Trade it in? That's a great idea. Now, I
think we should put two wing chairs
77
00:06:01,180 --> 00:06:03,880
here. Two wing chairs, yeah. And a big
sofa here.
78
00:06:04,110 --> 00:06:06,450
Maybe even two sofas. Two sofas? Yes.
79
00:06:06,890 --> 00:06:11,870
Now, let's see, Lucy. We've picked out
the whole dining room set, the buffet,
80
00:06:12,090 --> 00:06:14,550
the two chairs, the couch, bench, and
table.
81
00:06:15,770 --> 00:06:18,270
Now, we decide on a coffee table. Uh
-huh.
82
00:06:18,850 --> 00:06:19,850
Well, how about this one?
83
00:06:20,190 --> 00:06:21,870
Yes, yes, that's very nice.
84
00:06:22,290 --> 00:06:24,750
How about that one over there, Betty?
Could be.
85
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
The shape there.
86
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Now, a lamp.
87
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
That's attractive.
88
00:06:38,200 --> 00:06:39,980
Oh, isn't it? Yes.
89
00:06:40,920 --> 00:06:42,880
How about that one over there?
90
00:07:07,720 --> 00:07:11,180
at parties, our friends like to try on
lampshades for hats. I was just making
91
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
sure it was the right size.
92
00:07:13,960 --> 00:07:15,900
Oh, Lucy, you're such a clown.
93
00:07:16,260 --> 00:07:17,260
Yeah.
94
00:07:19,860 --> 00:07:24,660
Yeah, you know, Betty, I can't get over
how inexpensive all this furniture is.
95
00:07:25,000 --> 00:07:27,840
Well, what do you mean, dear? Mr. Perry
hasn't quoted prices yet.
96
00:07:28,080 --> 00:07:31,520
Oh, well, I just casually happened to
glance at some of the price tags, and
97
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
there's some real bargains here.
98
00:07:33,320 --> 00:07:34,259
Price tags?
99
00:07:34,260 --> 00:07:38,810
Yeah. You know, like... Princess, here's
one right here. See, this table's 1062.
100
00:07:39,210 --> 00:07:44,490
Oh, Lucy, there you go clowning. Those
aren't price tags, they're stock
101
00:07:44,910 --> 00:07:45,910
Stock numbers?
102
00:07:46,910 --> 00:07:51,490
Mrs. Ramsey, I've been going over Mrs.
Ricardo's purchases like you asked me
103
00:07:51,610 --> 00:07:56,030
and the furniture that she has selected
so far, less the 40 % discount, of
104
00:07:56,030 --> 00:08:01,630
course, and the allowance on her old
furniture comes to exactly $1 ,875 .50.
105
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
Little favors for our friends.
106
00:08:09,000 --> 00:08:12,260
$1 ,875 .50.
107
00:08:12,920 --> 00:08:14,480
That price is fantastic.
108
00:08:15,020 --> 00:08:16,440
You can say that again.
109
00:08:17,480 --> 00:08:21,240
Now, Mr. Perry, do you have any more
lamps besides these? Because I don't
110
00:08:21,240 --> 00:08:22,940
any of these are right for Mrs. Ricardo.
111
00:08:23,340 --> 00:08:25,900
I have just the thing for you. Oh, look,
Betty.
112
00:08:26,300 --> 00:08:30,880
Betty, maybe I shouldn't have rushed
into this. Maybe I shouldn't buy so much
113
00:08:30,880 --> 00:08:35,860
all at once. Maybe I should just buy a
chair or a lamp or a little table or
114
00:08:35,860 --> 00:08:37,039
something. But dear...
115
00:08:39,200 --> 00:08:40,400
Yeah, why not?
116
00:08:41,039 --> 00:08:47,520
Well, because I sort of like to have
furniture trickle in one at a time, you
117
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
know.
118
00:08:48,560 --> 00:08:49,960
Chair of the month club.
119
00:08:50,860 --> 00:08:53,740
Stop clowning, Lucy. Here we are.
120
00:08:54,020 --> 00:08:55,220
Oh, that's very nice.
121
00:08:55,720 --> 00:09:00,720
To tell you the truth, Betty, I need
everything by Saturday night.
122
00:09:00,980 --> 00:09:03,960
Yeah, we're having some friends in
Saturday night, and if we can't have
123
00:09:03,960 --> 00:09:06,100
everything by Saturday night, and I know
that's impossible.
124
00:09:06,830 --> 00:09:08,870
Why, then, I'm afraid I won't be able to
take any of it.
125
00:09:09,150 --> 00:09:14,510
But just so the afternoon won't be a
total loss, I'll take this little
126
00:09:14,510 --> 00:09:15,510
here.
127
00:09:16,270 --> 00:09:18,270
Oh, my, that is awfully fast.
128
00:09:18,490 --> 00:09:21,110
Yes, I knew it would be, so if you'll
just wrap this up. But since you're such
129
00:09:21,110 --> 00:09:22,069
good friend of Mrs.
130
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Ramsey's, I'll do it.
131
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
Thanks a lot.
132
00:09:26,770 --> 00:09:30,930
This is $24 .50. I'll just put it with
your other furniture.
133
00:09:32,470 --> 00:09:33,790
Thank you so much, Mr.
134
00:09:34,010 --> 00:09:35,010
Perry.
135
00:09:35,820 --> 00:09:38,880
Come on, Lucy, we've got lots of other
things to look at. We haven't even
136
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
started on the den yet, dear.
137
00:09:40,540 --> 00:09:42,860
Yeah, why now? What have I got to lose
except my life?
138
00:09:44,380 --> 00:09:45,380
What?
139
00:09:45,540 --> 00:09:47,680
Oh, there I go clowning again.
140
00:10:10,790 --> 00:10:13,890
but we can get those next week. Listen,
I have to run now, dear, but I'll see
141
00:10:13,890 --> 00:10:15,730
you later, all right? Okay. Bye, Betty.
Bye.
142
00:10:23,770 --> 00:10:27,530
Operator, can I have Schuyler 4 -8098,
New York City, please?
143
00:10:32,650 --> 00:10:35,610
Hello? Oh, I'm in terrible trouble. Can
you come out right away?
144
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
What's the matter? What's up?
145
00:10:39,210 --> 00:10:41,290
It's Lucy, and she's in trouble. Quick,
hang up.
146
00:10:43,150 --> 00:10:45,010
Is it bad trouble, honey?
147
00:10:45,210 --> 00:10:49,030
Well, Ricky told me that I could spend
$500 for some new furniture, and I got
148
00:10:49,030 --> 00:10:54,910
carried away, and I spent over... I... I
spent over...
149
00:10:54,910 --> 00:10:58,290
How much? How much?
150
00:10:58,990 --> 00:11:01,730
I spent over $3 ,000.
151
00:11:02,870 --> 00:11:04,430
$3 ,000!
152
00:11:05,090 --> 00:11:06,530
What? What? What about $3 ,000?
153
00:11:08,940 --> 00:11:13,080
she could spend $500 for some new
furniture, and she spent over $3 ,000.
154
00:11:14,440 --> 00:11:18,620
Now, Fred... Fred, loosen your collar so
you won't faint.
155
00:11:20,060 --> 00:11:21,480
Fred, it's not your money.
156
00:11:22,840 --> 00:11:24,660
Lucy, what happened to Fred?
157
00:11:24,860 --> 00:11:28,320
Oh, he got lightheaded just thinking
about somebody spending $3 ,000.
158
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Oh, Ed, look, can you come out right
away? Maybe Ricky won't be so mad if
159
00:11:32,000 --> 00:11:35,640
here. Sure, honey, we'll get on a train
just as soon as I can revive Fred. Oh,
160
00:11:35,660 --> 00:11:37,040
thank you so much, and hurry, hurry!
161
00:11:45,610 --> 00:11:48,170
Connecticut. Three thousand dollars.
162
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
And I said, yes.
163
00:12:38,870 --> 00:12:39,870
Well.
164
00:13:06,760 --> 00:13:08,220
Walk like a normal human being.
165
00:13:08,800 --> 00:13:10,860
Now, do you promise that, Ricky, do you?
166
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
Okay, I promise.
167
00:13:14,320 --> 00:13:17,640
Let me out! You see?
168
00:13:19,180 --> 00:13:20,560
You stay right where you are.
169
00:13:21,180 --> 00:13:23,960
Oh, now, honey, you promise to be calm
and understanding.
170
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
I am.
171
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
I am calm.
172
00:13:28,000 --> 00:13:29,440
And I am very understanding.
173
00:13:30,300 --> 00:13:32,700
Now, we go in there. We go and sit down
in there.
174
00:13:33,020 --> 00:13:37,000
And we talk over this whole thing like
two normal... about human beings.
175
00:13:38,860 --> 00:13:41,380
Honey, isn't this pretty? What we're
sitting on?
176
00:13:41,900 --> 00:13:46,180
See, I got both of them because the room
is so big and they match the two chairs
177
00:13:46,180 --> 00:13:49,200
and everything. I bought this because I
like the little railings and it spins.
178
00:13:49,240 --> 00:13:52,100
You can get things from all sides. And
the rug, did you notice the rug is $3
179
00:13:52,100 --> 00:13:53,100
,000!
180
00:13:55,300 --> 00:13:58,900
$3 ,272 .65.
181
00:14:08,200 --> 00:14:12,280
Hey, dear, we really saved you money,
you see, because Betty got them to take
182
00:14:12,280 --> 00:14:15,260
our other furniture in on trade, and
Betty got us a 40 % discount.
183
00:14:15,620 --> 00:14:16,620
Betty. Yes, Betty.
184
00:14:17,380 --> 00:14:20,520
Do you remember I told you it wasn't
right to get too chummy with the
185
00:14:20,520 --> 00:14:21,319
too fast?
186
00:14:21,320 --> 00:14:23,980
Oh, you're not going to say I told you
so. Yes, I am.
187
00:14:24,300 --> 00:14:25,800
Well, I just thought I'd ask.
188
00:14:27,720 --> 00:14:30,240
But, honey, I still say that Betty did
us a big favor.
189
00:14:31,000 --> 00:14:33,040
Do you know how much money we're saving?
190
00:14:33,280 --> 00:14:34,259
Yeah, exactly.
191
00:14:34,260 --> 00:14:37,160
We're saving $3 ,292 .95.
192
00:14:37,980 --> 00:14:40,020
Because all this stuff is going back.
193
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
Oh, honey, I can't return all this.
194
00:14:44,680 --> 00:14:46,260
What'll I tell Betty Ramsey?
195
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
Just tell her the truth.
196
00:14:47,740 --> 00:14:50,300
Tell her we can't afford it. I couldn't
tell her that.
197
00:14:50,720 --> 00:14:51,439
Why not?
198
00:14:51,440 --> 00:14:54,960
Well, I just couldn't, that's all. You
tell her. You go on over and tell her
199
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
you're a tightwad.
200
00:14:56,520 --> 00:14:57,600
I'm a tightwad?
201
00:14:57,940 --> 00:14:59,100
Well, if the shoe fits.
202
00:15:00,640 --> 00:15:03,880
You go right over there. You go right
over there this minute and tell Betty.
203
00:15:03,960 --> 00:15:06,740
Right this minute you go over there and
tell her. I'll be upstairs.
204
00:15:43,050 --> 00:15:44,410
I'm just on my way over to talk to you.
205
00:15:44,750 --> 00:15:47,550
I'm afraid we're going to have to return
all these things.
206
00:15:48,290 --> 00:15:49,630
Return them? Why?
207
00:15:50,470 --> 00:15:56,690
Well, we just can't... I don't think
that... Well...
208
00:15:56,690 --> 00:16:02,270
We just don't think that we should... We
should look at some other furniture
209
00:16:02,270 --> 00:16:04,250
before we plunge into buying all this.
210
00:16:04,570 --> 00:16:07,930
Well, Lucy, you might at least have told
me this before we took up Mr. Perry's
211
00:16:07,930 --> 00:16:09,750
time and had everything set out.
212
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
Yeah, well...
213
00:16:36,270 --> 00:16:40,250
and bamboo mats and cushions thrown all
around. We love to eat on the floor.
214
00:16:40,690 --> 00:16:45,130
And lanterns and screens and a built -in
Mahjong set.
215
00:16:45,810 --> 00:16:48,610
All right, Lucy, why don't you just come
right out and say it?
216
00:16:48,830 --> 00:16:49,689
Say what?
217
00:16:49,690 --> 00:16:50,810
You don't like my taste.
218
00:16:51,270 --> 00:16:56,050
Oh, no, Betty, I didn't mean that. No,
what else could it be? I'm only trying
219
00:16:56,050 --> 00:16:59,850
be helpful. Well, that's what I get. My
husband warned me not to get too chummy
220
00:16:59,850 --> 00:17:01,650
with the new neighbors, and he was so
right.
221
00:17:01,930 --> 00:17:03,850
Oh, Betty, but I didn't say that.
222
00:17:06,159 --> 00:17:07,159
Betty, listen.
223
00:17:07,960 --> 00:17:09,180
Oh, dear.
224
00:17:10,619 --> 00:17:11,819
Oh, dear.
225
00:17:19,540 --> 00:17:20,540
What's the matter?
226
00:17:22,000 --> 00:17:23,880
Betty Ramsey was just here.
227
00:17:24,420 --> 00:17:26,240
Oh, you're telling her that we couldn't
afford the furniture?
228
00:17:26,460 --> 00:17:30,760
Oh, I couldn't bring myself to tell her
we couldn't afford it. So now she thinks
229
00:17:30,760 --> 00:17:33,520
that we don't like her taste and
everything's a big mess.
230
00:17:36,140 --> 00:17:37,200
We got everything fouled up.
231
00:17:37,700 --> 00:17:41,780
All right, I'll go next door and have a
man -to -man talk with her husband. I'm
232
00:17:41,780 --> 00:17:43,160
just telling that we cannot have...
233
00:18:08,520 --> 00:18:10,500
Thank you. Let's go in the den where we
can sit down.
234
00:18:10,820 --> 00:18:13,220
I haven't got much time. I just want to
talk to you about something.
235
00:18:13,420 --> 00:18:17,140
Oh? I was telling the boys down at the
agency that I live next door to a big
236
00:18:17,140 --> 00:18:18,140
celebrity now.
237
00:18:19,120 --> 00:18:22,760
What agency are you with?
238
00:18:22,980 --> 00:18:24,340
Burton, Walshman, and Ramsey.
239
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
Oh.
240
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
Are you that Ramsey?
241
00:18:27,860 --> 00:18:29,820
Well, yes, I guess I am.
242
00:18:30,560 --> 00:18:33,460
I was talking about you last week out at
the country club. You were?
243
00:18:33,760 --> 00:18:34,339
Mm -hmm.
244
00:18:34,340 --> 00:18:35,800
Proposed your name to the membership
committee.
245
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
No kidding.
246
00:18:37,240 --> 00:18:40,600
Yeah, of course, the dues and initiation
fee are pretty high, but I told him
247
00:18:40,600 --> 00:18:43,340
that money doesn't mean a thing to a big
star like Ricky Ricardo.
248
00:18:44,100 --> 00:18:46,480
Yeah, well, uh... Yeah,
249
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
sure.
250
00:18:49,980 --> 00:18:55,000
Yesterday, down at our weekly think
conference at the agency, I suggested
251
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
name for a guest shot on the TV show.
252
00:18:57,720 --> 00:18:58,399
You did?
253
00:18:58,400 --> 00:19:00,420
Yes, and the reaction was tremendous.
254
00:19:00,800 --> 00:19:01,900
Well, isn't that nice?
255
00:19:02,260 --> 00:19:03,099
Are you interested?
256
00:19:03,100 --> 00:19:05,500
Why, sure, I'm always interested in
doing guest spots.
257
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
Oh, good, good.
258
00:19:07,080 --> 00:19:10,200
What was it you wanted to talk to me
about? Oh, well, I just wanted to talk
259
00:19:10,200 --> 00:19:13,320
you about the furniture that your wife
picked up. Oh, that's all right. You
260
00:19:13,320 --> 00:19:16,120
don't have to thank me. I was glad to
set it up for you. How do you like it?
261
00:19:16,200 --> 00:19:17,139
Fine, fine.
262
00:19:17,140 --> 00:19:20,620
Only that... Well, it's a little bit
high... High price?
263
00:19:21,880 --> 00:19:25,940
No, no, no. It's not that. It's that...
High class.
264
00:19:26,320 --> 00:19:30,540
You know, we... We're very earthy
people.
265
00:19:31,220 --> 00:19:34,760
You mean you don't like it? Oh, no, no.
It's not that. It's fine. It's just
266
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
that... Well...
267
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
It's not for us.
268
00:19:39,340 --> 00:19:42,680
What you mean is it doesn't suit you?
Yes, that's it.
269
00:19:43,500 --> 00:19:45,700
In other words, you don't like my wife's
taste.
270
00:19:47,040 --> 00:19:48,260
I didn't say that.
271
00:19:48,500 --> 00:19:52,000
Well, that's what you were inferring.
Well, no, I didn't infer it either.
272
00:19:52,240 --> 00:19:55,360
Well, I got you a wonderful discount, so
it can't be the price. What is it?
273
00:19:57,380 --> 00:19:59,200
We just want to return it, that's all.
274
00:19:59,540 --> 00:20:00,539
Well, it's impossible.
275
00:20:00,540 --> 00:20:04,540
Why? Well, I went to a lot of trouble to
set up that deal. I can't ask those
276
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
people to take it back.
277
00:20:05,740 --> 00:20:06,559
Why not?
278
00:20:06,560 --> 00:20:07,860
Well, I just can't, that's all.
279
00:20:10,280 --> 00:20:13,160
Are you by any chance getting a kickback
from this furniture store?
280
00:20:14,800 --> 00:20:16,540
Now, look here, Mr. Ricardo.
281
00:20:16,860 --> 00:20:18,680
I don't have to stand here and be
insulted.
282
00:20:18,920 --> 00:20:22,220
First you don't like my wife's taste,
now you call me a crook. I think you
283
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
better get going.
284
00:20:24,900 --> 00:20:26,120
Are you throwing me out?
285
00:20:26,680 --> 00:20:29,800
I said, I think you better get going.
286
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
Who's gonna make me?
287
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
You are.
288
00:20:38,590 --> 00:20:39,590
Ha!
289
00:20:44,430 --> 00:20:46,590
Would you care to step outside?
290
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
I love you.
291
00:20:48,670 --> 00:20:50,550
So would I. Good.
292
00:20:51,310 --> 00:20:52,310
Good!
293
00:20:53,030 --> 00:20:57,550
And you can forget about that TV show.
We'll get Cougar. That does it. Come on.
294
00:21:14,730 --> 00:21:16,030
You suppose we beat Ricky here?
295
00:21:16,290 --> 00:21:17,830
I guess so. There's nothing broken.
296
00:21:20,430 --> 00:21:21,570
My, Fred.
297
00:21:22,370 --> 00:21:24,550
Isn't all this new furniture beautiful?
298
00:21:25,250 --> 00:21:26,350
Beautiful it is.
299
00:21:26,670 --> 00:21:28,810
Three thousand dollars worth it ain't.
300
00:21:32,570 --> 00:21:35,710
It's too quiet around here. I don't like
it.
301
00:21:45,390 --> 00:21:47,250
He looks like that. What must Lucy look
like?
302
00:21:48,770 --> 00:21:50,570
Oh, Fred and Ethel, you're here.
303
00:21:50,830 --> 00:21:52,170
Not a scratch on her.
304
00:21:54,570 --> 00:21:56,050
Honey, what happened?
305
00:21:56,710 --> 00:21:57,710
Don't you know?
306
00:21:57,910 --> 00:22:00,030
No. Honey, what happened to you?
307
00:22:02,650 --> 00:22:03,650
Well,
308
00:22:05,610 --> 00:22:06,770
what about Ralph Ramsey?
309
00:22:11,530 --> 00:22:13,190
What's he saying, Lucy? What's he
saying?
310
00:22:13,430 --> 00:22:16,570
Well, as near as I can tell, our next...
door neighbor Ralph Ramsey pushed him
311
00:22:16,570 --> 00:22:17,570
into a rose bush.
312
00:22:18,650 --> 00:22:22,850
Why did he do a thing like that? Well,
Ricky went over to tell Ralph Ramsey,
313
00:22:22,870 --> 00:22:25,410
that's Betty's husband, that we couldn't
afford to keep all this furniture.
314
00:22:25,610 --> 00:22:28,470
Because when I told Betty we couldn't
afford it, she thought that I thought
315
00:22:28,470 --> 00:22:29,470
she had bad taste.
316
00:22:29,670 --> 00:22:30,670
What'd she say?
317
00:22:32,450 --> 00:22:33,570
I got it, didn't you?
318
00:22:33,770 --> 00:22:35,390
No, I was doing better with his Spanish.
319
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
Peace and quiet.
320
00:22:57,340 --> 00:22:58,480
We'll get cleaned up.
321
00:23:51,570 --> 00:23:53,530
This is all a big misunderstanding.
322
00:23:54,510 --> 00:23:59,430
The real reason for all this trouble is
that the Ricardos simply cannot afford
323
00:23:59,430 --> 00:24:00,930
all this new furniture.
324
00:24:01,170 --> 00:24:02,170
Is that all?
325
00:24:02,530 --> 00:24:03,910
Why didn't you say so?
326
00:24:04,170 --> 00:24:05,510
Yeah, why didn't you say so?
327
00:24:06,050 --> 00:24:07,570
Yeah, why didn't you say so?
328
00:24:17,640 --> 00:24:19,100
too embarrassed to admit it.
329
00:24:19,760 --> 00:24:20,780
Yeah, me too.
330
00:24:21,040 --> 00:24:22,260
We would have understood.
331
00:24:22,900 --> 00:24:27,140
I've been wanting to redecorate our
house for years, but we just couldn't...
332
00:24:27,140 --> 00:24:29,680
ahead, honey, tell them. We couldn't
afford it either.
333
00:24:46,540 --> 00:24:47,920
If you want that job, it's yours.
334
00:24:48,140 --> 00:24:50,560
Well, thanks. I'll take it. Hey, Lucy.
Yeah.
335
00:24:50,800 --> 00:24:54,220
Ralph is going to give me a television
job in one of his shows, a guest
336
00:24:54,220 --> 00:24:57,180
appearance. A television job? Yeah. Oh,
boy, that's wonderful.
337
00:24:57,420 --> 00:24:58,420
Yeah, it's $3 ,500.
338
00:24:58,900 --> 00:24:59,779
$3 ,500?
339
00:24:59,780 --> 00:25:00,960
$3 ,500.
340
00:25:02,300 --> 00:25:08,260
Honey, that'll just about, uh... Yeah, I
know. Pay for the new furniture.
341
00:25:29,390 --> 00:25:34,370
has been presented for your pleasure by
Instant Sanka, the hearty coffee you can
342
00:25:34,370 --> 00:25:37,410
drink as strong as you like. It still
can't upset your nerves.
343
00:26:12,970 --> 00:26:15,450
I Love Lucy is a Desilu production.
344
00:26:16,030 --> 00:26:20,170
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at this same time.
26518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.